Gépészet | Gépjárművek » Citroen Xsara kezelési útmutató

Adatlap

Év, oldalszám:2002, 172 oldal
Nyelv:magyar
Letöltések száma:2180
Feltöltve:2007. április 22
Méret:1 MB
Intézmény:-

Csatolmány:-

Letöltés PDF-ben:Kérlek jelentkezz be!


Értékelések

gl62 2022. május 13
  Nagyon jó, köszönöm.
akaszas 2020. január 01
  Köszönöm!
Anonymus 2018. március 23
  Köszönöm!
Kondor63 2017. október 11
  Köszönöm, nagy segítség!
west01 2017. június 17
  Köszönöm.
kocsymayer 2015. április 11
  Köszi szépen!
thor74 2014. augusztus 14
  Nagyon szuper! Ami van hozzá nekem, abban nincs ennyi minden!
KerteszTibor 2014. február 02
  Köszönöm!
inczel 2013. december 14
  Köszönöm!
pajkos1 2013. június 30
  Köszönöm!
cseh60 2013. január 31
  Szuper! Köszönöm!
Sfintu 2012. október 14
 
8adam3 2011. december 09
  Köszi!
Naplopo 2011. május 02
  Köszi szépen
levcs 2011. április 15
  Köszönöm, nagyon hasznos volt.
izmosjoe 2011. március 19
  Köszönöm.
bezo 2010. december 14
  Köszönöm
koii 2010. május 19
  Hasznomra vált .köszönöm!

Új értékelés

Tartalmi kivonat

CITROËN XSARA KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Köszönjük választását és gratulálunk! Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az ismertetôt, mielôtt útra kelne. Megtalálható benne minden olyan – a jármûvezetéssel, a felszerelések mûködésével kapcsolatos – információ és fontos tudnivaló, melyek tekintetbe vételét feltétlenül javasoljuk Önnek Ez a könyv hasznos útmutató mindarra vonatkozóan, amit tudnia kell a karbantartásról és a folyamatos üzemeltetésrôl, s ami egyben új gépkocsijának, annak biztonságos használatának és megbízhatóságának jövôbeni garanciája lesz. Új gépkocsijának alapos ismerete kellemesebbé teszi utazásait. TA R TA L O M J E G Y Z É K I. fejezet A GÉPKOCSI MEGISMERÉSE 3. oldal 1 V. fejezet GYAKORLATI TANÁCSOK 103. oldal II. fejezet VI. fejezet VEZETÉS MÛSZAKI JELLEMZÔK 63. oldal 123. oldal III. fejezet KÉNYELMI BERENDEZÉSEK BETÛRENDES TÁRGYMUTATÓ 75. oldal 134. oldal IV. fejezet

KARBANTARTÁS A JÁRMÛ HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK 89. oldal Lásd a könyv végén 2 I. fejezet A GÉPKOCSI MEGISMERÉSE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. Távvezérlés Kulcsok Ajtók A tüzelôanyag betöltése Elsô ülések A kormánykerék beállítása A légzsákrendszer Biztonsági felszerelések gyermekek részére A hátsó ülések megközelítése Hátsó ülések Kalaptartó Csomagtartó Csomagfogó háló (Break) Digitális dátumjelzôs óra Mûszerfal A mûszerfal kijelzôi Jelzô- és vészjelzô lámpák Többfunkciós kijelzô Fedélzeti számítógép Üzenetek megjelenítése Jelzôberendezések Ablaktörlôk Ablakemelôk Visszapillantó tükrök 3 Oldalszám 4–5 6➟8 9 ➟ 12 13 14–15 16 17 18 19 20–21 22 23 ➟ 25 26 27 28–29 30 ➟ 35 36 ➟ 38 39 ➟ 46 47 ➟ 49 50 ➟ 53 54 ➟ 56 57–58 59–60 61–62 TÁVVEZÉRLÉS 4 Központi zár (távvezérlés) A C B A

távvezérlô segítségével nyithatja, illetve zárhatja az ajtókat, valamint a csomagtér ajtaját. Az ajtók zárásához nyomja be egyszer az A gombot, a zárak oldásához pedig használja a B gombot. Ha a mûvelet nem sikerülne, ismételten nyomja be a gombot D Távvezérlés A távvezérlô egy nagyfrekvenciás jeladót használ, amelynek használata az alábbi elônyökkel jár: – A távvezérlôt nem kell feltétlenül a jármûben elhelyezett vevôkészülékre irányítani. Az egyes mûveletek az irányjelzôk segítségével követhetôk nyomon, ugyanis: – a zárak nyitásakor: az irányjelzôk gyorsan villognak; – zárak reteszelésekor: az irányjelzôk kb. két másodpercig világítanak A központi zár mûködésbe lépését a vészvillogó kapcsolóján található jelzôlámpa villogása is jelzi. Ha valamelyik ajtó, vagy a csomagtér ajtaja nyitva maradt, a központi zár nem lép mûködésbe. Ha a zárak oldását követô 30 mp-en belül egyik

ajtót sem nyitják ki, az ajtók, valamint a csomagtér ajtó zárja automatikusan reteszelôdik. – Az autó körüli bármely pontról, illetve irányból érvényesül a hatása. Csomagtér ajtó (nyitása) – Több méteres hatósugárral rendelkezik. Ezzel nem csak az ajtózárak oldását, hanem a csomagtér ajtó nyitását is eléri. Megjegyzés: Több nagy frekvenciás mûszer (házi riasztó, mobiltelefon stb.) egyidejû használata átmeneti zavarokat okozhat a távirányító mûködésében. A kulcs kibillentése a távvezérlôbôl Ha a problémák állandósulnak, a távvezérlôt újra be kell tanítani. Ehhez ld az „Elemcsere a távvezérlôben” c részt Nyomja be egyszer a távvezérlô C gombját. A kulcs a D gomb segítségével vehetô ki a távvezérlô tokjából. Visszahelyezéséhez nyomja be a kulcsot a távvezérlôbe. TÁVVEZÉRLÉS 5 Elemcsere a távvezérlôben Az elem lemerülését – bekapcsolt gyújtás mellett – a

távvezérlô valamelyik gombjának lenyomásakor az ajtók nyitva maradására figyelmeztetô jelzôlámpa felvillanása jelzi. Pattintsa le a dobozt, hogy hozzáférhessen az elemekhez. Az elemek típusa: CR 1620 / 3 V A A jármû lokalizálása Az A gomb benyomásával könnyedén megtalálhatja jármûvét pl. egy zsúfolt parkolóban Hatására kigyullad a mennyezetvilágítás, és az irányjelzôk néhány másodpercig villogni kezdenek (amennyiben a jármû ajtajai zárva vannak) Az elemcserét követôen minden esetben újra be kell tanítani a távirányítót. A betanításhoz kapcsolja be a gyújtást, majd addig nyomogassa a távirányító tetszôleges gombját, míg a kívánt mûvelet meg nem történik. A betanítás kb tíz másodpercet vesz igénybe Kérjük, ne dobja el a használt elemeket, hanem adja le ôket az egyik CITROËN márkakereskedésben/szervizben, vagy valamely más hivatalos gyûjtôhelyen (fényképész szaküzletben stb.) Lopás elleni

óvintézkedések Mielôtt kiszáll a gépkocsiból: – Zárja be teljesen az összes ablakot, ne hagyjon semmilyen tárgyat látható helyen! – Húzza ki a gyújtáskulcsot, zárja le a kormányt, az ajtókat és a csomagteret! Pontosan írja fel a kulcsok, a távvezérlô és az autórádió számát az erre a célra fenntartott kártyára. A kártyát ôrizze biztos helyen! A távvezérlô hatósugara igen nagy, ami lehetôvé teszi, hogy távolról nyissa ki vagy zárja be gépkocsiját. A távvezérlô gombjának véletlen megnyomása (akár a zsebben is) az ajtók kinyitását eredményezheti. 6 KULCSOK Központi zár D A kulcs segítségével nyithatók-zárhatók a jármû ajtajainak zárszerkezetei, és a kulcs teszi lehetôvé a motor beindítását is. A kulcs lehetôvé teszi a vezetô felöli, illetve az utas oldali elsô ajtó nyitásával, illetve zárásával az összes ajtó és a csomagtér nyitását és zárását. Amennyiben az elsô ajtók valamelyike,

vagy a csomagtér ajtaja nyitva van, a központi zár nem mûködtethetô. Ha a központi zár oldását követô 30 másodpercben egyik ajtót sem nyitják ki, a zárak automatikusan újra záródnak. Távvezérlô (beépített kulcs) A kulcs a D gomb segítségével vehetô ki a távvezérlô tokjából. Visszahelyezéséhez nyomja be a kulcsot a távvezérlôbe. Biztonsági okokból, a gyújtás kikapcsolása után, a vezetô oldali ajtó nyitását követôen hangjelzés figyelmeztet, ha a vezetô elfelejtette kivenni a kulcsot a nyílásból. Megjegyzés: A jármû kulcsa szükséges az utas oldali elsô légzsák kiiktatásához is (ld. „Légzsákrendszer”) KULCSOK 7 Elektronikus indításgátló Az elektronikus indításgátló rendszer szükség esetén letiltja a motor tüzelôanyag-ellátását. Ha Ön leveszi a gyújtáskulcsot, a rendszer automatikusan mûködésbe lép. A gépjármû minden kulcsa rendelkezik elektronikus indításgátló funkcióval. Ennek

köszönhetôen az autó kizárólag az Ön kulcsaival indítható. Vezesse be a kulcsot a nyílásba. Miután ráadta a gyújtást, a kulcs kapcsolatba lép az elektronikus biztonsági rendszerrel. Ha a rendszer nem ismeri fel a kulcsot, az autó indítása nem lehetséges. Elektronikus indításgátló visszajelzôje Ha a visszajelzô villog, vagy folyamatosan világít, hangjelzés figyelmeztet az elektronikus indításgátló meghibásodására. A vészvillogó kapcsolóján látható piros dióda jelzi, ha a jármû ajtajai zárva vannak, és az elektronikus indításgátló funkció mûködik. A kulcs számát a kulccsal együtt Önnek átadott címkén látható vonalkód jelzi. Ha elvesztené kulcsát, a CITROËN Hálózat munkatársai pótolni tudják kulcsait és távvezérlôjét is. 8 KULCSOK Ha a gépkocsi új tulajdonos birtokába kerül, feltétlenül át kell adni neki a kódot tartalmazó kártyát is. A kártyát ôrizze mindig biztos helyen! Kérjük, soha ne

tartsa kártyáját az autó belsejében. Kódkártya A gépkocsival együtt Ön kapni fog egy személyre szóló, bizalmas információkat tartalmazó kártyát. Ez a kártya egy titkos kódot tartalmaz, mely a CITROËN hálózat számára lehetôvé teszi az elektronikus indításgátló készülék karbantartását. Vigyázzon, hogy ne sérüljön meg a kártya titkos kódot tartalmazó része, annak sértetlensége garantálja ugyanis a biztonsági berendezés mûködését! Ha elveszíti kártyáját, az elektronikus indításgátló rendszer mûködése a továbbiakban nem biztosított. Tanács Pontosan írja fel a kulcsok és a távvezérlô számát. Ôrizze mindig biztos helyen (soha ne a kocsi belsejében) a számokat tartalmazó kártyát Ha elveszítené kulcsait vagy a távvezérlôt, csak a CITROËN hálózat tudja pótolni ôket (a számok alapján). A kulcsokkal kapcsolatos bármely változást (további kulcsok beszerzése, letiltás vagy pótlás) jelentse be a

CITROËN hálózatnál. A bejelentéshez kérjük, vigye magával kulcsait és titkos kártyáját is. FIGYELEM! Semmiféle körülmények között se avatkozzon az elektronikus indításgátló áramkörébe, mivel a legkisebb változtatás is lehetetlenné teheti a jármû beindítását. A titkos kódot tartalmazó kártya elvesztése a hálózat munkatársai részérôl egy jelentôs költségekkel járó beavatkozást tesz szükségessé. AJTÓK 9 Az ajtók nyitása kívülrôl Az ajtók nyitása belülrôl Gyermekbiztonsági zár Az ajtók egyikének nyitásához használja a távvezérlôt, vagy vezesse be teljesen a kulcsot a zárba és fordítsa el. Húzza maga felé a nyitókart. A gyermekbiztonsági zár lehetetlenné teszi mindkét hátsó ajtó belülrôl történô nyitását. Húzza maga felé a kilincset. Megjegyzés: Csak az elsô ajtók valamelyikének nyitása oldja a többi zárat is, a hátsóké nem. Az ajtók nyitása belülrôl Központi ajtózár

A vezetô, vagy az utas oldali ajtó gombjának segítségével oldhatjuk/reteszelhetjük a többi ajtó, illetve a csomagtér ajtajának zárját. A többi ajtó esetében a nyitás/zárás csak az adott ajtóra vonatkozik. Amikor egy ajtó zárja reteszelôdik, a piros visszajelzô tovább nem világít. Ez a biztonsági zár független a központi zár rendszertôl. Vezesse be a kulcs végét a piros nyílásba, és fordítsa el. Mindkét hátsó ajtón egy-egy piros jelzôlámpa segít abban, hogy az elöl ülôk meggyôzôdhessenek a gyermekek biztonságáról. Ha a piros lámpa világít, a gyermekbiztonsági zár nem lépett mûködésbe. Ha a piros lámpa nem világít, a gyermekbiztonsági zár mûködik. AJTÓK 10 C A Csomagtér ajtó Automatikus nyitás (nyitott zárak mellett) Az ajtó nyitása kézzel (nyitott zárak mellett) Nyomja meg egyszer a C gombot. Húzza felfelé az A fogantyút, amely a rendszámtábla megvilágítók között található. Ezután

emelje fel a csomagtér ajtaját. A vészvillogók felvillanása azt jelzi, hogy az ajtózárak mindegyike, valamint a csomagtér ajtó is kinyílt. Ezután emelje fel a csomagtér ajtaját. AJTÓK* Biztonsági okokból: a csomagtér ajtó automatikusan záródik, ha az autó eléri a kb. 20 km/h sebességet Megjegyzés: A csomagtér zárja akkor nyitható, ha valamelyik elsô ajtót kinyitották. A csomagtér ajtó zárása A belsô burkolaton kialakított fogóknál fogva húzza le a csomagtér ajtót. Nyomja le, ha lezárult. * Változattól és országtól függôen 11 12 AJTÓK Húzza meg a motorházfedél középvonalában, az embléma alatt található A fogantyút, majd emelje föl a fedelet. A Motorháztetô nyitása A motorháztetô lezárása Mindig csak álló jármû motorháztetejét szabad felnyitni. Hajtsa le a motorháztetôt, és végül hagyja leesni. Húzza maga felé a mûszerfal alatt, a kormánytól balra található piros fogantyút.

Ellenôrizze, hogy a motorház teteje megfelelôen be van-e zárva! T Ü Z E L Ô A N YA G F E LT Ö LT É S E * 13 Katalizátoros kocsikban kötelezô az ólommentes benzin használata. A betöltô csô nyílása szûkebb, ami csak ólommentes benzin használatát teszi lehetôvé. Ha tele szeretné tölteni a tartályt, csak a benzinsugár harmadik megszakadásáig folytassa a tankolást – ellenkezô esetben ugyanis jármûve meghibásodhat. A tüzelôanyag-tartály ûrtartalma: - kb. 54 liter A TÜZELÔANYAG MINÔSÉGE* A tartály ajtajának belsô felére ragasztott címke jelzi, melyek az engedélyezett tüzelôanyagok. A tüzelôanyag betöltô nyílás fedelét a fedél szélének meghúzásával nyithatja ki. Kulccsal nyitható tanksapka Kinyitásához, illetve bezárásához fordítsa el a kulcsot egy negyed fordulattal. ÓLOMMENTES BENZIN GÁZOLAJ Bár a CITROËN benzinüzemû motorjait úgy tervezték, hogy 95-ös benzinnel is mûködjenek, a gépkocsi

kényelmesebb használata érdekében (benzinüzemû motorok esetén) 98-as oktánszámú (RON) tüzelôanyag használata javasolt. Egyes modelleken a kulcs a tankolás folyamán végig a tanksapka zárjában marad. A tüzelôanyag betöltése közben helyezze a tanksapkát a fedél belsô felén e célból kialakított tartóba. * Változattól és országtól függôen FIGYELEM! Amennyiben olyan tüzelôanyag kerül jármûvébe, amely az adott motortípusnak nem felel meg, feltétlenül ki kell üríteni a tüzelôanyag tartályt, mielôtt újra üzembe állítaná jármûvét. ELSÔ ÜLÉSEK* 14 1 2 3 6 5 * Változattól és országtól függôen 4 ELSÔ ÜLÉSEK* 1 Fejtámasz Magasságuk és dôlésszögük igény szerint állítható. A magasság beállítása a szabályzó gombbal történik. Leszerelésükhöz nyomja be a kioldó gombot, és húzza felfelé a fejtámlákat. 15 Az ülés dôlésszögének beállítása / elsô utasülés (5 ajtós modellek)

Az ülés bal oldala alatt található szabályozó kar segítségével teljesen hátradöntheti az ülést. A jármû papírjainak tárolása 2 3 4 A hátsó ülések megközelítése (3 ajtós modellek) A jármû iratai az utasülés alatt található dobozban helyezhetôk el. Az ülés dôlésszögének beállítása Ülésfûtés Az ülés alatt található szabályozó kar segítségével állíthatja be a háttámla dôlésszögét. Az elsô ülések egymástól függetlenül, egyenként is fûthetôk. A középkonzolon található vezérlô segítségével az alábbi lehetôségek közül választhat: A vezetôülés magasságának beállítása A kar segítségével állítsa be a kívánt ülésmagasságot. 0 : Használaton kívül 1 : Enyhe fûtés 2 : Közepes erôsségû fûtés 5 Hosszanti beállítás 3 : Erôs fûtés Húzza fel a kezelôkart, és csúsztassa az ülést a kívánt helyzetbe. Az ülés hômérsékletszabályzása automatikusan történik.

Megjegyzés: Az ülésfûtés csak járó motor mellett mûködik. 6 Deréktámasz Modelltôl függôen jobb, vagy bal oldalon. Használja a szabályzó kereket. * Változattól és országtól függôen Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F15 – F28 16 A KORMÁNYKERÉK BEÁLLÍTÁSA A kormánykerék magassága igény szerint állítható. Álló helyzetben, elôször állítsa be ülését a legmegfelelôbb pozícióba (ld. a „Vezetôi helyzet beállítása” c. részt), majd ezt követôen állítsa be a kormányt az Önnek legmegfelelôbb magasságba A vezérlôkart elôre nyomva oldja a kormánykerék rögzítését. Állítsa be a kormányt a kívánt magasságba, majd a vezérlôkar erôteljes meghúzásával rögzítse a kívánt pozícióban. Ügyeljen arra, hogy a kormánykerék ne takarja el a mûszerfal kijelzôit. FONTOS Biztonsági okokból a kormány beállítását semmiféle körülmények között sem szabad menet közben végezni.

LÉGZSÁKRENDSZER* 17 Az utas oldali légzsák kiiktatása Ahhoz, hogy az elsô ülésre – a menetiránynak háttal – gyermekülést tudjon beszerelni, feltétlenül ki kell iktatnia az utas oldali légzsákot. – Kikapcsolt gyújtás mellett vezesse be a kulcsot az A jelû kapcsolóba. – A kulcsot állítsa OFF pozícióba, melynek hatására az utas oldali légzsák semlegesítôdik. – A mûszerfalon látható visszajelzô a gyújtás bekapcsolását követôen folyamatosan világít. A Soha ne szereljen gyermekülést utasoldali légzsákkal felszerelt elsô ülésre, amíg a légzsák nincs kiiktatva, egy esetleges ütközés esetén ugyanis a légzsák felfújódása súlyos sérüléseket okozhat gyermekének. Az utas oldali légzsák újra aktivizálása Az utas oldalán elhelyezett elsô légzsák szükség esetén kiiktatható. – Vezesse be a kulcsot és fordítsa ON pozícióba: a légzsák erre visszanyeri mûködôképességét. – A mûszerfal

visszajelzôje ekkor a gyújtás bekapcsolását követôen néhány másodpercre kigyullad. Ne feledkezzék meg az utas oldali légzsák újra aktiválásáról. Ehhez, kikapcsolt gyújtás mellett a következô mûveleteket kell végrehajtania: • A biztonsági öv használata mindenféle körülmények között, elsô légzsákkal felszerelt jármûvekben is kötelezô. * Változattól és országtól függôen • Soha ne iktassa ki az utas oldali légzsákot, ha az ülésen utast szállít (kivéve, ha a menetiránnyal szemben bébiülést szerelt autójába). 18 BIZTONSÁGI FELSZERELÉSEK GYERMEKEK SZÁMÁRA* ISOFIX gyermekülés rögzítôk* A két hátsó oldalsó ülést ISOFIX gyermekülés rögzítôkkel szerelték fel: a rögzítô gyûrûk segítségével egyszerûen és biztonságosan beszerelheti autójába a márkakereskedôi hálózatban forgalmazott gyermeküléseket. A gyermekülésbe épített rögzítô elemek pontosan illeszkednek az ISOFIX rögzítô

elemekbe, így megbízható, egyszerû és gyors rögzítést tesznek lehetôvé. A menetiránynak megfelelôen rögzített gyermekülések esetében kötelezô az autó biztonsági öveit használni. Az optimális biztonság érdekében állítsa az elsô ülést középsô pozícióba (hosszanti beállítás), a háttámlát állítsa normál helyzetbe, függetlenül attól, hogy a gyermekülést az esô, vagy a hátsó ülésre szereli be. Az ülés felszerelésekor kövesse a használati utasítást. * Változattól és országtól függôen A HÁTSÓ ÜLÉSEK MEGKÖZELÍTÉSE (3 ajtós modellek) Döntse elôre az elsô ülés háttámláját, és tolja elôre az ülést. A Mikor visszaengedi, az ülés* magától viszszaáll eredeti pozíciójába. Ahhoz, hogy be tudjon ülni a hátsó ülésekre, illetve hogy ki tudjon szállni hátulról, nyomja elôre az A kart. Gyôzôdjön meg róla, hogy az ülés stabil állapotba, háttámlája pedig megfelelô helyzetbe került.

