Nyelvtanulás | Spanyol » Spanyol tankönyv

Alapadatok

Év, oldalszám:2003, 58 oldal

Nyelv:magyar

Letöltések száma:1392

Feltöltve:2008. február 21.

Méret:393 KB

Intézmény:
-

Megjegyzés:

Csatolmány:-

Letöltés PDF-ben:Kérlek jelentkezz be!



Értékelések

11111 Tommka 2010. április 19.
  Nagyon hasznos, részemről nem találtam benne semmi kivetnivalót, köszönöm szépen a feltöltőnek!!!

Tartalmi kivonat

LECCIÓN PREPARATORIA 1. KÉP Lección preparatoria Saludos Formal Informal σ λ Buenos días, señora. Buenos días. σ λ Hola. ¿Qué tal? ¿Cómo estás? Muy bien, ¿y tú? σ λ Buenas tardes, señorita. Muy buenas. σ λ Hola. Hola. Información personal Formal Informal σ λ ¿Cómo se llama usted? (Me llamo) José Ruiz. σ λ σ λ Hola. ¿Cómo te llamas? Carmen. ¿Y tú? Yo, Pilar. Encantada Mucho gusto. σ λ ¿Cómo se apellida usted? (Me apellido) Gómez. σ λ ¿Cómo te apellidas? Gómez. σ λ ¿Cómo se llama usted de apellido? (Me llamo) Ruiz. σ λ ¿Cómo te llamas de apellido? (Me llamo) Fernández. σ λ ¿Es usted el señor Gómez? Sí, soy yo./No, yo soy Juan Díaz σ λ σ ¿Eres Juan? Sí. Y tú, ¿quién eres? (Soy) Marga. σ λ ¿Quién es el señor Gómez? Soy yo. σ λ ¿Quién es Juan? Soy yo. σ λ ¿De dónde es usted? Soy de Francia, de París. σ λ ¿De dónde eres? De Salamanca. σ λ ¿Es usted de aquí?

Sí. σ λ ¿Eres de aquí? No, (soy) de Salamanca. 2 Presentación Formal Informal σ Mire, éste es Carlos, un compañero de trabajo. λ Encantado.  Mucho gusto. σ λ  Mira, ésta es Carmen, una compañera de clase. ¿Qué tal? Muy bien, ¿y tú? Despedidas σ Hasta la vista. λ Hasta luego. σ λ Adiós. Hasta pronto Adiós. Hasta luego./Hasta mañana/Hasta otro día/Hasta pronto Preguntas σ λ σ λ ¿Cómo se dice úr en español? Señor. Gracias. De nada. σ λ ¿Cómo se escribe Vázquez? VÁZQUEZ. σ λ σ λ σ λ ¿Vázquez se escribe con uve o con be? Con uve. ¿Con acento? Sí, con acento en la a. ¿Está bien así? Sí. σ λ Más despacio y un poquito más alto, por favor. ¡Ay, perdón! Sí, por supuesto. σ λ ¿Cómo se dice utca en español? No lo sé. 3 Ampliación del vocabulario Nombres de países Alemania Croacia Eslovaquia Francia Hungría Marruecos República Checa Suiza Austria China Eslovenia Finlandia Inglaterra Noruega

Rumanía Turquía Bélgica Dinamarca España Grecia Italia Polonia Rusia Ucrania Bulgaria Egipto Estados Unidos Holanda Japón Portugal Suecia Yugoslavia Nombres de persona Nombres de mujer Asunción Francisca Teresa Purificación Carmen Pilar Rosa Begoña Concepción Guadalupe Inmaculada Remedios Dolores Raquel Trinidad Paloma Encarnación Mercedes Sagrario María Jesús Eugenia Montserrat Rosario María José Nombres de hombre Alfonso Carmelo Jesús Lorenzo José María Antonio Felipe Gerardo Gil Joaquín Jorge Miguel Rafael Juan Carlos Luis Gonzalo José Ramón Joaquín María Manuel Jaime Juan Salvador José Luis Ignacio Javier Víctor Juan José Muchos nombres de persona tienen un equivalente familiar. Francisco – José María– Guadalupe – Montserrat – Mercedes – Rosario – Paco Chema Lupe Montse Merche Charo Joaquín – Rafael – Francisca – Dolores – Inmaculada – Concepción – Joaca Rafa Paca Lola Inma Concha José – Pepe Teresa – Tere

Pilar – Pili Juan José – Juanjo María Teresa – Maite Jesús – Chus 4 Los nombres españoles Nombre  • Jesús Jesús • primer apellido  Delgado Delgado  Carmen Ruiz Delgado segundo apellido  Ruiz Pilar Flores Moreno  Flores En listas, guías telefónicas: primer apellido segundo apellido, nombre • Delgado Flores, Carmen 5 Gramática 1. Α  El abecedario (A spanyol ábécé) RSNyK. 27 a e j n r w (a) (e) (jota) (ene) (ere/erre) (uve doble) b f k ñ s x (be) (efe) (ka) (eñe) (ese) (equis) c g l o t y (ce) (ge) (ele) (o) (te) (i griega) ch h ll p u z (che) (hache) (elle) (pe) (u) (zeta) d i m q v (de) (i) (eme) (cu) (uve) 2. Α  Ortografía y pronunciación (Helyesírás és kiejtés) RSNyK. 29-32 B C Ch D F G + a, o, u + e, i + consonante + a, o, u + e, i + consonante Gue/gui Güe/güi H J K L Ll M N Ň P Q (que, qui) R S T V X Y Z Bulgaria Ibiza El Cairo Ceuta Croacia Chile Dinamarca Estados Unidos Finlandia Gambia

Bulgaria Argentina Granada Guernica nicaragüense Honduras Japón Kenia Lituania Mallorca Marruecos Noruega España Portugal Márquez Rusia Austria Suecia Israel Turquía Venezuela Sarajevo taxi México Yugoslavia Uruguay y Zambia Colombia Francia Cuba González Yugoslavia Georgia Guatemala Guinea lingüista Holanda Eslovaquia Marruecos Goya Ibiza 6 3. Α  Los signos de puntuación RSNyK. 38-39 (Az írásjelek) • ¡Ay! ¿Cómo te llamas? 4. Α Los interrogativos (A kérdő névmások és kérdőszók) RSNyK. 122  ¿Qué? ¿qué + verbo? ¿Dónde? ¿De dónde? ¿Cómo? ¿Cómo + verbo? ¿Quién, -es? ¿quién, -es + verbo? • • • • ¿Qué significa? ¿De dónde es usted? ¿Cómo te llamas? ¿Quién eres?/ ¿Quiénes sois? 5. Α La división silábica (Az elválasztás) RSNyK. 36  • en-can-ta-do No se dividen: a) los diptongos (ia, ie, io, iu, ua, ue, uo, ui, ai, ei, oi, au, eu, ou) • Sue-cia des-pa-cio Sui-za Ge-or-gia b) br,

cr, dr, fr, gr, pr, tr, bl, cl, fl, gl, pl • es-cri-be mi-nis-tro re-pú-bli-ca c) ch, ll, rr • mu-cho ape-lli-do pe-rro 6. Α El acento (A hangsúly) RSNyK. 33-35  Palabras terminadas en vocal, n, o s • ocho  Notas 1. 2. 3. 4. Carmen café • •  • • nosotros Japón francés Bélgica México siete buenos también adiós Hungría María te – té el – él se – sé si – sí Palabras terminadas en consonante (exc.: n, s) • profesor usted español  Vázquez Víctor gracias países mi – mí solo – sólo de – dé ¿quien – quién? tu – tú esta – ésta – está 7 7.  Α El pronombre personal (A személyes névmás) RSNyK. 91 92/1., 2, 3 Yo Tú Él, ella, (usted) nosotros, -as vosotros, -as ellos, ellas, (ustedes) Colocación y uso (Helye és használata)  RSNyK. 92/1, 2, 3 • ¿Quién eres? Yo soy Juan. ¿De dónde es él? 8. Α El verbo ser soy eres es Sí, soy yo. (A ser létige) somos sois son 9. Α El

