Tartalmi kivonat
FORD TOURNEO COURIER / TRANSIT COURIER Kezelési kézikönyv A jelen kiadvány a nyomdába adás időpontjában érvényes információkat tartalmazza. A folyamatos fejlesztés érdekében fenntartjuk a jogot, hogy előzetes bejelentés vagy kötelezettség nélkül bármikor változtassunk a specifikációkon, a design-on vagy a felszereltségen. Jelen kiadvány egyetlen része sem sokszorosítható, továbbítható, tárolható adatbázisban vagy fordítható le semmilyen nyelvre, bármilyen formában vagy eszközzel az írásos engedélyünk nélkül. Hibák és hiányosságok előfordulhatnak Ford Motor Company 2018 Minden jog fenntartva. Alkatrészszám: CG3822huHUN 201810 20181115075527 Tartalomjegyzék Bevezetés Kulcsok és távirányítók A kézikönyvről .7 Jelek jegyzéke .7 Adatrögzítés .9 Cserealkatrészekre vonatkozó ajánlás .13 Rendkívüli figyelmeztetések .13 Mobil kommunikációs berendezés .13 Általános tudnivalók a
rádiófrekvenciákról .39 Távirányítás .39 Egy elveszett kulcs vagy távirányító pótlása .41 Ajtók és zárak Zárás és nyitás .42 Környezet Csomagtérfedél Környezetvédelem .15 Kézi működtetésű ötödik ajtó .46 Első pillantásra Biztonság Műszerfal áttekintés - LHD .16 Műszerfal áttekintés - RHD .17 Passzív elektronikus indításgátló (PATS) .47 Riasztóberendezés .47 Gyermekbiztonság Gyermekülések beszerelése .19 Gyermekülés elhelyezése .24 Gyermek-biztonsági zárak .28 Kormánykerék Kormánykerék beállítása .50 Ablaktörlők és -mosók Biztonsági övek Szélvédőtörlők .51 Automata ablaktörlés .51 Szélvédő-mosóberendezés .52 Hátsóablak-ablaktörlő és -mosóberendezés .53 A biztonsági övek becsatolása .29 Biztonsági öv figyelmeztető .30 Biztonsági visszatartó rendszer Működési elv .31 Bal oldali első légzsák .31 Jobb oldali első légzsák .32 Az utasoldali légzsák be- és
kikapcsolása .32 Oldallégzsákok .33 Vezetőoldali térdlégzsák .34 Oldalsó függönylégzsákok .34 Világítás Általános tudnivalók .54 Világítás-vezérlés .54 Automata lámpák .55 Műszerfalvilágítás fényerősség-szabályozó .55 Fényszóró-kikapcsolás késleltetés .55 Első ködlámpák .55 Hátsó ködlámpák .56 Vetítésitávolság-szabályozás .56 Irányjelzők .57 Belső lámpák .57 Automatikus ütközésértesítési rendszer Vészhelyzeti segélyhívás .36 1 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Tartalomjegyzék Fűtött hátsóablak .82 Fűtött külső visszapillantó tükrök .82 Ablakok és tükrök Elektromos működtetésű ablakok Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Egy gombnyomással nyitható automata vezetőoldali ablak .58 Elektromos működtetésű ablakok Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Egy gombnyomással nyitható és
zárható első automata ablakok .58 Külső visszapillantó tükrök .59 Belső tükör - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Automatikus tompítású belsõ tükör/Belső tükör kamerakijelzővel .60 Belső tükör - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Belső tükör .60 Tolóajtó-ablak .61 Ülések Helyes üléshelyzet .83 Fejtámlák .83 Kézi működtetésű ülések .84 Hátsó ülések .87 Fűtött ülések .88 Kiegészítő elektromos csatlakozóaljzatok Kiegészítő elektromos csatlakozóaljzatok .89 Szivargyújtó .89 Tárolórekeszek Italtartók .91 Tetőkonzol .91 Összehajtható tálca .91 Ülés alatti tároló .91 Műszerfalba épített tárolórekesz .92 Eszköztartó .92 Kombinált műszer Mérőműszerek .62 Figyelmeztető lámpák és jelzők .64 Hangfigyelmeztetők és -jelzők .67 Információkijelzők Általános tudnivalók .68 Fedélzeti számítógép .70 Információ-üzenetek .71 A motor indítása és leállítása Általános
tudnivalók .93 Gyújtáskapcsoló .93 Kormányzár .94 Benzinmotor beindítása .94 Dízelmotor beindítása .96 A motor leállítása .98 Klímaszabályozás Szellőzőfúvókák .77 Manuális klímaszabályozás .77 Automata klímaszabályozás .78 Tippek a belső tér klímájának szabályozásához - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Automatikus hőmérséklet-szabályozás .80 Tippek a belső tér klímájának szabályozásához - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Manuális hőmérséklet-szabályzás .81 Szélvédőfűtés .82 Az egyes változatok menettulajdonságai Auto-Start-Stop .99 Üzemanyag és üzemanyagtöltés Biztonsági rendszabályok .101 2 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Tartalomjegyzék Üzemanyag-minőség - Benzin .102 Üzemanyag-minőség - Dízel .102 Tüzelőanyag-betöltő tölcsér helye .103 Az üzemanyag kifogyása .103
Üzemanyag-töltés .105 Tüzelőanyag-fogyasztás .108 Sebességszabályózó berendezés Működési elv .130 A sebességszabályózó berendezés használata .130 Vezetőtámogató rendszerek Motor-kipufogógáz szabályozás Sebességhatároló .132 Katalizátor - 1,0l EcoBoost™ .110 Benzin-részecskeszűrő - 1,0l EcoBoost™ .111 Dízel részecskeszűrő - 1,5l dízel .112 Csomagszállítás Általános tudnivalók .133 Csomagrögzítési pontok - Tourneo .133 Csomagrögzítési pontok - Transit .134 Csomaghálók .134 Csomagborítók .135 Tetőcsomagtartók és csomagtartók .136 Összehajtható tűzfal .137 Sebességváltó Kézikapcsolású sebességváltó .119 Fékek Általános tudnivalók .120 Tippek a blokkolásgátlós fékekkel való vezetéshez .120 Rögzítőfék .120 Hegymeneti elindulási segítség .121 Vontatás Utánfutó vontatása .138 A gépkocsi vontatása négy keréken .139 Kipörgésgátló Vezetési tanácsok Működési elv .122 A
kipörgésgátló használata .122 Működési elv .123 A menetstabilizáló rendszer használata .123 Bejáratás .140 Csökkentett motorteljesítmény .140 Gazdaságos vezetés .140 Hideg időjárásra vonatkozó biztonsági előírások .141 Áthaladás vízen .141 Padlószőnyegek .141 Parkolássegítő rendszerek Vészhelyzetek Működési elv .124 Hátsó parkolássegítő .124 Első parkolássegítő .126 Hátsó kamera .127 Vészvillogók .143 Elsősegélydoboz .143 Elakadásjelző háromszög .143 Tüzelőanyag-lekapcsolás .143 A gépkocsi segédindítása .144 Vontatási pontok .145 Menetstabilizáló rendszer 3 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Tartalomjegyzék Biztosítékok Gépkocsiápolás Biztosítékdoboz-elhelyezkedések .148 Biztosítékok áramerősség-értékei .149 Biztosítékcsere .156 A külső rész tisztítása .177 A belső rész tisztítása .178
Kisebb fényezési sérülések javítása .180 A keréktárcsák tisztítása .180 Karbantartás Kerekek és gumiabroncsok Általános tudnivalók .158 A motorháztető nyitása és zárása .158 Motortér-áttekintés - 1,0l EcoBoost™, LHD .160 Motortér-áttekintés - 1,0l EcoBoost™, RHD .161 Motortér-áttekintés - 1,5l Duratorq-TDCi dízel, LHD .162 Motortér-áttekintés - 1,5l Duratorq-TDCi dízel, RHD .163 Motorolaj-mérőpálca - 1,0l EcoBoost™ .164 Motorolaj-mérőpálca - 1,5l Duratorq-TDCi dízel .164 Motorolaj-ellenőrzés .164 Motor hűtőventilátora - Benzin .165 Motor hűtőventilátora - Dízel .165 Motor-hűtőfolyadék ellenőrzés .165 Fékfolyadék-ellenőrzés .166 Tengelykapcsoló-folyadék ellenőrzés .167 Mosófolyadék-ellenőrzés .167 A 12V-os akkumulátor cseréje .168 Az ablaktörlőlapátok ellenőrzése .170 Az elülső ablaktörlőlapátok cseréje .170 A hátsó ablaktörlőlapátok cseréje Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Kézi
működtetésű ötödik ajtó .171 A hátsó ablaktörlőlapátok cseréje Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Hátsó raktérajtók .171 Izzólámpacsere .172 Általános tudnivalók .182 Gumiabroncs-tömítő és felfújó készlet .182 Gumiabroncs-ápolás .186 Téli gumiabroncsok használata .187 Hóláncok használata .187 Gumiabroncsnyomás-felügyelő rendszer .189 Utcai kerék cseréje .193 Gumiabroncsok nyomása - Tourneo .200 Gumiabroncsok nyomása - Transit .202 Kerékanyák .203 Feltöltési mennyiségek és specifikációk Jármű méretei - Tourneo .204 Jármű méretei - Transit .205 Vonóhorog méretei .206 Gépkocsi-típustábla .207 Alvázszám .208 Feltöltési mennyiségek és specifikációk - 1,0l EcoBoost™ .208 Feltöltési mennyiségek és specifikációk - 1,5l Duratorq-TDCi dízel .210 Izzólámpa-táblázat .212 Tüzelőanyag-fogyasztási adatok .214 Tüzelőanyag-fogyasztási adatok - 1,0l EcoBoost™ .214 Tüzelőanyag-fogyasztási adatok -