* Változattól és országtól függôen 19 20 Lehajtható hátsó üléspad vagy hátsó ülések A hátsó üléspad részben vagy teljes hoszszúságában elôre dönthetô. HÁTSÓ ÜLÉSEK* Az ülés döntése elôtt rögzítse a biztonsági övek csatjait a képen látható módon. Ülôlap A képen látható heveder meghúzásával billentse elôre az ülôlapot az elsô ülések támlájáig. Az ülés döntése elôtt Döntés elôtt rögzítse a biztonsági öveket a háttámla oldalánál, hogy ne sérülhessenek vagy ne szoruljanak be. * Változattól és országtól függôen HÁTSÓ ÜLÉSEK* Hátsó fejtámaszok A hátsó fejtámaszok magassága szabályozható. Szükség esetén a fejtámlák leszerelhetôk Leeresztésükhöz nyomja be a nyelvecskét. Leszerelésükhöz húzza a fejtámaszt ütközésig felfelé, majd nyomja be a reteszelés kioldó gombját. Háttámla A háttámlákat az ülések oldalán található gomb segítségével lehet

kioldani. A háttámlák elôre döntéséhez a fejtámaszokat nem kell feltétlenül leszerelni. * Változattól és országtól függôen 21 22 K A L A P TA R T Ó (limuzin) B A kalaptartó kiemelése A kalaptartó leszereléséhez akassza ki a felfüggesztô zsinórokat, majd hátsó részét kissé megemelve emelje ki helyérôl a polcot. A kalaptartó elhelyezése A kalaptartó visszahelyezése Vegye ki a kalaptartót az autóból. Függôleges helyzetbe állítva, lekerekített felével lefelé csúsztassa a hátsó ülés támlája mögé. A kalaptartó visszahelyezéséhez illessze a kalaptartót a rögzítô sínre és tolja be ütközésig. A fenti ábrán látható módon rögzítse a zsinórokat B pontban. A kalaptartóra soha ne helyezzen nehéz, súlyos tárgyakat, mert azok kárt tehetnek a hátsó szélvédô fûtôszálaiban, hirtelen fékezés vagy ütközés esetén pedig az autó utasaira nézve jelenthetnek veszélyt. C S O M A G TA R T Ó 23

(limuzin) Szállítandó tárgyainak rögzítéséhez használja a csomagtartó padlóján található négy rögzítô gyûrût. A hirtelen fékezésekben rejlô veszélyek elkerülése végett tanácsos a nehezebb tárgyakat minél elôbbre elhelyezni a csomagtérben. Rakodás A csomagtér jobb és bal oldalán található hevederek segítségével rögzítheti szállítmányát. C S O M A G TA R T Ó 24 (kombi változat) * A Csomagtakaró redôny Az A fogantyúnál fogva emelje meg kissé a csomagtakaró szélét, és tartsa mindaddig, míg a redôny teljesen fel nem csavarodott. Kiszerelés: Miután a csomagtakaró feltekeredett, a jármû belseje felé húzva szabadítsa ki egyik végét a rögzítésbôl. Ezután húzza maga felé a takaró redôny szabaddá tett végét Visszahelyezésekor fordítva járjon el – a kalaptartó két végén található rugóknak köszönhetôen a csomagtakaró automatikusan be fog pattanni a helyére. Tárolók A csomagtartó jobb,

illetve bal fala egy-egy tároló helyet rejt magába. Ezeket a tárolókat a nyitógomb (negyed fordulattal történô) elfordításával nyithatja, illetve zárhatja. * Változattól és országtól függôen C S O M A G TA R T Ó 25 (kombi változat) * 3 Rögzítô heveder A csomagtartó jobb falán egy heveder (3) kapott helyet, melynek segítségével biztonságosan rögzíthet olyan lapos tárgyakat, mint pl. az elakadásjelzô háromszög A B C Szállítmányai rögzítéséhez használja a csomagtartó padlóján, A, illetve B pontokban található rögzítô gyûrûket. – Ha elôre dönti a hátsó üléspadot, C pontban, vagyis az ülôlap két szélének közelében egy-egy további rögzítô gyûrû is rendelkezésére áll. * Változattól és országtól függôen CSOMAGFOGÓ HÁLÓ 26 (kombi változat)* Csomagfogó háló – A csomagtartóban szállított tárgyaktól egy védôháló segítségével védelmezheti az elöl utazókat. A háló

felsô tartórúdja a 2 pontban található szerelvénybe illeszthetô (melyhez az azt borító fedél lehajtásával férhet hozzá). A háló alsó rúdja állítható hosszúságú hevederekkel rögzíthetô – B pontban – a csomagtartó aljához (ld. az ábrát) 1 2 – Amikor a hátsó üléspadot elôre döntötte, a háló felsô rúdja az 1 pontban található szerelvényekbe illeszthetô, alsó része pedig C pontokon rögzíthetô a csomagtartó aljához (ld. az ábrát). 1 C B 2 B C DIGITÁLIS ÓRA ÉS DÁTUMJELZÔ* 27 A dátum és az idô megjelenítése H D – A gyújtás rákapcsolásakor a kijelzôn öt másodpercre feltûnik a dátum, majd a kijelzô automatikusan visszatér az idô jelzéséhez. – Bekapcsolt gyújtás mellett, a dátumot a D gomb benyomásával jelenítheti meg. M Megjegyzés: Ilyenkor a kijelzô 10 másodperc elteltével, illetve a D gomb ismételt benyomására vált vissza a pontos idô jelzésére. Az óra beállítása A

órát rákapcsolt gyújtás mellett állíthatja be, amikor a kijelzô az idôt mutatja. – A H gomb (elsô idôzóna), illetve az M gomb (második idôzóna) segítségével állíthatja be a kívánt órát. – A 12 órás rendszerbôl a H és M gombok egyidejû lenyomásával válthat át a 24 órás rendszerbe, illetve vissza (anélkül, hogy az óra elállítódna). A dátum beállítása A dátumot rákapcsolt gyújtás mellett állíthatja be, amikor a kijelzôn a dátum látható. – A H gomb (elsô idôzóna), illetve az M gomb (második zóna) segítségével állíthatja be a dátumot. – A „nap/hónap” sorrendû dátumjelzésrôl a H és M gombok egyidejû lenyomásával válthat át a „hónap/nap” sorrendû kijelzésre, illetve vissza (anélkül, hogy a dátum elállítódna). Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F8-F25 * Változattól és országtól függôen M Û S Z E R FA L * 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 42

41 40 39 38 37 36 35 33 25 32 26 43 44 45 20 34 19 20 27 31 28 21 24 23 22 21 30 29 * Változattól és országtól függôen M Û S Z E R FA L * 29 1. Oldalablak páramentesítôje 13. Légkondicionálás vagy fûtés/hûtés 30. Rekeszek 2. Bal oldali hangszóró 14. Utas oldali légzsák 31. Kézifék 3. Kezelô szervek: • Világítás • Irányjelzôk • Ködfényszórók • Ködlámpák • Navigáció visszajelzés • A fényszórók automatikus bekapcsolódása 15. Kesztyûtartó 32. Sebességváltó kar 16. Jobb oldali hangszóró 33. Hamutartó 17. Jobb oldali szellôzô 34. Az autórádió vezérlôje a kormányon 18. Utas oldali légzsák kiiktató/újra aktiváló kapcsolója 35. Vezetô oldali légzsák 4. Bal oldali szellôzô 5. Mûszertábla 6. Kürt 7. Riasztó-gyújtáskapcsoló 8. Vészvillogók 9. Vezérlôgombok: • Elsô ablaktörlô • Ablakmosó • Hátsó ablaktörlô • Fedélzeti számítógép 19. •

Rekeszek • Navigációs rendszer vezérlôje 20. Elsô elektromos ablakemelôk vezérlôje 21. Hátsó elektromos ablakemelôk vezérlôje 36. Kormánykerék beállító kar 37. A sebességszabályzó vezérlése 38. Parkolás segítô (tolató radar) 39. Fényszóró beállítás 40. Motorháztetô nyitókarja 22. ESP/ASR vezérlô 41. A biztosítéktartó fedelének fogantyúja 23. Hátsó szélvédô páramentesítô 42. Elektromos visszapillantók beállítása 24. Elektromos hátsó ablakzár 43. Elektromos napfénytetô vezérlôje 25. Szivargyújtó 44. Térképolvasó lámpa 26. 12 V-os csatlakozóalj 45. Elsô mennyezetlámpa 10. Középsô szellôzônyílások 27. Az ülésfûtés vezérlôje 11. • Digitális óra • Többfunkciós kijelzô 28. Hátsó elektromos ablakemelô vezérlôi 12. Autórádió helye vagy tároló rekesz 29. Hátsó hamutartó * Változattól és országtól függôen 30 A M Û S Z E R FA L K I J E L Z Ô I * Kijelzô

Fordulatszám mérô A gyújtás rákapcsolásakor a kijelzôn az alábbi sorrendben jelennek meg az információk: • Karbantartás jelzô • Olajszint jelzô • Összesített kilométer számláló / napi kilométer számláló A fordulatszámmérô mutatója soha ne érjen a pirossal jelölt zónába. A kijelzô szabályzó gombja: A mûszertábla megvilágításának szabályzása • Kilométer számláló (összesített) • Napi kilométer számláló • Napi kilométer számláló lenullázása A világítás beállítása járó motor, illetve bekapcsolt helyzetjelzôk mellett, a B gomb benyomásával történik. (A bejáratási idôre vonatkozóan lásd a „Bejáratás” c. fejezetet) Ha jármûve rendelkezik az automata fényszóró kapcsolás funkcióval, a mûszerfal-világítás szabályzása is automatikusan történik. * Változattól és országtól függôen A M Û S Z E R FA L K I J E L Z Ô I * 31 Hûtôvíz hômérsékletjelzô Hûtôvíz

hômérséklet vészjelzô lámpa. Normális körülmények között a mutató a 100 C°-ig terjedô hômérséklettartományban marad. Mostoha körülmények között azonban, például nagy melegben, megközelítheti a piros jelzést. Ha a mutató a piros tartományba ér, vagy ha a visszajelzô kigyullad, azonnal álljon meg és kapcsolja ki a gyújtást. A hûtôventillátor ilyenkor még egy bizonyos ideig tovább mûködhet. Feltétlenül hagyja kihûlni a motort, és tartsa be a IV. fejezet (Karbantartás – „Szintek és ellenôrzésük” c rész) elôírásait A felmelegedésnek többféle oka is lehet, ezért keresse fel a legközelebbi CITROËN márkaszervizt. Motorolaj hômérsékletjelzô Normális körülmények között a mutató a fehér tartományban marad. Mostoha körülmények között azonban, például nagy melegben, megközelítheti a piros jelzést. A mutatónak semmiféle körülmények között sem szabad túlhaladnia a piros tartományon. Ha erre mégis

sor kerülne, azonnal lassítson, illetve azükség esetén állítsa le a motort és ellenôrizze az olajszintet. (Ld IV fejezet, Karbantartás – „Szintek és ellenôrzésük” c. részt) A túlmelegedésnek többféle oka is lehet, ezért keresse fel a legközelebbi CITROËN márkaszervizt. Tüzelôanyagszint mérô Attól kezdve, hogy a „mini” jelzôlámpa folyamatosan világítani kezd, a tartályban még kb. 6 liter tüzelôanyag található Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F3 * Változattól és országtól függôen 32 A M Û S Z E R FA L K I J E L Z Ô I KARBANTARTÁS JELZÔ: A karbantartásjelzô figyelmezteti arra, hogy a Szervizkönyv elôírásai szerint mikorra esedékes gépjármûve következô felülvizsgálata. Mûködése A gyújtás bekapcsolását követôen az öszszesített kilométer számlálón néhány másodpercre megjelenik egy kis javítókulcs, illetve hogy hány (ezer, ill. száz) kilométer van hátra a következôleg esedékes

felülvizsgálatig. Néhány másodperccel késôbb a kijelzôn az olajszintre vonatkozó információ tûnik fel, majd az összesített kilométer számláló viszszaáll eredeti funkciójába, és vagy az öszszes, vagy az aznap megtett kilométerek számát mutatja. Ha a következô felülvizsgálatig már kevesebb, mint 1000 km-t tehet meg: Példa: a következô felülvizsgálatig már csak 900 km van hátra. Néhány másodperccel a gyújtás rákapcsolása után az összesített kilométer számláló visszaáll eredeti funkciójába, viszont a sarokban a kis javítókulcs látható marad. Ha a karbantartás ideje már lejárt A gyújtás minden egyes rákapcsolását követôen a kijelzôn egy ideig villogni kezd a kis javítókulcs. Néhány másodperccel a gyújtás bekapcsolása után az összesített kilométer számláló visszaáll eredeti funkciójába, viszont a sarokban a kis javítókulcs látható marad. A M Û S Z E R FA L K I J E L Z Ô I 33 KARBANTARTÁS

JELZÔ: A karbantartások esedékessége Amennyiben Ón jármûvét az átlagosnál nagyobb terhelésnek teszi ki, akkor a Szervizfüzet „különleges körülmények” c. részében elôírt, sûrûbb karbantartási rend érvényes autójára. Ezzel kapcsolatban forduljon a CITROËN szervizhálózatához Megjegyzés: ha két olajcsere közötti idô még az elôírt kilométerek között lejár, a képernyôn megjelenik a javító kulcs, a kijelzôn pedig a 0 szám. Nullázás 1 – – – – – Az esedékes felülvizsgálatokat követôen a CITROËN Hálózat munkatársai minden esetben lenullázzák a számlálót. Amennyiben Ön maga szeretné lenullázni a számlálót, a következôképpen járjon el: Kapcsolja ki a gyújtást. Nyomja be az 1 gombot és tartsa lenyomva. Kapcsolja vissza a gyújtást. Ekkor a kijelzôn villogni kezd a következô karbantartásig még megtehetô kilométerek száma. Tartsa mindaddig lenyomva az 1 gombot, míg a kijelzôn meg nem jelenik

az „= 0” jelzés, és a kis javítókulcs el nem tûnik A M Û S Z E R FA L K I J E L Z Ô I * 34 Olajszint jelzô* A gyújtás bekapcsolását követôen a kijelzôn elôbb néhány másodpercre a karbantartás jelzô adatai jelennek meg, majd ezt követôen néhány másodpercig a motorolaj szintre vonatkozó információ tûnik fel. Maximális olajszint Minimális olajszint Ebben az esetben a kézi olajszintmérô segítségével ellenôrizze az olajszintet. Az ellenôrzést egyenes talajon, legalább tíz perce álló motor mellett végezze. Túl alacsony olajszint = a vonalkák villognak Feltétlenül töltsön utána olajat. Amennyiben erre nem kerül sor, a motor súlyos károsodást szenvedhet. A kijelzô feliratainak villogása a jelzômûszer meghibásodását jelzi. Ilyen esetben forduljon a CITROËN Hálózat munkatársaihoz. * Változattól és országtól függôen A M Û S Z E R FA L K I J E L Z Ô I 35 Összesített kilométer számláló – napi

kilométer számláló A napi kilométer számláló lenullázása Néhány másodperccel a gyújtás rákapcsolását követôen felváltva megjelenítheti az összesített, illetve a napi kilométer számláló adatait. A napi kilométer számlálót a gomb hosszú ideig tartó lenyomásával nullázhatja le. Elôször az elsô napi kilométerszámláló adata jelenik meg („a” jelzéssel). A gomb rövid benyomását követôen a második napi kilométerszámláló adata jelenikk meg („b” jelzéssel). JELZÔ- ÉS VÉSZJELZÔ LÁMPÁK* 36 Bal oldali irányjelzô Jobb oldali irányjelzô Ködlámpa Ld. „Jelzések” c részt Ld. „Jelzések” c részt Ld. „Jelzések” c részt A vészvillogó bekapcsolását követôen a két irányjelzô egyidejûleg villog. Tompított fény Országúti fény Ködfényszórók Ld. „Jelzések” c részt Ld. „Jelzések” c részt Ld. „Jelzések” c részt * Változattól és országtól függôen JELZÔ-

ÉS VÉSZJELZÔ LÁMPÁK* Légzsák visszajelzô A gyújtás ráadását követôen a mûszerfalon néhány másodpercre kigyullad egy visszajelzô. Valamelyik légzsák meghibásodása esetén ez a jelzôlámpa villogni, vagy folyamatosan világítani kezd. Ilyenkor, vagy ha a visszajelzô egyáltalán nem világít, mielôbb forduljon a CITROËN Hálózat szakembereihez Az utas oldali légzsák kiiktatását jelzô lámpa Ld. „Légzsákrendszer” Be nem kapcsolt biztonsági öv (vezetô) jelzôlámpája Ez a jelzés akkor gyullad ki, amikor a vezetô biztonsági öve nincs bekapcsolva. Elektronikus indításgátló kulcs visszajelzôje Ha ez a jelzôlámpa kigyullad, az – hangjelzés kíséretében – az elektronikus indításgátló rendszer meghibásodását jelzi. Nyitva maradt ajtóra figyelmeztetô jelzés Ez a jelzés arra figyelmeztet, hogy a csomagtér ajtaja vagy valamelyik ajtó nem záródott be tökéletesen. Ugyanez a jelzés figyelmeztet arra is, ha kimerült a

távvezérlô eleme. Azonnali megállás jelzô Hangjelzéssel együtt, járó motor mellett mûködik*. * Változattól és országtól függôen ABS rendszer visszajelzôje A gyújtás bekapcsolásakor az ABS visszajelzô lámpája kigyullad, majd kb. két másodperc elteltével kialszik Amennyien a lámpa mégsem kapcsolódna ki, a rendszer valószínûleg meghibásodott. (Ld. II fejezet – „Fékek”) 37 Hátsó szélvédô páramentesítés visszajelzô Ld. „Látási viszonyok” Csak járó motor mellett mûködik. Kézifék visszajelzô A kézifék behúzott, illetve roszszul behúzott állapotát jelzi. Ha a lámpa a kézifék kiengedését követôen is égve marad, azonnal állítsa le az autót és értesítse a legközelebbi CITROËN márkaszervizt. Ld. IV fejezet – „Szintek” Fékfolyadék szint vészjelzô Ez a jelzôlámpa a fékfolyadék túl alacsony szintjét jelzi. Ha ez a lámpa menet közben kigyullad, azonnal állíotsa le az autót és értesítse

a legközelebbi CITROËN márkaszervizt. Ld. IV fejezet – „Szintek” Ha az ABS rendszer visszajelzôje és a fékfolyadék-szint vészjelzôje egyszerre gyullad ki, a fékerô elosztó rendszer hibája valószínûsíthetô. Ilyen esetben – anélkül, hogy hirtelen fékezne –, azonnal állítsa le az autót, és értesítse a legközelebbi CITROËN Hálózat munkatársait JELZÔ- ÉS VÉSZJELZÔ LÁMPÁK* 38 Akkumulátortöltés visszajelzô Motorolaj-nyomás visszajelzô Járó motornál ennek a lámpának nem szabad égnie. Ha mégis folyamatosan világítana, keresse fel a legközelebbi CITROËN márkaszervizt. Ha menet közben gyulladna ki, állítsa le a motort, és ellenôrizze az olajszintet (lásd IV. fejezet – „Szintek”) Amennyiben megfelelô olajszint mellett továbbra is égve marad, értesítse a legközelebbi CITROËN szervizt. Motormûködési hibajelzô (autodiagnosztika) Ha menet közben ez a kijelzô villogni, vagy folyamatosan világítani

kezd, akkor valószínû, hogy a befecskendezô-, a gyújtásrendszer vagy a környezetvédelmi berendezés meghibásodott. Ilyen esetben forduljon mielôbb az egyik CITROËN szervizhez! Diesel jelzô elômelegítés vissza- Ld. a motor beindításáról szóló részt: II. fejezet „Motor beindítása”) “Víz a gázolajban” visszajelzô Mielôbb gondoskodjék a gázolajszûrô tisztításáról. Ld. „Diesel befecskendezés” c részt Hûtôfolyadékszint jelzô (minimális szint) Ellenôrizze a szintet (Ld. IV fejezet – Karbantartás – „Szintek és ellenôrzésük”) ESP/ASR visszajelzô Normál mûködés esetén Ha az ESP vagy ASR rendszerek valamelyike mûködik, az ESP/ASR visszajelzô villog. Hiba esetén Ha menet közben kigyullad az ESP/ASR visszajelzô, a többfunkciós kijelzôn pedig megjelenik az „ESP/ASR HORS SERVICE” üzenet, akkor a rendszer meghibásodott. Ilyen esetben forduljon a CITROËN hálózat szakembereihez. A funkció kikapcsolása

Ha kikapcsolja az ESP/ASR rendszert, a visszajelzô kigyulladását a többfunkciós kijelzôn az „ESP/ASR DESACTIVE” üzenet megjelenése kíséri. Hûtôfolyadék hômérséklet vészjelzô Ha ez a lámpa menet közben kigyullad, azonnal álljon meg, és állítsa le a motort. A hûtôventillátor ilyenkor még egy ideig tovább üzemelhet, ezért a biztonsági elôírások figyelembe vételével hagyja kihûlni a motort. (Ld IV fejezet – „Szintek”) A hûtôfolyadék felmelegedésének számos oka lehet, ezért kérjük, értesítse a legközelebbi CITROËN márkaszervizt. Tüzelôanyag szint vészjelzô Amikor ez a lámpa folyamatosan világítani kezd, a tartályban még kb. 6 liter tüzelôanyag van * Változattól és országtól függôen TÖBBFUNKCIÓS KIJELZÔ* 39 „A” kijelzô 1 A 2 B A A kijelzô funkcióinak megjelenítô gombja B A kijelzô funkcióinak szabályzó gombja 1 Az üzenetek megjelenítésének helye 2 Az idô / a hômérséklet A

gyújtás rákapcsolásakor a kijelzôn elôször az idô jelenik meg, kivéve, ha a hômérséklet +3 és –3 C között van, ami fagyveszélyt jelent. Az egyes információk megjelenítéséhez nyomja be röviden az ablaktörlô vezérlôkarjának végét. Megjegyzés: amikor a gépjármû hosszabb ideig tartó napsütésnek van kitéve, a kijelzôn látható hômérséklet érték jóval magasabb lehet a valóságosnál. Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F11 * Változattól és országtól függôen A navigációs rendszerrel felszerelt jármûvekkel kapcsolatban ld. „A navigációs rendszer sajátosságai” címû kiegészítést. TÖBBFUNKCIÓS KIJELZÔ* 40 „A” kijelzô A kijelzô menüje (ld. a mellékelt táblázatot) Az egyes funkciókhoz tartozó értékek igény szerint változtathatók. A különféle funkciók és a hozzájuk tartozó értékek megjelenésének sorrendje Az A gomb hosszú ideig tartó lenyomva tartásával hívhatja elô a menüt.