artículo definido/determinado (A határozott névelő) RSNyK.79 Singular (sing.) Masculino (m.) Femenino (f.) El la • el señor la señora Plural (pl.) Masculino (m.) los • los señores Femenino (f.) las las señoras Uso (Használata)  RSNyK. 81/5116 • ¿Es usted la señora Rosa Morín?   Buenos días, señora. RSNyK. 82/512 1 • Soy la profesora. (identificación) La señora se llama Rosa Morín. 10. Α  El orden de palabras (A szórend) RSNyK. 365/1, 2 Paco Paco ¿Es ¿Paco  No Es Es Paco Es De Madrid. De Madrid. De Madrid? De Madrid? RSNyK. 367/211 • Sí, soy yo. 8 11. Α  Las preposiciones (Az elöljárószók) RSNyK. 177, 178, 180, 185 Con De En Sin • • • • con acento ¿de dónde? en español, sin acento en la a 12. Α  La entonación (A hanglejtés) RSNyK. 37 Me llamo José. ¿Es usted el señor Díaz? ¿Quién es usted? 9 Ejercicios de gramática  1.a Escuche y repita paga, pague, evacuar, beber,

vender, pico, casa, caza, quinta, cuarta, carta, escuela, llover, rumiar, quince, cine, siguiente, verde, ave, lingüista, hoja, veinte, evolucionar, corro, hoyo, quepo, cantidad, cuantía, cuero, rendir, jarra, garra, germano, romper, gigante, guinda, llano, chocar, riqueza, cereza, yema, lema, llena, remar, vela, cinta, bello, avalar, averigüe, guerrilla, germen, piso, gorro  1.b Escuche y repita Guatemala, México, Honduras, Bolivia, Argentina, Chile, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Guinea Ecuatorial, Gibraltar, Puerto Rico, Ecuador, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Colombia, La Habana, Chipre, Escocia, Camboya, Jordania, Jamaica, Haití, Vietnam, Viena, Yugoslavia, Cuba, Egipto, Hamburgo, Zaragoza, La Haya, Ginebra, Estocolmo, Estrasburgo  2. Escuche y repita Usted es de Grecia. ¿Usted es de Grecia? Usted es de Bélgica. ¿Usted es de Bélgica? Ustedes son de Egipto. ¿Ustedes son de Egipto? Ustedes son de Suiza. ¿Ustedes son de Suiza? ¿Eres de Japón? Eres de

Japón, ¿verdad? ¿Eres de Italia? Eres de Italia, ¿verdad? ¿Sois de Austria? Sois de Austria, ¿verdad? ¿Sois de Suecia? Sois de Suecia, ¿verdad? Y tú, ¿de dónde eres? Y Pedro, ¿de dónde es? Y él, ¿de dónde es? Y ella, ¿de dónde es? 10 3.a Forme frases según el modelo Usted ser de Hungría Usted es de Hungría, de Budapest. Tú Nosotros Paco Yo Paco y Pilar Vosotros Ustedes ser Budapest Suiza Italia Austria Portugal España Francia Alemania de Berna Venecia Viena Lisboa Córdoba París Berlín 3.b Forme frases según el modelo Usted no ser de Hungría Bélgica Usted no es de Hungría, es de Bélgica. Tú Nosotros Paco Ellos Yo Vosotros Ustedes  4. no ser de Suiza Italia Austria Portugal España Francia Alemania Luxemburgo España Alemania Italia Grecia Bélgica Dinamarca Formule preguntas según el modelo y respóndalas Tú ser de Hungría Budapest Győr –¿Eres de Hungría, de Budapest? –Sí, soy de Hungría, pero no de Budapest,

sino de Győr. Tú Vosotros El señor Ellos Tú y él Usted Ustedes ser de Suiza Francia Austria Portugal España Italia Alemania Berna París Viena Lisboa Córdoba Venecia Berlín Ginebra Estrasburgo Salsburgo Coimbra Granada Roma Colonia 11 Ejercicios de léxico ☺ 1.a Responda a las preguntas ¿Cómo se llama usted? ¿Cómo se llama usted de apellido?/¿Cómo se apellida usted? ¿Cómo se escribe? ¿Es usted de aquí? ¿De dónde es usted? ☺  1.b Hable de sí mismo/a ☺Ε 2. Ε Dialogue con su compañero/a según el modelo 3. Dialogue con su compañero/a (saludos, presentación, información personal, despedidas) Jerez, Hungría, Valladolid, Zaragoza, Málaga, Gerona, Quito, Cádiz, Uruguay σ λ σ λ σ λ  ¿Cómo se escribe Badajoz? ¿Con be o con uve? Con be. Más alto, por favor. ¡Ay, perdón! Con be. Gracias. De nada.  4. personas Mire el dibujo de apertura (pág. ) y h able de las 12 NYITÓKÉP 2. 1 tanár 5 tanuló

Osztályterem Rafael Vega Jonh Eszter Carla Marc Hans 8.15 Granada Londres Eger Venecia Párizs Ámsterdam festő pincérnő fodrász gitárművész NN 13 LECCIÓN 1 Texto A ¿De qué nacionalidad eres? Profesora Estudiantes Profesora Elisabeth Profesora Elisabeth Profesora Elisabeth Profesora Enikő Profesora Enikő Profesora Enikő Profesora Hans Profesora Hans Profesora Hans Profesora Erika Profesora Carlo Profesora Estudiantes Profesora Estudiantes Hola. Buenos días a todos Buenos días. Me llamo Carmen Vázquez. Soy la profesora ¿Cómo te llamas? Me llamo Elisabeth. ¿Y de apellido? Forestier. ¿De qué país eres? De Francia, de París. Y tú, ¿cómo te llamas? Enikő y él, Ákos Kovács. Somos húngaros ¿Cómo se escribe Kovács? K o v á c s. Muy bien, gracias. ¿De qué ciudad sois? De Budapest. Y tú, ¿quién eres? Soy Hans Bergstra. ¿De qué nacionalidad eres? Soy holandés. ¿Y de qué ciudad eres? De Ámsterdam. Y tú, ¿cómo te llamas? Me llamo Erika

Dagoner, soy finlandesa, de Sipoo. ¿Y tú? Me llamo Carlo Marenzi, soy italiano, de Nápoles. Bueno, entonces, ¿cuántos sois? Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis. Sois seis. No sois muchos Y todos sois estudiantes de español, ¿verdad? Sí. Muy bien. Vale por hoy Hasta mañana Hasta mañana. 14 Texto B La presentación de la clase Son las ocho de la mañana. Hoy es la primera clase de español La profesora se llama Carmen Vázquez. Es de España, de Madrid Los estudiantes de español son seis. Se llaman Enikő, Ákos, Carlo, Erika, Elisabeth y Hans. Son de Hungría, Francia, Italia, Finlandia y Holanda. Los alumnos húngaros se llaman Enikő y Ákos, son de Budapest Son hermanos. Los dos son estudiantes Carlo no es de Hungría, sino de Italia, de Nápoles. Es economista La alumna francesa es de París, se llama Elisabeth, de apellido, Forestier. No es economista, es pintora Erika es finlandesa, de la ciudad de Sipoo. Ella tampoco es economista, es secretaria Hans es de

nacionalidad holandesa. Se apellida Bergstra Es de Ámsterdam Es mecánico. 15 Microdiálogos σ λ ¿De dónde es Juan? No (lo) sé. σ λ Hola. Eres Carmen, ¿verdad? Sí. σ λ ¿Es usted alemán? No, soy francés. σ λ ¿Pilar es nombre o apellido? Es nombre. σ λ σ ♠  Ζ ¿Es Usted de aquí? Sí, soy de aquí. ¿Y usted? Yo también. Yo no. Yo tampoco. Yo sí. σ λ σ ♠  Ζ ¿Eres de aquí? Sí. ¿Y tú? Yo no. Yo tampoco. Yo sí. Yo también. Ampliación del vocabulario Gentilicios alemán, -ana croata, egipcio, -a estadounidense, holandés, -esa japonés, -esa portugués, -esa suizo, -a árabe, - austriaco, -a checo, -a eslovaco, -a francés, -esa húngaro, -a marroquí, rumano, -a turco, -a hindú, - belga, chino, -a esloveno, -a finlandés, -esa inglés, -esa noruego, -a ruso, -a ucraniano, -a Abogado/a Banquero/a Camarero/a Reportero/a Empresario/a Ministro/a Ingeniero/a Mecánico/a músico/a peluquero/a secretario/a médico/a cantante,