1,5l Duratorq-TDCi dízel .215 4 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Tartalomjegyzék Beállítások .267 SYNC™ 3 hibaelhárítás .275 Audiorendszer Audioegység - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: AM/FM/USB/ Bluetooth .216 Audioegység - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: SYNC 3 érintőképernyős kijelzővel .217 Audioegység - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: SYNC 3 érintőképernyős kijelző nélkül .219 AM/FM Rádió .221 Digitális rádió .221 Audioegység óra- és dátumkijelzők .222 Bluetooth-eszköz csatlakoztatása .222 Bluetooth audio streaming .222 Média lejátszása USB-eszközről .222 USB-csatlakozó .223 A hangfelismerés használata .223 Függelékek Elektromágnesesség-megfelelőség .286 Végfelhasználói licencszerződés .289 Megfelelőségi nyilatkozat .319 SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelések nélkül:
Érintőképernyő kijelző Általános tudnivalók .224 A hangfelismerés használata .225 Szórakoztató rendszer .229 Telefon .231 Minden alkalmazás .232 Beállítások .233 SYNC™ 3 hibaelhárítás .239 SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Általános tudnivalók .250 Kezdőképernyő .252 A hangfelismerés használata .252 Szórakoztató rendszer .258 Telefon .260 Navigáció .262 Minden alkalmazás .266 5 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing 6 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Bevezetés Ebben a kézikönyvben egy-egy alkatrész helye jobb vagy bal oldaliként lehet feltüntetve. Ezt az ülésben ülve, előrefele nézve határozták meg. A KÉZIKÖNYVRŐL Köszönjük, hogy a Fordot választotta. Javasoljuk, hogy fordítson némi időt
gépjárművének megismerésére ezen kézikönyv elolvasásával. Minél többet tud a gépkocsiról, annál nagyobb a biztonság és az öröm, amit vezetésekor érezni fog. VIGYÁZAT: Ha vezetés közben valami elvonja a figyelmét, az a gépkocsi feletti uralom elvesztését, balesetet és sérülést eredményezhet. Nyomatékosan javasoljuk, hogy különösen elővigyázatosan vezessen, amikor olyan készüléket használ, amely elvonhatja figyelmét az útról. Az Ön elsődleges felelőssége a gépjármű biztonságos üzemeltetése. Nem javasoljuk semmilyen kézi készülék vezetés közbeni használatát, lehetőség szerint mindig használjon hangvezérléses rendszert. Ismerje meg az összes vonatkozó helyi jogszabályt, amely befolyásolhatja az elektronikus eszközök vezetés közbeni használatát. E154903 A Jobb oldal. B Bal oldal. JELEK JEGYZÉKE Itt talál néhány szimbólumot, melyeket a gépkocsin láthat. Biztonsági figyelmeztetés Megjegyzés: Ez a
kézikönyv tartalmazza a különféle típusokhoz választható funkciók és kiegészítők leírását – esetenként még azelőtt, hogy elérhetővé válnának. Bemutathat olyan opciókat, amik nincsenek az Ön által megvásárolt gépkocsiban. Lásd a kezelési útmutatót Légkondicionáló rendszer. Megjegyzés: A jelen kézikönyvben szereplő ábrák némelyike más típusokban elérhető funkciókra vonatkozhat, így nem feltétlenül ugyanolyan, mint az Ön járműve. E162384 Blokkolásgátló rendszer Megjegyzés: Mindig a vonatkozó törvényeknek és rendeleteknek megfelelően működtesse és használja gépkocsiját. Kerülje a dohányzást, a nyílt lángot és szikrákat Megjegyzés: Gépkocsija eladásakor ezt a kézikönyvet is adja át. A könyv az Ön gépkocsijának fontos tartozéka. Akkumulátor. 7 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Bevezetés
Akkumulátorsav Hűtőfolyadék-hőmérséklet Fékfolyadékszint. Motorolaj Fékrendszer. Robbanásveszélyes gáz Fékhiba Ventilátorfigyelmeztetés Utastérlevegő-szűrő Csatolja be a biztonsági övet! E71880 Ellenőrizze az Elülső légzsák E67017 tüzelőanyagbetöltőcsonk-sapkát! Első ködlámpák Gyermekbiztonsági ajtózár zárva A tüzelőanyag-szivattyú alaphelyzetbe állítása Gyermekbiztonsági ajtózár nyitva Biztosítékdoboz Gyermekülés alsó rögzítője Vészvillogók Gyermekülés-heveder rögzítője Hátsóablak-fűtés. Sebességszabályozó berendezés Szélvédőfűtés. Ne nyissa ki, amikor forró! Belső csomagtérnyitó Elektronikus szervokormány meghibásodása Gépkocsiemelő Levegőszűrő a motorban Gyermekektől távol tartandó Motorhűtő folyadék E161353 8 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Bevezetés
Világítás-vezérlés ADATRÖGZÍTÉS Alacsony gumiabroncsnyomásra figyelmeztető jelzés VIGYÁZAT: Ne csatlakoztasson vezeték nélküli eszközöket a diagnosztikai csatlakozóhoz. Jogosulatlan harmadik felek így hozzáférhetnek a gépkocsi adataihoz és károsan befolyásolhatják a gépkocsi biztonsági rendszereinek teljesítményét. Csak olyan javító műhelyeknek engedélyezze a berendezések diagnosztikai csatlakozóhoz történő csatlakoztatását, melyek betartják a szervizelésre és javításra vonatkozó utasításainkat. Gondoskodjon a megfelelő folyadékszintről! Pánikriasztó Parkolássegítő. Rögzítőfék. Tiszteljük a személyes adatait, és mindent megteszünk azok védelméért. A jelen kiadványban szereplő információk a nyomdába adás idején helyesek voltak, mivel azonban a technológia gyorsan fejlődik, azt javasoljuk, hogy a legújabb információkért látogassa meg a Ford helyi webhelyét. Szervokormány-hidraulikaolaj. Elektromos
ablakemelő. Az elektromos ablakemelő letiltása A gépkocsija adatrögzítő funkcióval ellátott és az adatok állandó vagy ideiglenes tárolására képes elektronikus vezérlőegységekkel rendelkezik. Az adatok a gépkocsija állapotára, és a gépkocsi karbantartásával kapcsolatos kérésekre, eseményekre és meghibásodásokra vonatkozó információkat tartalmazhatnak. A rögzíthető adatok típusát ebben a fejezetben mutatjuk be. A rögzített adatok némelyike eseménynaplókban vagy hibanaplókban kerül tárolásra. Ellenőrizze a motort! Motorszerviz esedékességére figyelmeztető jelzés Oldallégzsák Használja a szemellenzőt! Megjegyzés: A hibanaplók tartalma szerviz vagy javítás után törlődik. E167012 Menetstabilizáló rendszer. E138639 Szélvédőmosás és -törlés 9 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Bevezetés Megjegyzés: Az
információkat rendfenntartó szervek, egyéb kormányszervek és törvényes felhatalmazással rendelkező vagy jogi eljárás keretében eljáró harmadik felek kérésére kiadhatjuk. Az említettek az információkat jogi eljárásokban felhasználhatják. és ha a törvény megengedi, felhasználhatjuk és megoszthatjuk a szolgáltatóinkkal, például az alkatrész-beszállítóinkkal a folyamatos fejlesztés érdekében, illetve az Önről rendelkezésünkre álló egyéb információkat, például az elérhetőségeit felhasználhatjuk arra, hogy az Ön érdeklődési körébe tartozó termékekről és szolgáltatásokról tájékoztassuk, ahol ezt a törvény megengedi. A szolgáltatóinkat hozzánk hasonlóan törvény kötelezi az Ön adatainak védelmére és az adatmegőrzési irányelveknek megfelelő őrzésére. A rögzített adatok közé tartoznak például: • A rendszer részegységeinek üzemi állapota, például tüzelőanyagszint, abroncsnyomás és
akkumulátor töltöttségi szintje. • A gépkocsi és a részegységek állapota, például a kerék fordulatszáma, lassítás, oldalirányú gyorsulás és a biztonsági öv állapota. • A létfontosságú rendszerekben, például a fényszórókban és a fékekben bekövetkező események és hibák. • A rendszer reakciója vezetési helyzetekre, például légzsákkioldás és menetstabilizálás. • Környezeti feltételek, például hőmérséklet. Megjegyzés: Harmadik fél műhelyek is gyűjthetnek szervizadatokat a gépkocsijában található diagnosztikai csatlakozó segítségével. Eseményadatok A gépkocsiban eseményadat-rögzítő található. Az eseményadat-rögzítő fő szerepe, hogy karambolok esetén vagy karambolközeli helyzetekben, például légzsákkioldáskor vagy ütközéskor rögzítse az adatokat, amelyek segítenek megérteni a gépkocsi rendszereinek teljesítményét. Az eseményadat-rögzítő a gépkocsi dinamikájával és a biztonsági
rendszerekkel kapcsolatos adatokat rögzít egy rövid ideig, jellemzően legfeljebb 30 másodpercig. Ezek az adatok más információkkal, például baleseti jelentéssel, a gépkocsiban bekövetkezett kárra vonatkozó információval vagy egy szemtanú vallomásával együtt használva meghatározott személyhez lehetnek köthetők. A gépkocsiban található eseményadat-rögzítő az alábbi jellegű adatokat rögzíti: • Hogyan működtek bizonyos rendszerek a gépkocsijában. • Be volt-e kapcsolva/csatolva a vezető és az utas biztonsági öve. • Mennyire nyomta le a sofőr (ha egyáltalán lenyomta) a gázpedált és/vagy a fékpedált. • Milyen gyorsan haladt a gépkocsi. • Merre tekerte a vezető a kormánykereket. Szervizadatok A márkakereskedések a gépkocsijában található diagnosztikai csatlakozó segítségével szervizadatokat gyűjtenek. A szervizadatokat, például a hibanaplókat segítségképpen használják, amikor a gépkocsit a szervizbe viszi