Ezután, az A gomb rövid ideig tartó lenyomásával jelenítheti meg a kívánt funkciót. A B gomb rövid ideig tartó benyomásával változtathatja meg az egyes paramétereket. SORREND FUNKCIÓK ÉRTÉKEK 1 Nyelv A kívánt nyelv kiválasztása 2 Óra Az óra beállítása 1–12 (a.m/pm) vagy 0–23 órás rendszerben 3 Perc A percek beállítása (0–59) 4 Év Az év beállítása (00, 01, stb.) 5 Hónap A hónap beállítása (1–12) 6 Nap A nap beállítása (1–31) 7 12 vagy 24 órás ciklus 12 órás vagy 24 órás ciklus 8 Hômérséklet egység A hômérséklet egység kiválasztása (°C vagy °F) * Változattól és országtól függôen A navigációs rendszerrel felszerelt jármûvekkel kapcsolatban ld. „A navigációs rendszer sajátosságai” címû kiegészítést TÖBBFUNKCIÓS KIJELZÔ* 41 „B” kijelzô 2 1 A 3 B A A kijelzô funkcióinak megjelenítô gombja Adott sebesség túllépésére figyelmeztetô jelzés B

A kijelzô funkcióinak szabályzó gombja Ez a funkció az Ön által megjelölt maximális sebesség túllépésére figyelmezteti (ld. „Üzenetek megjelenítése”) Ha jármûve átlépi az elôre megadott sebességet, a kijelzôn a „VITESSE TROP ELEVEE” (túl magas sebesség) üzenet jelenik meg, melyet hangjelzés is kísér. 1 Az üzenetek megjelenítésének helye 2 Az idô 3 A hômérséklet Amikor a hômérséklet +3 °C és –3 °C között van, a kijelzôn látható hômérséklet érték villogni kezd, ami fagyveszélyt jelez. A kívánt sebességértéket úgy állíthatja be, illetve módosíthatja, hogy amikor jármûvével elérte a szóban forgó sebességet, benyomja az ablaktörlô kar végét, és benyomva tartja, míg hangjelzés nem biztosítja a mûvelet sikerérôl. Megjegyzés: amikor a gépjármû hosszabb ideig tartó napsütésnek van kitéve, a kijelzôn látható hômérséklet érték jóval magasabb lehet a valóságosnál. Védô

biztosítékok (a mûszerfal alatt) F8 * Változattól és országtól függôen A navigációs rendszerrel felszerelt jármûvekkel kapcsolatban ld. „A navigációs rendszer sajátosságai” címû kiegészítést. TÖBBFUNKCIÓS KIJELZÔ* 42 „B” kijelzô A kijelzô menüje (ld. a mellékelt táblázatot) Az egyes funkciókhoz tartozó értékek igény szerint változtathatók. A különféle funkciók és a hozzájuk tartozó értékek megjelenésének sorrendje Az A gomb hosszú ideig tartó lenyomva tartásával hívhatja elô a menüt. Ezután, az A gomb rövid ideig tartó lenyomásával jelenítheti meg a kívánt funkciót. A B gomb rövid ideig tartó benyomásával változtathatja meg az egyes paramétereket. SORREND FUNKCIÓK BEÁLLÍTÁSOK 1 Nyelv A kívánt nyelv kiválasztása 2 Sebesség egység A sebesség mértékegységének kiválasztása (km/h vagy m/h) 3. Hômérséklet egység A hômérséklet egység kiválasztása (°C vagy °F) 4 12

vagy 24 órás ciklus 12 órás vagy 24 órás ciklus 5 Óra Az óra beállítása 1–12 (a.m/pm) vagy 0–23 órás rendszerben 6 Perc A percek beállítása (0–59) 7 Év Az év beállítása (00, 01, stb.) 8 Hónap A hónap beállítása (1–12) 9 Nap A nap beállítása (1–31) * Változattól és országtól függôen A navigációs rendszerrel felszerelt jármûvekkel kapcsolatban ld. „A navigációs rendszer sajátosságai” címû kiegészítést TÖBBFUNKCIÓS KIJELZÔ* „C” kijelzô 43 A B C D A A funkciók és a paraméterek beállító gomja • A gomb forgatásával választhat a felkínált lehetôségek közül. • A gomb benyomásával érvényesítheti választását. B „Menu” (menü) gomb • A menü gomb segítségével térhet vissza bármikor az alapmenühöz. C „Mode” (üzemmód választó) gomb • Rövid benyomásával lépegethet egyik funkcióról a következôre (autórádió, telefon, fedélzeti számítógép,

navigációs rendszer, stb.) • Hosszan tartó lenyomva tartásásával hozhatja a kijelzôt készenléti állapotba. D „Esc” gomb • Rövid benyomásával törölheti a folyamatban lévô mûveletet, és visszatérhet a kijelzô elôzô üzenetéhez. • Hosszan tartó lenyomva tartásával léphet vissza az alapkijelzéshez. * Változattól és országtól függôen. A kijelzôn megjelenô üzenetek navigációs rendszerrel szerelt modellek esetén némileg módosulhatnak 44 TÖBBFUNKCIÓS KIJELZÔ* „C” kijelzô A kijelzô az alábbi információk megjelenítését teszi lehetôvé: • Autórádió üzemmód – Rádió – Magnó – CD lejátszó – Dátum – Külsô hômérséklet – Pontos idô • Telefon üzemmód* • Fedélzeti számítógépes üzemmód* • Vészjelzô üzenetek és egyéb információk • Navigációs üzemmód* ÚJ ÜZENET A KIJELZETT ÜZENET FELETT A kijelzôn látható üzenet felett egy másik üzenet jelenik meg, – ha az

éppen aktív funkció mûködésében valamilyen változás következett be; – veszély esetén, vagy ha fontos információt kell a vezetô tudtára hozni. Az ablak néhány másodperc elteltével magától eltûnik, illetve az A gomb benyomásával eltûntethetô. * Változattól és országtól függôen * ld. „A navigációs rendszer sajátosságai” címû kiegészítést, illetve az autórádió leírását TÖBBFUNKCIÓS KIJELZÔ* „C” kijelzô A KIJELZÔ BEÁLLÍTÁSA Az alábbi módon járjon el: 1 – Nyomja be a „MENU” gombot. 2 – A forgógomb forgatásával válassza ki a „Configuration afficheur” („A kijelzô beállítása”) menüpontot. 3 – A választás érvényesítéséhez nyomja be a forgógombot. 4 – A gomb forgatásával válasszon az alábbi lehetôségek közül: – Fényerô beállítása – A dátum és az óra beállítása – A nyelv kiválasztása – Mértékegységek beállítása 5 – Választása érvényesítéséhez

nyomja be a forgógombot. 6 – A forgógomb forgatásával válassza ki a kívánt paramétert. 7 – Választása érvényesítéséhez nyomja be a forgógombot. 8 – A forgógomb forgatásával válassza ki a kívánt értéket. 9 – Választása érvényesítéséhez nyomja be a forgógombot. * Változattól és országtól függôen A kívánt érték beállítását követôen a kijelzô visszatér az alapkijelzéshez. Ha egy másik értéket is módosítani szeretne, ismét a fent leírt módon kell eljárnia. 45 TÖBBFUNKCIÓS KIJELZÔ* 46 „C” kijelzô A KIJELZÔ BEÁLLÍTÁSA Az alábbi táblázat a kijelzô funkcióit, illetve változtatható paramétereit foglalja össze: Funkciók Paraméterek Fényerô beállítása VIDEO ÜZEMMÓD FÉNYERÔ A dátum és az óra beállítása ÓRA – PERC ÉV – HÓNAP – NAP A nyelv kiválasztása Német, spanyol, francia, angol, olasz Mértékegységek beállítása * Változattól és országtól függôen

`SEBESSÉG MÉRTÉKEGYSÉGE A HÔMÉRSÉKLET MÉRTÉKEGYSÉGE AZ IDÔ KIJELZÉSÉNEK MÓDJA Kijelzés FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP* „B” kijelzô 47 A fedélzeti számítógép mûszertábla felsô részén található kijelzôje hat különbözô információ megjelenítésére alkalmas: • • • • • • a tartályban lévô tüzelôanyaggal megtehetô távolság megtett távolság átlag fogyasztás pillanatnyi fogyasztás átlagsebesség túl gyors sebességre figyelmeztetô jelzés Ahhoz, hogy a különbözô adatokat egymás után megjeleníthesse a kijelzôn, nyomja be rôviden az elsô ablaktörlô vezérlôkarának végén található gombot. A gomb egyszeri (rövid ideig tartó) benyomását követôen a következô adat jelenik meg a kijelzôn: A tartályban lévô tüzelôanyaggal megtehetô távolság Ezen funkciónak köszönhetôen megtudhatja, hány kilométert tehet még meg az autó tartályában lévô tüzelôanyag mennyiséggel (a számítógép az

utolsó tíz perc valós átlagfogyasztásával számol). Amikor a tartályban már csak kevesebb, mint 6 liter tüzelôanyag maradt, a kijelzôn csak három vonás látható. A fedélzeti számítógép betanítását követôen ez a funkció csupán bizonyos idô elteltével képes újra megbízható adatokkal szolgálni. * Változattól és országtól függôen. A navigációs rendszerrel felszerelt jármûvekkel kapcsolatban ld „A navigációs rendszer sajátosságai” címû kiegészítést. 48 FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP* „B” kijelzô A gomb egyszeri (rövid ideig tartó) benyomását követôen a következô adat jelenik meg a kijelzôn: Megtett távolság Ez az adat azt jelzi, hogy a fedélzeti számítógép legutóbbi lenullázása óta a jármû hány kilométert tett meg. A gomb egyszeri (rövid ideig tartó) benyomását követôen a következô adat jelenik meg a kijelzôn: Átlag fogyasztás Ezt az adatot a számítógép a legutóbbi lenullázása óta

megtett kilométerek számából, valamint az azóta elfogyasztott tüzelôanyag mennyiségébôl számítja ki. A gomb egyszeri (rövid ideig tartó) benyomását követôen a következô adat jelenik meg a kijelzôn: Pillanatnyi fogyasztás Ezen információ – mely csupán 20 km/h-s sebesség felett jelenik meg a kijelzôn – a legutóbbi két másodpercre vonatkozó fogyasztás mértékérôl nyújt tájékoztatást. A gomb egyszeri (rövid ideig tartó) benyomását követôen a következô adat jelenik meg a kijelzôn: Átlagsebesség Ezt az adatot a számítógép úgy számolja ki, hogy a legutóbbi lenullázása óta megtett távolságot elosztja a mûködési (bekapcsolt gyújtás mellett eltelt) idôvel. * Változattól és országtól függôen. A navigációs rendszerrel felszerelt jármûvekkel kapcsolatban ld. „A navigációs rendszer sajátosságai” címû kiegészítést. FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP* „B” kijelzô 49 A gomb egyszeri (rövid ideig tartó)

benyomását követôen a következô adat jelenik meg a kijelzôn: Túl gyors sebességre figyelmeztetô jelzés Ez a funkció lehetôvé teszi, hogy a vezetô beprogramozzon egy általa maximálisnak ítélt sebességhatárt, melynek átlépésére azután a fedélzeti számítógép figyelmezteti. (Ld Üzenetek megjelenítése”) Ha ugyanis a vezetô átlépi az általa megadott értéket, hangjelzés hívja fel figyelmét a gyorshajtásra. • Ha a kijelzôn az „ALERTE VITESSE INACTIVE” üzenet látható, az arra utal, hogy ez a funkció ki van kapcsolva. Ekkor a gomb rövid ideig tartó benyomásával visszatérhet az alapkijelzéshez. Ekkor: – a funkció újra aktiválásához tartsa hosszan benyomva a gombot, amíg a kijelzôn meg nem jelenik az újra aktiválásra utaló üzenet („ALERTE VITESSE ACTIVE”) – a sebesség beprogramozásához, illetve módosításához nyomja be röviden a gombot, és várja meg a „PROG VITESSE” felirat megjelenését. Amikor az

autó elérte az Ön által kívánt sebesség értéket, a gomb hosszan tartó benyomásával rögzítheti azt a számítógép memóriájában • Ha a kijelzôn az „ALERTE VITESSE ACTIVE” felirat olvasható, a beprogramozott érték módosítását lehetôvé tevô „PROG VITESSE” üzenetet a gomb rövid ideig tartó benyomásával hívhatja elô. • A funkció kiiktatásához nyomja be hosszan a vezérlôkar végén található gombot, amikor a kijelzôn az „ALERTE VITESSE ACTIVE” felirat látható. Ez azonban csak a megadott sebesség alatti tartományban lehetséges A fedélzeti számítógép lenullázásához tartsa a gombot több, mint három másodpercig folyamatosan benyomva. Lenullázásra a „túl magas sebesség”-re figyelmeztetô funkció mûködése közben nincs lehetôség. Ha az akkumulátort lekapcsolja a jármûrôl, annak visszakötését követôen egy idôre a kijelzô összes jelzése és világító része kigyullad. Amennyiben menet közben

számok helyett csak vizszintes vonalak látszanak, kérjük, forduljon a CITROËN Hálózat munkatársaihoz. * Változattól és országtól függôen. A navigációs rendszerrel felszerelt jármûvekkel kapcsolatban ld „A navigációs rendszer sajátosságai” címû kiegészítést. ÜZENETEK MEGJELENÍTÉSE* 50 „A” kijelzô A KIJELZÔN MEGJELENÔ FELIRAT A MEGFELELÔ VISSZAJELZÔ INFORMÁCIÓ MODE ECONOMIE ACTIF Ld. II fejezet – „Takarékos üzemmód” PORTE AVANT GAUCHE OUVERTE Nyitva maradt, vagy nem zár tökéletesen a bal elsô ajtó PORTE AVANT DROITE OUVERTE Nyitva maradt, vagy nem zár tökéletesen a jobb elsô ajtó PORTE ARRIERE GAUCHE OUVERTE Nyitva maradt, vagy nem zár tökéletesen a bal hátsó ajtó PORTE ARRIERE DROITE OUVERTE Nyitva maradt, vagy nem zár tökéletesen a jobb hátsó ajtó COFFRE OUVERT Nyitva maradt, vagy nem zár tökéletesen a csomagtér ajtó * Változattól és országtól függôen. A kijelzôn megjelenô

üzenetek szövege országonként és modellenként változó. ÜZENETEK MEGJELENÍTÉSE* 51 „B” kijelzô A KIJELZÔN MEGJELENÔ FELIRAT A MEGFELELÔ VISSZAJELZÔ INFORMÁCIÓ NIV. LIQUIDE DE FREINS INSUFFISANT Túl alacsony a fékfolyadék szintje Azonnal állítsa le a motort és keresse fel az egyik CITROËN márkaszervizt! TEMP.EAU MOTEUR TROP ELEVEE Túl magas a hûtôvíz hômérséklete Azonnal állítsa le a motort! Ld. IV fejezet - “Szintek” COMPLETER NIVEAU HUILE MOTEUR Túl alacsony a motorolaj szintje Állítsa le a motort és töltse fel a motorolaj szintjét. Ld. IV fejezet - “Szintek” PRESSION HUILE MOTEUR INSUFFISANTE Túl alacsony a motorolaj nyomása Állítsa le a motort és ellenôrizze a szintet. Ld. IV fejezet - “Szintek” Keresse fel az egyik CITROËN márkaszervizt! TEMP. HUILE BOITE TROP ELEVEE Túl magas a seb.váltó olaj hômérséklete Keresse fel az egyik CITROËN márkaszervizt ANOMALIE ANTIPOLLUTION A

környezetvédelmi berendezés hibája Keresse fel az egyik CITROËN márkaszervizt! ANOMALIE BOITE AUTOMATIQUE Az automata váltómû hibája Keresse fel az egyik CITROËN márkaszervizt! ANOMALIE ABS Az ABS rendszer hibája Keresse fel az egyik CITROËN márkaszervizt! * Változattól és országtól függôen. A kijelzôn megjelenô üzenetek szövege országonként és modellenként változó. ÜZENETEK MEGJELENÍTÉSE* 52 A KIJELZÔN MEGJELENÔ FELIRAT A MEGFELELÔ VISSZAJELZÔ INFORMÁCIÓ ANOMALIE FREINAGE A fékrendszer hibája Azonnal álljon meg és keresse fel az egyik CITROËN márkaszervizt! ANOMALIE AIRBAG A légzsák hiánya Keresse fel az egyik CITROËN márkaszervizt! ANOMALIE CHARGE BATTERIE Az akkumulátor töltés hibája Keresse fel az egyik CITROËN márkaszervizt! OUBLI FREIN A MAIN A kézifék behúzva maradt Engedje ki a kéziféket! OUBLI CEINTURE DE SECURITE Nem csatolta be a biztonsági övet Csatolja be biztonsági övét! AIRBAG

PASSAGER NEUTRALISE Az utas oldali légzsák ki van iktatva. ESP/ASR HORS SERVICE Nem mûködik az ESP /ASR A rendszerek ellenôrzése céljából keresse fel az egyik CITROËN márkaszervizt! ESP/ASR DESACTIVE Az ESP/ASR rendszer ki van kapcsolva. * Változattól és országtól függôen. A kijelzôn megjelenô üzenetek szövege országonként és modellenként változó. ÜZENETEK MEGJELENÍTÉSE* A KIJELZÔN MEGJELENÔ FELIRAT A MEGFELELÔ VISSZAJELZÔ 53 INFORMÁCIÓ NIVEAU CARBURANT FAIBLE Túl alacsony a tüzelôanyag szintje Mielôbb töltse fel a tüzelôanyag tartályt! ANOMALIE CAPTEUR DE CHOC Egy ütközés következtében megszakadt a tüzelôanyag ellátás. ECLAIRAGE AUTOMATIQUE ACTIVE Az automata fényszóró kapcsolás funkció be van kapcsolva. ESSUYAGE AUTOMATIQUE ACTIVE Az automata ablaktörlô funkció be van kapcsolva. ANOMALIE ANTIVOL ELECTRONIQUE Mûködésbe lépett a kormányzár, vagy ismeretlen kulcs MODE ECONOMIE ACTIF Takarékos

üzemmód Ld. II fejezet - “Takarékos üzemmód” RISQUE DE VERGLAS Fagyveszély +3 és -3 C között fagyveszély fenyeget. DEFAUT CATALYSEUR Katalizátor hiba Keresse fel az egyik CITROËN márkaszervizt! * Változattól és országtól függôen. A kijelzôn megjelenô üzenetek szövege országonként és modellenként változó. 54 JELZÔBERENDEZÉSEK* Vészjelzés Vészjelzéskor egyszerre mûködnek az irányjelzôk. Csak veszély, sürgôs megállás vagy szokatlan körülmények között szabad használni. Levett gyújtással is mûködôképes. Megjegyzés: A piros dióda az elektronikus indításgátló mûködését jelzi. Ld I fejezet - “Kulcsok” c részt Irányjelzôk A vészjelzôk automatikus mûködésbe lépése Bal irány jelzése - kar lefelé. Jobb irány jelzése - kar fölfelé. – Vészfékezéskor, vagy hirtelen lassításkor a vészvillogók önmûködôen mûködésbe lépnek. Irányváltoztatás jelzésére ajánlatos a kart az

ellenállási ponton túlra vinni. Az irányjelzô a kormánykerék visszafordításakor automatikusan kikapcsol Ha az autó újra felgyorsul, vagy ha a vezetô megnyomja a mûszerfalon található vészjelzôvezérlôt, a vészvillogók önmûködôen kikapcsolnak. – Jármûvét egy olyan biztonsági rendszerrel szerelték fel, mely szükség esetén gondoskodik a tüzelôanyag ellátás megszakításáról. Fénykürt Ez a rendszer frontális, illetve a hátulról jövô ütközések esetén fokozza az autó és utasai biztonságát. A kart húzza maga felé. A fényjelzés gyújtás nélkül is mûködik. A tüzelôanyag ellátás megszakításakor a vészjelzôk automatikusan mûködésbe lépnek. Ilyen esetekben a jármû újraindításához helyre kell állítani a motor üzemanyag ellátását. Kürt Nyomja be a kormánykerék valamelyik küllôjét. * Változattól és országtól függôen Az irányjelzôk nem mûködnek, ha a vészjelzôt menet közben használja.