dependiente/a estudiante, intérprete, - búlgaro, -a danés , -esa español, -a griego, -a italiano, -a polaco, -a sueco, -a yugoslavo, -a Profesiones agente de seguros economista, periodista, guitarrista, recepcionista, tenista, guía, poeta, poetisa escritor/a director/a de cine investigador/a pintor/a traductor/a programador/a juez/a actor, actriz 16 Gramática 1. Α  Los cardinales RSNyK. 153-154 1-30 (A tőszámnevek 1-30) un(o), -a dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez once doce trece catorce quince dieciséis diecisiete dieciocho diecinueve veinte veintiuno, -a (veintiún) veintidós veintitrés veinticuatro veinticinco veintiséis veintisiete veintiocho veintinueve treinta 2. Α Los interrogativos (A kérdő névmások és kérdőszók) (continuación)  RSNyK. 123-125 ¿Qué? ¿qué + ser? ¿qué + sustantivo? ¿Cuánto,-a,-os,-as? • ¿Qué es usted? • ¿De qué nacionalidad es usted? • ¿Cuántos sois? 3. Α  La hora (Az

óra) RSNyK. 158-159 3. Es la una. Es la una y media. Son las dos menos quince. Son las dos menos cuarto. 17 4. Α  El sustantivo (A főnév) RSNyK. 55-56  RSNyK. 59 La formación del femenino (A nőnem képzése) Masculino -o El alumno Femenino -a • la alumna -ista • la economista -ante • la estudiante la presidenta -triz • la actriz la directora -a • la profesora Sustantivo distinto • La mujer -ista El economista -ante El estudiante  el presidente -tor El actor el director -consonante El profesor Sustantivo El hombre La formación del plural (A többes szám képzése) Singular Palabras terminadas en vocal no acentuada Apellido Palabras terminadas en é Café • Palabras terminadas en consonante Profesor   • actriz z  ces RSNyK. 60/Megj 2 el juez el abogado ⇒ ⇒ la juez la abogado • • Palabras terminadas en vocal acentuada Esquí  Plural • +s apellidos +s cafés +es esquíes +es profesores  actrices

/ / la jueza la abogada 18 5. Α   Los gentilicios (A nemzetiséghez, néphez stb.-hez való tartozást kifejező melléknevek) El adjetivo (A melléknév) La formación de la forma femenina (A nőnemű alak képzése) RSNyK. 64 Masculino Femenino Terminados en o -o ⇒ • Húngaro ⇒ Terminados en Consonante ⇒ • Francés ⇒ -a húngara consonante + a francesa Masculino Femenino Terminados en a, e, í, ú -a, -e, -í, -ú • belga, árabe, marroquí, hindú La formación del plural (A többes szám képzése) RSNyK. 66 Singular Terminados en vocal no acentuada • Italiano, árabe, belga Plural +s • italianos, árabes, belgas Terminados en vocal acentuada • Iraní, hindú Terminados en consonante • Alemán +es • iraníes, hindúes + es • alemanes  francés ⇒ francesa franceses Concordancia (Egyeztetés)  RSNyK. 76/62 • Zoltán es húngaro. • Zoltán y Gergő son húngaros. • Zoltán, Enikő y Lilla son húngaros. alemán

⇒ alemana alemanes Enikő es húngara. Enikő y Lilla son húngaras. Colocación (Helye a mondatban)  RSNyK. 74/5 • el médico húngaro 19 6. Α  El orden de palabras y la negación (A szórend és a tagadás) RSNyK. 359-360 • Juan no es médico. • Juan tampoco es médico. Juan no es médico tampoco. 7. Α  A De Las preposiciones (Az elöljárószók) RSNyK 175. , 178 • Buenos días a todos. • estudiante de español • Es de nacionalidad húngara. • Son las diez de la noche. 8. Α   El uso del artículo definido (Continuación) (A határozott névelő használata) RSNyK. 82/512 első • Soy la profesora. (identificación) RSNyK. 87/   Soy profesora. (profesión) RSNyK. 158-159 • Son las ocho. 20 Ejercicios de gramática  1. Escuche y repita cuales, harina, jarabe, guerra, pájaro, humo, yugo, jugo, geografía, gueto, cerámica, arquitectura, harto, llanto, gente, giro, gorro, coloquial, traje, césped,

viejo, lenguaje, geometría, vergüenza, llama, cónyuge, buhardilla, igual, humillar, pequeño, lloriquear, casi, cualquiera, quienquiera, cuajado, calabaza, cigüeña, acuático, rehusar, halagüeño, hacha, quiniela, héroe, hoyuelo, guitarra, guión, gacela, general, región, gesticular, chipriota 2.a Forme frases según el modelo Yo ser Portugal España No soy portugués, soy español. No soy portugués, sino español Yo Él Tú y ella Vosotros Ella Él y ella Tú ser Croacia Italia Japón Francia Eslovaquia Rusia Noruega Yugoslavia Portugal China Polonia Dinamarca Ucrania Finlandia 2.b Forme frases según el modelo Pablo (español francés) ¿Y la secretaria? σ Pablo no es español, sino francés. λ ¿Y la secretaria? σ Ella tampoco es española. Es francesa Zoltán Jan Hans José Peter Karel Marc (francés (inglés (checo (turco (noruego (croata (marroquí húngaro) polaco) alemán) portugués) finlandés) danés) suizo) ¿Y la secretaria? ¿Y la presidenta? ¿Y la

profesora? ¿Y la periodista? ¿Y la guía? ¿Y la cantante? ¿Y la señora? 21 3. Formule preguntas, y conteste según el modelo Tú σ λ actor ¿Eres actor? No, soy juez. Usted (Francisco) Usted (Francisca) Tú (Joaquín) Ella Vosotras Él y ella Tú y él Ellas 4. juez ser empresario escritor médico camarero peluquero actor guía cantante poeta periodista economista estudiante programador juez abogado director Haga las siguientes operaciones matemáticas según el modelo 2 + 3 = 5 Dos más tres son cinco. 5 – 2 = 3 Cinco menos dos son tres 30 – 15 = 23 – 12 = 5+ 7= 5.a en en 18 + 7 = 16 + 14 = 8+ 9= 12 + 13 = 10 + 19 = 19 – 3 = 11 + 17 = 19 – 5 = 22 – 14 = Mire las franjas horarias y diga qué hora es Canarias Brasil Canadá España Puerto Rico Japón cuando en KÉP 4. España Francia Hungría Canarias Grecia Austria son las 11 h 4:58 h 15:47 h 23:55 h 14:45 h 10:23 h 22 5.b Traduzca al español Fél tizenkettő három óra lesz öt

perc múlva negyed négy öt óra lesz öt perc múlva negyed nyolc múlt öt perccel fél egy múlt három perccel fél egy lesz három perc múlva két óra lesz tíz perc múlva két óra múlt tíz perccel háromnegyed négy lesz öt perc múlva háromnegyed hét múlt öt perccel negyed kilenc lesz három perc múlva háromnegyed tizenkettő lesz tíz perc múlva Ejercicios de léxico Ε 1. Dialogue con su compañero/a según el modelo R (Japán, Magyarország, Svájc, Egyiptom, Törökország, Hollandia) λ σ λ σ λ σ λ σ A 2. ¿Cómo se dice ”Jugoszlávia” en español? Yugoslavia. Más despacio, por favor. /Más alto, por favor Yugoslavia. ¿Y cómo se escribe? Y u g o s l a v i a. ¿Está bien así? Sí./No Responda a las preguntas ¿Cómo se llama la profesora? ¿Cuántos son los alumnos? ¿Son muchos? ¿Quiénes son húngaros? ¿De qué ciudad son? ¿Hans es de Italia? ¿De dónde es Erika? ¿De qué ciudad es Elisabeth? ¿De dónde es Carlo? ¿Cómo se