javíttatni. Ezeket az adatokat szükség esetén megosztják a műszaki csapatunkkal, akik segítenek a diagnosztikában. Az információ diagnosztikai és javítási célú felhasználása mellett a szervizadatokat szükség esetén, 10 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Bevezetés Ezek az adatok segítenek jobban megérteni azokat a körülményeket, amelyekben karambolok és sérülések történnek. A kényelmi rendszerek adatai A rögzített adatok közé tartoznak például: • Az ülés és a kormánykerék helyzete. • A klímaszabályozás beállításai. • A tárolt rádióállomások. Megjegyzés: Az eseményadat-rögzítő adatait a gépkocsi csak akkor rögzíti, ha nem egyértelmű ütközési helyzet fordul elő. Az eseményadat-rögzítő nem rögzít adatot normál vezetési körülmények között, és személyes adatokat és információkat sem (pl. nevet, nemet,
életkort és az ütközés helyszínét). Azonban harmadik felek, például rendfenntartó szervek az eseményadat-rögzítő által rögzített adatokat a karambolok kivizsgálásakor rutinszerűen bekért, személyes azonosításra alkalmas adatokkal együtt is felhasználhatják. A szórakoztató rendszerek adatai A rögzített adatok közé tartoznak például: • Zenék, videók vagy albumborítók. • Névjegyek és a hozzá tartozó címjegyzékbejegyzések. • Navigációs úti célok. Általunk nyújtott szolgáltatások Ha az általunk nyújtott szolgáltatásokat használja, olyan adatokat gyűjtünk és használunk fel – például fiókadatok, a gépkocsi helyzete és menettulajdonságok –, amelyek alkalmasak lehetnek az Ön személyének azonosítására. Ezeket az adatokat dedikált, védett kapcsolaton keresztül továbbítjuk. Kizárólag azért gyűjtünk és használunk fel adatokat – az Ön hozzájárulásával vagy a törvény által megengedett
esetekben –, hogy lehetővé tegyük az Ön által előfizetett szolgáltatások használatát az Ön számára. További információért tekintse meg az Ön által előfizetett szolgáltatások használati feltételeit. Az eseményadat-rögzítő által rögzített adatok kiolvasásához egyedi berendezés szükséges, és a gépkocsihoz vagy az eseményadat-rögzítőhöz is hozzá kell férni. A gépkocsi gyártója mellett más, ilyen berendezéssel rendelkező felek, például rendfenntartó szervek is kiolvashatják ezeket az információkat, ha hozzáférnek a gépkocsihoz vagy az eseményadat-rögzítőhöz. A kényelmi és szórakoztató rendszerek adatai A gépkocsija adatok egyéni beállítások alapján történő tárolására képes elektronikus vezérlőegységekkel rendelkezik. Az adatok közvetlenül a gépkocsiban vagy az ahhoz csatlakoztatott eszközökön, például USB-meghajtón vagy digitális zenelejátszón tárolódnak. Vannak adatok, amelyeket
törölhet, és amelyeknél választhat is, hogy meg szeretné-e osztani az adatokat az Ön által előfizetett szolgáltatásokkal. Lásd Beállítások (267 oldal). Az adatvédelmi nyilatkozattal kapcsolatos további információkért tekintse meg a Ford helyi weboldalát. Harmadik felek által nyújtott szolgáltatások Azt javasoljuk, hogy nézze át az Ön által előfizetett szolgáltatások használati feltételeit és adatvédelmi nyilatkozatait. Nem vállalunk felelősséget harmadik felek által nyújtott szolgáltatásokért. 11 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Bevezetés Modemmel felszerelt gépkocsik A csatlakoztatott eszköz által használt mobilalkalmazás adatokat küld nekünk az Egyesült Államokba. Az adatok titkosítva vannak, és a következőket tartalmazzák: a gépkocsi alvázszáma, a SYNC vezérlőegység sorozatszáma, kilométerszámláló állása,
engedélyezett alkalmazások listája, felhasználási statisztikák és hibakeresési információk. Ezeket csak addig őrizzük, ameddig azokra a szolgáltatás biztosításához, a hibaelhárításhoz, a folyamatos fejlesztéséhez és az Önt a személyes beállításai alapján esetlegesen érdeklő termékek és szolgáltatások ajánlásához szükség van, és amennyiben ezt a törvény megengedi. A modemben SIM-kártya található. A modem időközönként üzeneteket küld, hogy kapcsolatban maradjon a mobilhálózattal. Ezek az üzenetek a gépkocsijának, a SIM-kártyának és a modem elektronikus sorozatszámának azonosítására alkalmas információkat tartalmazhatnak. A mobilhálózati szolgáltatók további információkhoz férhetnek hozzá, mint például a mobilhálózati tornyok azonosítójához. Megjegyzés: A modem ezeket az információkat mindaddig küldi, amíg Ön le nem tiltja az összes hozzáadott értéket képviselő szolgáltatást. Az összes
hozzáadott értéket képviselő szolgáltatás deaktiválásával kapcsolatban keresse meg a helyi Ford webhelyen az Ask Ford (Kérdezze a Fordot) szolgáltatást, vagy a FordPass alkalmazás e-mail címén, illetve a helyi Ford webhelyen található e-mail címen lépjen kapcsolatba a Ford Ügyfélkapcsolati Központtal. Ha mobiltelefont csatlakoztat a rendszerhez, a rendszer az adott mobiltelefonhoz köthető profilt hoz létre. A mobiltelefon-profil több mobilfunkciót és hatékony működést tesz lehetővé. A profil többek között a következő adatokat tartalmazza: adatok a telefonkönyvéből, olvasott és olvasatlan SMS-ek és híváselőzmények, ideértve azon hívások listáját is, amikor a telefon nem volt a rendszerhez csatlakoztatva. Megjegyzés: Számos okból előfordulhat, hogy a szolgáltatás nem érhető el vagy szünetel, például a környezeti vagy topográfiai viszonyok és az adatcsomag lefedettsége miatt. Ha médialejátszó eszközt csatlakoztat,
a rendszer egy médialejátszó-jegyzéket hoz létre a támogatott médiatartalomról, amelyet megőriz. A rendszer egy körülbelül 10 perces rövid diagnosztikai naplófájlt is rögzít a közelmúltban történt minden egyes rendszertevékenységről. SYNC-kel felszerelt gépkocsik: Mobil eszközök adatai Ha mobil eszközt csatlakoztat a gépkocsijához, az érintőképernyőn megjelenítheti az eszközén található adatokat, például zenéket vagy albumborítókat. A rendszer használatával megoszthatja a gépkocsi adatait az eszközén található mobilalkalmazásokkal. Lásd Minden alkalmazás (266. oldal) A mobiltelefon-profil, a médialejátszók jegyzéke és a diagnosztikai naplófájl a gépkocsiban marad, hacsak ki nem törli azokat, és általánosságban csak a gépkocsiban lehet hozzájuk férni akkor, amikor csatlakoztatja a mobiltelefonját vagy a médialejátszóját. Ha azt tervezi, hogy nem használja többé a rendszert vagy a gépkocsit, azt javasoljuk,
hogy használja a teljes törlés (master reset) funkciót a tárolt információk törléséhez. Lásd Beállítások (267. oldal) 12 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Bevezetés A rendszeradatokhoz speciális felszerelés és a gépkocsi vezérlőegységéhez való hozzáférés hiányában nem lehet hozzáférni. ezeket az alkatrészeket, hogy egész rendszerként képesek-e biztosítani a védelem kívánt szintjét. Ezen védelmi szintet biztosításának legjobb módja, ha karambol esetén eredeti Ford cserealkatrészeket használ. Az adatvédelmi nyilatkozattal kapcsolatos további információkért tekintse meg a Ford helyi weboldalát. A cserealkatrészekre érvényes garancia CSEREALKATRÉSZEKRE VONATKOZÓ AJÁNLÁS Kizárólag az eredeti Ford és Motorcraft cserealkatrészek azok a cserealkatrészek, melyek részesülnek a Ford garanciában. A Ford garancia esetleg nem
fedezi a gépkocsi károsodását, ha azt hibás, nem Ford alkatrészek használata okozza. További információért olvassa el a Ford Garancia Szerződési feltételeit. Gépkocsija a legszigorúbb előírásoknak megfelelően készült, kiváló minőségű alkatrészek felhasználásával. Javasoljuk, hogy bármikor, amikor gépkocsiját előírt karbantartásra viszi vagy javításra szorul, ragaszkodjon az eredeti Ford és Motorcraft alkatrészek használatához. Könnyen beazonosíthatja az eredeti Ford és Motorcraft alkatrészeket a csomagoláson vagy az alkatrészeken található Ford, FoMoCo vagy Motorcraft jelölésről. RENDKÍVÜLI FIGYELMEZTETÉSEK Ha gépkocsiját a gyári specifikációktól eltérően kívánja átalakítani vagy módosítani, akkor olvassa el a www.etisfordcom/BEMM weboldalon található Karosszéria és Kiegészítők Felszerelése kézikönyvet. Előírt karbantartási intervallumok és mechanikus javítások Annak biztosítására, hogy