Hangjelzések Autója különféle helyzetekben hangjelzésekkel is szolgál: – 1 csipogással jelzi vissza, hogy tudomásul vette a vezetô, ill. utasa kérését (pl az utas oldali légzsák kiiktatása, illetve visszakapcsolása), – 1 gongütéssel hívja fel figyelmét a kisebb problémákra (pl. nyitva maradt egy ajtó), – 3 egymást követô gongütéssel figyelmeztet a súlyosabb problémákra (pl. túl magas hûtôfolyadék hômérséklet) JELZÔBERENDEZÉSEK* A világítás vezérlése A Minden lámpa eloltva Az “A” gyûrût fordítsa elôre Helyzetjelzôk Kigyullad a mûszertábla. Az “A” gyûrût fordítsa elôre Tompított fény / reflektor A tompított fény / reflektor közötti váltás A tompított fény / reflektor közötti váltáshoz a kart húzza maga felé ütközésig. Égve maradt lámpákra figyelmeztetô hangjelzés A gyújtás kikapcsolását és a vezetô oldali elsô ajtó kinyitását követôen lép mûködésbe, azt jelezvén, hogy a

lámpák égve maradtak. A jelzés kikapcsol, miután becsukta az ajtókat, eloltotta a lámpákat vagy rákapcsolta a gyújtást. A fényszórók beállítása A fényszórók magasságát a jármû terhelésétôl függôen kell beállítani, úgy, hogy ne vakítsa el a szembe jövôket: 0: – egy, vagy két személy csomagok nélkül –: – vezetô + két utas 1: - vezetô + négy utas 2: - vezetô + négy utas + csomagok 3: - vezetô + maximális megengedett terhelés 1–2 és 2–3 között létezik egy köztes állás is. * Változattól és országtól függôen 55 A fényszórók automatikus bekapcsolódása Nem megfelelô fényviszonyok között, illetve az alaktörlôk mûködésbe lépésekor a helyzetjelzôk és a tompított fény automatikusan bekapcsolnak. A fényszórók maguktól kikapcsolnak, ha a fényviszonyok megfelelôvé válnak, illetve ha leáll az ablaktörlés. Az funkció ki-, illetve visszakapcsolása – a világítás vezérlôkarjának 0 fokozatban

kell állnia, – nyomja be a kar végén található gombot (egy csipogás jelzi, ha a rendszer tudomásul vette kérését). Hagyja mindig szabadon a szélvédô külsô felületén, a belsô visszapillantó mögött elhelyezkedô fényérzékelôket. A fényszórók késleltetett kikapcsolása Miután levette a gyújtást, a vezérlôkart maga felé húzva a fényszórók egy percre felkapcsolódnak, majd maguktól kikapcsolnak. Ez a funkció lehetôvé teszi, hogy pl. egy sötét parkolóból is kényelmesen kisétálhasson. JELZÔBERENDEZÉSEK 56 KÖDLÁMPÁKKAL ÉS KÖDFÉNYSZÓRÓKKAL is felszerelt jármûvek (C gyûrû) Kikapcsolt ködfényszórók / ködlámpák Fordítsa a “C” gyûrût elôre. Megjegyzés: A ködlámpát csak ködös idôben, vagy hóesésben használja. C Világító ködfényszórók A hátsó ködlámpa a helyzetjelzôvel és a tompított fénnyel együtt is mûködik. Fordítsa a “C” gyûrût elôre. Világító ködfényszórók és

ködlámpák A hátsó ködlámpa a helyzetjelzôvel és a tompított fénnyel együtt is mûködik. A lámpák leoltása Ha a gombot egyszer hátra nyomja, kikapcsolnak a ködlámpák. Ha másodszor is hátra nyomja, a ködfényszórók és a ködlámpák is kialszanak. Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F8 – F11 – F12 (a motortérben) F6 – F9 – F10 – F11 – F12 – F13 ABLAKTÖRLÔK* 57 Automata elsô ablaktörlô* 3 Esôérzékelôvel nem rendelkezô jármûvek: 2 1-AUTO fokozatban a törlés üteme az esô erôsségének függvényében, automatikusan változik. Megjegyzés: 2-es, ill. 3-as fokozatban: megállás után az ablaktörlés üteme automatikusan lelassul. 1 0 Esôérzékelôvel rendelkezô jármûvek: 1-es fokozat: az ablaktörlés üteme az esô intenzitásától függôen automatikusan változik. 4 Biztonsági okokból a törlés automatikája a gyújtás lekapcsolásával együtt kikapcsol. A gyújtás újbóli ráadásakor ezért, az

automata funkció újraaktiválásához a következôképpen kell eljárnia: Elsô ablaktörlô 3 – Gyors törlés 2 – Normál törlés – a kart hajtsa vissza a 0 (álló) pozícióba; – innen kiindulva állítsa a kart az 1-AUTO pozícióba. A funkció bekapcsolását egy törlés jelzi. 1 – Idôszakos vagy automatikus törlés* 0 – Álló helyzet 4 – Egyszeri törlés, a kart lefelé húzva FIGYELEM! Soha ne fedje le az esôérzékelôt, mely a szélvédô külsô felén, a belsô visszapillantó tükör mögött található. A jármû mosásakor, rákapcsolt gyújtás mellett (pl. az automata autómosókban): – a vezérlôkart állítsa 0 (álló) pozícióba. * Változattól és országtól függôen Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F17 Tanácsok Az ablaktörlôk szükség esetén (pl. csere közben) ún szerelô állásba is állíthatók Ehhez, levett gyújtás mellett nyomja le a vezérlôkart. Az eredeti helyzetet a vezérlôkar segítségével

állíthatja vissza. ABLAKTÖRLÔK* 58 Elsô ablakmosó A kart húzza maga felé. Ez a mûvelet idôszakos mosást és törlést eredményez (3 ciklusban) Hátsó ablaktörlô Az ablaktörlô a kar elôre húzásával hozható mûködésbe. Elsô fokozat – álló helyzet Második fokozat – a hátsó szélvédô szakaszos törlése Harmadik fokozat – a hátsó szélvédô idôszakos mosása és törlése (3 ciklusban) Elektromos páramentesítés Csak járó motorral mûködik. A hátsó szélvédôfûtés (és a visszapillantó tükrök fûtése) a vezérlô gomb segítségével hozható mûködésbe. Kb. 12 perces mûködés után – a túlzott áramfogyasztás elkerülése érdekében – önmûködôen* leáll. A hátsó ablaktörlô automatikusan bekapcsol, amikor az elsô ablaktörlôk mûködésbe lépnek, illetve amikor a vezetô hátramenetbe kapcsol. Egyetlen gombnyomás leállítja a fûtést. Megjegyzés: az automatika a Citroën Hálózat munkatársaival

bármikor kiiktattatható. Megjegyzés: E funkció visszajelzô lámpája a mûszertáblán található. Újból bekapcsolva ismét kb. 12 percig mûködik. * Változattól és országtól függôen Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F7 – F14 Télen, fagyos idôben, illetve ha pl. kerékpártartót szerelt az autójára, mindig gyôzôdjön meg róla, hogy az ablaktörlô lapátok szabadon mozoghatnak. A szélvédôk aljáról mindig távolítsa el az ott összegyûlt havat. ABLAKEMELÔK* 59 Beakadásgátló* Ha az ablakemelô bármilyen akadályba ütközik, egy beakadásgátló berendezés megállítja az ablaküveg emelkedését, amely ezután lassan leereszkedik. A Az akkumulátor lemerülése után a beakadásgátló funkciót újra be kell tanítani. Ehhez eressze le teljesen az ablakot az A gombbal, majd újra húzza fel: ekkor az üveg csak néhány centimétert emelkedik majd. Nyomja meg újra az A gombot és tartsa nyomva mindaddig, amíg az ablak

teljesen fel nem húzódik. Az elsô ablakok ektromos vezérlése Szakaszos vezérlés* A vezetô a középkonzolon található kapcsolók segítségével emelheti fel, illetve eresztheti le a vezetô és az utas oldali elsô ablakokat. Az A gombra gyakorolt enyhe nyomás (elsô fokozatig) után, a gomb elengedésekor az ablakvezérlés félbeszakad. Az ablakemelôk elektromos vezérlése a gyújtás lekapcsolását követôen egy ideig még lehetséges marad (a vezetô ajtajának nyitásáig, illetve zárásáig). A gomb határozott benyomása (második fokozatig) teljesen felemeli vagy leereszti az ablakot – ez a mûvelet egy rövid, második gombnyomással szakítható meg. Ha az ablak nyitásakor az túl hirtelen ereszkedik le, nyomja be többször egymás után az A gombot, amíg az ablak teljesen fel nem emelkedik. E mûvelet közben a beakadásgátló nem mûködik. AZ ABLAKOK NYITÁSAKOR-ZÁRÁSAKOR ÜGYELJEN GYERMEKEI TESTI ÉPSÉGÉRE! * Változattól és országtól

függôen 60 A hátsó ablakok elektromos vezérlése A mûszerfal, illetve a középkonzol alsó részén található kapcsolók segítségével emelheti fel, illetve eresztheti le a hátsó ablakokat. Kézi vezérlés A hajtókar forgatásával emelheti fel vagy eresztheti le az ablakot. ABLAKEMELÔK* Biztonsági intézkedések (a gyermekek védelme érdekében) Hátsó (háromszögû) oldalablak (3 ajtós modellek) – A hátsó ablakok elektronikus vezérlôgombjainak mûködését egyetlen gombnyomással felfüggesztheti. Az ablak nyitásához húzza meg a kart és nyomja ki az üveget. – Mindig vegye le a gyújtáskulcsot, még ha csak nagyon rövid idôre is hagyja el az autót. Az ablak zárásához húzza be, majd nyomja le a kart. Figyelem! Az ablakemelôk elektromos vezérlése a gyújtás lekapcsolását követôen egy ideig még lehetséges marad (a vezetô ajtajának nyitásáig, illetve zárásáig). * Változattól és országtól függôen Védô

biztosítékok (a mûszerfal alatt) F14 VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖK* 61 Külsô visszapillantó tükrök A vezetô oldali visszapillantó tükör olyan ívben görbül, mely jelentôsen kiszélesíti az oldalsó látóteret. A tükörben látható dolgok a valóságban azonban közelebb vannak, mint látszanak. 1 2 Ezt a különbséget mindig számításba kell venni a távolságok megítélésekor. Belsô visszapillantó tükrök Kézi beállítás A visszapillantó alsó felén található kar segítségével a visszapillantó tükröt kétféle helyzetbe lehet állítani: A kocsi belsejébôl a beállító kar segítségével állítható a kívánt helyzetbe. 1 – Nappali helyzet (a kar nem látható) 2 – Éjszakai helyzet (a kar látható) A belsô visszapillantó tükör két gömbcsuklóval rendelkezik, melynek köszönhetôen olyan magasságba is állítható, ami a lehetô legoptimálisabb kilátást biztosítja hátrafelé. * Változattól és országtól

függôen Védô biztosítékok (a motorháztetô alatt) F25 VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖK* 62 Elektromos vezérlés* 2 1 Az Ön jármûve elektromosan állítható visszapillantó tükrökkel van felszerelve. A vezérlôgomb segítségével válassza ki a beállítani kívánt tükröt: – 1 vezetô oldali tükör – 2 utas oldali tükör Ezután a vezérlô gomb mozgatásával állítsa a tükröt a megfelelô helyzetbe. 3 A visszapillantó tükrök fagymentesítése a hátsó szélvédô áramkörével van összekapcsolva. A visszapillantó tükrök behajtása Ha be szeretné hajtani a tükröket, állítsa a vezérlôt 3-as állásba. Ellentétes hatást úgy érhet el, ha valamely másik állásba fordítja a kapcsolót. Az utas oldali visszapillantó tükör elektromos beállítása A kocsi belsejébôl a beállító kar segítségével állítható a kívánt helyzetbe. * Változattól és országtól függôen II. fejezet VEZETÉS 63 Oldalszám 1.

Kormányzár, gyújtás, önindító 64–65 2. A jármû elindítása 66 3. Sebességváltó kar 67–68 4. Sebesség szabályzó 69–70 5. Kézifék / ABS rendszer 71 6. Dinamikus stabilitás ellenôrzés 72 7. Tolató radar (parkolás segítô) 73 64 KORMÁNYZÁR – GYÚJTÁS – ÖNINDÍTÓ • S: Kormányzár A kormányzár kioldása érdekében könnyedén forgassa a kormánykereket, és közben finoman fordítsa el a gyújtáskulcsot. • A: Tartozékok Elektromos berendezések, tartozékok használatát teszi lehetôvé. Kigyullad a töltésjelzô lámpa. • M: Gyújtás A következô jelzôlámpáknak kell kigyulladniuk*: töltés, kézifék, olajnyomás. Jármûve felszereltségétôl függôen az alábbi visszajelzôk is kigyulladhatnak: ABS, ESP/ASR, fékfolyadék szintje, motor-önellenôrzés, elôizzítás (Dieselnél), légzsákok, utas oldali légzsák kiiktatása, vezetô oldali iztonsági öv be nem kapcsolása, stb. Ha e jelzôlámpák nem

gyulladnak ki, valamilyen hiba áll fenn. • D: Önindító Engedje el a kulcsot, ha a motor beindult. Soha ne mûködtesse, amíg a motor jár A következô jelzôlámpákat tesztelhetjük a kulcs M helyzetében: KORMÁNYZÁR – GYÚJTÁS – ÖNINDÍTÓ 65 Takarékos üzemmód Az akkumulátor lemerülésének elkerülése végett, miután a motort leállította, jármûvének egy vagy több elektromos tartozéka kb. 30 perc elteltével takarékos üzemmódba vált. Az elektromos kényelmi berendezések ilyenkor automatikusan kikapcsolnak. Visszakapcsolásukhoz újra be kell indítania a motort. FIGYELEM! SOHA NE VEGYE KI A KULCSOT A MOTOR TELJES LEÁLLÁSA ELÔTT. FONTOS, HOGY MENET KÖZBEN A MOTOR ÁLLANDÓAN JÁRJON ÉS ÍGY MÛKÖDHESSEN A FÉK- ÉS KORMÁNYRÁSEGÍTÔ. (Másképp fennáll a veszély, hogy a kormányzár bekapcsol és a biztonsági berendezések nem mûködnek teljes hatékonysággal.) Megállás és a gyújtáskulcs kivétele után, szükség esetén

kissé fordítsa el a kormányt, hogy ezzel biztosítsa a kormányzár reteszelését. A JÁRMÛ ELINDÍTÁSA 66 Ellenôrizze, hogy a sebességváltó tényleg üresben (kézi sebességváltó), illetve P vagy N állásban (automata sebességváltó) van-e. BENZINES MOTOR A motor beindítása Ne nyomja le a gázpedált. Addig mûködtesse az önindítót, amíg járni kezd a motor (legfeljebb tíz másodpercig). 0 °C-nál alacsonyabb hômérséklet esetén az indítási folyamat közben nyomja be a kuplungpedált, hogy az indítás könnyebb legyen. Indítás után csak lassan engedje fel a pedált. Megjegyzés: Ha elsô próbálkozásra nem sikerült beindítani a motort, kapcsolja ki a gyújtást, várjon tíz másodpercig, majd önindítózzon újra a fent leírt módon. DIESEL MOTOROK Motor indítása Fordítsa el a kulcsot a „gyújtás” helyzetig. Várja meg az izzítás jelzôlámpa kialvását, majd önindítózzon a motor beindulásáig (legfeljebb tíz

másodpercig). Ha a motor nem indul, vegye le a gyújtást, majd próbálkozzon újra. 0 °C-nál alacsonyabb hômérséklet esetén az indítási folyamat közben nyomja be a kuplungpedált, hogy az indítás könnyebb legyen. Indítás után csak lassan engedje fel a pedált. Megjegyzés: Indítás közben ne nyomja be a gázpedált. Tanács: Turbofeltöltôvel szerelt jármûvek: Soha ne állítsa le a motort anélkül, hogy néhány másodpercig ne hagyná alapjáraton mûködni. Ez azért szükséges, hogy a kompresszor mûködési sebessége normalizálódjon A gázpedál gyújtás kikapcsolása pillanatában történô benyomása súlyos károkat okozhat. FIGYELEM! A MOTORT SOHA NE JÁRASSA ZÁRT, VAGY ROSSZUL SZELLÔZTETETT HELYEN! S E B E S S É G V Á LT Ó K A R * 67 A motor elindítása után nyomja be a fékpedált, és válassza ki a kívánt sebességet: – elôremenet vagy hátramenet A sebességváltó kar helyzetének kijelzése A mûszertáblán egy kijelzô

folyamatosan tájékoztatást nyújt a választott üzemmódról, illetve a váltókar állásáról. Kézi sebességváltó karja Automata sebességváltó karja* Hátramenet A motort csak a sebességváltó kar P vagy N helyzetében lehet elindítani. Soha ne kapcsoljon hátramenetbe a jármû teljes megállása elôtt. A mozdulatot minden recsegést elkerülve finoman, lassan kell elvégezni. * Változattól és országtól függôen Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F5 (a motortérben) F1 – F4 – F5 A kar minden más helyzetében biztosító berendezés teszi lehetetlenné az indítást. Biztonsági okokból az automata sebességváltóknál: • A váltókart csak akkor tudja kimozdítani a P állásból, ha közben benyomja a fékpedált. • Az ajtó nyitásakor hangjelzés* figyelmezteti, ha a váltókart nem P állásban hagyta. • Mielôtt kiszáll az autóból, mindig gyôzôdjön meg róla, hogy a sebességváltó kar P helyzetben van! S E B E S S

É G V Á LT Ó K A R * 68 Az automata sebességváltó használata Válassza ki a körülményeknek és igényeinek legmegfelelôbb üzemmódot: – NORMAL (Átlagos): átlagos vezetési körülmények között javasolt Használata közben a és a visszajelzôk nem világítanak – SPORT (Sport): a dinamikusabb, teljesítmény-centrikus, lendületes vezetôk számára. – NEIGE (Téli): a csúszós utakon kívánatos lassabb, óvatosabb haladáshoz. • Nyomja be a gombot. Miután a mûszertáblán felvillan a módban halad tovább. lámpa, Ön máris SPORT üzem- • Nyomja be a gombot. Miután a mûszertáblán felvillan a lámpa, Ön máris TÉLI üzemmódban halad tovább (ilyenkor az 1-es sebességfokozat nem használható). – Ha a kar D állásban van: az indítás 2-es fokozatban történik, a sebességváltás pedig alacsony fordulatszámon. • Ha a kar 2 állásban van: nyomja be az gombot. A mûszertáblán ekkor kialszik a illetve halad tovább – az 1-es fokozat

elhagyásához: – használja a sebességválasztó kart, vagy – nyomja meg újra az és a lámpa. A jármû ilyenkor csak 1-esben indul, gombot. • A gomb újbóli benyomását követôen a és lámpák kialszanak, és Ön normál üzemmódban halad tovább. FIGYELEM: A SPORT és a TÉLI (NEIGE) visszajelzô lámpák egyidejû villogása a rendszer meghibásodására utal. Ilyenkor a hátrameneti (R) fokozat választásakor erôs rándulás érezhetô. Kérjük, ilyen esetben mielôbb forduljon a CITROËN Hálózat munkatársaihoz * Változattól és országtól függôen S E B E S S É G S Z A B Á LY O Z Ó * 69 Ez a berendezés lehetôvé teszi, hogy autója 40 km/h sebesség felett az Ön által kiválasztott állandó sebességgel haladjon. A szabályozó vezérlôje a világítás és a jelzôberendezések vezérlôje alatt helyezkedik el. A funkció aktiválása: fordítsa az 1-es szabályozó kereket ON állásba. A funkció kikapcsolása: fordítsa az 1-es

szabályozó kereket OFF állásba. A Utazósebesség beállítása Nyomja be a gázpedált a kívánt sebesség eléréséig. Nyomja meg az A vezérlô 2-es vagy a 4es gombjának hátsó részét A kívánt sebesség ekkor a memóriába kerül 1 4 A gázpedál benyomásával a memóriában tárolt sebesség bármikor túlléphetô (pl. elôzésnél) Felengedett gázpedál: visszatérés a memóriában tárolt sebességhez. A 4-es gomb rövid benyomásával a sebesség kissé emelkedik. A 2-es gomb rövid benyomásával a sebesség kissé csökken. * Változattól és országtól függôen 2 70 S E B E S S É G S Z A B Á LY O Z Ó * A memóriában tárolt sebesség figyelmen kívül hagyása A sebességszabályzás a fékpedál vagy a kuplung pedál benyomásával szakítható meg. A sebességszabályzó funkció akkor is kikapcsol, ha az ESP, illetve ASR rendszerek valamelyike aktív. Ugyanezt a hatást az A vezérlô 3-as gombjának benyomásával is elérhetjük. A

memóriában tárolt sebesség nem kerül törlésre. 4 3 A memóriában tárolt sebesség elôhívása A funkció kiiktatását követôen a 3-as gomb benyomásával hívhatja elô a memóriában tárolt sebességet. A gépkocsi ekkor az utoljára memorizált sebességgel halad tovább. 2 A memóriában tárolt sebesség növelése Vagy nyomja be a gázpedált a kívánt sebesség eléréséig, majd nyomja meg az A vezérlô 4-es gombjának hátsó részét; vagy nyomogassa addig röviden az A vezérlô 4-es gombját, míg el nem éri a kívánt sebességet. Engedje el a gombot és a kívánt sebesség memorizálásra került. A memóriában tárolt sebesség csökkentése Nyomogassa addig röviden az A vezérlô 2-es gombját, míg el nem éri a kívánt sebességet (min. 40 km/h) Engedje el a gombot és a kívánt sebesség memorizálásra került. A memóriában tárolt sebesség törlése Megálláskor, a gyújtás lekapcsolásával, vagy a szabályozó kerék OFF állásba

helyezésével lehetséges. A sebesség szabályozót csak akkor használja, ha a körülmények állandó sebességgel való haladást tesznek lehetôvé. Ne használja túl nagy forgalomban, balesetveszélyes, rosszul tapadó útszakaszon, vagy más nehézségekkel járó körülmények között. * Változattól és országtól függôen FÉKEK 71 Kézifék A kéziféket úgy helyezheti mûködésbe, hogy a kart annál erôsebben behúzza, minél meredekebb a lejtô. A kart könnyebben lehet behúzni, ha egyidejûleg a fékpedált is benyomva tartja. Elôvigyázatosságból minden esetben tegye elsô fokozatba a sebességváltót. Automata váltós modelleknél válassza a P (parkoló) állást. Ha lejtôn parkol, fordítsa a kerekeket a járdaszegély felé. A kézifék úgy oldható, hogy megnyomja a rajta lévô gombot és kissé meghúzza, majd teljesen leereszti a kart. A gyújtás bekapcsolása után égve marad a jelzôlámpa, ha a kéziféket behúzva hagyta, vagy nem

oldotta ki teljesen. ABS* blokkolásgátló rendszer E rendszer az által növeli a biztonságot, hogy hirtelen fékezés esetén, illetve a csúszós útszakaszokon megakadályozza a kerekek blokkolását. Az ABS nehéz helyzetekben lehetôséget nyújt a kocsi feletti uralom megôrzésére. Az ABS rendszer minden lényeges elektromos részének mûködését elektronikus figyelôrendszer ellenôrzi indulás elôtt és menet közben is. Az ABS-rendszer visszajelzô lámpája felgyullad a gyújtás bekapcsolásakor, majd kb. két másodperc után kialszik Ha nem alszik ki, akkor a rendszer valamilyen hiba következtében kikapcsolódott. Az a tény is az ABS-rendszer hatástalanságára enged következtetni, ha a lámpa menet közben kigyullad. A normál fékhatás ilyenkor (mindkét esetben) változatlan marad, ugyanúgy mint a blokkolásgátlóval nem felszerelt jármûveken Ugyanakkor annak érdekében, hogy a blokkolásgátló rendszer kifejthesse hatását, minél elôbb meg kell

vizsgáltatni egy CITROËN márkaszervizben. ABS-sel felszerelt jármûvek esetében is érvényes azon javaslat, miszerint csúszós utakon (kavics, hó, jégkéreg stb.) óvatosan kell haladni Védô biztosítékok (a motortérben) F3 72 KITÖRÉSGÁTLÓ* ESP és ASR rendszerek Az ESP és ASR rendszerek az ABS-hez kapcsolódnak, annak kiegészítései. Ha a rendszer eltérést tapasztal a gépkocsi iránya és a vezetô utasítása között, az ESP rendszer a fékekre és a motorra hatva automatikusan a kívánt irányba tereli a gépkocsit. Az ASR rendszer, mely a meghajtott kerekek fékeire és a motorra hat, a motor mûködését optimalizálja azáltal, hogy megakadályozza a kerekek csúszását. Segít gyorsulás közben az autó stabilitásának megôrzésében. Mûködésük: Ha az ESP vagy az ASR rendszerek valamelyike mûködésbe lép, a mûszerfalon villogni kezd az ESP/ASR visszajelzô. Kikapcsolásuk: Különleges helyzetekben (sárban vagy hóban elakadt,

hólánccal szerelt, laza talajon álló, stb. gépkocsi indítása), szükség lehet az ESP/ASR kiiktatására, hogy a kerekek kipörögjenek és tapadó felületet találjanak. Ehhez: – Nyomja meg az A gombot. – Az ESP/ASR visszajelzô ekkor kigyullad, a többfunkciós kijelzôn megjelenik az „ESP/ASR DESACTIVE” üzenet, mely azt jelzi, hogy az ESP/ASR rendszer ki van kapcsolva. A Az ESP/ASR rendszerek a következô esetekben aktiválódnak újra: – a gyújtás megszakításakor automatikusan visszakapcsolódnak, – az A gomb újbóli benyomásával kézileg is visszakapcsolhatók. Hibás mûködés A rendszer hibás mûködését jelzi, ha az „ESP/ASR HORS SERVICE” felirat jelenik meg a kijelzôn, illetve ezzel párhuzamosan kigyullad az ESP/ASR visszajelzô. Ilyen esetekben ellenôriztesse a rendszereket egy Citroën márkaszervizben Biztonsági tanácsok Általános vezetési feltételek mellett az ESP növeli a vezetési biztonságot, de nem jogosítja fel a

vezetôt, hogy nagyobb kockázatot vállaljon, vagy túl nagy sebességgel haladjon. A rendszer akkor mûködik megfelelôen, ha betartja a gyártónak a kerekekre (gumik és abroncsok), a fékrendszer részeire, és az elektronikus alkatrészekre vonatkozó elôírásokat, valamint a gépkocsi szerelését CITROËN márkaszervizre bízza. Egy esetleges ütközés után ellenôriztesse a rendszert egy CITROËN márkaszervizben. * Változattól és országtól függôen T O L AT Ó R A D A R ( PA R K O L Á S S E G Í T Ô ) * 73 Parkolás segítô Hátramenet közben a hátsó lökhárítókba épített érzékelôk hangjelzéssel hívják fel a vezetô figyelmét, ha érzékelési területükön belül, vagyis a jármû mögött valamilyen tárgy akadályozza a tolatást. Hátramenetbe kapcsoláskor egy rövid hang jelzi, hogy a rendszer bekapcsolt. Ezután: – amikor a jármû valamilyen akadályhoz közelít, a hangjelzés egyre sûrûbbre vált; – amikor az akadály már

20 cm-en belül van, a hangjelzés folyamatosra változik. Hátramenet közben a vezetô egyetlen rövid gombnyomással tudja ideiglenesen kiiktatni a parkolás segítô funkciót (ilyenkor a visszajelzô kialszik). Amikor legközelebb hátramenetbe kapcsol, a funkció automatikusan visszakapcsolódik. Kikapcsolás Hátramenet közben a vezetô a vezérlô gomb néhány másodpercig tartó lenyomásával tudja kikapcsolni a parkolás segítô funkciót (a visszajelzô ilyenkor is kialszik). Hátramenetben, a gomb újbóli benyomásával kapcsolhatja vissza a zavartalan tolatást segítô berendezést. FIGYELEM! Hátramenetbe kapcsoláskor egy hosszabb hangjellel kísért rövid hangjelzés figyelmeztet a parkolás segítô rendszer meghibásodására. Ilyen esetben forduljon a CITROËN Hálózat szakembereihez. * Változattól és országtól függôen 74 III. fejezet KÉNYELMI BERENDEZÉSEK 75 Oldalszám 1. Szellôzés, fûtés 2. Légkondicionálás 3.