escribe Marenzi? Ε 3. Dialogue con su compañero/a Cantante de ópera, político, actor, pintor, director de cine, escritor, tenista, ciclista 23 σ λ σ λ σ λ El tres es Plácido Domingo, ¿verdad? No. Entonces, ¿quién es? Es Pedro Almodóvar. ¿Y qué es? Es director de cine. σ λ σ λ El dos es Antonio Banderas, ¿verdad? Sí, es él. ¿Es pintor? No, es actor. σ λ σ ¿Quién es la cuatro? La cuatro es Arantxa Sánchez Vicario. ¡Qué va! Es Penélope Cruz. 1. Ainhoa Arteta 3. Pedro Almodóvar 2. Antonio Banderas 4. Penélope Cruz 7. Miguel Induraín 8. 10. Arantxa Sánchez Vicario KÉPEK ☺ 4.a 5. El Greco 6. Plácido Domingo 9. Antonio Gala 5 Responda a las preguntas ¿Cómo se llama usted? ¿Y de apellido? ¿Es un apellido húngaro? ¿Es usted el señor Szabó?/ la señora Szabó? ¿De qué nacionalidad es usted? ¿Es usted de aquí? ¿De qué ciudad es usted? ¿Qué es usted? ☺  4.b Hable de sí mismo/a (Nombre, apellido, nacionalidad,

profesión) 24 ☺  4.c Hable del grupo en el que estudia ¿Cómo se llama el profesor/la profesora? ¿De dónde es? ¿Cuántos son los alumnos? ¿Y cómo se llaman? ¿Todos son húngaros? ¿De qué ciudad son? ¿Qué son? Ε 4.d Dialogue con su compañero/a según el guión (Nombre, apellido, nacionalidad, profesión  personas 5.  B 6. Mire el dibujo de apertura (pág. ) y hable de las Responda con la ayuda del ejercicio de léxico 4.a (pág. 11) del Cuaderno de ejercicios ¿Cómo se llama la profesora? ¿De qué ciudad es? ¿Cuántos son los estudiantes de español? ¿Todos son franceses? ¿De qué países son? ¿Cuántos estudiantes de español son de Hungría? ¿De qué ciudad son? ¿Son economistas? ¿Cuántos estudiantes de español son italianos? ¿Carlo es de Roma? ¿Es pintor? Entonces, ¿quién es pintor? ¿Qué es el alumno holandés? ¿De qué nacionalidad es la secretaria?  B 7. Diga si es verdadero o falso Son las ocho de la noche. La

profesora se llama Carla. Los alumnos son de Europa. Vázquez se escribe con uve.  8. 1. 2. La profesora es española. Los alumnos no son muchos. Hans es de Japón. Ákos es un nombre húngaro. Situaciones Usted presenta a sus compañeros. Usted es reportero/a y hace preguntas a los presentes. 25  Para leer en casa Los nombres Los españoles tienen (1) un nombre de pila seguido de dos apellidos. El nombre de pila puede (2) ser compuesto, como por ejemplo Juan Carlos, María Jesús. El primero siempre alude al sexo, el segundo puede ser o no del mismo sexo (María Jesús, María Teresa). El primer apellido es el primer apellido del padre, el segundo es el primer apellido de la madre. Por ejemplo: yo me llamo Jesús Delgado Blanco. ¿Por qué? Porque mi padre se llama Delgado de primer apellido, y mi madre se llama Blanco de primer apellido. En documentos oficiales los españoles usan sus dos apellidos. A diferencia del húngaro, los españoles ponen (3) primero su

nombre de pila seguido del primero y del segundo apellido. Ejemplo: Jesús Delgado Blanco En listas, guías telefónicas, en determinados documentos normalmente se pone primero el primer apellido, luego el segundo, seguido de una coma y el nombre. Ejemplo: Delgado Blanco, Jesús. (1) tener (2) poder (3) = escriben 26 LECCIÓN 2 NYITÓKÉP 6. 27 LECCIÓN 2 Texto A ¿Qué desean? Juan Carmen Juan Carmen Juan Carmen Camarera Carmen y Juan Camarera Carmen Camarera Carmen Camarera Juan Camarera Juan Camarera Juan Camarera Carmen Hola. ¿Qué tal? ¿Cómo estás? Muy bien, gracias. ¿Y tú? Bien. Bueno, ¿qué? ¿Tomamos algo? Claro, vamos. ¿Vamos al Tío Pepe? Está muy bien. Es barato, agradable, y la propietaria es amable, trabajadora y muy simpática. Vale. Hola, buenas. Hola. ¿Qué desean? Yo, un pincho de tortilla, y agua mineral bien fría. ¿Con gas o sin gas? Mejor sin gas, pero con hielo, por favor. ¿Y usted? Yo, un tinto, por favor. ¿Algo más? Sí, un

bocadillo. ¿De qué? De jamón. ¿Qué más? Un cortado, por favor. Diez minutos más tarde Juan llama a la camarera y paga. Juan Camarera ¿Cuánto es, por favor? Son 7,35. Camarera Carmen y Juan Muchas gracias. Adiós Adiós. 28 Texto B En el bar Tío Pepe El bar Tío Pepe está en un edificio muy antiguo, en un barrio viejo de Madrid, en una calle ancha y larga. El bar no es grande, es pequeño Hay cinco mesas, unas quince sillas, una barra y cinco taburetes. En el bar también hay un televisor El propietario del bar es un s eñor mayor. Es una persona alegre y trabaja mucho El bar no es caro, es barato, por eso los clientes habituales del bar son estudiantes, gente joven. En el bar siempre hay muchos extranjeros: franceses, belgas, alemanes y árabes. Los clientes miran la tele, escuchan música, charlan, critican al gobierno o comentan los asuntos del mundo. Ahora son las cinco de la tarde. Todavía no hay mucha gente en el bar Sólo dos mesas están ocupadas. En una

están sentados dos chicos Uno de ellos es rubio y delgado, el otro es moreno y muy fuerte. Toman una caña y un zumo de manzana Los dos chicos son compañeros de trabajo, trabajan cerca del bar. En la otra mesa está sentada una pareja muy simpática. La chica toma una taza de té, en cambio, el chico toma chocolate con churros. Ellos no trabajan, todavía estudian El chico estudia Económicas, la chica está en segundo de Filosofía y Letras. A menudo pasan un rato en el bar Junto a la barra hay cuatro personas: dos sentadas, y dos de pie. Los clientes sentados son señores mayores. Toman café Los dos clientes que están de pie son jóvenes extranjeros. Hablan italiano Toman tortilla y sangría Son estudiantes de español Llevan dos meses en España. Estudian en una escuela de idiomas 29 Microdiálogos σ λ Hola, buenas. ¿Qué van a tomar? Dos tostadas con mantequilla y tres cafés, por favor. Uno con leche fría y dos solos. σ λ ¿Algo más? Nada más, gracias. σ λ

σ λ Cóbrese, por favor. Son 3,90. Muchas gracias. A usted. σ λ ¿Me cobra, por favor? Son 2,24. σ λ σ ¿Tomamos algo? Sí. Yo, chocolate con churros Yo también. σ λ σ Un zumo de naranja, por favor. ¿Frío? No, del tiempo. σ λ ¿Algo para picar? Sí, unas tapitas. σ λ ¿Algo para beber? Sí, un zumo de naranja. σ λ σ ¿Estudias o trabajas? Las dos cosas: estudio inglés, y soy ingeniera. ¿Ah sí? Pues, yo soy abogado, pero trabajo como periodista. σ λ ¿En qué trabaja usted? Soy intérprete. σ λ ¿Habla usted alemán? Sí./Sí, un poco/Muy poco σ λ ¿Dónde estudias? Estudio en la Universidad de Ciencias Económicas y Administración Pública. 30 Ampliación del vocabulario copa Vaso taza botella botellín lata/bote jarra Algunos adjetivos y su antónimo alegre, fuerte , joven, largo, -a frío, - a nuevo, -a trabajador, -a interesante, grande,rubio, -a libre, - ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ triste, débil, viejo,