gépkocsija évekig jól szolgálja Önt, az egyik legjobb mód, ha az ajánlásainknak megfelelően végezteti el karbantartását, és olyan alkatrészeket használ, melyek megfelelnek a kezelési könyvben leírt specifikációknak. Az eredeti Ford és Motorcraft alkatrészek megfelelnek ezeknek a specifikációknak vagy túlteljesítik azokat. MOBIL KOMMUNIKÁCIÓS BERENDEZÉS VIGYÁZAT: Ha vezetés közben valami elvonja a figyelmét, az a gépkocsi feletti uralom elvesztését, balesetet és sérülést eredményezhet. Nyomatékosan javasoljuk, hogy különösen elővigyázatosan vezessen, amikor olyan készüléket használ, amely elvonhatja figyelmét az útról. Az Ön elsődleges felelőssége a gépjármű biztonságos üzemeltetése. Nem javasoljuk semmilyen kézi készülék vezetés közbeni Karambolos javítások Reméljük, soha nem szenved karambolt, de balesetek előfordulnak. Az eredeti Ford, karambol esetén használható cserealkatrészek megfelelnek a
beszereléssel, fényezéssel, szerkezeti sértetlenséggel, korrózióvédelemmel és behorpadásnak való ellenállással szemben támasztott szigorú követelményeinknek. A gépjárműfejlesztés során megvizsgáljuk 13 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Bevezetés használatát, lehetőség szerint mindig használjon hangvezérléses rendszert. Ismerje meg az összes vonatkozó helyi jogszabályt, amely befolyásolhatja az elektronikus eszközök vezetés közbeni használatát. Az üzleti és személyes élet lebonyolításához egyre fontosabbá válik a mobil kommunikációs eszközök használata. Mindazonáltal ilyen eszközök használatával nem szabad kockáztatnia a saját és mások biztonságát. Ha megfelelően használják, a mobil kommunikációs eszközök növelhetik a személyes biztonságot, különösen vészhelyzetben. A biztonságnak mindennél fontosabbnak kell
lennie a mobil kommunikációs eszközök használatakor, hogy előnyeik továbbra is rendelkezésre álljanak. A mobil kommunikációs eszközök közé tartoznak, a teljesség igénye nélkül, a mobiltelefonok, személyhívók, hordozható e-mail küldő eszközök, szöveges üzenetet kezelő eszközök és a hordozható adóvevők. 14 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Környezet KÖRNYEZETVÉDELEM Önnek is ki kell vennie a részét a környezet védelméből. A gépkocsi helyes használata és a hulladékok, tisztító- és kenőszerek hivatalos elhelyezése jelentős lépést jelentenek e cél felé. A Ford Motor Company fenntarthatósággal kapcsolatos lépéseiről és kezdeményezéseiről az alábbi címen tudhat meg többet: Webhely www.sustainabilityfordcom 15 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810,
First-Printing Első pillantásra MŰSZERFAL ÁTTEKINTÉS - LHD A E266880 K J E C D B I H G A Audiorendszer és a hangvezérlés gombjai. Lásd Kormánykerék ( 50 oldal) B Kombinált műszer Lásd Kombinált műszer ( 62. oldal) C Sebességszabályozó gombjai. Lásd A sebességszabályózó berendezés használata (130. oldal) F D Audioegység. Lásd Audiorendszer ( 216 oldal) E Vészvillogó lámpa kapcsolója. Lásd Vészvillogók (143 oldal) Központi zár Lásd Zárás és nyitás (42. oldal) F Klímaszabályozás. Lásd Klímaszabályozás ( 77 oldal) G Parkolási segítség gombja. Lásd Parkolássegítő rendszerek ( 124 oldal) Auto Start-Stop (automatikus indító-/leállító) gomb. Lásd Auto-Start-Stop (99. oldal) Gumiabroncsnyomás-felügyelő rendszer alaphelyzetbe állítási gombja. H USB-port. Lásd USB-csatlakozó (223 oldal) I Kiegészítő elektromos csatlakozóaljzat Lásd Kiegészítő elektromos csatlakozóaljzatok (89. oldal)
16 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Első pillantásra J Utasoldali légzsák hatástalanítás visszajelző. Lásd Oldallégzsákok (33 oldal) Kipörgésgátló kapcsoló. Lásd A kipörgésgátló használata (122 oldal) K Világítás-vezérlés Lásd Világítás-vezérlés (54. oldal) MŰSZERFAL ÁTTEKINTÉS - RHD E J A D H I E266881 C B G F K A Audiorendszer és a hangvezérlés gombjai. Lásd Kormánykerék ( 50 oldal) B Kombinált műszer Lásd Kombinált műszer ( 62. oldal) C Sebességszabályozó gombjai. Lásd A sebességszabályózó berendezés használata (130. oldal) D Audioegység. Lásd Audiorendszer ( 216 oldal) E Vészvillogó lámpa kapcsolója. Lásd Vészvillogók (143 oldal) Központi zár Lásd Zárás és nyitás (42. oldal) F Klímaszabályozás. Lásd Klímaszabályozás ( 77 oldal) 17 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles
Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Első pillantásra G Parkolási segítség gombja. Lásd Parkolássegítő rendszerek ( 124 oldal) Auto Start-Stop (automatikus indító-/leállító) gomb. Lásd Auto-Start-Stop (99. oldal) Gumiabroncsnyomás-felügyelő rendszer alaphelyzetbe állítási gombja. H USB-port. Lásd USB-csatlakozó (223 oldal) I Kiegészítő elektromos csatlakozóaljzat Lásd Kiegészítő elektromos csatlakozóaljzatok (89. oldal) J Utasoldali légzsák hatástalanítás visszajelző. Lásd Oldallégzsákok (33 oldal) Kipörgésgátló kapcsoló. Lásd A kipörgésgátló használata (122 oldal) K Világítás-vezérlés Lásd Világítás-vezérlés (54. oldal) 18 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Gyermekbiztonság GYERMEKÜLÉSEK BESZERELÉSE VIGYÁZAT: A gyermekülés kiszerelése után kapcsolja vissza az
utasoldali első légzsákot. VIGYÁZAT: Gyermekbiztonsági rendszer beszerelésekor olvassa el és kövesse a gyártó utasításait. VIGYÁZAT: Semmilyen módon ne módosítsa a gyermekbiztonsági rendszert! E161855 VIGYÁZAT: Ne tartsa a gyermeket az ölében, amikor a jármű mozog. VIGYÁZAT: Ne hagyjon gyermeket vagy állatokat felügyelet nélkül a gépkocsiban. A jelen felhívás figyelmen kívül hagyása súlyos vagy akár halálos sérüléshez vezethet. VIGYÁZAT: Ha járműve baleset részesévé vált, ellenőriztesse a gyermekbiztonsági rendszert. Kizárólag az ECE-R129 vagy ECE-R44.03 (vagy újabb) tanúsítvánnyal rendelkező gyermekülések tesztelése és jóváhagyása történt meg az Ön gépkocsijára vonatkozóan. Ezek listája elérhető hivatalos márkakereskedőjénél. E68916 VIGYÁZAT: Rendkívül veszélyes! Soha ne használjon menetiránnyal szemben elhelyezett gyermekbiztonsági ülést olyan ülésen, amely előtt aktív légzsák van
felszerelve. A gyermekülésben helyet foglaló gyermek halálos vagy súlyos sérülést szenvedhet. Megjegyzés: A gyermekülés használatának szabályai országról országra változnak. VIGYÁZAT: Az utasoldali első légzsákot ki kell kapcsolni, ha hátrafelé néző gyermekülést használ az első utasülésen. 19 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Gyermekbiztonság Ha az első ülésen biztonsági gyermekülést használ, akkor kövesse az ülés elhelyezésére vonatkozó utasításokat: • A biztonsági gyermekülés nem érhet hozzá a műszerfalhoz. • Állítsa az utasülést a leghátsó helyzetbe, és vezesse a biztonsági övet a B oszlop gyűrűjétől előre és lefelé a biztonsági gyermeküléshez. • Ha nehéznek bizonyul a biztonsági öv medenceövi részét úgy meghúzni, hogy ne maradjon laza, állítsa az üléstámlát teljesen merőleges állásba, és
emelje meg az ülésmagasságot. A 13 kg-nál könnyebb gyermekeket a hátsó ülésen menetiránnyal szemben elhelyezett biztonsági csecsemőülésben (0+ csoport) szállítsa. Biztonsági gyermekülés (1+ csoport) Megjegyzés: Ha valamelyik hátsó ülésen használ biztonsági gyermekülést, állítsa az első ülést olyan helyzetbe, hogy az ne érjen hozzá a gyermek lábfejéhez vagy lábszárához. E68920 A különböző súlycsoportokhoz való biztonsági gyermekülések A 13 kg és 18 kg kg közötti tömegű gyermekeket a hátsó ülésen elhelyezett biztonsági gyermekülésben (1. csoport) szállítsa. Használja a megfelelő biztonsági gyermekülést a következők szerint: Ülésmagasítók Biztonsági csecsemőülés (0+ csoport) VIGYÁZAT: Ne rögzítse az ülésmagasítót vagy a gyermek-biztonsági párnát kizárólag a biztonsági öv medenceöv-szalagjával. VIGYÁZAT: Ne rögzítse az ülésmagasítót vagy a gyermek-biztonsági párnát olyan