Hômérséklet-szabályozás 4. Belsô világítás 5. Kényelmi felszerelések 76–77 78 79 ➟ 81 82 83 ➟ 85 6. Rádió-elôkészítés 86 7. Hangszórók elhelyezése 87 8. Tolótetô 88 76 SZELLÔZÉS / FÛTÉS A levegô bemenet Szellôzônyílások Vigyázni kell a levegô bemeneti rácsának és a szélvédô aljánál lévô járatok tisztaságára (száraz falevelek, hó lehet rajtuk). A szellôzônyílások szabályozó kerekekkel rendelkeznek, melyekkel szabályozható a beáramló levegô útja. Ugyanott a levegôáramlás irányítására használható rácsok is találhatók (felfelé-lefelé, jobbrabalra). Ne zárja el a levegô útját az elso ülések alatt, mert csak így biztosíthat a hátsó üléseken utazók számára is kellemes hômérsékletet. Ne zárja el a levegô útját a csomagtérben sem. A jármû magas nyomású folyadékkal történô tisztításakor ügyeljen rá, hogy ne jusson víz a levegô járataiba. A levegô keringetése A

teljes kényelem érdekében az utastér elsô és hátsó részén egyenletesen tanácsos eloszlatni a levegôt. SZELLÔZÉS / FÛTÉS 77 1 – A levegô elosztója az utastérben Légáram a szellôzôk felé. 3 2 1 Légáram a lábak felé. Légáram a lábak és a szélvédô felé. Légáram a szélvédô felé. Pára- és dérmentesítés (a nagyobb hatékonyság érdekében zárja a középsô és oldalsó szellôzôket) Ha a légáram 1 elosztóját középsô állásba állítja, tetszés szerint szabályozható a légáram elosztása. A szellôztetôk mûködtetése bármelyik állásban lehetséges 2 – A beáramló levegô hômérsékletének szabályozása 3 – A ventillátor sebességének szabályozása Az utastérben úgy érhet el kellemes hômérsékletet, ha a szabályzó nem a minimumon áll. Ebben az állásban ugyanis semmiféle légkondicionálás nem történik. Az utastér elszigetelése Belsô levegô újraáramoltatása Ez az állás lehetôvé

teszi a kellemetlen külsô szagok és füstök kiszûrését. Az utastér levegôjének felfrissítése és a páraképzôdés megelôzése érdekében azonban a belsô levegô újraáramoltatása csak rövid ideig javasolt. Külsô levegô beáramoltatása Párátlanításkor használatos állás. Kiegészítô fûtés (modelltôl függôen) Kényelme fokozása érdekében a HDi motorral szerelt modelleket automata kiegészítô fûtéssel is lehet igényelni. Alapjáratban, illetve álló motor mellett elôfordulhat, hogy e fûtés mûködése füst- és szagképzôdéssel jár. KLÍMABERENDEZÉS* 78 Légkondicionálás A légkondicionálás csak járó motorral mûködik. Nyomja be a mûszerfalon található gombot. Ha a jelzôlámpa kigyullad, a berendezés mûködik. A berendezés hatékonysága érdekében tartsa bezárva az ablakokat. A rendszer freont helyettesítô gázzal mûködik (nem környezetszennyezô). Ha hosszabb ideig napos helyen állt a kocsi és túl

meleg a belsô tér levegôje, szellôztesse ki az utasteret teljesen kinyitott ablakokkal, aztán zárja be azokat. Megjegyzés: A klímaberendezésen kicsapódó víz az erre a célra szolgáló nyíláson át elpárolog; ezért megálláskor a gépkocsi alatt víztócsa képzôdhet. A kompresszor vízhatlanságának megôrzése érdekében legalább havonta egyszer feltétlenül szükséges bekapcsolni. A légszabályozás még télen is praktikus, mert csökkenti a levegô páratartalmát. Belsô levegô újraáramoltatása Nagy melegben, hatékonyabbá és gyorsabbá teheti a léghûtést a belsô levegô újraáramoltató funkció bekapcsolásával. Amennyiben már nem szükséges, ne használja ezt a funkciót, és engedjen friss levegôt az utastérbe. * Változattól és országtól függôen Pollenszûrô* A berendezésben pollenszûrô található, amely hatékonyan kiszûri a porszemcséket. A szûrôt a karbantartási utasításoknak megfelelôen kell cserélni. H

Ô M É R S É K L E T- S Z A B Á LY O Z Á S * 79 Ez a rendszer a klímaberendezéssel együtt automatikusan szabályozza az utastér hômérsékletét és a fûtés/hûtés levegôhozamát. Az utastér hômérsékletét csak légkondicionálással viheti a külsô hômérséklet alá. Megjegyzés: dérmentesítô állásban a légkondicionálás automatikusan is mûködésbe léphet. C B Hômérséklet A B karral lehet kiválasztani a kívánt hômérsékletet. Általában a 22-es állásnál kaphatjuk a legmegfelelôbb hômérsékletet Az Önnek legmegfelelôbb hôfok elérése érdekében azonban saját kívánsága szerint állíthatja be a hômérséklet szabályzót Szükségtelen túl magas vagy túl alacsony hôfokot kiválasztani a kívánt hômérséklet gyorsabb elérése céljából. Megjegyzés Végfokozaton, a kék (maximális hideg) és piros (maximális meleg) jeleknél az automatikus szabályozás nem mûködik. Levegômennyiség A legoptimálisabban az

„AUTO” állás szabályozza a levegôáramlást. Amennyiben az elért eredmény nem felelne meg Önnek, saját kezûleg is beállíthatja a berendezést (0-tól a MAXI állásig). Megjegyzés Az „AUTO” állást követô elsô állásnál nincs sem levegô áramoltatás, sem klimatizáció. * Változattól és országtól függôen Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F2 (a motortérben) F18 H Ô M É R S É K L E T- S Z A B Á LY O Z Á S * 80 Légelosztás – párátlanítás A minél tökéletesebb páramentesítés érdekében ajánlatos: – bekapcsolni a légkondicionálást; B D – kikapcsolni a „belsô levegô keringetése” funkciót (amennyiben elôzôleg be volt kapcsolva). Ha a D kar a „párátlanítás” funkción áll, a dérmentesítés/párátlanítás funkciót egy automatikus program optimalizálja, a külsô hômérséklet függvényében. Komfortérzetének növelése, illetve a levegônek a szélvédô felé történô

átirányítása érdekében, állítsa a D kart kevéssel a párátlanítási állás elé. Levegôelosztási javaslatok (lásd a következô oldal táblázatát). Megjegyzés: A légkondicionálás párásodást okoz. Az így keletkezett víz az erre a célra szolgáló nyíláson át eltávozik (a szélvédô tövénél), megálláskor a gépkocsi alatt víztócsa keletkezhet. A kompresszor vízhatlanságának megôrzése érdekében feltétlenül szükséges, hogy legalább havonta egyszer be legyen kapcsolva a berendezés. A légkondicionálás még télen is hasznos, mert csökkenti a levegô nedvességtartalmát, így gyorsítja a párátlanítást. * Változattól és országtól függôen H Ô M É R S É K L E T- S Z A B Á LY O Z Á S Néhány javaslat a szabályzórendszer lehetô legjobb alkalmazása érdekében: Külsô hômérséklet Légelosztó rendszer legmefelelôbb használata Szellôzôk állása Alacsony Lábak felé vagy lábak felé és

dérmentesítés Oldalsók zárva Középsôk nyitva Közepes Lábak felé Mind a négy nyitva Magas Szembe Mind a négy nyitva 81 82 BELSÔ VILÁGÍTÁS* 3 2 1 B A Elsô / hátsó mennyezet lámpa Olvasólámpák Csomagtartó világítás Három állásba kapcsolható: A tetôn lévô konzolon található. 1: az ajtók nyitásakor világít* Úgy kapcsolható be, ha jobbra vagy balra billenti a kapcsolót. A csomagtér világítása a csomagtér ajtó felnyitásakor automatikusan bekapcsolódik. 2: nem világít 3: állandóan világít * Változattól és országtól függôen * Idôkapcsolü (késleltetett kikapcsolás) A középsô állás a kikapcsolt állapotnak felel meg. A: 3 ajtós modellek / limuzin B: Break (kombi) modellek Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F22 KÉNYELMI BERENDEZÉSEK* A középkonzol tároló rekeszei Nyitás: elölrôl hátrafelé 4 CD tárolására alkalmas Az elsô ajtóba épített tároló 83 Kesztyûtartó

Nyitás: a fogantyúnál fogva eressze le a fedelet. A kesztyûtartó fedelében mélyedéseket alakítottak ki: – egy toll; – két pohár – bank- és egyéb mágneskártyák biztonságos tárolására. Kesztyûtartó világítás * Változattól és országtól függôen Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F22 A kesztyûtartó világítása a fedél lehajtásakor automatikusan bekapcsolódik. Ne felejtse el visszazárni a kesztyûtartó fedelét! A világítás kikapcsolt gyújtás mellett nem mûködik. FIGYELEM! Biztonsági okokból menet közben a kesztyûtartó fedele maradjon zárva. KÉNYELMI BERENDEZÉSEK 84 Napellenzô Kártya leolvasó A vezetô, illetve az elsô utas napellenzôjének belsején egy (fedeles) tükör kapott helyet. A szélvédôn a visszapillantó tükör alatti részen van egy olyan zóna, mely lehetôséget nyújt a belépôkártyák (pl. autópálya bérlet) leolvasására. Napellenzô – megvilágítható tükörrel * Rákapcsolt

gyújtás mellett, a tükröt borító fedél lehajtásakor a tükör világítása automatikusan bekapcsol. Kapaszkodók * Változattól és országtól függôen Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F22 KÉNYELMI BERENDEZÉSEK Segédberendezések csatlakozója (12 V) Szivargyújtó A hátsó konzol hamutartója Nyomja meg és várjon néhány másodpercig, míg önmûködôen kiugrik helyérôl. Ha a hamutartót ki akarja üríteni, nyomja be a nyelvecskét, majd húzza az egészet elôre. Világító hamutartó Ha a hamutartót ki akarja üríteni, emelje fel a fedelét, és húzza elôre a konzol tengelyében. Kiürítése után a hamutartót tolja vissza a helyére. Visszahelyezés A hamutartót nyomja vissza a helyére. Visszahelyezés A hamutartót illessze vissza a helyére, majd enyhén nyomja befelé. Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F23 – F23B 85 FIGYELEM (gyermekei védelmében)! A szivargyújtó kikapcsolt gyújtás mellett is mûködik.

RÁDIÓ-ELÔKÉSZÍTÉS* 86 A A Az autórádió elhelyezése Kiszerelés Húzza ki a rekeszt, hogy hozzáférhetôvé tegye az autórádió, a hangszórók és az antennakábel csatlakoztatásához szükséges kábeleket és csatlakozókat. Egy csavarhúzó segítségével emelje meg a két, A pontban található nyelvecskét. CITROËN autórádió opció Ld. az errôl szóló Használati Utasítást * Változattól és országtól függôen Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F7 – F24 – F24B A csatlakozók lábkiosztása A1: Használaton kívül. A2: Digitális vezérlés (kormányról) A3: Digitális vezérlés (kormányról) A4: (+) CITROËN autórádió A5: (+) Antenna A6: (+) Tartozékok. A7: (+) Állandó A8: Test. B1: (+) Jobb hátsó hangszóró* B2: (–) Jobb hátsó hangszóró* B3: (+) Jobb elsô hangszóró B4: (–) Jobb elsô hangszóró B5: (+) Bal elsô hangszóró B6: (–) Bal elsô hangszóró B7: (+) Bal hátsó hangszóró* B8: (–) Bal

hátsó hangszóró A H A N G S Z Ó R Ó K E L H E LY E Z É S E * 87 A hangszórók beszerelése az elsô és hátsó ajtókba Hátsó hangszórók Hátsó hangszórók (3 ajtós modellek) 135 mm átmérôjû hangszórók. Elsô hangszórók Pattintsa ki a rács alsó részét. Forduljon a CITROËN Hálózat munkatársaihoz. 165 mm átmérôjû hangszórók. Az elôrajzolás szerint vágja le a szigetelô lemez alsó részét. Pattintsa ki, majd húzza ki a rácsot. Az elôrajzolás szerint vágja le a szigetelô lemez alsó részét. Csatlakoztassa és rögzítse a hangszórókat négy csavar segítségével, majd helyezze vissza a rácsot. Csatlakoztassa és rögzítse a hangszórókat négy csavar segítségével, majd helyezze vissza a rácsot. A mûszerfalba épített hangszórók A mûszerfal két szélén egy-egy hangszóró kaphat helyet. Pattintsa le, majd távolítsa el a rácsokat, kösse be a hangszórókat, erôsítse ôket a rácsokra, majd ez

utóbbiakat helyezze vissza a mûszerfalra. * Változattól és országtól függôen NAPFÉNYTETÔ* 88 Elektromos napfénytetô Lehetôsége van a napfénytetô hátsó részének felnyitására, illetve a tetô vízszintes síkban történô nyitására. A tetô nyitásakor automatikusan kiemelkedik egy légterelô. Szakaszos vezérlés Ha a napfénytetô záródásakor valamilyen akadályba ütközik, egy becsípôdés-gátló szerkezet azonnal megszakítja a mûveletet: ilyenkor a tetô automatikusan kinyílik. Ha a napfénytetô vezérlése nem megfelelô módon mûködik, újra be kell tanítani a becsípôdés-gátló szerkezetet. Ehhez a vezérlô t állítsa “teljesen nyitva” pozícióba, nyomja be, és tartsa lenyomva a gombot legalább 1 másodperccel tovább, mint ahogy a tetô elérte az Ön által kért, teljesen nyitott pozíciót. Ha a gombot elsô fokozatba állítja, a tetô mozgása azonnal megakad, amint elengedi a vezérlôt. Ha a gombot második

fokozata állítja, a tetô teljesen kinyílik, illetve becsukódik. A tetô mozgását a vezérlô újbóli benyomásával állíthatja meg. A tolótetô redônye Zárt tetônél, vagy felemelt hátsó résznél kézzel kell beállítani a kívánt pozícióba. A gomb elsô részének lenyomásával nyithatja, illetve zárhatja le a tolótetô hátsó részét. A gomb hátsó részének lenyomásával eresztheti le, illetve nyithatja a tolótetô hátsó részét. * Változattól és országtól függôen FIGYELEM Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F16 Napfénytetô nem szerelhetô oldallégzsákkal felszerelt autóba! (A gyártó biztonsági normáinak megváltozása miatt.) I V. f e j e z e t K A R B A N TA R T Á S 89 Oldalszám 1. Ellenôrzések 2. Benzines motorok 3. Diesel motorok 4. Gázolaj befecskendezô rendszer 5. Szintek 6. Ûrtartalmak 90 91 ➟ 94 95–96 97 98 ➟ 100 101 SZINTEK ÉS ELLENÔRZÉSÜK* 90 A – Levegôszûrô Motorolaj Kövesse a

Szervizkönyv karbantartásra vonatkozó elôírásait. Az ellenôrzést vízszintes talajon, legalább tíz perce álló motornál A motor hûtôvize A folyadék szintjének a hûtôvíz tartályon található minimum (MINI) és maximum (MAXI) jelzések között kell lennie. Meleg motornál az ellenôrzés elôtt várjon 15 percig. Minôség: lásd „Kenôanyagok és folyadékok” Soha ne avatkozzon meleg motor hûtôvíz körébe (Ld. „Szintek”) Elsô és hátsó ablakmosó-folyadék tartály Fékfolyadék végezze. A fékfolyadék szintjének a tartályon látható minimum és maximum jelzések között kell állnia. Szint: lásd „Szintek” Szint: lásd „Szintek” Minôség: lásd „Kenôanyagok és folyadékok” Minôség: lásd „Kenôanyagok és folyadékok” Húzza ki a kézi szintmérô pálcát. A folyadék szintjének a minimum (MINI) és maximum (MAXI) jelzések között kell lennie. Ha vészjelzô kigyullad: azonnal álljon meg. Szervokormány

folyadék Ügyeljen rá, hogy a szint soha ne lépje túl a MAXI jelzést. A szintet álló motor mellett ellenôrizze. Szint: lásd „Szintek” MAXI Minôség: lásd „Kenôanyagok és folyadékok” MINI Lehetôleg a Citroën által jóváhagyott termékeket használja. A tartályfedél eltávolításához ld. „Szintek” 12 V akkumulátor Ld. az „Indítás segédakkumulátorral” fejezetben * Változattól és országtól függôen Figyelem! Ha felnyitott motorháztetôvel, meleg motorral dolgozik, a hûtôventillátor bármelyik pillanatban beindulhat akkor is, ha a motor nem jár és a gyújtást kikapcsolta. Ehhez a motorhoz katalizátor is tartozik, melynek érintése súlyos égési sérüléseket okozhat. A gyártó által elôírt, idôközönként esedékes felülvizsgálatok között, valamint hosszabb útjai elôtt is rendszeresen ellenôrizze az olajszintet. 1.4i BENZINMOTOR 91 A Ezt a motort katalizátorral szerelik, mely a hûtô hátulján kapott

helyet, és súlyos égési sérüléseket okozhat. 92 1.6i 16V BENZINMOTOR* Ezt a motort katalizátorral szerelik, mely a hûtô hátulján kapott helyet, és súlyos égési sérüléseket okozhat. A 2.0 16 V MOTOR (137 LE) 93 A 94 2.0 16 V MOTOR (167 LE) A 1.9 DIESEL MOTOR B A 95 96 2.0 HDi MOTOR (90 LE / 110 LE) A Mivel a gázolaj rendszerben igen nagy nyomás uralkodik SZIGORÚAN TILOS MINDENNEMÛ BEAVATKOZÁS! A 2.0 HDi motor igen fejlett technológia alkalmazásával készült Javítása hozzáértést és szakértelmet igényel, mellyel a CITROËN hálózat munkatársai garantáltan rendelkeznek. GÁZOLAJ ADAGOLÓ RENDSZER* 97 A rendszer feltöltése A A 2.0 HDi (90 LE) motor borításának eltávolítása B – Negyed fordulattal fordítsa el a négy A rögzítôt. – Vegye le a borítást. – Végezze el a rendszer feltöltését. Amennyiben útközben kifogy jármûvébôl a gázolaj, a következôképpen járjon el: – A

tüzelôanyag (legalább öt liter) betöltése után hozza muködésbe a kézi szivattyút, mindaddig, míg ellenállást nem érez. 1.9 Diesel motor borításának eltávolítása – Húzza az A rögzítôt a jármû eleje felé. – Vegye ki az olajszintmérôt. – Hajtsa ki, majd távolítsa el a B csavart. – Ekkor a gázpedált lassan benyomva indítózzon, míg a motor be nem indul. Ha a motor elsôre nem indulna, várjon 15 percet, majd próbálkozzon újra. Ha többszöri próbálkozásra sem járna sikerrel, kezdje teljesen elölrôl. A motort alapjáraton járatva kissé gyorsítson, hogy a légtelenítés tökéletesen sikerüljön. – Vegye le a borítást. – Végezze el a rendszer feltöltését. – Álló motor mellett helyezze vissza a borítást. 2.0 HDi (110 LE) motor – A tüzelôanyag (legalább öt liter) betöltése után fordítsa a kulcsot M pozícióba, és indítózzon, míg a motor el nem indul. A befecskendezô szivattyú A plombát semmiféle

körülmények között se vegye le. A beállítás bármiféle módosítása következtében a motor rövid idô alatt tönkremehet, és a garancia is érvényét veszti. * Változattól és országtól függôen A 2.0 HDi motor igen fejlett technológia alkalmazásával készült Javítása hozzáértést és szakértelmet igényel, mellyel a CITROËN hálózat munkatársai garantáltan rendelkeznek. SZINTEK 98 1 Maximális olajszint 2 Minimális olajszint 3 Túl alacsony olajszint Motorolaj szint jelzô Motorolaj utántöltés Szervokormány olaj Ld. „A mûszerfal kijelzôi” Mielôtt betöltené az olajat, vegye ki a szintmérô pálcát. A szintet álló motor mellett ellenôrizze. 1 – Maximális olajszint 2 – Minimális olajszint A kézi olajszintmérô segítségével ellenôrizze az olajszintet. 3 – Túl alacsony olajszint Feltétlenül töltsön utána olajat. Amennyiben erre nem kerül sor, a motor súlyos károsodást szenvedhet. A tartály