-a corto, -a caliente, viejo, -a holgazán, -ana aburrido, -a pequeño, -a moreno, -a ocupado, -a Precios café solo café con leche caña sidra chocolate con churros zumo de naranja vino bocadillo de queso pincho de tortilla 0,75 0,90 0,95 1,05 2,35 1,30 0,60 2,40 1,85 simpático, -a delgado, -a guapo, -a ancho, -a buen(o), -a alto, -a difícil, agradable, barato, -a antiguo, -a ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ antipático, -a gordo, -a feo, -a estrecho, -a mal(o), -a bajo, -a fácil, desagradable,caro, -a moderno, -a € café cortado café con tostadas botellín de cerveza botella de cerveza horchata infusión té bocadillo de jamón refrescos 0,85 2,10 0,95 1,30 1,50 0,90 1,20 2,75 1,25 31 Gramática 1. Α El adjetivo (A melléknév) (Continuación y recapitulación)  RSNyK. 64-65 Adjetivos terminados en consonante terminados en vocal • masculino femenino -o barato ⇒ ⇒ • • • -a barata -a, -e, -í belga = alegre = marroquí =  -án

⇒ masculino -ón Concordancia (Egyeztetés)  RSNyK. 76 • El chico es simpático. • Los chicos son simpáticos. Apócope (Megrövidülés)  RSNyK. 66/3 bueno ⇒ grande ⇒ • un buen café 1) -án, -ín, -ón ⇒ -ana, -ina, -ona • holgazán ⇒ holgazana 2) -dor ⇒ -dora • trabajador ⇒ trabajadora 3) gentilicios ⇒ -a • inglés ⇒ inglesa Los demás adjetivos terminados en consonante • cortés = cortés belga alegre marroquí -ana buen gran femenino ⇒ -ona -ín ⇒ -ina -és ⇒ ⇒ primer -esa La chica es simpática. Las chicas son simpáticas. malo ⇒ un gran actor mal primero una gran actriz Colocación (Helye a mondatban)  RSNyK. 74/5 • el chico rubio • un buen actor 2. Α El artículo (A névelő) (continuación) La contracción del artículo (A névelő összevonása)  RSNyK. 80 a + el ⇒ • Llamo al actor. al de + el ⇒ del • el apellido del actor  RSNyK. 79/2 32  el agua (el agua fría) las

aguas 33 3. Α Los verbos en -ar (Az -ar végű igék)  RSNyK. 204 habl|ar hablo hablas habla hablamos habláis hablan Los verbos en –ar de los textos desear tomar llamar mirar estudiar pasar pagar llevar charlar trabajar comentar escuchar Otros verbos acompañar ayudar esperar fumar contestar lavar enseñar preguntar entrar preparar cantar invitar criticar saludar 4. Α El verbo ir voy vas va vamos vais van  RSNyK. 316/111 ir a + INF. • Voy a tomar un café. 5. Α El verbo estar Estoy Estás Está estamos estáis están 6. Α Los verbos ESTAR y HABER (HAY)  RSNyK. 297 ESTAR 1. 2. • El bar está aquí. • Los dos bares están cerca. 3. – 4. 5. 6. 7. 8. • Este bar está aquí. • Mi escuela está aquí. • Burgos está en España. • (Yo) estoy en el bar. •¿Quién está aquí? HABER (HAY) • Aquí hay un bar. • Aquí hay dos bares. • Aquí hay muchos bares. • Aquí hay bares. • En el vaso hay agua. • ¿Qué hay

aquí? • ¿Qué bar hay aquí? 34 7. Α Los cardinales hasta 100 (A tőszámnevek 100-ig)  RSNyK. 154 10 diez 20 veinte 30 treinta 40 cuarenta 50 cincuenta • treinta y uno 60 70 80 90 100 Los números de teléfono en España sesenta setenta ochenta noventa cien 34 (país) 91 (ciudad: Madrid) 2 44 38 66 (abonado) 8. Α Los partitivos (A törtek)  RSNyK. 164 • 2,50 • 2,50 coloquial: oficial: dos con cincuenta dos coma cincuenta dos cincuenta 9. Α Los interrogativos (A kérdő névmások és -szók)  RSNyK. 123-126 ¿Qué? ¿Cuál, -es? ¿Cómo? ¿Quién, -es? ¿Cuándo? ¿Cuánto? ¿Qué + verbo? ¿Cuál + verbo? ¿Cuál de + art.+ sust? ¿Cómo + ser? ¿A quién? ¿A quiénes? ¿Cuánto + verbo? ¿Cuánto, -a + sust. no contable? ¿Cuántos, -as + sust. contable? • ¿Qué estudias? • ¿Cuál tomas? • ¿Cuál de los chicos? • ¿Cómo es el bar? • ¿A quién llamas? • ¿Cuándo vais al bar? • ¿Cuánto estudias? •¿Cuánta leche

hay? •¿Cuántos vasos hay en la barra? 10. Α El uso de UNO (Az uno használata)  RSNyK. 86-87, 153 1. 2. 3. 4. 5. 6. • Daniel es un chico francés. Mireille es una chica francesa. • En el bar hay un chico inglés.  En el bar hay también otro chico inglés.  Paco es ingeniero. • En el bar hay unos chicos italianos.  En el bar hay chicos italianos. • Un bocadillo de jamón, por favor. • Uno de jamón, por favor. • Uno de los chicos es francés. Una de las chicas es francesa. • Uno de ellos es francés. Una de ellas es francesa. 35 11. Α El uso de MUCHO/POCO/MUY (A mucho/poco/muy használata)  RSNyK. 146-147 mucho, -a + sust. no contable poco, -a + sust. no contable • mucho café • mucha leche poco café poca leche muchos, -as + pocos, -as + muchos alumnos muchas alumnas sust. contable sust. contable pocos alumnos pocas alumnas verbo + mucho/poco • Trabajo mucho. Trabajo poco. Muy + adjetivo/adverbio • muy alegre muy bien 12.

Α Las preposiciones (Az elöljárószók)  RSNyK. 175, 174, 178 180 183 a de en por • Saludo a la profesora. • Voy a Madrid. • el nombre de la chica • un vaso de leche • en el bar • por la noche 36 Ejercicios de gramática 1.a Diga qué hora es 7:32 h 3:20 h R 1:15 h 10:23 h 1:45 h 8:47 h 4:58 h 12:15 h 1.b Cuente de dos en dos, de tres en tres, de cinco en cinco hasta 50 y de diez en diez hasta 100 2. Forme frases según el modelo yo estudiar mucho Estudio mucho. usted tú nosotros ella ellos yo vosotros HABLAR ESTUDIAR TRABAJAR mal/bien alto/bajo mucho/poco rápido/despacio Yo tomar un/una taza Tomo una taza de café con leche. Yo Tú Vosotros Ustedes Nosotros Usted TOMAR IR A TOMAR botella (un) vaso (una) taza copa Yo saludar a el/la Saludo al ingeniero. Tú nosotros usted vosotros yo de SALUDAR MIRAR ACOMPAÑAR LLAMAR PREGUNTAR café de con/sin leche té café vino sin agua con chocolate coca cola nata leche hielo azúcar

limón sacarina ingeniero a chico propietario el/la profesor camarero director chica propietaria profesora camarera directora 37 3.a Forme frases según el modelo Mucho checo hablar Muchos checos hablan inglés. poco mucho 3.b holandés belga húngaro italiano español francés inglés alemán francés inglés ruso portugués hablar estudiar Forme frases según el modelo Chico francés ser muy simpático El chico francés es muy simpático. La chica francesa es muy simpática. Los chicos franceses son muy simpáticos. Las chicas francesas son muy simpáticas. camarero profesor alumno médico 4. portugués inglés ser alemán japonés muy delgado/ bueno/ alto/ bajo/ amable joven fuerte trabajador Forme frases según el modelo Tú estar en Tú estás en China y vas a Japón. Tú Nosotros Ellos Yo Paco y tú Usted estar en China Bélgica Dinamarca Holanda República Checa Hungría Francia ir Japón ir España Bélgica Alemania Portugal Suiza Italia 38