biztonsági övvel, ami laza vagy megcsavarodott. VIGYÁZAT: Ne tegye a biztonsági öv vállrészét a gyermek karja alá vagy nyaka mögé, és ne engedje, hogy a gyermek ezt tegye. A jelen figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása csökkentheti a biztonsági öv hatékonyságát, és ütközéskor megnő az akár végzetes sérülés veszélye. E68918 20 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Gyermekbiztonság Javasoljuk, hogy a kizárólag üléspárnából álló ülésemelő helyett használjon olyat, ami üléspárnából és háttámlából áll. Az emelt üléspozíció lehetővé teszi a felnőtt biztonsági öv elvezetését gyermeke vállának közepénél és szorosan keresztül a medencéje felett. VIGYÁZAT: Ne használjon párnát, könyvet vagy törölközőket gyermeke magasabbra ültetésére. A jelen felhívás figyelmen kívül hagyása súlyos vagy akár halálos
sérüléshez vezethet. Ülésmagasító (3. csoport) VIGYÁZAT: Győződjön meg róla, hogy gyermekei egyenesen ülnek. VIGYÁZAT: Ülésmagasító használata esetén a gépkocsi fejtámláját állítsa be megfelelően a magasított ülőhelyzethez. VIGYÁZAT: Ellenőrizze, hogy a biztonsági gyermekülés szorosan illeszkedik-e a gépkocsi üléséhez. Ha szükséges, állítsa az üléstámlát függőleges helyzetbe. Szükség lehet a fejtámla felemelésére vagy eltávolítására is. VIGYÁZAT: A biztonsági gyermekülés kiszerelése után a fejtámlát vissza kell szerelni. Ülésmagasító (2. csoport) E68924 A 22 kg-nál nehezebb, ám 150 cm-nél alacsonyabb gyermeket ültesse gyermekbiztonsági párnára. ISOFIX rögzítési pontok VIGYÁZAT: Használjon elfordulás-biztos szerkezetet az ISOFIX rendszer használatakor. Felső rögzítő heveder vagy lábtámasz használatát javasoljuk. E70710 Az olyan gyermeket, mely 15 kg-nál nehezebb, de 150 cm-nél
alacsonyabb, ültesse gyermekbiztonsági párnára vagy ülésemelőre. Az Ön gépkocsija olyan ISOFIX rögzítési pontokkal rendelkezik, amelyek megfelelnek az univerzális ISOFIX biztonsági gyermeküléseknek. 21 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Gyermekbiztonság A felső rögzítőszíj rögzítőpontjai A felső rögzítéssel rendelkező gyermekülések beszereléséhez mindig kövesse a gyermekülés gyártójának utasításait. E174928 Az ISOFIX rendszernek két merev összekötőkarja van a gyermekülésen. Ezek csatlakoznak a második sorban lévő ülések rögzítési pontjaihoz az üléspárna és a háttámla találkozásánál. Megjegyzés: Amikor ISOFIX biztonsági gyermekülést vásárol, győződjön meg róla, hogy ismeri a súlycsoportot és az ülés elhelyezésének megfelelő ISOFIX méretosztályt. Lásd Gyermekülés elhelyezése (24. oldal) E173021 A
felső rögzítéssel rendelkező gyermekülések rögzítési pontjai a második sorban lévő ülések hátán találhatók. 22 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Gyermekbiztonság Felső rögzítőszíjakkal rendelkező gyermekbiztonsági rendszer behelyezése 3. Húzza meg a rögzítőszíjat a gyermekbiztonsági rendszer gyártójának utasításai szerint. Támasztólábbal rendelkező gyermekülés beszerelése VIGYÁZAT: Ne csatolja a felső rögzítő hevedert semmilyen más ponthoz a megfelelő felső szíjrögzítési pont kivételével. VIGYÁZAT: Ha támasztólábbal felszerelt biztonsági gyermekülést használ, győződjön meg róla, hogy a támasztóláb biztonságosan fekszik-e a padlón. VIGYÁZAT: Győződjön meg róla, hogy a felső rögzítőszíj nem laza és nincs megcsavarodva, illetve megfelelően helyezkedik el a rögzítési ponton. VIGYÁZAT: Mindig
ügyeljen arra, hogy a gyermeke biztonságosan rögzítve legyen a magasságának, az életkorának és a súlyának megfelelő eszközben. A gyermekbiztonsági rendszerek a gépkocsitól külön kaphatók. A fenti utasítások és irányelvek figyelmen kívül hagyása megnövelheti a gyermek súlyos, illetve halálos sérülésének kockázatát. 1. Csatlakoztassa a rögzítőhevedert a rögzítési ponthoz. Megjegyzés: Ha van, a beszerelés megkönnyítése érdekében vegye ki a kalaptartót. Lásd Csomagborítók (135 oldal). Megjegyzés: A beszerelés megkönnyítése érdekében lehet, hogy meg kell emelnie vagy el kell távolítania a fejtámlát. Lásd Fejtámlák (83. oldal) VIGYÁZAT: Ellenőrizze, hogy a gyermekbiztonsági rendszer gyártója az Ön gépkocsiját is felsorolta-e az ilyen típusú gyermekbiztonsági rendszer használatára alkalmas gépkocsik között. E87145 2. Határozottan nyomja hátra a gyermekbiztonsági rendszert, hogy az alsó ISOFIX
rögzítési pontok reteszelődjenek. 23 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Gyermekbiztonság VIGYÁZAT: Ha lábtámasszal felszerelt biztonsági gyermekülést használ, győződjön meg róla, hogy a lábtámasz biztonságosan fekszik-e a padlón. VIGYÁZAT: Ha biztonsági gyermekülést és biztonsági övet is használ, győződjön meg róla, hogy a biztonsági öv nem laza-e, illetve nincs-e megtekeredve. VIGYÁZAT: Ellenőrizze, hogy a biztonsági gyermekülés szorosan illeszkedik-e a gépkocsi üléséhez. Ha szükséges, állítsa az üléstámlát függőleges helyzetbe. Szükség lehet a fejtámla felemelésére vagy eltávolítására is. E185352 A támasztólábbal rendelkező gyermekülések beszereléséhez mindig kövesse a gyermekülés gyártójának utasításait. VIGYÁZAT: A biztonsági gyermekülés kiszerelése után a fejtámlát vissza kell szerelni.
GYERMEKÜLÉS ELHELYEZÉSE VIGYÁZAT: Rendkívül veszélyes! Soha ne használjon menetiránnyal szemben elhelyezett gyermekbiztonsági ülést olyan ülésen, amely előtt aktív légzsák van felszerelve. A gyermekülésben helyet foglaló gyermek halálos vagy súlyos sérülést szenvedhet. 24 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Gyermekbiztonság Súlycsoport-kategóriák Üléshelyzetek 0 0+ 1 2 3 0–10 kg 0–13 kg 9–18 kg 15–25 kg 22–36 kg Első utasülés légzsákkal ON. X X UF Első utasülés légzsákkal OFF. U Síkba süllyesztett első utasülés BEKAPCSOLT légzsákkal. X Síkba süllyesztett első utasülés KIKAPCSOLT légzsákkal. U 2 Hátsó ülések. 1 1 U 1 1 U U X UF 1 1 1 UF 1 1 U 1 1 1 UF U 1 UF 1 1 UF 1 U U U U U U U U 1 Azt ajánljuk, hogy a hátsó ülésen elhelyezett, a hatóság által
jóváhagyott biztonsági gyermekülésben rögzítse a gyermekeket. 2 Ne használjon támasztólábbal rendelkező biztonsági gyermekülést a középső hátsó ülésen, kivéve, ha az a gyermekülés gyártójának termékinformációi szerint megfelelőnek van nyilvánítva. X Nem alkalmas ennek a súlycsoportnak megfelelő gyerekek számára. U Alkalmas univerzális gyermek védő rendszerekhez, amelynek használatát jóváhagyták erre a súlycsoportra. UF Alkalmas univerzális előrenéző gyermekvédő rendszerekhez, amelynek használatát jóváhagyták erre a súlycsoportra. 25 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Gyermekbiztonság ISOFIX biztonsági gyermekülések Súlycsoport-kategóriák 0 0+ Üléshelyzetek Hátrafelé néző 1 Előrefele néző 0–13 kg Első utasülés. Méretosztály. Méretosztály. C, D, E Üléstípus. Hátsó középső ülés. 9–18 kg
Nincs ISOFIX. Üléstípus. ISOFIX-szel felszerelt hátsó külső ülés. Hátrafelé néző 1 1 IL Méretosztály. 1 A, B, B1 C, D IL, IUF IL Nincs ISOFIX. Üléstípus. 1 Az A és E közötti nagybetűk az ISOFIX méretosztályokat jelzik mind az univerzális, mind a féluniverzális gyermekbiztonsági rendszerek esetén. Lásd az azonosító betűjeleket az ISOFIX gyermekutas-biztonsági rendszereken. IL Némely féluniverzális kategóriájú ISOFIX gyermek-utasbiztonsági rendszerrel használható. A további információkat lásd a gyermekutas-biztonsági rendszer gyártójának járműajánlási listájában. IUF Előre néző, univerzális kategóriájú ISOFIX gyermek-utasbiztonsági rendszerrel használható. Megjegyzés: Amikor ISOFIX biztonsági gyermekülést vásárol, győződjön meg róla, hogy ismeri a súlycsoportot és az ülés elhelyezésének megfelelő ISOFIX méretosztályt. 26 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From:
25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Gyermekbiztonság Ajánlott gyermekbiztonsági rendszerek Súlycsoportkategóriák Gyártó Modell 0+ Britax Römer. Baby Safe Plus ISOFIX Britax Römer. 1 Duo Plus. 9–18 kg 2 Britax Römer. KidFix. Britax Römer. KidFix. 1, 2 15–25 kg 3 ISOFIX alap vagy csak biztonsági öv. 1 alappal. 0–13 kg 1 Melléklet 1, 2 22–36 kg ISOFIX és felső rögzítőszíj rögzítési pontok vagy csak biztonsági öv. ISOFIX és biztonsági öv vagy csak biztonsági öv. ISOFIX és biztonsági öv vagy csak biztonsági öv. 1 Azt ajánljuk, hogy a hátsó külső üléseken elhelyezett ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerben rögzítse a gyermekeket. 2 Javasoljuk, hogy kizárólag üléspárnából álló ülésmagasító helyett használjon olyat, amely üléspárnából és háttámlából áll. Tájékozódjon márkakereskedőjénél az általunk javasolt biztonsági gyermekülésekkel kapcsolatos