feltöltése után ellenôrizze az olajszintet. Az olaj szintje soha ne érjen a maximum jel fölé. Csavarja vissza a tartály zárókupakját, mielôtt lezárná a motorház fedelét. A kormányrásegítô szivattyúja soha ne mûködjék olaj nélkül (összetapadás veszélye miatt). Minôség: Ld. „Kenôanyagok és folyadékok” Minôség: Motorolaj Ld. „Kenôanyagok és folyadékok” A szintet legalá tíz perce álló motor mellett, vízszintes talajon ellenôrizze. Vegye ki a szintmérô pálcát. FIGYELEM! A motorolaj szintje legyen a pálca MINI jelzése felett, de a MAXI jelzés alatt. Ha felnyitott motorháztetôvel, meleg motorral dolgozik, a hûtôventillátor bármelyik pillanatban beindulhat akkor is, ha a motor nem jár és a gyújtást kikapcsolta. SZINTEK 99 A motor hûtôfolyadék szint utántöltése A szintnek mindig a hûtô függôleges részén lévô MINI és MAXI jelek között kell lennie. Ha szükséges, egészítse ki a szintet. Ha több

mint egy liter utántöltésére van szükség, a hûtôkört ellenôriztesse az egyik Citroën szervizben. Húzza meg szorosan a zárókupakot a második kattanásig. Megjegyzés: ha a folyadékot gyakran kell utántölteni, akkor olyan hiba áll fenn, melyet minél elôbb ellenôriztetni kell. A hûtôfolyadékot feltétlenül a Citroën hálózat munkatársaival cseréltesse ki. Motor hûtôfolyadék A motor hûtôfolyadékának utántöltése A hûtôfolyadék szintjének ellenôrzését és a folyadékszint utántöltését hideg állapotban kell végezni. A hûtôfolyadékban lévô fagyállónak köszönhetôen a folyadék alacsony hômérsékleten (az eredeti kiszerelés esetében – 35°C-ig) is használható. A fagyálló egyben korrózió elleni védelmet és a magas hômérsékletekkel szembeni ellenállást is biztosítja. Minôség: Ld. „Kenôanyagok és folyadékok” Meleg motornál Várjon 15 percet, vagy amíg a hômérséklet 100 °C alá esik, majd a

zárókupakot lassan csavarja ki a biztonsági reteszig, hogy a nyomás leessen. A mûvelet közben óvja bôrét és ruházatát (pl. egy ronggyal) a kifröccsenô folyadéktól FIGYELEM! Ha felnyitott motorháztetôvel, meleg motorral dolgozik, a hûtôventillátor bármelyik pillanatban beindulhat akkor is, ha a motor nem jár és a gyújtást kikapcsolta. 100 SZINTEK Fékfolyadék tartály Ellenôrizze rendszeresen a fékfolyadék szintjét. A tartályban lévô fékfolyadék szintje legyen a MINI jelzés felett, de a MAXI jelzés alatt. Amennyiben a vészjelzô menet közben kigyulladna, azonnal állítsa le a motort, és forduljon a CITROËN hálózat munkatársaihoz. Elsô és hátsó ablakmosó folyadék Fékfolyadék A fedél levétele: A szintetikus fékfolyadék nem csupán a fékrendszer megfelelô mûködéséért felelôs mindenféle körülmények között, hanem a rendszer korrózió elleni védelmét is biztosítja. Ezért kérjük, hogy kizárólag a CITROËN

hálózat által elismert és engedélyezett fékfolyadékot töltsön autójába (a folyadékot legalább kétévente szükséges kicserélni.) Fordítsa el a csavarokat negyed fordulattal. Az Ön biztonsága, illetve a hatékony tisztítás érdekében kérjük, lehetôleg a CITROËN által engedélyezett folyadékokat használjon. A fékfolyadékra vonatkozó ajánlásaink megtalálhatók a jármûvéhez szintén mellékelt Szervizkönyvben. A fékfolyadék minôsége: Ld. „Kenôanyagok és folyadékok” ) A folyadék mennyisége Ld. „Ûrtartalmak” FIGYELEM! Ha felnyitott motorháztetôvel, meleg motorral dolgozik, a hûtôventillátor bármelyik pillanatban beindulhat akkor is, ha a motor nem jár és a gyújtást kikapcsolta. Û R TA R TA L M A K * 101 Ablakmosó folyadék (elsô / hátsó) 3,5 / 7 liter (szélvédômosóval) Motor típusa Motorolaj mennyisége (literben) (1) 1.4i / 75 LE 3 1.6i 16 V / 110 LE 3,25 2.0i 16 V / 137 LE 4,25 2.0i 16 V / 167

LE 4,25 1.9 D / 72 LE 4,75 2.0 HDi / 90 LE 4,2 (1) Olajcsere szûrôbetéttel együtt * Változattól és országtól függôen 102 V. f e j e z e t G YA K O R L AT I TA N Á C S O K 103 Oldalszám 1. Biztosítékok 104 ➟109 2. Izzók cseréje 110 ➟114 3. 12 V-os akkumulátor 115 4. Biztonsági tanácsok 116 5. Tetôcsomagtartó rudak 117 6. Kerékcsere 118 ➟120 7. Gumiabroncsok nyomása 121 8. Vontatás – emelés 122 BIZTOSÍTÉKOK* 104 Biztosítékdobozok Két biztosítékdoboz van, egyik a mûszerfal alatt, a másik a motortérben kapott helyet. A A mûszerfal alatti biztosítékok A mûszerfal alatti biztosítékokhoz a fedél lehúzásával lehet hozzáférni. Biztosítékok cseréje Biztosítékcsere elôtt fel kell deríteni a hiba okát, és meg kell szüntetni azt. A biztosítékok számai megtalálhatók a biztosítékdobozon Azon biztosítékok, melyeknek nincsen száma, cserebiztosítékok. A meghibásodott biztosítékokat

mindig ugyanolyan áramerôsségû (ugyanolyan színû) biztosítékokra cserélje ki! Használja a dobozon található A jelû csipeszt. Jó Rossz * Változattól és országtól függôen „A” jelû csipesz B I Z T O S Í T É K O K T Á B L Á Z ATA (változattól és országtól függôen) Biztosítékdoboz a mûszerfal alatt Biztosíték Áramerôsség Funkció F1 – F2 5A Légkondicionálás (világítás) F3 5A A mûszertábla kijelzôi – diagnosztikai csatlakozóalj F4 5A BSI (Intelligens Kiszolgáló Egység) (gyújtás utáni +) F5 5A Automata sebességváltó F6 – F7 10 A Autórádió – riasztó F8 5A Kijelzô – vészvillogók – digitális óra – diagnosztikai csatlakozóalj, autórádió kormányvezérlòje F9 5A BSI (Intelligens Kiszolgáló Egység) (akkumulátor +) F10 10 A Navigációs rendszer – személyi számítógép (autó PC) -– lakókocsi F11 5A Bal elsô helyzetjelzô – jobb hátsó helyzetjelzô

F12 5A Rendszámtábla megvilágítás – jobb elsô helyzetjelzô – bal hátsó helyzetjelzô F13 – F14 30 A Elsô ablakmosók F15 20 A Elsô ülések fûtése SÖNT Szabad Szabad 105 B I Z T O S Í T É K O K T Á B L Á Z ATA 106 (változattól és országtól függôen) Biztosíték Áramerôsség Funkció F16 20 A Napfénytetô becsípôdés-gátlója F17 15 A Akkumulátor + F18 5A A mûszertábla kapcsolóinak megvilágítása F19 10 A Féklámpa kapcsolója (táp) – kuplungkapcsoló F20 5A Sebesség érzékelô – motor – motor hûtôfolyadék szintje – Diesel izzítás F21 – F22 5A A napellenzô tükrének megvilágítása – kesztyûtartó-világítás – kártya-leolvasó – mennyezetvilágítás F23 20 A Szivargyújtó / tartozékok csatlakozóalja (tartozékok +) F23B 20 A Szivargyújtó / tartozékok csatlakozóalja (akkumulátor +) F24 10 A Autórádió extra (tartozékok +) F24B 10 A Autórádió

extra (akkumulátor +) F25 5A Digitális óra – elektromosan állítható visszapillantó tükör F26 – F27 5A BSI (Intelligens Kiszolgáló Egység) (akkumulátor +) F28 15 A Vezetô ülés beállítása Szabad Szabad B I Z T O S Í T É K O K T Á B L Á Z ATA (változattól és országtól függôen) A motortérben található biztosítékdoboz A motortérben található biztosítékdobozhoz úgy férhet hozzá, ha lepattintja fedelét. A biztosítékcserét követôen zárja vissza gondosan a tartódoboz fedelét. A védelmi funkciót betöltô MAXI biztosítékok cseréjét feltétlenül bízza a legközelebbi Citroën márkaszerviz munkatársaira. 107 B I Z T O S Í T É K O K T Á B L Á Z ATA 108 (változattól és országtól függôen) Biztosítékok a motortérben Biztosíték Áramerôsség Funkció F1 10 A F2 15 A, 25 A* F3 10 A ABS vezérlôegység - ESP/ASR F4 10 A Automata sebességváltó vezérlôegysége - motor

vezérlôegység F5 10 A Riasztó sziréna - automata sebességváltó vezérlôegysége - motor vezérlôegység F6 15 A Ködfényszórók F7 20 A Fényszóró mosók F8 20 A Motor vezérlôegység - motorhûtô csoport (relék) F9 15 A Bal oldali tompított fény - fényszórók beállítása Motorhûtô csoport - kiegészítô fûtés - automata sebességváltó vezérlôegysége - tolatólámpa Tüzelôanyag szivattyú - kiegészítô fûtés* B I Z T O S Í T É K O K T Á B L Á Z ATA (változattól és országtól függôen) Biztosítékok a motortérben Biztosíték Áramerôsség Funkció F10 15 A Jobb oldali tompított fény F11 10 A Bal oldali fényszóró F12 10 A Jobb oldali fényszóró F13 15 A Kürt F14 10 A Elsô/hátsó ablakmosó szivattyú F15 30 A Motor ellenôrzés F16 30 A Légszivattyú (környezetvédelem) F17 30 A Elsô ablaktörlô F18 40 A Légkondicionálás ventillátora 109 110 IZZÓCSERE* Elsô

optikai blokk Országúti fény Helyzetjelzô lámpa Tompított fény Izzó: H 1 (55 W) Izzó: W 5 W Izzó: H7 (55 W) Kérjük, hogy a fényszórók minôségének megôrzése érdekében kizárólag az alábbi márkájú izzókat használja (az országúti, illetve a tompított fény esetében egyaránt): – PHILIPS – OSRAM – GE Ezek a márkák az elôírásoknak megfelelô módon viselkednek az ultra-viola sugarakkal szemben, ezzel biztosítva a fényszórók kielégítô és megbízható mûködését. A fényszórók üvegét vékony lakkréteg borítja, melyet nem tanácsos száraz ronggyal, súrolóporral, vagy oldószerrel tisztítani. * Változattól és országtól függôen FIGYELEM A halogén izzókat csak akkor szabad cserélni, ha a fényszórók már néhány perce nem égnek (ellenkezô esetben súlyos égési sérülések veszélye fenyeget). Az ilyen izzókhoz nem tanácsos szabad kézzel hozzáérni – cseréjükhöz használjon nem bolyhozó

textildarabot. IZZÓCSERE* 111 Elsô irányjelzô lámpák Oldalsó irányjelzô* Ködfényszórók* Fordítsa el a foglalatot negyed fordulattal, majd húzza ki a helyérôl. Nyomja kissé elôre a lámpatestet, hogy kipattanjon a helyérôl, majd húzza maga felé. Izzó: H 3 (55 W) Ezután vegye ki az izzót a helyérôl. Az irányjelzô blokk visszahelyezésekor ellenkezô sorrendben járjon el. Izzó: P Y – 21 W. * Változattól és országtól függôen Fordítsa el a foglalatot negyed fordulattal. Izzó: P Y – 5 W. 112 IZZÓCSERE* B A Mennyezetvilágítás Olvasólámpa Csomagtartó világítása Pattintsa le a burát, hogy hozzáférjen az égôhöz. Pattintsa le a burát, hogy hozzáférjen az égôhöz. Pattintsa le a burát, hogy hozzáférjen az égôhöz. Izzó: W 5 W Izzó: W 5 W A: 3 ajtós és limuzin változat B: Kombi (Break) változat Izzó: W 5 W IZZÓCSERE* 1 2 3 5 4 HÁTSÓ OPTIKAI BLOKK Kiszerelés Ellenôrizze, melyik

izzó szorul cserére. Emelje fel a csomagtér ajtaját és hajtsa fel a a pillangócsavart borító szônyeget. Izzók: ➊ – Stoplámpák és helyzetjelzôk: P 21/5 W P21/4 W* ➋ – Irányjelzô lámpák: PY 21 W ➌ – Tolatólámpa: P 21 W ➍ – Ködlámpa: P 21 W ➎ – Helyzetjelzôk: P 21/5 W P21/4 W* Kombi változat Az alsó rögzítô csat megemelésével szabadítsa ki a csatlakozót a helyérôl. A lámpát kívülrôl tartva hajtsa ki teljesen a pillangócsavart. Miután a lámpát leszerelte, cserélje ki a hibás izzót. 113 114 IZZÓCSERE* Pót féklámpa (limuzin) Pót féklámpa (kombi) Rendszámtábla-világítás Hajtsa fel a csomagtér ajtaját, csavarja ki a két pillangócsavart, majd húzza félre a féklámpa-egységet. Hajtsa fel a csomagtér ajtaját, csavarja ki a két pillangócsavart, majd húzza félre a féklámpa-egységet. Pattintsa le az átlátszó burát. Húzza ki a csatlakozót. Húzza ki a csatlakozót. Ezután cserélje

ki a meghibásodott izzókat. Ezután cserélje ki a meghibásodott izzókat. Izzó: öt darab W 5 W típusú izzó Izzó: öt darab W 5 W típusú izzó Izzó: W 5 W Az izzócserét követôen mindig ellenôrizze, hogy a lámpák megfelelôen mûködnek-e. AKKUMULÁTOR* 115 A motor beindítása az akkumulátor kivétele és visszahelyezése után. A – Fordítsa el a gyújtáskulcsot. 2 – Az önindító mûködtetése elôtt várjon kb. tíz másodpercet, hogy az elektronikus rendszerek újra mûködésképesek legyenek. Szükség lehet az autórádió* kódjának megadására is. 1 C 3 B 4 Ha huzamosabb idôre lekötötte az akkumulátort, visszaszerelésekor szükség lehet az alábbi funkciók újbóli betanítására: – az elektromos ablakemelôk becsípôdésgátló funkciója és szakaszos vezérlése, Segédakkumulátorral történô indítás Ha az akkumulátor lemerült, az indításhoz igénybe vehetô egy másik, külön akkumulátor, illetve egy

másik gépkocsi akkumulátora is. Ilyenkor az alábbi mûveleteket kell elvégezni, az itt következô sorrendben: A – A hibás jármûvön lévô akkumulátor (a motorháztetô alatt) B – Segédakkumulátor C – A hibás jármû fémes pontja (test). A kábeleket kösse össze a mellékelt ábra szerint. Fontos, hogy a kapcsok legyenek jól megszorítva (ellenkezô esetben szikraveszély). – a napfénytetô becsípôdés-gátló funkciója Indítsa be az áramot adó kocsi motorját. A motort kb. egy percig hagyja járni kissé megemelt fordulatszámon. – a túl magas sebességre figyelmeztetô jelzés határértékének megadása, Indítsa be a fogadó gépkocsi motorját. – a navigáció vételi rendszere. Ellenôrizze, hogy a segédakkumulátor feszültsége megfelelô-e (12 V). A mûvelet közben ne nyúljon a csipeszekhez. Idegen jármû akkumulátorának használata esetén elôször állítsa le a másik jármû motorját. A két jármûnek nem szabad

egymással érintkeznie! Soha ne hajoljon az akkumulátorok fölé. Javaslat A kábeleket bekötésük fordított sorrendjében válassza le, vigyázva, hogy ne érjenek össze. – a többfunkciós kijelzô beállításai (dátum, óra, nyelv, távolság és hômérsékletegység), – az autórádió adói, FIGYELEM! Az akkumulátor lekötése elôtt gyôzôdjék meg arról, hogy a navigációs rendszer csomagtérben található egysége a gyújtás lekapcsolása pillanatában már befejezte az adatok rögzítését (a led már nem világít). * Változattól és országtól függôen 116 B I Z T O N S Á G I TA N Á C S O K Vontatási szerelvény Gépjármûve vontatási szerelvényét feltétlenül valamelyik Citroën márkaszervizben kell felszereltetnie a kocsira, mivel csak a hálózat szakemberei ismerik tökéletesen a jármû vontatási képességeit, és csupán itt állnak rendelkezésre az ilyen berendezésekre vonatkozó szerelési utasítások és biztonsági

szabályok. Vontatási tanácsok Ha jármûve maximális terhelése mellett kíván a vonóhorogra vontatási szerelvényt csatlakoztatni, ügyeljen rá, hogy ne lépje túl a 100 km/h sebességet. Mivel autója teljesítménye a magasság emelkedésével arányosan csökken, 1000 m felett, illetve minden további ezer méteren 100-100 kg-mal csökken a maximális vontatható teher. A Méretek (méterben): A: 0,836 / 0,851 B: 1,021 B T E T Ô C S O M A G TA R T Ó R U D A K 117 Tetôcsomagtartó rudak Az Ön jármûvének kialakítása – az utasok és a tetôlemez biztonsága érdekében – kizárólag a CITROËN hálózat által ellenôrzött és hitelesített tetôcsomagtartó rudak használatát teszi lehetôvé. A Kombi sajátosságok Jármûve tetejének két oldalán egy-egy sín segít a tetôcsomagtartó rudak biztonságos rögzítésében. A csúszósínekhez a mellékelt ábrán látható A fedél felnyitásával férhet hozzá. Tanácsok: • Oszlassa el a

tetôcsomagtartó terheit egyenletesen, de ügyeljen rá, hogy lehetôleg a szélekre kevesebb súly nehezedjen. • A legnehezebb terheket igyekezzék a tetôhöz legközelebb esô részre helyezni. • Rögzítse a terhet, és tegyen rá figyelmeztetô jelzést, amennyiben szükséges. • Vezessen rugalmasan, ügyelve arra, hogy jármûve oldalszéllel szembeni érzékenysége fokozódik. A tetôn szállított teher jármûve stabilitását is befolyásolhatja. • A tetôcsomagtartót szerelje le, amikor már nincs szüksége használatára. Ügyeljen a megengedett terhelési értékekre. A tetôcsomagtartón szállítható maximális teher: limuzin változat: 75 kg kombi (break) változat: 100 kg 118 KERÉKCSERE* A pótkerék kiemelése A pótkerék tartóját rögzítô csavar a csomagtartó szônyege alatt, a zár közelében található. Ezt a csavart a kerékszerelô kulcs végével csavarhatja ki. Emelje fel a pótkerék tartóját, majd a horog kiakasztása után

kiemelheti a kereket. 1 Szerszámok A kerékszerelô kulcs a csomagtér bal oldalán kapott helyett. A kombi változatban a kulcs a csomagtér jobb oldali falában kialakított tárolóban található, melyet a nyitógomb negyed fordulattal történô elfordításával nyithat-zárhat. Az emelô és hajtókarja a pótkeréktartóban egy – külön erre a célra fenntartott – dobozban található, a csomagtartó alatti részen. A kerék leszerelése 1. Állítsa le a gépkocsit vízszintes és szilárd talajon Húzza be a kéziféket Kapcsolja ki a gyújtást, a sebességváltót állítsa – az út lejtésének irányától függôen – vagy egyes, vagy hátrameneti fokozatba. (Automata váltós modellek esetén állítsa a váltót P fokozatba.) A szintén a dobozban található éket (1) helyezze a kicserélendô kerékkel ellentétes oldalon lévô kerék mögé. (Ld az éktartó fedelén található matricát.) 2. Az emelôt illessze a gépkocsi alvázának elsô vagy hátsó

részén e célra kiképzett helyre és a kurbli segítségével húzza ki a földig 3. A kerékszerelô kulcs végének segítségével lazítsa meg a kerékrögzíto csavarokat 4. Hajtsa tovább az emelôt annyira, hogy a kerék a föld szintje fölé emelkedjen 5. Csavarja ki a csavarokat, és cserélje ki a kereket FIGYELEM! * Változattól és országtól függôen Soha ne nyúljon vagy hajoljon a gépkocsi alá, amikor azt csak az emelô tartja! KERÉKCSERE* 119 Visszaszerelés 1. Helyezze fel a kereket a kerékagyra 2. Csak egyetlen csavart húzzon meg, majd helyezze vissza a dísztárcsát Felhelyezéskor ügyeljen rá, hogy a dísztárcsa megfelelô helyre kerüljön • Ezután egy, a csavar magasságában ható mozdulattal pattintsa helyére a dísztárcsát. • Csavarja be és húzza meg a három másik csavart, anélkül, hogy megszorítaná ôket. 3. Engedje le és vegye ki az emelôt 4. Szorítsa meg a csavarokat a kerékkulcs segítségével 5. Mihelyt

lehetséges, javíttassa meg, és szerelje vissza az eredeti kereket 6. Állítsa be a pótkerék abroncsnyomását (ld „Gumiabroncsok”), majd ellenôriztesse kiegyensúlyozását * Változattól és országtól függôen 120 KERÉKCSERE* A pótkerék visszahelyezése a pótkeréktartóba Miután visszatette az emelôt és az emelôkart a helyére, csúsztassa vissza a pótkereket a tartóba. A pótkerék-tartót kissé megemelve akassza be a tartóhorogba. Húzza meg a rögzítô-csavart a kocsi belseje felôl. Könnyûfém felnik Tegye helyükre a szerszámokat. Ha az Ön jármûvének kerekeihez könnyûfém felnik tartoznak, a pótkerékhez viszont nem, akkor a pótkerék felszerelésekor észre fogja venni, hogy a kerékcsavarok kis köralátétei nem fognak tökéletesen illeszkedni a keréktárcsához. A pótkereket a fenti ábrán látható módon rögzíti a kerékcsavar. Javaslat: Az egyes kerekekhez gyakran különféle méretû csavarok tartoznak. Ha ki

szeretné cserélni kerekeit, forduljon a CITROËN hálózat munkatársaihoz, hogy megtudja, vajon meglévô csavarjai kompatíbilisek-e az új kerekekkel. Amikor újra könnyûfém felnis kereket szerel autójára, gyôzôdjék meg a köralátétek tisztaságáról. Az emelô kifejezetten az Ön jármûvéhez készült. Kérjük ne használja egyéb célokra. * Változattól és országtól függôen A GUMIABRONCSOK NYOMÁSA* 121 Tanácsok – javaslatok Biztonsági okokból nagyon fontos ügyelni arra, hogy a gumiabroncsok nyomása megfeleljen a gyártó által elôírt értékeknek. Ezért a nyomásértékeket rendszeresen, ellenôriz(tet)ni kell, körülbelül havonta egyszer, de a hosszabb utak elôtt mindenképpen, beleértve a pótkereket is Az ellenôrzéseket hideg gumikon kell végezni, mivel az abroncsnyomás menet közben, az abroncsok melegedésével párhuzamosan emelkedik Soha ne eresszen ki levegôt még meleg abroncsból! GYÔZÔDJÉK MEG RENDSZERESEN ARRÓL,