Ε 5.a Dialogue con su compañero/a según el modelo σ λ σ λ Tú Málaga ¿De dónde eres? Soy de Málaga. ¿Y dónde está Málaga? Está en Andalucía. 7. KÉP Usted Vosotros Él Ustedes Tú Vosotras Ellas 5.b Barcelona Oviedo Granada La Coruña Pamplona Zaragoza Salamanca Forme frases según el modelo Agua botella botellín σ ¿Dónde está el agua? λ El agua está en la botella. σ ¿Y qué hay en el botellín? λ En el botellín hay cerveza. cerveza zumo horchata sangría sidra café con leche botella vaso vaso jarra vaso taza vaso botella taza copa botella vaso cerveza zumo vino tinto leche vino agua café cortado 39 Ejercicios de léxico 1. Diga el nombre del país que corresponde a los gentilicios francés eslovaco holandés A italiano chino finlandés portugués marroquí danés croata húngaro sueco 2.a Mire la lista de precios de la página , y diga cuánto es una caña un café con leche un bocadillo de queso  AΕ un café cortado

una copa de vino un café con tostadas un zumo de naranja un pincho de tortilla una horchata 2.b Dialogue con su compañero/a según el modelo (Consulte la lista de precios en la página σ λ σ λ σ belga ruso búlgaro R ) ¿Qué desea?/ ¿Qué va a tomar? Un cortado con leche fría y un bocadillo de jamón. ¿Algo más? Nada más, gracias. Cóbrese, por favor Son 3,60.  A 3.a Responda a las preguntas ¿Quiénes son los personajes del texto? ¿Quién invita a quién? ¿A qué bar van? ¿Es caro el bar? ¿Cómo es la propietaria? ¿Qué toma Carmen? ¿Juan toma agua? ¿Qué bocadillo toma Juan? ¿Qué hace Juan diez minutos más tarde? ¿Cuánto paga? A el bar 3.b Resuma el texto según el guión la propietaria Carmen Juan 40 A 4. Traduzca al español Pincér Mit óhajt? Vöröset vagy fehéret? (blanco) Még valamit? Jéggel vagy jég nélkül? Öt perccel később. 3,10. Köszönöm. ☺ Vendég Egy pohár bort kérek. Vöröset, legyen

szíves. Igen. Egy pohár vizet, legyen szíves Inkább jéggel. Köszönöm. Fizetek. 5.a Responda a las preguntas ¿Trabaja o estudia? ¿En qué trabaja?/ ¿Qué estudia usted? ¿Dónde trabaja usted?/ ¿Dónde estudia usted? ¿Cuántos idiomas habla usted? ¿Cuáles? ¿Qué lenguas estudia usted? ¿Habla usted italiano? ¿Dónde estudia usted español? ¿En qué calle está la escuela? ¿Y en qué edificio? ¿Cómo es el idioma español? ¿Cómo son las clases de español? ☺  5.b Hable de sí mismo/a según el guión nombre nacionalidad lenguas que habla ☺Ε profesión lugar de trabajo 5.c Dialogue con su compañero/a según el guión nombre apellido lugar de trabajo lenguas que habla nacionalidad lenguas que estudia profesión el español  6.a Mire el dibujo de apertura (pág ) y hable de las personas y de los objetos  41   6.b Situaciones Imagine el diálogo entre las siguientes personas –entre la propietaria y el cliente de la barra,

–entre el chico y el ca, entre el señor mayor y el camarero.  B 7. Responda a las preguntas ¿En qué ciudad está el bar Tío Pepe? ¿En qué barrio está? ¿Y en qué edificio? ¿Cómo es? ¿Qué hay en el bar? ¿Cómo es el propietario? ¿Qué hacen los clientes en el bar? ¿Quiénes son los clientes habituales? ¿Qué hora es? ¿Hay mucha gente en el bar? ¿Cuántas mesas están ocupadas? ¿Quiénes están sentados, y cómo son? ¿Qué toman los dos chicos? ¿Y la pareja? ¿Qué estudia el chico? ¿Y la chica? ¿Quiénes son los clientes que están sentados junto a la barra? ¿Qué toman los jóvenes extranjeros junto a la barra? ¿Cuánto tiempo llevan en España? ¿Qué hacen en España? B 8.a Diga si es verdadero o falso 1. El bar Tío Pepe está en una ciudad pequeña 2. El bar está en un edificio viejo 3. El bar es grande 4. En el bar hay muchos objetos 5. El propietario del bar no trabaja 6. Hay mucha gente en el bar 7. Los clientes habituales del bar son

políticos y abogados 8. En el bar la gente toma sólo zumos 9. En el bar la gente habla mucho 10. Los clientes italianos estudian en España 11. Llevan mucho tiempo en España 12. Toman una pizza B 8.b Resuma el texto con la ayuda del ejercicio de léxico 8.b (pág ) del Cuaderno de ejercicios 42  Para leer en casa Las tapas Las tapas son pequeñas cantidades de comida normalmente gratuitas que acompañan el vino o la cerveza. La costumbre de tomar tapas es muy antigua. Sobre su origen hay varias versiones, todas tienen algo de verdad. Según una de ellas, el origen de la tapa se remonta al siglo trece cuando el rey Alfonso X el Sabio ordena a los mesoneros de la época servir una loncha de jamón o algo similar para tapar las jarras de vino y quizás también los efectos del alcohol. Actualmente tomar tapas es muy español. Incluso existen palabras y expresiones que aluden a la costumbre de tomar tapas, como por ejemplo ir de tapas, tapear y tapeo que es una forma

de comer informal. Lógicamente aquí sí se paga la tapa Consiste en probar los alimentos típicos en pequeñas porciones. Responda a las preguntas ¿Qué son las tapas? ¿Es una nueva costumbre tomar tapas? ¿Quién ordena servir algo con el alcohol? ¿Qué expresión hay con la palabra tapa? 8. képek 43 NYITÓKÉP 9. 44 LECCIÓN 3 Texto A ¿Dónde vives? Carmen Juan Carmen Juan Carmen Juan Carmen Juan Carmen Juan Carmen Juan Carmen Juan Carmen Juan Carmen Juan Carmen Juan Carmen ¿Es ésta tu casa? No, ésta no es. Entonces, ¿dónde está? Mi casa está en la segunda calle a la derecha, a unos diez metros de la esquina, al lado de una farmacia, enfrente del hotel Gloria, en el edificio del bar Tío Pepe. ¿Queda lejos? No, no mucho, a unos cinco minutos a pie. ¿Qué tal es el barrio? Pues, no está mal, está bien comunicado, hay varias líneas de autobuses cerca, pero desgraciadamente hay mucho tráfico, por eso hay tanto ruido. En este barrio hay muchos edificios

viejos. ¿Tú vives en uno de éstos? Sí, en uno antiguo, pero rehabilitado. Es de cuatro pisos ¿Y en qué piso vives? En el último. ¿Y hay ascensor? Sí, por supuesto. Normalmente subo en ascensor ¿Vives a gusto allí? Sí, muy a gusto. ¿Vives solo? No, comparto el piso con mis amigos, y así repartimos los gastos de la casa. ¿Ves aquel edificio? Sí. Pues, vivo allí. ¿Subimos a tomar algo? Es una buena idea. 45 Texto B El barrio de Carmen Carmen vive en las afueras de una ciudad muy grande, exactamente en el barrio de La Paz. La zona sin embargo está bien comunicada Es un barrio muy tranquilo, cuidado y limpio. Hay muchas zonas ajardinadas donde la gente hace de todo: pasea, descansa, lee, corre, etc. Los vecinos son matrimonios jóvenes con niños En el barrio hay de todo. Al lado de la casa de Carmen hay una oficina de Correos, enfrente, un cajero automático y un supermercado que está abierto todos los días desde las 9 de la mañana hasta las 9 de la noche. A la