legfrissebb részletekről. i-Size biztonsági gyermekülések i-Size gyermekbiztonsági rendszerek. Első utasülés Hátsó külső ülések Hátsó középső ülés X i-U X i-U Előrefelé és hátrafelé néző i-Size gyermekutas-biztonsági rendszerrel használható. X Nem alkalmas i-Size gyermekutas-biztonsági rendszerrel történő használatra. 27 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Gyermekbiztonság Jobb oldal GYERMEK-BIZTONSÁGI ZÁRAK A záráshoz fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba, a nyitáshoz pedig az óramutató járásával ellentétes irányba. VIGYÁZAT: A hátsó ajtók belülről nem nyithatók, ha a gyermekzár aktiválva van. E189148 A biztonsági gyermekzár minden hátsó ajtó hátsó élén található. A gyermek biztonsági zárat minden ajtón külön kell beállítani. Bal oldal A záráshoz fordítsa el az óramutató
járásával ellentétes irányba, a nyitáshoz pedig az óramutató járásával megegyező irányba. 28 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Biztonsági övek A BIZTONSÁGI ÖVEK BECSATOLÁSA VIGYÁZAT: Nem csatolta be megfelelően a biztonsági övet, ha nem hall egy jól kivehető kattanást. Ha nem megfelelően csatolja be a biztonsági övet, akkor csökken annak hatékonysága, és ütközés esetén megnő a sérülés veszélye. VIGYÁZAT: Győződjön meg róla, hogy biztonsági öve megfelelően fel van csévélve, és nem a gépkocsin kívül van, amikor becsukja az ajtót. Ha az utas nem tudja használni a beakadt biztonsági övet, az megnöveli a súlyos vagy halált okozó személyi sérülést veszélyét. E174332 E176331 E74124 E176332 Megjegyzés: Ha nincsenek használatban, helyezze a biztonsági öveket az üléstámla külső oldalán található csipeszekbe. 29
Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Biztonsági övek A biztonsági övet egyenletesen húzza ki. Beragadhat, ha hirtelen rántja meg, vagy ha a gépkocsi lejtőn áll. BIZTONSÁGI ÖV FIGYELMEZTETŐ Az öv nyelvét nyomja az övcsatba, amíg egy kattanást nem hall. VIGYÁZAT: A rendszer csak akkor nyújt védelmet, ha a biztonsági övet megfelelően használja. A biztonsági öv kikapcsolásához nyomja meg a piros gombot a csaton. A nyelvet tartva engedje a biztonsági övet visszahúzódni a tárolóhelyére. Figyelmeztető lámpa világít és figyelmeztető hangjelzés szólal meg a következő feltételek teljesülésekor: • A vezetőülés vagy az első ülések foglaltak. • Az első biztonsági övek nincsenek becsatolva. • A gépkocsi meghalad egy viszonylag alacsony sebességet. A biztonsági övek használata terhesség esetén A lámpa abban az esetben is világít,
ha menet közben csatolják ki az elülső biztonsági övet. Ha továbbra sem csatolják be a biztonsági övet, körülbelül öt perc elteltével kikapcsol a figyelmeztető lámpa és a hangjelzés. E170730 A biztonságiöv-figyelmeztetés kikapcsolása VIGYÁZAT: Helyezze el a biztonsági övet megfelelően saját és születendő gyermeke biztonsága érdekében. Ne használja kizárólag csak a medenceöv-szalagot vagy a váll-szalagot. Ha nem megfelelően állítja be a biztonsági övet, akkor csökken annak hatékonysága, és ütközés esetén megnő a sérülés veszélye. Forduljon hivatalos márkakereskedéshez. Biztonságiöv-figyelés A kijelzőn megjelenő pipa mutatja, hogy becsatolták a biztonsági övet. Felkiáltójel-szimbólum jelenik meg a kijelzőn és hangjelzés hallható. Megjegyzés: Abban az esetben is csak egy hangjelzés hallható, ha néhány másodpercen belül több biztonsági övet is kicsatolnak egymás után. A várandós nőknek mindig
viselniük kell a biztonsági övet. A medencénél és átlósan rögzített biztonsági öv medence részét a csípők felett és a has alatt kell elhelyezni, és olyan szorosra kell állítani, amennyire a kényelem engedi. A medence- és vállöv kombinációnak a vállöv részét úgy kell elhelyezni, hogy az a váll közepén és a mellkas középső részén keresztül haladjon. 30 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Biztonsági visszatartó rendszer MŰKÖDÉSI ELV VIGYÁZAT: Ne használjon éles tárgyakat a légzsákok rögzítési helyénél. Ez károsíthatja és hátrányosan befolyásolhatja a légzsákok kioldását. A jelen felhívás figyelmen kívül hagyása súlyos vagy akár halálos sérüléshez vezethet. VIGYÁZAT: Rendkívül veszélyes! Soha ne használjon menetiránynak háttal néző gyermek-biztonsági ülést olyan ülésen, amely előtt egy aktív légzsák
található! Halál, vagy a gyermek súlyos sérülése következhet be. VIGYÁZAT: Ne használjon üléshuzatot. Az üléshuzat megakadályozhatja az oldallégzsákok kinyílását, valamint baleset esetén növelhetik a sérülés kockázatát. VIGYÁZAT: Semmi esetre se módosítsa gépkocsija első részét. Ez hátrányosan befolyásolhatja a légzsákok kioldását. Ezen utasítás figyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat. Megjegyzés: Légzsák kioldásakor hangos durranás hallható, és ártalmatlan porszerű maradványból álló felhő szabadul fel. Ez természetes jelenség. VIGYÁZAT: Használja a biztonsági övet, és tartson megfelelő távolságot önmaga és a kormánykerék között. Csak ha a biztonsági övet megfelelően használja, akkor képes megtartani Önt olyan helyzetben, amelyben a légzsák optimális hatást ér el. Ezen utasítás figyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat.
Megjegyzés: A légzsák-burkolatokat csak nedves ronggyal tisztítsa le. BAL OLDALI ELSŐ LÉGZSÁK VIGYÁZAT: A kormánykeréken, kormányoszlopon, üléseken, légzsákokon és biztonsági öveken történő javításokat hivatalos márkakereskedésben végeztesse el. Ezen utasítás figyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat. VIGYÁZAT: A légzsákok előtti területeket mindig tartsa akadálymentesen. Ne ragasszon vagy tegyen semmit a légzsákburkolatokra. Légzsákkioldás esetén a tárgyak lövedékként repülhetnek. A jelen felhívás figyelmen kívül hagyása súlyos vagy akár halálos sérüléshez vezethet. E151127 31 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Biztonsági visszatartó rendszer A légzsákokat úgy alakították ki, hogy nagy erejű frontális vagy oldalirányú ütközésekkor nyíljanak ki. A légzsák néhány
ezredmásodpercen belül felfúvódik, kipárnázva az utas előre mozduló testét, és leereszkedik, amikor kapcsolatba lép a testtel. Kisebb frontális ütközéseknél, ráfutásos ütközéseknél, oldalütközéseknél vagy a gépkocsi felborulásakor ezek a légzsákok nem nyílnak ki. AZ UTASOLDALI LÉGZSÁK BEÉS KIKAPCSOLÁSA JOBB OLDALI ELSŐ LÉGZSÁK E71313 A kapcsoló a műszerfal utas felőli oldalának végén található. Az utasoldali légzsák hatástalanítási visszajelzője a klímaszabályozó egység közelében található. E151127 Az utasoldali első légzsák kikapcsolása A légzsákokat úgy alakították ki, hogy nagy erejű frontális vagy oldalirányú ütközésekkor nyíljanak ki. A légzsák néhány ezredmásodpercen belül felfúvódik, kipárnázva az utas előre mozduló testét, és leereszkedik, amikor kapcsolatba lép a testtel. Kisebb frontális ütközéseknél, ráfutásos ütközéseknél, oldalütközéseknél vagy a gépkocsi
felborulásakor ezek a légzsákok nem nyílnak ki. VIGYÁZAT: Az utasoldali első légzsákot ki kell kapcsolni, ha hátrafelé néző gyermekülést használ az első utasülésen. 1. Helyezze be a kulcslapot a kapcsolóba. 32 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Biztonsági visszatartó rendszer 3. A gyújtás bekapcsolásánál győződjön meg arról, hogy az utasoldali légzsák hatástalanítását jelző BE visszajelző világít. Ha nem gyullad ki, amikor ráadja a gyújtást, az hibás működésre utal. Minél előbb ellenőriztesse a gépkocsit. OLDALLÉGZSÁKOK VIGYÁZAT: Ne helyezzen tárgyakat vagy szereléshez használt eszközöket a tetősín melletti tetőburkolatra vagy annak közelébe, mivel azok hozzáérhetnek az aktiválódó függönylégzsákhoz. Amennyiben nem követi ezeket az utasításokat, baleset esetén megnőhet a személyi sérülés kockázata.