VAJON JÓ ÁLLAPOTBAN VANNAK-E ABRONCSAI ÉS MEGFELELÔ-E NYOMÁSUK. Az ellenôrzésekhez használja a vezetô oldali ajtón található „Abroncsnyomás értékek” feliratú matricát. 122 V O N TAT Á S – E M E L É S Leszerelhetô vontatógyûrûk A leszerelhetô vontatógyûrû a jármû elejére és hátuljára is felszerelhetô. Egyéb esetekben a csomagtartóban, a kerékszerelô kulcs mellett található. 1 Hajtsa fel az 1-es fedelet, hogy fel tudja szerelni a gyûrût az autó hátuljára, vagy pedig – szükség esetén a kerékszerelô kulcs segítségével – rögzítse azt az elsô hûtôrács jobb vagy bal felén. Tanács Nagyon rövid útszakaszon, nagyon lassú sebességgel kivételes helyzetekben a jármû vontatása megengedett (az egyes országokban érvényes rendelkezések szerint). Minden egyéb eseten azonban autómentô igénybe vétele szükséges. Vontatás az úttesten A jármû kormányozhatósága érdekében a gyújtáskulcsot „A”

pozícióba kell állítani. Használjon vontató rudat, amit a képen látható módon a gyûrûkbe lehet beakasztani. SOHA NE VONTASSA A GÉPKOCSIT ÚGY, HOGY A KEREKEK A LEVEGÔBEN VANNAK! Tegyen meg mindent a jármû elsô és hátsó borításának, illetve szerkezetének védelme érdekében. AUTOMATA VÁLTÓS JÁRMÛ VONTATÁSA A váltót állítsa N pozícióba! FIGYELEM! Ha a motor nem jár, a kormány és a fékek szervo rendszere nem mûködik! VI. fejezet MÛSZAKI JELLEMZÔK 123 Oldalszám 1 Általános adatok 2 Fogyasztás 3 Méretek 4 Azonosítás 5 Tárgymutató 124 ➟ 129 130 131–132 133 134 ➟ 136 124 Á LTA L Á N O S A D AT O K : B E N Z I N E S J Á R M Û V E K * 1.4i (BVM) 1.6i 16V (BVM) Tüzelôanyag-tartály ûrtartalma kb. 54 liter Alkalmazott tüzelôanyag 95–98 oktánszámú ólommentes benzin Fordulókör átmérôje falak között (m) 11,45 Adólóerô Legnagyobb névleges sebesség (km/h) 5 7 172 172 175 195/197

VTS 195 196 3 ajtós 5 ajtós Break 3 ajtós 5 ajtós Break Üresen 1109 1116 1162 1134 1141 1166 Terhelve 1649 1666 1682 1656 1663 1694 Megengedett max. terhelés a hátsó tengelyen 860 860 860 860 860 860 Guruló össztömeg 2549 2566 2582 2656 2663 2694 Fék nélküli utánfutó* 545 550 575 570 575 595 900/1100* 900/1100* 900/1100* 1000/1100* 1000/1100* 1000/1100* Vonóhorog megengedett max. terhelése 70 70 70 70 70 70 Megengedett max. terhelés a tetôcsomagtartón 75 75 100 75 75 100 Tömegek (kg) Fékezett utánfutó* Á LTA L Á N O S A D AT O K : B E N Z I N E S J Á R M Û V E K * 1.6i 16V (BVA) 125 2.0i 16V (137 LE) (BVM) kb. 54 liter 95–98 oktánszámú ólommentes benzin 11,45 7 8 A súlyadatokra vonatkozó adatokat ld. a gyártó azonosító tábláján. 192 192 193 212 210 210 3 ajtós 5 ajtós Break 3 ajtós 5 ajtós Break BVA = automata sebességváltó 1165 1172 1197 1173

1173 1218 1691 1698 1728 1693 1688 1728 * változattól és országtól függôen * vontatható tömeg: Franciaországban érvényes adat 860 860 860 860 860 860 2691 2698 2728 2793 2788 2828 590 595 610 615 615 630 1000/1100* 1000/1100* 1000/1100* 1100 1100 1100 70 70 70 70 70 70 75 75 100 75 75 100 BVM = mechanikus (kézi) sebességváltó Tartsa be a jármû által vontatható maximális megengedett tömegre vonatkozó elôírásokat! Minden országban kötelezô betartani a helyi törvényhozás által megszabott, a jármû által vontatható maximális megengedett tömegre vonatkozó elôírásokat. Az Ön jármûve esetében megengedett vontatási lehetôségekrôl, és a legnagyobb megengedett terhelésrôl a Citroën Hálózat munkatársaitól kaphat felvilágosítást. Svájc és Belgium: lásd a vonatkozó elôírásokat. 126 Á LTA L Á N O S A D AT O K : B E N Z I N E S J Á R M Û V E K * 2.0i 16V (137 LE) (BVA) 2.0i 16V

(167 LE) (BVM) Tüzelôanyag-tartály ûrtartalma kb. 54 liter Alkalmazott tüzelôanyag 95–98 oktánszámú ólommentes benzin Fordulókör átmérôje falak között (m) 11,45 Adólóerô Legnagyobb névleges sebesség (km/h) 9 11 205/208 VTS 205 207 220 3 ajtós 5 ajtós Break 3 ajtós Üresen 1173 1173 1218 1219 Terhelve 1693 1688 1728 1699 Megengedett max. terhelés a hátsó tengelyen 860 860 860 860 Guruló össztömeg 2793 2788 2828 2799 Fék nélküli utánfutó* 615 615 630 630 Fékezett utánfutó* 1100 1100 1100 1100 Vonóhorog megengedett max. terhelése 70 70 70 70 Megengedett max. terhelés a tetôcsomagtartón 75 75 100 75 Tömegek (kg) Á LTA L Á N O S A D AT O K : D I E S E L J Á R M Û V E K * 1.9 D (BVM) 127 2.0 HDi (90 LE) (BVM) kb. 54 liter Gázolaj 11,45 5 5 A súlyadatokra vonatkozó adatokat ld. a gyártó azonosító tábláján. 162 162 162 182 180 181 3 ajtós 5 ajtós Break 3

ajtós 5 ajtós Break BVA = automata sebességváltó 1152 1159 1204 1204 1200 1249 1685 1697 1784 1699 1725 1759 * változattól és országtól függôen * vontatható tömeg: Franciaországban érvényes adat 860 860 860 860 860 860 2685 2697 2734 2799 2825 2859 585 590 610 625 620 645 1000/1100* 1000/1100* 1000/1100* 1100* 1100* 1100* 70 70 70 70 70 70 75 75 100 75 75 100 BVM = mechanikus (kézi) sebességváltó Tartsa be a jármû által vontatható maximális megengedett tömegre vonatkozó elôírásokat! Minden országban kötelezô betartani a helyi törvényhozás által megszabott, a jármû által vontatható maximális megengedett tömegre vonatkozó elôírásokat. Az Ön jármûve esetében megengedett vontatási lehetôségekrôl, és a legnagyobb megengedett terhelésrôl a Citroën Hálózat munkatársaitól kaphat felvilágosítást. Svájc és Belgium: lásd a vonatkozó elôírásokat. 128 Á LTA L Á N O

S A D AT O K : D I E S E L J Á R M Û V E K * 2.0 HDi (110 LE) (BVM) 2.0 HDi (110 LE) (BVA) Tüzelôanyag-tartály ûrtartalma kb. 54 liter Alkalmazott tüzelôanyag Gázolaj Fordulókör átmérôje falak között (m) 11,45 Adólóerô Legnagyobb névleges sebesség (km/h) 6 6 193/195 VTS 193 194 190 190 191 3 ajtós 5 ajtós Break 3 ajtós 5 ajtós Break Üresen 1216 1216 1265 1246 1247 1296 Terhelve 1726 1736 1771 1781 1810 1784 Megengedett max. terhelés a hátsó tengelyen 860 860 860 860 860 860 Guruló össztömeg 2826 2836 2871 2881 2910 2884 Fék nélküli utánfutó* 615 615 630 625 625 645 1100* 1100* 1100* 1100* 1100* 1100* Vonóhorog megengedett max. terhelése 70 70 70 70 70 70 Megengedett max. terhelés a tetôcsomagtartón 75 75 100 75 75 100 Tömegek (kg) Fékezett utánfutó* Á LTA L Á N O S A D AT O K : D I E S E L J Á R M Û V E K * A súlyadatokra vonatkozó adatokat ld. a

gyártó azonosító tábláján. BVM = mechanikus (kézi) sebességváltó BVA = automata sebességváltó * változattól és országtól függôen * vontatható tömeg: Franciaországban érvényes adat Tartsa be a jármû által vontatható maximális megengedett tömegre vonatkozó elôírásokat! Minden országban kötelezô betartani a helyi törvényhozás által megszabott, a jármû által vontatható maximális megengedett tömegre vonatkozó elôírásokat. Az Ön jármûve esetében megengedett vontatási lehetôségekrôl, és a legnagyobb megengedett terhelésrôl a Citroën Hálózat munkatársaitól kaphat felvilágosítást. Svájc és Belgium: lásd a vonatkozó elôírásokat. 129 F O G YA S Z T Á S I A D AT O K 130 (liter / 100 km)* A 93/116 európai direktívának megfelelôen MOTOR TÍPUSA LIMUZIN KOMBI (Break) Városban Városon kívül Vegyesen Városban Városon kívül Vegyesen 1.4i CO2 kibocsátás BVM 9,2 215 5,4 126 6,7 159 9,2 215

5,4 126 6,7 159 1.6i 16V CO2 kibocsátás BVM 9,3 216 5,5 128 6,9 160 9,3 216 5,5 128 6,9 160 1.6i 16V CO2 kibocsátás BVA 10,9 258 5,6 135 7,6 180 10,9 258 5,6 135 7,6 180 2,0i 16V – 137 LE CO2 kibocsátás BVM 11,4 273 5,6 133 7,7 184 11,4 273 5,6 133 7,7 184 2,0i 16V – 137 LE CO2 kibocsátás BVA 12,3 293 6,0 142 8,4 197 12,4 295 6,1 145 8,5 200 2,0i 16V – 167 LE CO2 kibocsátás BVM 13,6 314 6,8 157 9,3 215 – – – – – – 1.9 D CO2 kibocsátás BVM 8,3 221 5 133 6,2 164 8,3 221 5 133 6,2 164 2.0 HDi – 90 LE CO2 kibocsátás BVM 7,3 191 4,2 110 5,4 141 7,5 197 4,3 113 5,5 144 2.0 HDi – 110 LE CO2 kibocsátás BVM 7,0 183 4,2 111 5,2 138 7,1 186 4,3 114 5,3 141 2.0 HDi – 110 LE CO2 kibocsátás BVA 8,1 215 4,5 119 5,8 154 8,2 217 4,6 121 5,9 156 BVM: kézi sebességváltó BVA: automata sebességváltó * Változattól és országtól függôen A fogyasztásra vonatkozó adatok e

kiadvány nyomdába kerülésekor voltak érvényben. MÉRETEK* 131 (méterben) A B LIMUZIN BREAK A 2,540 2,540 B 4,188 4,369 C 1,433 1,433 D 1,442 1,442 E 1,705 1,705 F 1,405 1,420 G 0,670 0,670 * Változattól és országtól függôen F C E D G MÉRETEK* 132 (méterben) LIMUZIN E H D B C F A G A 0,900 B 0,473 C 0,852 D 1,148 E 0,820 F 1,450 G 0,670 H 0,766 BREAK H D E F G B C A A 1,020 B 0,500 C 0,910 D 1,100 E 0,820 F 1,640 G 0,670 H 0,770 * Változattól és országtól függôen AZONOSÍTÁS* 133 Alvázszám a mûszerfalon Gyártó azonosító táblája 1 2 3 4 5 6 Limuzin: A csomagtérben, a zárszerkezet mellett található Break: a motortérben, a bal elsô doblemezen 1: Közösségi átvételi szám 2: Típusszéria szám 3: Össztömeg terhelés alatt* 4: Guruló össztömeg* 5: Maximális elsô tengelyterhelés* 6: Maximális hátsó tengelyterhelés* Színkód: A gépjármûhöz

tartozó színkód a biztosítékdoboz fedelének hátlapján található. Franciaországban a forgalmi engedélyen szerepel a gépkocsi típusa és a típus szériaszám is. Minden eredeti CITROËN pótalkatrész a márka kizárólagossága. Az Ön biztonsága és a garancia fenntartása érdekében ajánlott csak CITROËN pótalkatrészeket használni gépkocsijához, más eredetût ne fogadjon el. A nem eredeti pótalkatrészek vagy más elemek beépítése az Ön büntetôjogi felelôsségét vonhatja maga után, amennyiben az nem felel meg a KRESZ elôírásainak. * Változattól és országtól függôen 134 B E T Û R E N D E S T Á R G Y M U TAT Ó C Citroën a TOTAL-t kedveli . XXXII Csomagtartó . 24 Csomagtér . 23 ➟ 25 Csomagtér ajtó . 4, 10–11 Csomagtér (kombi) . 24–25 Csomagfogó háló (kombi). 26 Csomagrögzítô gyûrûk . 23, 25 A ABS . 37, 71, XVI Ablakemelôk

. 56, 60 Ablakmosó . 57–58 Ablakmosótartály (ûrtart.) 101 Ablaktörlô . 57–58 Ajtók . 9 ➟ 12 A jármû azonosítása . 133 Akkumulátor . 115, XV–XVIII Akkumulátor cseréje . 115 Akkumulátor töltése . 38 Általánosságok. 124 ➟ 129 Automata sebességváltó. 67–68 Autórádió . 86 Azonnali megállás . 37 B Bejáratás. XXII Beállítások övmagasság . II, VII–IX ülések. 14–16 kormánykerék . 16 fényszóró . 55 hômérséklet . 79–81 óra . 27 Belsô világítás . 82 Biztonsági tanácsok . XIII ➟ XVII Biztonsági övek . VIII ➟ IX Biztonsági övek beállítása . II, VIII ➟ IX Biztosítékok . 104 ➟ 109

Biztosítékok cseréje . 104 ➟ 109 D Defekt . 118–120, XIV Digitális óra . 27 Díszítô elemek. 119 Diesel elôizzító . 38, 64, 66 Diesel befecskendezô . 97 E Elektromos ablakemelôk. 56, 60 Elektromos indításgátló . 7 Elektromos indításgátló kulcs . 7 Elektromos segédberendezések . XIX Ellenôrzés, szintek. 90–96 Elôfeszítôk. VIII–IX Elsô ülések . 14–15 Emelés, vontatás . 122, XV–XVII Emelô . 118 ➟ 120 Energiatakarékosság. 65 Égôk (cseréje) . 110–114 Égve maradt lámpákra figyelmeztetô hangjelzés . 55 F Fedélzeti dokumentumok . 15 Fedélzeti számítógép . 47 ➟ 49 Fedélzeti tartozékok . 30–35 Fejtámaszok . 14–15, 21 Fékbetétek ellenôrzése . XVI Fékfolyadék .

90 ➟ 96, 100 Fénykürt . 54 Fényszóró vezérlés . 54–56 Fogyasztás . 120 Fordulatszámmérô . 30 Fûtés és szellôztetés. 76–77 Fûtött visszapillantó tükrök . 61–62 G Gépkocsi megismerése . 3 Gumiabroncsok . 121, XX Gumiabroncsok karbantartása . 118–121, XX Gumiabroncsok kopása . XX Gumiabroncsok nyomása . 121, XXV Gyakorlati tanácsok . 103 Gyermekbiztonság (ajtók) . 9 Gyermekek. 17–18, XI Gyermekek védelme . 9, 18, X–XII Gyermekszállító eszközök . 18, X–XII Gyorshajtásra figyelmeztetô jelzés . 54 Gyújtáskapcsoló . 64 ➟ 65 H Hamutartók . 85 Hangjelzô (kürt) . 54 Hangszórók. 87 Hangszórók elhelyezése . 87 Háromszög ablakok . 60 Hátramenet .

67–68 Hátsó szélvédô páramentesítése . 58 Hátsó helyek megközelítése . 15–19 Hátsó ülések . 20 ➟ 21 Hátsó üléspad . 20 ➟ 21 Hátsó szélvédô . 58 Helyzetjelzô lámpák . 55, 110, 113 Hômérséklet szabályozás . 79 ➟ 81 Hûtôfolyadék . 90 ➟ 96, 99 Hûtôfolyadék hôm. jelzô 31, 38 Hûtött levegô. 78–81 B E T Û R E N D E S T Á R G Y M U TAT Ó Indításgátló kulcs . 7 Indítás . 64–66 Irányjelzôk . 36, 54 Izzók cseréje . 110 ➟ 114 Légzsákok . 17, III ➟ VII Levegô keringetés. 77–78 Levegôszûrô . 90 ➟ 96 Lokalizálás . 5 J Jelzések . 54 ➟ 56 Jelzôlámpák . 36 ➟ 38 M Mennyezetvilágítás . 82 Méretek . 131–132 Motortér .

90 ➟ 96 Motor adatlapja. 133 1.4i motor 90–91 1.6i 16V motor 90, 92 1.9D motor 90, 95 2.0i HDi motor 90, 96 2.0i 16V 90, 93, 94 Motorháztetô. 12 Motorolaj (mennyisége). 101 Mûszaki jellemzôk. 123 Mûszerfal . 26 ➟ 38 Mûszerfal kijelzôi . 30 ➟ 35 Mûszerfal megvilágítása . 30 I K Kalaptartó . 22, XVII Kapaszkodók . 84 Karbantartás . 89 Karbantartásjelzô . 32–33 Kártyaolvasó . 84 Karosszéria karbantartása . XXVIII–XXIX Katalizátor . XXI Kényelem . 75, 83 ➟ 85 Kerékcsere . 118 ➟ 120 Kesztyûtartó . 83 Kézifék . 71, XVI Kézi sebességváltó . 67 Kézi sebességváltó (karja). 67 Kilométer számláló .

30 Kipufogó gázok . XV, XXI Klímaberendezés . 76 ➟ 81 Kódkártya . 8 Ködlámpák . 36, 56, 111–113 Ködfényszórók . 56 Környezetvédelem . XXVII Kürt . 54 Kulcsok . 6 ➟ 8 L Lámpák (izzócsere) . 110–114 Látási lehetôségek . 57–58, XIII Légkondicionálás – automata légkondicionálás . 79–81 – kézi légkondicionálás . 78 N Napellenzôk . 84 Nyílászárók . 9–12 O–Ö Olajszintjelzô . 34 Országúti fény . 36, 55, 110 Önindító. 64–65 P Parkolássegítô . 73 Pára- és dérmentesítés . 58, 77–81 Porszûrô . 78 Pót féklámpa . 113–114 R Rádió. 86 Rádió elôkészítés . 86 Reflektorok . 36, 55,

110 Riasztó . 64–65 135 S Sebesség túllépésére figyelmeztetô jelzés . 41, 49 Segédakkumulátor . 115 Segédberendezések csatlakozóalja . 85 Szellôzôk. 76 Szellôztetés / fûtés . 76–77 Szervokormány . 91 ➟ 96, 98 Szintek . 98 ➟ 100 Szintek és ellenôrzésük . 90 ➟ 96 Szivargyújtó. 85 Súlyok . 124–129 T Takarékos üzemmód. 65 Tartalomjegyzék . 1 Távvezérlés . 4–5 Távvezérlô elemének cseréje . 5 Téli elôvigyázatosságok. XXIII Tetôcsomagtartó rudak . 117, XXV Tolótetô . 88 Tompított világítás. 36, 55, 110 Többfunkciós kijelzô . 39 ➟ 46 Tüzelôanyag . 13 Tüzelôanyag tartály fedele . 13 Tüzelôanyag (szintmérô) . 31, 38

Tüzelôanyag-ellátás (megszakítása). XV Tüzelôanyag-takarékosság . XXIV–XXVI Tüzelôanyag feltöltése . 13 Tüzelôanyag-tartály nyílása . 13 U Újrahasznosítás . XXVIII Utastér karbantartása. XXX Útnak indítás . 66 136 B E T Û R E N D E S T Á R G Y M U TAT Ó Ü Ülések beállítása . 14–16 Ülések fûtése . 15 Üzenetek . 50 ➟ 53 Üzenetek megjelenítése. 50 ➟ 53 Ûrtartalmak . 101 V Vezetés . 63 Vezetôi pozíció . 28–29 Ventilátor . 76–81 Vészjelzés . 36, 54 Világítás . 54 ➟ 56 Világítás vezérlés . 54 ➟ 56 Visszapillantó tükrök . 61 ➟ 62 Vontatás . 116 Vontatás, emelés. 122 Vontatható teher . 124–129, XVII Vontatógyûrû.