izquierda del supermercado, en la esquina está la escuela donde estudian sus hijos. Detrás de su casa, en la calle paralela hay un centro de salud y una panadería. A unos cien metros a la derecha de su casa está el mercado. La farmacia está a la vuelta de la esquina No lejos está la comisaría Entre la farmacia y la comisaría hay una plaza con árboles. Al otro lado de la plaza hay un restaurante. Encima del restaurante está el hostal Plaza de tres estrellas En un paseo próximo está la zona recreativa: los multicines Goya, bares, restaurantes y discotecas. No lejos hay un centro comercial, y está el polideportivo donde la gente del barrio practica diferentes deportes, como por ejemplo: la natación, el kárate, el tenis, el fútbol. Carmen vive en la calle Poniente. Es una calle estrecha con los balcones llenos de flores. Vive en el número once Su casa, que está situada junto a una parada del autobús que recorre el centro de la ciudad, hace esquina, así sus ventanas dan

a dos calles. Su casa es preciosa. 46 Microdiálogos σ λ Su dirección, por favor. Calle Uceda, No 10, 2.o-dcha σ ¿Dónde vives? λ Vivo en el número 10 de la calle Uceda. En Madrid, en el número 10 de la calle Uceda. σ λ ¿Cuál es su dirección? Calle Uceda, No 100, 2.o-3a σ λ ¿Cuál es su código postal? Es el 28030. σ λ ¿La calle San Andrés, por favor? Lo siento. No soy de aquí σ λ ¿La calle San Andrés, por favor? Es ésta. σ λ σ λ ¿La calle San Andrés, por favor? La primera a la derecha. Gracias. De nada. σ λ σ λ Perdone, ¿hay un banco por aquí? Sí, hay uno al final de la calle, a la izquierda. ¿Está lejos? No, a unos cinco minutos andando. σ λ Perdona, ¿sabes dónde está la plaza de Cibeles? Sí, claro. ¿Ves aquella fuente? Pues es aquélla σ λ σ λ σ λ Oiga, ¿hay un banco por aquí? Sí, hay uno en la calle Goya. ¿Y cómo se va? Todo recto, la segunda calle a la derecha, y luego la primera a la izquierda.

Muchas gracias. De nada. σ λ ¿Sabe usted dónde está el banco? σ Sí, está junto a la iglesia. λ σ λ ¿Dónde hay un cajero automático? En la calle Cerro, esquina con Luna. σ λ ¿Cuál es el horario de los bancos en España? No lo sé, pero creo que de 9 a 2. σ λ ¿Cuándo están abiertos los bancos? Por la mañana. La parada del 5, por favor. Aquí mismo hay una. 47 Ampliación del vocabulario Descripción del barrio ruidoso/bullicioso ≠ limpio ≠ tranquilo sucio Algunas abreviaturas calle c/ código postal C. P señor Sr. avenida izquierda señora cuidado ≠ pintoresco ≠ descuidado corriente plaza derecha señorita pl. dcha. Srta. avda. izda. Sra. Nombres de algunos establecimientos e instalaciones teatro iglesia comisaría Correos cine banco farmacia escuela librería biblioteca parada de autobús piscina parque mercado supermercado restaurante panadería hotel hostal museo cajero automático estación de metro teléfono público centro

comercial centro de salud zona recreativa agencia de viajes 48 Tarjeta de visita NYILAK Rafael Navarro Martín jefe de ventas C/ Clavel 12, 1-C 28046 Madrid rafael.navarro@latinmailcom 91 882 9802 646 838 104 El número de teléfono El número del móvil La dirección del correo electrónico Arroba punto Profesión El prefijo de Madrid nombre primer apellido segundo apellido la dirección calle edificio piso puerta código postal ciudad Documento nacional de identidad DNI 10. 49 Gramática 1. Α  Los pronombres demostrativos (A mutató névmások) RSNyK. 111-112 Formas tónicas Singular Masc. Fem. Neutro Éste Ésta Esto Ése Ésa Eso Aquél Aquélla Aquello • este chico • estos chicos Plural Masc. Fem. Éstos Éstas Ésos Ésas Aquéllos Aquéllas Formas átonas Plural Fem. Masc. Esta Estos Esa Esos Aquella Aquellos Singular Masc. Este Ese Aquel Fem. Estas Esas Aquellas esta chica estas chicas 2. Α  El pronombre posesivo átono (A hangsúlytalan

birtokos névmás) RSNyK. 116-117 Masculino Singular Mi Tu Su Nuestro Vuestro Su mi profesor nuestro profesor Femenino Masculino Nuestra Vuestra Nuestros Vuestros mi profesora nuestra profesora Plural Mis Tus Sus Sus mis profesores nuestros profesores Femenino Nuestras Vuestras mis profesoras nuestras profesoras 3. Α  Los verbos en -er RSNyK. 204 Como Comes Come  comer coger dirigir Los verbos de los textos Correr creer compartir repartir Los verbos en -ir comemos coméis comen subo subes sube cojo dirijo coges diriges coge dirige coger vivir recorrer leer Otros verbos beber comprender responder abrir escribir dirigir subir subimos subís suben vender recibir 50 4. Α Algunos verbos irregulares (Néhány rendhagyó ige) dar hacer saber ver doy hago sé veo das haces sabes ves da hace sabe ve damos hacemos sabemos vemos dais hacéis sabéis veis dan hacen saben ven 5. Α Los ordinales (A sorszámnevek) RSNyK. 160-161 

primer(o), -a sexto, -a  primer piso • primer piso segundo, -a séptimo, -a tercer(o), -a octavo, -a tercer piso primeros pisos cuarto, -a noveno, -a primera lección quinto, -a décimo, -a primeras lecciones 6. Α  Los adverbios de lugar, locuciones prepositivas y preposiciones (A helyhatározószók és az elöljárószószerű szókapcsolatok) RSNyK. 186 11. KÉPEK Lejos cerca a la derecha a la izquierda delante detrás arriba abajo fuera dentro enfrente al lado entre sobre 51 Locuciones prepositivas/preposiciones (Elöljárószerű szókapcsolatok) lejos de ≠ cerca de a la derecha de ≠ a la izquierda de ≠ detrás de encima de ≠ debajo de delante de ≠ dentro de enfrente de ≠ al lado de fuera de • enfrente de mí/de ti/de usted • delante de mí/de ti/de usted • encima de mí/de ti/de usted a mi/tu/su derecha a mi/tu/su izquierda a mi/tu/su lado 7. Α  Los verbos SER y ESTAR RSNyK. 295 La puerta   es ancha. está

abierta/cerrada. La botella   es pequeña. está llena/vacía. La mesa   es baja. está sucia/limpia. El café   es caro. está caliente/frío. La chica   es rubia (ahora) está morena. El chico   es delgado. (ahora) está gordo. KÉPEK 12 Es bueno (de carácter). Es listo (de carácter). Está bueno (de salud). Está listo (preparado). Es malo (de carácter). Es guía (de profesión). Está malo (de salud). Está de guía (ahora). 8. Α  Las preposiciones (continuación) (Az elöljárószók) RSNyK. 174/21 , 178/ 26, 180/ 27 , 180/ 28, 181/211 A DE DESDE EN HASTA • a 10 metros, a 10 minutos • es de dos pisos • desde las dos • subir en ascensor • hasta las dos subir a 52 Ejercicios de gramática Forme frases según el modelo 1.a R Tú estar en (el/la) banco ir a (el/la) Ahora estás en el banco, y después vas a la escuela. Nosotros Usted Ustedes Yo Vosotros Tú 1.b estar en (el/la) bar

supermercado piscina primer piso teatro farmacia escuela ir a (el/la) escuela hotel mercado último piso bar banco Forme frases con los elementos dados él tú y ella tú yo tú y yo ellos 2. ir en tomar (un/el) coger autobús metro (m.) taxi (m.) tranvía (m.) trolebús (m.) coche (m.) Forme frases con los elementos dados tú nosotros ellos yo vosotros usted Ε 3. vivir en (un/una) (el/la) tercer piso casa moderna edificio rehabilitado último piso ciudad grande barrio viejo Dialogue con su compañero/a según el modelo 45 2.o 3a 28053 91 3 66 57 84 ¿Dónde vive el señor Juan López? En la calle Goya, número 45, segundo, tercera. ¿En qué ciudad vive? En Madrid. ¿Y cuál es su código postal? Es el 28053. ¿Y cuál es su número de teléfono? Es el 91 3 66 57 84. Juan López σ λ σ λ σ λ σ λ Goya Madrid 53 Inmaculada García Paz Palomares Julio Morín Covadonga Vega Jesús Tovar Joaquín Santos  c/ Santiago, 19, 1.o-4a 983 345 013 Paseo de Colón,