E249662 2. Fordítsa a kulcsot KI állásba 3. A gyújtás bekapcsolásánál győződjön meg arról, hogy az utasoldali légzsák hatástalanítását jelző KI visszajelző világít. Ha nem gyullad ki, amikor ráadja a gyújtást, az hibás működésre utal. Minél előbb ellenőriztesse a gépkocsit. Az utasoldali első légzsák bekapcsolása VIGYÁZAT: Ne hajtsa a fejét az ajtóra. Az oldallégzsák sérülést okozhat, amikor az kinyílik az üléstámla oldalából. VIGYÁZAT: Ne használjon üléshuzatot. Az üléshuzat megakadályozhatja az oldallégzsákok kinyílását, valamint baleset esetén növelhetik a sérülés kockázatát. VIGYÁZAT: A gyermekülés kiszerelése után kapcsolja vissza az utasoldali első légzsákot. 1. Helyezze be a kulcslapot a kapcsolóba. VIGYÁZAT: Ne kísérelje meg a kiegészítő visszatartó rendszer vagy az ahhoz kapcsolódó alkatrészek szervizelését, javítását vagy átalakítását. A jelen felhívás figyelmen kívül
hagyása súlyos vagy akár halálos sérüléshez vezethet. E249648 2. Fordítsa a kulcsot a BE állásba 33 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Biztonsági visszatartó rendszer A légzsákokat úgy alakították ki, hogy nagy erejű oldalirányú ütközésekkor nyíljanak ki. Ugyanakkor nagy erejű frontális ütközés esetén is kinyílhatnak. Kisebb oldalirányú vagy frontális ütközéseknél, illetve ráfutásos ütközéseknél vagy a gépkocsi felborulásakor ezek a légzsákok nem nyílnak ki. VIGYÁZAT: Ha a kiegészítő visszatartó rendszer alkatrésze már működésbe lépett, nem fog újból működni. A lehető leghamarabb vizsgáltassa át a rendszert és az ahhoz kapcsolódó alkatrészeket. A jelen felhívás figyelmen kívül hagyása súlyos vagy akár halálos sérüléshez vezethet. VEZETŐOLDALI TÉRDLÉGZSÁK VIGYÁZAT: Ne kísérelje meg felnyitni a
légzsákburkolatot. A légzsák jelentős frontális és a frontálistól legfeljebb 30°-kal eltérő majdnem frontális ütközésnél nyílik ki. A légzsák néhány ezredmásodperc alatt kiold és le is enged az ülést elfoglaló személlyel történt érintkezést követően, így képezve párnát a vezető térde és a kormányoszlop között. Átfordulások, hátsó vagy oldalsó ütközések esetén a térdlégzsák nem old ki. E72658 Az oldallégzsákok az első ülések háttámlájának külső oldalába vannak beépítve. Ennek jelzésére egy címke van felvarrva a háttámlák oldalára. Megjegyzés: A légzsák kioldási küszöbértéke alacsonyabb az első légzsákokénál. Egy kisebb ütközés esetén lehetséges, hogy csak a térdlégzsák old ki. OLDALSÓ FÜGGÖNYLÉGZSÁKOK VIGYÁZAT: Ne helyezzen tárgyakat vagy szereléshez használt eszközöket a tetősín melletti tetőburkolatra vagy annak közelébe, mivel azok hozzáérhetnek az aktiválódó
függönylégzsákhoz. Amennyiben nem követi ezeket az utasításokat, baleset esetén megnőhet a személyi sérülés kockázata. E152533 Az oldallégzsákok úgy vannak tervezve, hogy azok az ajtó-karosszériaelem és az utas között fúvódjanak fel, ezzel biztosítva a védelmet bizonyos balesetek esetén. 34 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Biztonsági visszatartó rendszer E75004 Ezek a légzsákok az elülső és hátsó oldalablakok felett találhatóak. A légzsákokat úgy alakították ki, hogy nagy erejű oldalirányú vagy rézsútos frontális ütközésekkor nyíljanak ki. Kisebb oldalirányú és frontális ütközéseknél, illetve ráfutásos ütközéseknél vagy a gépkocsi felborulásakor ezek a légzsákok nem nyílnak ki. 35 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing
Automatikus ütközésértesítési rendszer Megjegyzés: Mielőtt beállítaná ezt a funkciót, olvassa el az Vészhelyzeti Assziszten funkcióval kapcsolatos fontos tudnivalókat, valamint a további fontos információkért olvassa el az Vészhelyzeti Assziszten adatvédelmi nyilatkozatát, amelyet ebben a részben később talál. VÉSZHELYZETI SEGÉLYHÍVÁS VIGYÁZAT: Ha az Vészhelyzeti Assziszten funkció nincs bekapcsolva az esetleges ütközés előtt, a rendszer nem kísérli meg a segélyhívó szám tárcsázását. Ez késleltetheti a válaszidőt, ami potenciálisan megnöveli egy súlyos vagy halálos sérülés kockázatát. Megjegyzés: Az Vészhelyzeti Assziszten be- vagy kikapcsolásakor a beállítások az összes párosított mobiltelefonon érvénybe lépnek. Ha kikapcsolja az Vészhelyzeti Assziszten funkciót, és egy korábban párosított telefon csatlakozik a gyújtás bekapcsolásakor, a rendszer megszólaltat egy hangüzenetet, ill. megjelenít egy
üzenetet vagy ikont, vagy mindkét műveletet végrehajtja. VIGYÁZAT: A funkció működéséhez mobiltelefonjának Bluetooth-képesnek és a rendszerrel kompatibilisnek kell lennie. VIGYÁZAT: Mindig biztonságos helyen tárolja telefonját a gépkocsiban, hogy egy ütközés során ne repüljön el, illetve ne sérüljön meg. Ennek elmulasztása súlyos személyi sérülést okozhat, illetve a mobiltelefon megsérülhet, ami megakadályozhatja, hogy az Vészhelyzeti Assziszten funkció megfelelően működjön. Megjegyzés: Minden mobiltelefon különbözőképpen működik. Az Vészhelyzeti Assziszten funkció együttműködik a legtöbb mobiltelefonnal, azonban néhány mobiltelefonon problémák fordulhatnak elő a funkció használata során. Megjegyzés: Vészhelyzet esetén a rendszer kommunikációs eszközként használva kapcsolatba léphet az állami sürgősségi segélyszolgálatok illetékes mentési egységével. A mentési műveletet nem a rendszer hajtja végre.
A mentési műveleteket az állami sürgősségi segélyszolgálat helyi egysége hajtja végre az adott helyzetnek megfelelően. Megjegyzés: A rendszert nem minden baleset aktiválja. Ha egy baleset mégis működésbe lépteti a rendszert, a rendszer hívja a sürgősségi segélyszolgálatokat. Ne várja meg, amíg a rendszer kezdeményezi a hívást, ha Ön is képes rá. Azonnal hívja a segélyhívó számot, hogy elkerülje a késleltetett válaszidőt. Ha a balesetet követő öt másodpercen belül nem hallja, hogy a rendszer tárcsázna, lehet, hogy a rendszer működésképtelen. Annak biztosítására, hogy az Vészhelyzeti Assziszten helyesen működjön: • A rendszernek megfelelő tápellátással kell rendelkeznie és megfelelően kell működnie az ütközés bekövetkeztekor, illetve a funkció bekapcsolása és használata közben is. • A funkciót be kell kapcsolni baleset bekövetkezése előtt. • A rendszerhez egy mobiltelefonnak kell csatlakoztatva
lennie. Ha egy baleset során kísérlet történik egy légzsák kinyitására (a térdlégzsák és a hátsó felfújható biztonsági övek kivételével) vagy a tüzelőanyag-szivattyú elzárására, a rendszer hívást kezdeményez a sürgősségi segélyszolgálatok felé. 36 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Automatikus ütközésértesítési rendszer • • • • Egyes országokban szükség lehet érvényes és regisztrált, pozitív egyenlegű SIM-kártyára vészhelyzeti hívás lebonyolításához. A csatlakoztatott mobiltelefonnak képesnek kell lennie kimenő hívást kezdeményezni és a hívást fenntartani a baleset időpontjában. Egy csatlakoztatott mobiltelefonnak megfelelő hálózati lefedettséggel, akkumulátor-töltöttséggel és jelerősséggel kell rendelkeznie. Gépkocsijának megfelelő akkumulátor-töltöttséggel kell rendelkeznie. Megjegyzés:
Nem minden ütközésnél nyílik ki légzsák, illetve kapcsol le a tüzelőanyag-szivattyú, ami az Vészhelyzeti Assziszten funkciót aktiválná. Mindazonáltal, ha az Vészhelyzeti Assziszten működésbe lép, a rendszer megpróbál kapcsolatba lépni a vészhelyzeti segélyszolgálattal. Ha a csatlakoztatott mobiltelefon megsérül, vagy megszakad a kapcsolata a rendszerrel, a rendszer megkeresi a korábban párosított mobiltelefonok valamelyikét, majd megkísérli csatlakoztatni azt, majd felhívja a segélyhívó számot. Hívás közben: • Az Vészhelyzeti Assziszten a gépkocsi GPS-ének vagy a mobiltelefon-hálózatnak az adatait használja (ha rendelkezésre állnak), hogy meghatározza a használatra leginkább megfelelő nyelvet. Figyelmezteti a telefonkezelőt a balesetre, és bemutatkozó üzenetet játszik le. Ez tartalmazhatja a gépjármű GPS koordinátáit is. • A nyelv, melyen a rendszer a jármű utasaival kommunikál, különbözhet attól a nyelvtől,
melyet a rendszer a segélyszolgálat munkatársának történő információátadáskor használ. • A bemutatkozó üzenet lejátszását követően felszabadul a hangcsatorna, és kihangosítón keresztül lehetővé válik a beszélgetés a vészhelyzeti telefonkezelővel. • Mire a kapcsolat létrejön, készüljön fel a nevének, telefonszámának és tartózkodási helyének azonnali megadására. Megjegyzés: Ez a funkció kizárólag azokban az országokban működik, ahol a vészhelyzeti asszisztens hívni tudja a helyi segélyszolgálatokat. További információkat a helyi Ford webhelyen talál. Ütközés esetén A hívás indítása előtt: • Ha nem szakítja meg a hívást, a rendszer bemutatkozó üzenetet játszik le a vészhívást fogadó kezelő számára. Ezen üzenet után kihangosítón át folytatható kommunikáció kezdődik a járműben ülők és a hívás fogadója között. • A rendszer egy rövid időintervallumot (körülbelül 10 másodpercet)
biztosít a hívás megszakítására. Ha nem szakítja meg a hívást, a rendszer felhívja a segélyhívó számot. • A rendszer üzenetben tudatja, ha segélyhívás indítását kísérli meg. A hívást a megfelelő gomb kiválasztásával vagy a kormánykeréken található hívásbefejező gomb megnyomásával szakíthatja meg. Megjegyzés: Miközben a rendszer adatokat közöl a vészhelyzeti telefonkezelővel, értesíti Önt a fontos információk küldéséről tájékoztató üzenet formájában. Ezt követően jelzi, ha megkezdheti a kihangosítós kommunikációt. 37 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Automatikus ütközésértesítési rendszer Megjegyzés: Vészhelyzeti Assziszten hívás közben a vészhelyzeti elsőbbségi képernyő jelenik meg, amelyen szerepelnek a jármű helyzetének GPS-koordinátái – ha elérhetőek. Fontos tudnivalók a Vészhelyzeti