122 A J Á R M Û H A S Z N Á L AT Á V A L K A P C S O L AT O S T U D N I VA L Ó K VEZETÉSI HELYZET II LÉGZSÁKOK III ➟ VII BIZTONSÁGI ÖVEK VIII–IX BIZTONSÁGI FELSZERELÉSEK GYERMEKEK SZÁMÁRA X ➟ XII BIZTONSÁGI TANÁCSOK XIII ➟ XVII AKKUMULÁTOR XVIII ELEKTROMOS SEGÉDBERENDEZÉSEK XIX GUMIABRONCSOK XX KATALIZÁTOR XXI BEJÁRATÁS XXII TÉLI ÓVINTÉZKEDÉSEK XXIII TÜZELÔANYAG TAKARÉKOSSÁGI TANÁCSOK XXIV ➟ XXVI ÚJRAHASZNOSÍTÁS ÉS KÖRNYEZETVÉDELEM XXVII A KAROSSZÉRIA KARBANTARTÁSA XXVIII–XXIX BELSÔ KARBANTARTÁS XXX A CITROËN A TOTALT KEDVELI XXXI CITROËN SZERVIZ XXXII I V E Z E T É S I H E LY Z E T * II A VEZETÔ HELYZETÉNEK MEGVÁLASZTÁSA Megfelelô Rossz (túl közel van) 1 2 3 TANÁCSOK A VEZETÔI HELYZET BEÁLLÍTÁSÁHOZ Az ülés beállítása (lásd „Elsô ülések” c. részt) Hosszirányban: • Az ülést úgy kell beállítani, hogy a kuplungpedált kényelmesen, teljesen

be tudja nyomni, menet közben kényelmesen tudja jobb lábát a gázpedálon, bal lábát pedig a lábtartón tartani. A vezetô combjai simuljanak az üléspárnára A háttámla dôlésszöge: • A háttámlát úgy kell beállítani, hogy a vezetô hátát teljes hosszában megtámassza. A biztonsági övek hatékony mûködése érdekében a háttámlát ne döntse túlságosan hátra. Fejtámasz: • A fejtámasz akkor tudja betölteni biztonsági szerepét, ha felsô éle egy vonalban van az ülésen helyet foglaló személy feje tetejével. Rossz (túl messze van) A kormánykerék beállítása (Lásd „A kormánykerék beállítása” c. részt) Lehetôleg úgy válassza meg pozícióját, hogy a kormánykereket az óramutató „9 óra 15 perc” helyzetének megfelelô helyen foghassa, úgy hogy karjai legyenek közben enyhén behajlítva. Ügyeljen arra, hogy a mûszertábla összes kijelzôjét jól lássa. A biztonsági öv beállítása (ld. „Biztonsági övek”

c. részt) A biztonsági öv magasságát úgy kell beállítani, hogy a heveder az ülésen helyet foglaló személy vállának közepén haladjon át. Ezután, ha szükséges – a vezetô helyzet további finomítása céljából – végezze el újra a beállításokat. FONTOS: Biztonsági okokból menet közben soha ne változtassa vezetôi pozícióját! * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen LÉGZSÁKOK* OLDALSÓ ÜTKÖZÉSI ZÓNA III A rendszer részei: • Egy érzékelô és mûködtetô központ, amely bizonyos mértékû és bizonyos szögben történô frontális ütközés esetén kioldja a légzsákokat. • Egy vezetô oldali légzsák, mely a kormánykerékben, a középsô borítás alatt található. FRONTÁLIS ÜTKÖZÉSI ZÓNA • Egy utas oldali légzsák, mely a mûszerfal burkolata alatt kapott helyet. OLDALSÓ ÜTKÖZÉSI ZÓNA Az utas oldali légzsák kiiktatható (ld. „Az utas oldali légzsák kiiktatása” c

részt) • Két oldalsó légzsák az elsô ülések (vezetô és utas ülés) háttámlájának ajtó felöli részében. • Két függönylégzsák a tetô belsô szélén. A légzsákot vagy légzsákokat aktiváló ütközési zónák. Változattól függôen: • A gyújtás minden egyes bekapcsolása után a mûszerfalon néhány másodpercre kigyullad egy jelzôlámpa. Hiba esetén a visszajelzô néhány percig villog, majd folyamatosan tovább világít. Ilyen esetben kérjük, a lehetô leghamarabb keresse fel valamelyik CITROËN márkaszervizt. • Hiba esetén üzenet jelenik meg a kijelzôn, mely esetben szintén a lehetô leghamarabb tanácsos felkeresni valamelyik CITROËN márkaszervizt. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen LÉGZSÁKOK* IV Elsô légzsákok A légzsák a biztonsági övek hatását kiegészítô biztonsági tartozék, mely erôteljes frontális ütközéskor lép mûködésbe. Szerepe az, hogy a vezetô és a

kormánykerék, illetve az utas és a mûszerfal közé ékelôdve csökkentse az elsô ülés(eke)n utazó(k) elôrebukásának, és feji valamint mellkasi sérüléseinek kockázatát. A légzsák az ütközés súlyosságától függôen aktiválódik. A légzsák kisebb frontális ütközések, oldalsó vagy hátsó ütközés, vagy felborulás esetén nem lép mûködésbe, ugyanis nem lenne semmi hatása. Az utas oldali légzsák kiiktatható. Lásd „Az utas oldali légzsák kiiktatása” c részt Mûködése: Elsô légzsák Erôteljes frontális ütközés esetén a légzsák (vagy légzsákok) a kormány közepén, illetve az utas oldalán a mûszerfal borításában lévô rögzítési pontokat felszakítva azonnal felfúvódik (felfúvódnak), ezáltal csökkentve az elsô ülésen utazók elôrebukásának veszélyeit. Ezután a légzsák(ok) gyorsan leereszt(enek). (A zsák szövete esetleg felsértheti az arcbôrt.) Mindez igen rövid idô alatt, a másodperc

tizedrésze alatt megy végbe. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen LÉGZSÁKOK* V Oldallégzsákok Függönylégzsákok Erôteljes oldalirányú ütközés esetén lépnek mûködésbe, az ábrán látható módon. A gépkocsi csak azon oldalán fúvódnak fel, amelyen a jármûvet ütközés érte. Az oldallégzsákok és a függönylégzsákok könnyebb oldalirányú ütközés vagy koccanás, hátsó és frontális ütközés, illetve felborulás esetén nem lépnek mûködésbe, ugyanis ezeken az esetekben nem lenne semmi hatásuk. Az oldallégzsák szerepe, hogy az utasok (a vezetô és a jobb elsô ülésen utazó személy) illetve az ajtótábla közé ékelôdve csökkentse a hasi és mellkasi sérülések kockázatát. A függönylégzsák szerepe, hogy az elsô valamint a hátsó üléseken utazók és az ablakok közé ékelôdve csökkentse a fejsérülések kockázatát. Oldallégzsákok Mûködése: Erôteljes oldalirányú

ütközés esetén az oldallégzsák (az ütközés oldalán) hirtelen felfúvódik, lecsökkenti az ajtótábla utasra nehezedô nyomását, majd gyorsan leereszt. A függönylégzsákok a tetô belsô szélén kaptak helyet és az oldalajtók ablakai mentén fúvódnak fel. Mindez nagyon rövid idô alatt, a másodperc tized része alatt megy végbe. Függönylégzsákok * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen VI LÉGZSÁKOK* Az elsô légzsák(ok) használatára vonatkozó biztonsági elôírások: • A biztonsági övek használata mindenféle körülmények között szükséges és kötelezô! • Soha ne rögzítsen, illetve ragasszon semmit a kormánykerék központi párnájára, mert ez a légzsák felfúvódásakor arcsérülést okozhat. • Ne helyezzen semmilyen tárgyat önmaga, illetve utasa és a légzsák közé. • Vezetés közben ne a kormánykerék küllôit használja, és ne hagyja kezét a kormánykerék központi

párnáján. • Ne dohányozzon vezetés közben (égési, vagy más sérülések kockázata a légzsák felfúvódásakor). Az oldallégzsákok használatára vonatkozó biztonsági elôírások: • A biztonsági övek használata mindenféle körülmények között szükséges és kötelezô! • Soha ne rögzítsen, illetve ragasszon semmit az elsô ülések háttámlájára, mert ez a légzsák felfúvódásakor mellkasi vagy karsérülést okozhat. • Ne helyezzen semmilyen tárgyat önmaga, illetve utasa és az oldallégzsák közé. • Csak a gyártó által javasolt huzatot húzzon az ülésekre. • A vezetô és a mellette helyet foglaló utas ügyeljen arra, hogy testhelyzete normális, függôleges legyen, és hogy mellkasa ne kerüljön túl közel az ajtótáblához. • Ne hagyjon semmilyen tárgyat, illetve tartozékot a mûszerfalon vagy az utas és a légzsák között, amely megakadályozhatja a légzsák felfúvódását, illetve a légzsák felfúvódásakor

megsértheti az utast. A függönylégzsákok használatára vonatkozó biztonsági elôírások: • Ügyeljen arra, hogy utasa menet közben lábát ne tartsa a mûszerfalon. • Soha ne rögzítsen, illetve ragasszon semmit az ablakkeretekre és a tetôre, mert az a légzsák felfúvódásakor fejsérülést okozhat. • Ne feledje, hogy 10 éven aluli gyermekek csak a hátsó ülésen utazhatnak (lásd a „Biztonsági felszerelések gyermekek részére” c. részt). • Ne helyezzen semmilyen tárgyat önmaga, illetve utasa és a függönylégzsák közé. • A vezetô és a mellette helyet foglaló utas ügyeljenek rá, hogy testtartásuk normális, függôleges legyen, és hogy megfelelô távolságban helyezkedjenek el a kormánykeréktôl, illetve a mûszerfaltól, hogy a légzsákok zavartalanul kioldódhassanak. • A biztonsági övek használata mindenféle körülmények között szükséges és kötelezô! • A vezetô és a mellette helyet foglaló utas

ügyeljen arra, hogy testhelyzete normális, függôleges legyen, és hogy a feje ne kerüljön túl közel az oldalsó ablakhoz. FONTOS: * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen Biztonsága érdekében fontos, hogy háta folyamatosan az ülés háttámlájához simuljon. LÉGZSÁKOK* VII Figyelmeztetés A légzsák (vagy légzsákok) kisülése enyhe, veszélytelen füst- és zajképzôdéssel jár. Ennek forrása a rendszerbe épített pirotechnikai patron A füst nem ártalmas, de a légzési problémákkal küszködôknél irritációt okozhat. A baleset után ezért mielôbb hagyja el gépjármûvét, miután meggyôzôdött róla, hogy ezt veszélytelenül megteheti. Amennyiben ez mégsem sikerülne, nyissa ki az ablakokat vagy az ajtókat. A robbanás zaja rövid idôre csekély halláskárosodást idézhet elô. Az ismertetett biztonsági elôírások betartása ellenére, bizonyos körülmények között, a rendszer mûködésébôl

adódóan, az oldallégzsák kisülése sérüléseket okozhat a fejen, a mellkason és a karon. Mivel a légzsákrendszert egyszeri alkalomra tervezték, egy esetleges második (ugyanazon baleset vagy egy másik baleset alkalmával elôforduló) ütközésnél már nem tölti be szerepét. A légzsákrendszert ezért minél elôbb hozassa rendbe valamelyik CITROËN márkaszervizzel. A légzsákok pirotechnikai patronjainak cseréje A patronokat kisülésüket követôen, illetve a jármû üzembe helyezésétôl számított tíz éven belül ki kell cseréltetni, ám ezt a mûveletet kizárólag valamelyik CITROËN márkaszerviz végezheti el. Az érvényben lévô biztonsági elôírások értelmében mindennemû beavatkozást vagy ellenôrzést kizárólag a CITROËN hálózat munkatársai végezhetnek el. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen Minden olyan beavatkozás, melynek folyamán nem tartották be szigorúan az elôírásokat, zavart

okozhat a rendszer mûködésében vagy annak idô elôtti mûködésbe lépését eredményezheti, ami súlyos sérülések kockázatával járhat. VIII BIZTONSÁGI ÖVEK* Övfeszítôkkel és erôhatárolóval szerelt biztonsági övek • Az övfeszítôknek az a szerepük, hogy az elsô ülések biztonsági öveit ütközéskor megfeszített állapotban tartsák, ezáltal az ülésen helyet foglalók testét „rászorítsák” a háttámlára. Ilyen módon jelentôs mértékben megnô a biztonsági övek hatékonysága • Az erôhatárolók frontális ütközés esetén fokozzák az utasok védelmét, azáltal, hogy csökkentik az öv felsôtestre gyakorolt hatását. A légzsákkal felszerelt helyeken is kötelezô a biztonsági öv használata. • Soha ne iktassa ki az utas oldali légzsákot, amikor az ülésen valaki utazik (kivéve ha a menetiránynak háttal bébiülést szerel az ülésre). A gyújtás rákapcsolását követôen, a mûszerfalon egy kijelzô*

figyelmeztet, ha a vezetô elfelejtette bekapcsolni biztonsági övét. Hirtelen fékezéskor, vagy egy esetleges ütközés alkalmával a biztonsági öv segít annak megakadályozásában, hogy a jármû utasai elôre bukjanak vagy kirepüljenek az autóból. A törvény ezért a jármû minden utasa számára kötelezôvé teszi a biztonsági övek használatát beleértve a várandós kismamákat is. Az övfeszítôk pirotechnikai patronjainak cseréje Figyelmeztetés Az övfeszítôk mûködésbe lépését ártalmatlan füst távozása és zaj is kíséri, mindkét hatás a rendszerbe beépített pirotechnikai patron kisülésébôl következik. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen A patronokat, kisülésüket követôen, illetve a jármû üzembe helyezésétôl számított tíz éven belül ki kell cseréltetni, ám ezt a mûveletet kizárólag valamelyik CITROËN márkaszerviz végezheti el. Az érvényben lévô biztonsági elôírások

értelmében mindennemû beavatkozást vagy ellenôrzést kizárólag a CITROËN hálózat munkatársai végezhetnek el. Minden olyan beavatkozás, melynek folyamán nem tartották be szigorúan az elôírásokat, zavart okozhat a rendszer mûködésében vagy annak idô elôtti mûködésbe lépését eredményezheti, ami súlyos sérülések kockázatával járhat. BIZTONSÁGI ÖVEK* IX Gépkocsija elsô ülései övelôfeszítôvel és övrögzítôvel szerelt, szabályozható magasságú rögzítési ponttal ellátott biztonsági övekkel kerülnek forgalomba. A hátsó ülésekhez három pontos, hevederrögzítôvel ellátott biztonsági övek tartoznak. A biztonsági öv bekapcsolása a jármû minden utasa számára kötelezô. A biztonsági öv bekapcsolása: Határozott mozdulattal húzza maga elé az övet, ügyelve arra, hogy az öv ne csavarodjon meg. Ezután kapcsolja övét a megfelelô csatba, majd ellenkezô irányú húzómozdulattal ellenôrizze, hogy

megfelelôen tartja-e testét. A maximális védelem érdekében a biztonsági öv megfelelô használata elengedhetetlen. Az itt felsorolt tanácsok betartása ebben segíti Önt és utasait. A biztonsági öv magasságának beállítása A hatékony védelem érdekében az övnek a váll középsô részén kell kifeszülnie (lásd az ábrát). Soha ne tegye az övet a nyakára, és ne vezesse át karja alatt sem. – Megálláskor mindig rendezze helyére biztonsági övét. Az öv hasra simuló része minél lejjebb és minél szorosabban feszüljön medencéjére. – Ne húzza át övét a zsebében található kemény vagy törékeny tárgyakon. Az elsô háttámlákat állítsa közel függôleges helyzetbe, hogy ütközés esetén a biztonsági öv testét a lehetô legszorosabban tartsa. – Egy övvel mindig csak egy személyt kapcsoljon be. – Soha ne használjon csipeszt vagy leszorítót, amely megakadályozza biztonsági öve visszatekercselését. – Menet

közben soha ne vegye ölbe gyermekét. – Rendszeresen ellenôrizze az övek és a csatok állapotát és tisztaságát. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen – Meghatározott idôközönként, illetve baleseteket (még kisebbeket is) követôen ellenôriztesse öveit valamelyik CITROËN márkaszervizben. X BIZTONSÁGI FELSZERELÉSEK GYERMEKEK SZÁMÁRA A gyermek nem egy kis méretû felnôtt: kb. 7–8 éves korig testsúlya egészen más arányban oszlik meg a fej és a test többi része között, mint a felnôtteknél. Hirtelen lassítás vagy ütközés közben a fej súlya, valamint a nyakizmok viszonylagos gyengesége következtében súlyos gerincsérülések veszélye áll fenn. A gyermekek védelmét csupán kb. 10 éves kortól, kb. 135 cm testmagasságtól lehet a gépkocsi biztonsági övére bízni. Az országok többségében ezért külön szabályok vonatkoznak a gyermekek szállítására. A rögzítô eszközök

eladását és használatát súlycsoportonként osztályozzák. 9 hónapos korig (10 kg-ig) 9 hónapostól 3 éves korig (10–18 kg) három pontos (csévélôvel ellátott) biztonsági öv segítségével rögzített, a menetiránynak háttal elhelyezett bébi ülés. két vagy három pontos (csévélôvel ellátott, vagy hasi) biztonsági övvel rögzített, a menetiránynak megfelelô irányba beszerelt gyermekülés. A baleseteket tanulmányozó szakértôk többsége ma a következô megoldásokat javasolja: FIGYELEM! Ha gépkocsijába utas oldali légzsák is van, csak azután szabad gyerekülést tenni az elsô ülésre, miután kiiktatta a légzsákot (ld. a „Légzsákok” c fejezetet) Számos baleset körülményeinek felmérése alapján, a szakemberek egybehangzóan állítják, hogy gyermekeink a hátsó üléseken vannak a legnagyobb biztonságban. Ezért kérjük Önöket, hogy a gyermeküléseket – beleértve a menetiránynak háttal beszerelendô bébi

üléseket is – lehetôleg mindig a hátsó üléseken helyezzék el. BIZTONSÁGI FELSZERELÉSEK GYERMEKEK SZÁMÁRA XI Gyermekek szállítása esetén: • Jármûve hátsó ajtajait gyermekbiztonsági zárral is felszerelték. Ez a szerkezet csak az ajtók kívülrôl történô nyitását teszi lehetôvé. • Soha ne hagyja a gyermekeket zárt kocsiban, ha süt a nap és minden ablak csukva van! 3 éves kortól (15 kg felett) 3 éves kortól (15 kg felett) két vagy három rögzítési ponttal rendelkezô biztonsági övekhez használható ülésmagasító, amely lehetôvé teszi hogy a gyermekek a hátsó ülésen ülve, menetiránnyal szemben utazhassanak (fôként 3–6 éves korig ajánlott). megemelt ülés „nagyobb” gyermekek számára, mely a három rögzítési ponttal rendelkezô biztonsági övvel felszerelt helyeken, a menetiránnyal szemben helyezhetô el (fôként 6–10 éves korig ajánlott). Egyes országokban a törvény csak a következô

esetekben engedélyezi, hogy a gyermekek az elsô ülésen utazzanak: • menetiránynak háttal felszerelt gyermekülés, ilyenkor azonban kötelezô az utas oldali légzsák kiiktatása; • amennyiben a hátsó ülések nem teszik lehetôvé gyermekülés felszerelését (lehajtott hátsó ülésnél, vagy hátsó ülés nélküli autóknál); • amennyiben a gyermekek száma ezt indokolttá teszi. A CITROËN ellenôrzött és kiválasztott az Ön számára egy sor biztonsági felszerelést, amelyek megvásárolhatók a CITROËN hálózaton belül. • A gyerekek ne álljanak az elsô ülések háttámlái között, mert hirtelen fékezés vagy ütközés alkalmával elôre bukhatnak. • Az ajtó kinyitása elôtt gyôzôdjön meg arról, hogy ez a mûvelet veszélytelenül végrehajtható-e. • Mielôtt kiszáll az autóból, ne felejtse el kivenni a gyújtáskulcsot, és jól húzza be a kéziféket. • A gyermekek semmilyen körülmények között ne utazzanak a felnôttek

térdén (ütközés esetén nekieshetnek a mûszerfalnak vagy a szélvédônek). • Kötelezô életkoruknak, súlyuknak megfelelô és jóváhagyott gyermekülést használni. • Ne hagyja a kulcsot a kocsiban, a gyerekek bezárhatják magukat a távirányítóval, vagy megnyomva a központi zár gombját. XII BIZTONSÁGI FELSZERELÉSEK GYERMEKEK SZÁMÁRA Amennyiben gyermekeket szállít, kérjük tájékozódjon a Magyarországon jelenleg érvényben lévô elôírásokról, és gondoskodjon betartásukról. Mielôtt gyermekeivel külföldre indul, tájékozódjon az adott országban érvényben lévô elôírásokról, és útja során mindvégig tartsa tiszteletben a gyermekszállítás szabályait. Gyermekei megfelelô védelme érdekében 10 éves korukig ifjú utasait megkülönböztetett figyelemben kell részesítenie, és a gyártó által elfogadott biztonsági felszerelésekkel kell védelmeznie. Gyermekei testi épségének megôrzése érdekében nem szabad

egyetlen házilag készített, vagy otthoni használatra készült ülést, párnát sem alkalmazni. Kérjük kizárólag kifejezetten gépkocsik számára tervezett alkalmatosságokat használjon a gyermekek rögzítésére, védelmére A tartozékokat mindig szakszerûen, az elôírások maximális betartásával kell autójába szerel(tet)ni. A CITROËN hálózat üzleteiben beszerezheti a gyermekei életkori sajátosságainak legmegfelelôbb felszereléseket és tartozékokat, illetve az ezek beszereléséhez és rendeltetésszerû használatához szükséges leírásokat és egyéb információkat is. Fontos, hogy soha ne szereljen gyermekülést az elsô ülésre, ha jármûvében utas oldali légzsák található. B I Z T O N S Á G I TA N Á C S O K * XIII Tanácsok és javaslatok Az elôzô oldalakon említett tanácsokon túlmenôen – a teljesség igénye nélkül – szeretnénk néhány olyan további javaslattal szolgálni, amelyek az Ön megelégedését,

kényelmét és biztonságát szolgálják. Esô és hideg • Esôs vagy ködös idôben tartsa be a követési távolságot, csökkentse a sebességet, és – mivel a féktávolság megnôtt – gyújtsa fel a tompított fényszórókat. Az abroncsok tapadása a nedves és csúszós utakon lecsökken, fôleg ha az abroncsok mintázata kopott. Vízencsúszás (aquaplaning) akár jó állapotban lévô gumiabroncsokkal is bekövetkezhet, attól függôen, hogy milyen magas vízréteg borítja az úttestet. • Cserélje ki az ablaktörlô lapátokat, ha az üvegen nyomot hagynak. • Különösen figyelmesnek kell lennie, ha a külsô hômérséklet 3°C-nál alacsonyabb (jégréteg képzôdés veszélye). Fagyveszélyben, indításkor soha ne használja az ablaktörlôket vagy ablakmosókat. • Havas úton, a jármûvek úttartási képessége jelentôsen lecsökken, melynek következtében csökkennek a vontatási, kormányzási és fékezési lehetôségek is. Télen ajánlatos

téli gumikat használni, nyugodt tempóban vezetni, hirtelen gyorsítások és fékezések nélkül Indításkor ne csúsztassa a kereket, vezessen lassan. Lejtôn lefelé használja minél többet a motorféket (kettes vagy hármas sebességfokozatban), és fékezzen óvatosan. A CITROËN hálózat olyan hóláncokat és téli gumikat forgalmaz, melyeknek köszönhetôen Ön maximális biztonságban autózhat a téli hónapokban is. Világítás és kilátás – mielôtt autóba szállna, ellenôrizze: • megfelelôek-e a feltételek a zavartalan kilátáshoz; • az ablaküvegek és a külsô, illetve belsô