25, 5.o-D 93 53 87 11 c/ Bermejeros, 15, 2.o-A 923 218 470 pl. de la Trinidad, 3, 4o-1a 958 27 50 20 pl. del Azoguejo, 1, 2o -E 921 46 26 11 41 pl. Santa Ana, 2, 1o-D 91 8 55 00 22 47001 Valladolid 08015 Barcelona 37002 Salamanca 18002 Granada 40001 Segovia 28022 Madrid 4. Mire el dibujo de apertura (pág ) y responda según el modelo σ λ ¿Dónde está el banco? Está en la calle Mozas, enfrente de la iglesia. σ λ ¿Dónde hay un banco en este barrio? Hay uno en la calle Mozas, enfrente de la iglesia. ¿Dónde está el bar Luna? el centro comercial el mercado ¿Dónde hay un hostal? un supermercado 5. el hospital la comisaría el aparcamiento una piscina una panadería la farmacia la parada del autobús 47 la oficina de Correos una estación de metro una agencia de viajes Mire el dibujo y responda 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ¿Quién está sentado al lado del señor mayor? ¿Entre quiénes está sentada la chica rubia? ¿Quién está enfrente del profesor?

¿Quién está detrás del chico moreno? ¿Quién está sentado a la derecha de la chica morena? ¿Quién está delante del chico rubio? ¿Quién está sentado a la izquierda de la chica rubia? ¿Dónde está sentada la señora? 13 KÉP 54 Ejercicios de léxico Ε 1.a Dialogue con su compañero/a mirando el dibujo de apertura (pág. ) Usted está donde la cruz. aparcamiento supermercado banco hostal centro de salud estación de metro mercado oficina de Correos farmacia bar Luna teléfono público escuela centro comercial restaurante teatro parada del autobús 47  1.b Hable del barrio mirando el dibujo de apertura (pág ) A 2.a Responda a las preguntas ¿Dónde hablan Juan y Carmen? ¿Qué pregunta Carmen a Juan? ¿Está lejos la casa de Juan de donde están? ¿Está en la esquina? ¿En qué barrio vive Juan? ¿Por qué hay mucho ruido en su barrio? ¿De cuántos pisos es el edificio donde vive? ¿Cómo es el edificio? ¿En qué piso vive? ¿Cómo sube?

¿Por qué comparte el piso con sus amigos? ¿A qué invita Juan a Carmen? ¿Carmen acepta su invitación? A 2.b Hable de la casa de Juan según el guión la ubicación de la casa ☺ 3.a el barrio el edificio Responda a las preguntas ¿En qué ciudad vive usted? ¿Cómo es la ciudad donde usted vive? ¿Vive usted en las afueras o en el centro? ¿En qué distrito vive usted? ¿Cómo es el distrito donde usted vive? ¿Qué hay en su distrito? ¿Qué transporte público hay en su barrio? ¿En qué calle vive usted? ¿Cómo es la calle donde usted vive? ¿Hay mucho tráfico en su calle? ¿Hay árboles en su calle? ¿Qué casas hay en su calle? ¿En qué número vive usted? ¿Por dónde cae ese número? ¿De cuántos pisos es el edificio? ¿Es un edificio nuevo o antiguo? ¿Está rehabilitado? ¿Vive usted a gusto allí? 55 ☺ 3.b Hable de su ciudad, su barrio y su casa 4. Responda a las preguntas ¿Cuál es el primer apellido del titular de la segunda tarjeta?

¿Es hombre o mujer? ¿Cuál es el nombre de la persona que vive en la calle Santiago? ¿Cuál es el número del móvil del señor Huertas? ¿En qué calle vive el señor Díaz? ¿Cuál es la dirección del correo electrónico de la persona que es profesor? ¿Cuál es el prefijo de Toledo? ¿En qué ciudad vive María José Rojas Márquez? ¿Cuál es el código postal de la persona que vive en Salamanca? ¿A qué se dedica el titular de la tercera tarjeta? ¿Cuál es el segundo apellido de la persona que es de Toledo? ¿En qué piso vive el guía? ¿Cuál es el número de teléfono del periodista? ¿En qué número vive el señor Díaz? María José Rojas Márquez Periodista C/ Santiago, 12, 1.o-C 28801 Alcalá de Henares Madrid majorojas@terra.es 91 882 9802 609 062 913 Pedro Díaz Fernández Profesor titular C/ Alfonso X, 4, 2.o-5a 45004 Toledo diazfernandez@terra.com 925 23 59 81 646 838 104 Fernando Huertas Cabello Guía oficial de turismo C/ Libreros, 16, 2.o-B 37002

Salamanca fernando.huertas@terracom 923 219 7612 626 314 648 56 B 5. Responda a las preguntas ¿En qué parte de la ciudad vive Carmen? ¿Cómo es el barrio donde vive? ¿Qué medios de transporte hay? ¿Quiénes son los vecinos del barrio? ¿Qué hace la gente en las zonas ajardinadas? ¿Qué establecimientos públicos hay en el barrio de Carmen? ¿Qué servicios hay en el barrio? ¿De qué categoría es el hostal Plaza? ¿Cómo es la calle donde vive? ¿Qué hay en los balcones? ¿Junto a la parada de qué autobús vive? ¿En qué parte de la calle está su casa? ¿Cómo es su casa?  B. 6.a Diga si es verdadero o falso 1. Carmen vive lejos del centro de la ciudad 2. No sabemos cómo se llama el barrio donde vive 3. No es un barrio ruidoso 4. Hay mucho tráfico en el barrio 5. En el barrio no hay transporte público 6. Los vecinos del barrio no saben qué hacer en este barrio 7. En el barrio vive gente joven 8. La gente va a otro barrio para hacer deporte 9. En el

barrio hay muchos establecimientos públicos 10. La oficina de Correos está a dos pasos de la casa de Carmen 11. En el barrio hay un hotel de lujo 12. Las ventanas de la casa de Carmen dan a dos calles B 6.b el barrio los vecinos la casa de Carmen B Resuma el texto según el guión ¿Dónde está? ¿Cómo es? ¿Qué hay en él? ¿Quiénes son? ¿Dónde está? 6.c Hable de la ubicación de los diferentes establecimientos públicos del barrio de Carmen con la ayuda del ejercicio de léxico 5.b (pág ) del Cuaderno de ejercicios 57 7. Traduzca al español Van errefelé egy gyógyszertár? Hol szálljak fel az ötös buszra? Messze van a metróállomás? Az uszoda öt percre van az iskolától. A házuk a sarkon van. Az autóbusz-megálló nincs messze. Háromemeletes a házunk. A sarkon túl van egy pékség. Az Estrella étterem egy négyemeletes épületben van.  Para leer en casa Urbanización La Ponderosa En la salida del km 42 de la autovía A-1 se

encuentra la urbanización La Ponderosa muy cerca de la sierra de Somosierra. Esta zona es de vivienda habitual aunque por su ubicación junto a la sierra es utilizada también como residencia de fin de semana, pues ofrece la posibilidad de practicar deportes: esquí, senderismo y montañismo cuyas pistas se encuentran a pocos kilómetros de la urbanización. Es un c onjunto delimitado por un c amino y organizado en torno a dos calles principales. Los chalés son independientes con parcela propia cada uno y diferentes unos de otros por su construcción en función de los deseos del comprador. Disponen de piscina individual y zona ajardinada propia. Está bien comunicada con Madrid por la autovía A-1, líneas de autobuses, además de con los pueblos cercanos en los cuales se encuentran los establecimientos comerciales. Información sobre la venta y características de los chalés puede obtenerse en la misma urbanización. Los precios son de 405 600 euros. Forma de pago: entrada: 175

000 euros mensualidades: 1 740 euros. Responda a las preguntas ¿Dónde se encuentra la urbanización? ¿Por qué tiene una buena ubicación? ¿Cómo son los chalés de la urbanización? ¿Dónde puede obtenerse información? 58