asszisztens funkcióról A Vészhelyzeti asszisztens jelenleg a következő országban nem hívja fel a helyi segélyszolgálatokat: • Albánia • Örményország • Azerbajdzsán • Belorusszia • Bosznia-Hercegovina • Grúzia • Macedónia • Moldova • Hollandia • Oroszország • Ukrajna Megjegyzés: Lehet, hogy a GPS helymeghatározási adatok nem állnak rendelkezésre a baleset időpontjában; az Vészhelyzeti Assziszten azért ilyenkor is megpróbál segélyhívást kezdeményezni. Megjegyzés: Lehetséges, hogy a segélyszolgálatok nem kapják meg a GPS helymeghatározási adatokat; ilyenkor kihangosított beszélgetésre van lehetőség a vészhívás fogadójával. Megjegyzés: A vészhelyzeti segélyszolgálat munkatársa emellett a Vészhelyzeti segítő szolgáltatásától függetlenül olyan információkat is kaphat a mobiltelefon-hálózattól, mint a mobiltelefon száma, helyzete és tulajdonosának neve. Az Vészhelyzeti Assziszten adatvédelmi
nyilatkozata Az Vészhelyzeti Assziszten bekapcsolásakor a rendszer közölheti a segélyszolgálatokkal, hogy a gépkocsi légzsák kinyílásával, illetve tüzelőanyag-szivattyú lekapcsolásával járó ütközést szenvedett. A funkció képes az Ön tartózkodási helyével kapcsolatos információkat vagy a járművel, illetve az ütközéssel kapcsolatos egyéb részleteket a kezelő tudomására hozni, hogy a legmegfelelőbb vészhelyzeti segítségnyújtást tegye lehetővé. Az Vészhelyzeti Assziszten lehet, hogy nem működik, ha: • • • • • mobilkészüléke vagy az Vészhelyzeti Assziszten hardvere megsérül az ütközésben; a gépjármű akkumulátorának vagy a rendszernek nincs tápellátása; az ütközés miatt kirepül a mobilkészülék a járműből; mobiltelefonja nem rendelkezik érvényes, regisztrált, pozitív egyenlegű SIM-kártyával; Olyan országban tartózkodik, ahol a vészhelyzeti asszisztens nem tudja elindítani a vészhelyzeti
hívást. További információkat a helyi Ford webhelyen talál. Ha nem kívánja tudatni ezt az információt, ne kapcsolja be a funkciót. 38 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kulcsok és távirányítók ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A RÁDIÓFREKVENCIÁKRÓL TÁVIRÁNYÍTÁS A gépkocsihoz legfeljebb nyolc távirányító programozható be. Ebbe beletartoznak azok is, melyeket a gépkocsival együtt kapott. Keresse fel hivatalos márkakereskedőjét. Megjegyzés: A változtatások vagy módosítások, melyeket a megfelelőségért felelős fél nyilatkozatban nem hagyott jóvá, érvényteleníthetik a felhasználó engedélyét a készülék működtetésére. A távirányító elem cseréje A jeladó tipikus hatótávolsága kb. 10 m A hatókör csökkenését a következők okozhatják: • időjárási körülmények, • közeli rádiótornyok, • épületek a gépkocsi körül,
• más járművek parkolnak a gépkocsi mellett. VIGYÁZAT: Az esetleges lenyelés megelőzése érdekében az akkumulátorokat gyermekektől tartsa távol. A jelen felhívás figyelmen kívül hagyása súlyos vagy akár halálos sérüléshez vezethet. Ha lenyelte, azonnal kérjen orvosi segítséget. A távirányító rádiófrekvenciáit más rádió adók is használhatják, pl. amatőr rádiósok, gyógyászati segédeszközök, vezeték nélküli fejhallgatók, vezeték nélküli távvezérlők, mobiltelefonok, akkumulátortöltők, riasztóberendezések. Ha a frekvenciák ütköznek, akkor nem fogja tudni használni a távirányítót. Az ajtókat a kulccsal tudja nyitni és zárni. VIGYÁZAT: Ha az akkumulátor-tartó fedele nem zár megfelelően, akkor ne használja a távirányítót és azt mielőbb cseréltesse ki. Ezidő alatt a távirányítót tartsa gyermekek elől elzárt helyen. A jelen felhívás figyelmen kívül hagyása súlyos vagy akár halálos
sérüléshez vezethet. Megjegyzés: Mielőtt őrizetlenül hagyná gépjárművét, ellenőrizze, hogy be van-e zárva. Mindig a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően E107998 gondoskodjon a használt elemek hulladék-elhelyezéséről. Kérje ki a helyi, újrahasznosításért felelős hivatal véleményét. Megjegyzés: Ha Ön a hatósugáron belül tartózkodik, és bármelyik gombot akaratlanul megnyomja, a távirányító működésbe lép. A zárnyitás funkció újraprogramozása Megjegyzés: A távirányító érzékeny elektromos alkatrészeket tartalmaz. Ha nedvesség vagy ütés éri, tartósan károsodhat. Megjegyzés: A nyitógomb megnyomása esetén vagy az összes ajtó kinyílik, vagy csak az utasajtók nyílnak ki. A nyitógomb ismételt megnyomása az összes ajtót nyitja. Kikapcsolt gyújtás mellett egyszerre nyomja le és tartsa lenyomva legalább négy másodpercig a távirányító nyitó- és zárógombját. Az irányjelzők kétszer
felvillannak, hogy a változást megerősítsék. 39 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kulcsok és távirányítók Az eredeti nyitófunkcióhoz való visszatéréshez ismételje meg a műveletsort. Távirányító behajtható kulcslappal E74385 3 3. Forgassa a csavarhúzót a bemutatott pontban, hogy szétválassza a távirányító két felét. 1 E74383 1. Helyezzen be a távirányító oldalán levő nyílásba egy csavarhúzót olyan mélyen, amennyire csak lehet, nyomja a kulcslap felé és vegye ki a kulcslapot. 4 E126280 Megjegyzés: Ne érjen a csavarhúzóval az elem érintkezőihez vagy a nyomtatott áramköri laphoz. 4. Óvatosan távolítsa el az elemet egy csavarhúzó segítségével. 5. Helyezzen be egy új elemet (3V CR 2032) úgy, hogy az elem + oldala lefelé nézzen. 6. Szerelje össze a távirányító két felét 7. Szerelje be a kulcslapot 2 E74384 2.
Forgassa a csavarhúzót a bemutatott pontban, hogy megkezdje a távirányító két felének szétválasztását. 40 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kulcsok és távirányítók Távirányító fix kulcslappal A passzív elektronikus indításgátló rendszer újraprogramozásához keressen fel egy hivatalos márkakereskedést. E74386 1. Helyezzen be egy csavarhúzót a kulcs hátulján levő nyílásba, és vegye ki a kulcslapot. 2. A csavarhúzóval oldja a rögzítők reteszelését, és válassza szét a távirányító két felét. Megjegyzés: Ne érjen a csavarhúzóval az elem érintkezőihez vagy a nyomtatott áramköri laphoz. 3. Óvatosan pattintsa ki az elemet egy csavarhúzó segítségével. 4. Helyezzen be egy új elemet (3V CR 2032) úgy, hogy az elem + oldala felfelé nézzen. 5. Szerelje össze a távirányító két felét 6. Szerelje be a kulcslapot EGY
ELVESZETT KULCS VAGY TÁVIRÁNYÍTÓ PÓTLÁSA Lehetősége van cserekulcsot, illetve távirányítót vásárolni hivatalos márkakereskedőtől. Hivatalos márkakereskedője beprogramozza Önnek a távirányítókat gépkocsijához. Lásd Távirányítás (39. oldal) 41 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Ajtók és zárak Ha gépkocsiját kettőszárással lezárja, miközben Ön a gépkocsiban van, kapcsolja be a gyújtást, hogy az ajtózárak visszatérjenek az egyszeri zárás állapotba. ZÁRÁS ÉS NYITÁS Távirányító Az ajtózárak nyitása Az ajtók zárása és zárnyitása belülről Nyomja meg a gombot az összes E267112 ajtó nyitásához. Az irányjelzők egy hosszú felvillanása jelzi, hogy a gépkocsit kinyitotta. Az ajtók és az ötödik ajtó zárásához és nyitásához nyomja E102566 meg a műszerfalon a központizár-vezérlőt. Megjegyzés: A vezetőajtó
zárját kinyithatja a kulccsal. Használja a kulcsot, ha nem működik a távvezérlés. Az ajtók zárása és zárnyitása a kulcslappal Megjegyzés: Ha több hétig őrizetlenül hagyja a gépkocsit, a távirányító kikapcsol. Miután kinyitotta és beindította a gépkocsit, a rendszer ismét engedélyezi a távirányítót. Az ajtók zárása Fordítsa el a kulcs felső részét a gépkocsi eleje felé. Központi zárás Nyomja meg a gombot az összes ajtó zárásához. Az irányjelzők egy rövid felvillanása jelzi, hogy a gépkocsit bezárta. Az ajtók kettős zárása E267111 Három másodpercen belül fordítsa el kétszer a kulcs felső részét a gépkocsi eleje felé. Megjegyzés: A vezetőajtó zárját zárhatja a kulccsal. Használja a kulcsot, ha nem működik a távvezérlés. Az ajtózárak nyitása Fordítsa el a kulcs felső részét a gépkocsi hátulja felé. Az ajtók kettős zárása A zárnyitás funkció újraprogramozása VIGYÁZAT: Ne
használja a kettős zárást, ha utasok vagy állatok vannak a gépkocsiban. A kettős zárás használatakor az ajtózár és az ajtók nem nyithatók belülről. Lásd Távirányítás (39. oldal) A kettős zárás egy lopásvédelmi tulajdonság, amely meggátolja, hogy bárki belülről nyissa ki az ajtókat. Nyomja meg a gombot három másodpercen belül kétszer. Az irányjelzők három rövid felvillanása jelzi, hogy a gépkocsit kettősen bezárta. E267111 42 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Ajtók és zárak A tolóajtó kinyitása belülről 1 E173688 E173525 1. A kétszárnyas hátsó ajtó zárnyitása (ha van) Nyissa ki a hátsó csomagtérajtót. 3 2 E180749 E173689 2. Húzza meg a kart a rögzítés kioldásához. 3. Nyissa ki teljesen a csomagtérajtót 43 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition
date: 201810, First-Printing Ajtók és zárak Az ajtók külön-külön történő bezárása a kulcs használatával E291058 Hátsó vészkijárat E112203 Ha a központi zárás funkció elromlik, az ajtókat külön-külön is be lehet zárni a kulcsnak az ábrán bemutatott helyzetben történő használatával. Bal oldal A záráshoz fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba. Jobb oldal E291038 A záráshoz fordítsa el az óramutató járásával ellentétes irányba. Húzza fel a belső fogantyút az ajtó vészhelyzetben történő kinyitásához. Automatikus ajtóbezárás Forduljon hivatalos márkakereskedéshez. Automatikus újrazárás Az ajtók automatikusan visszazáródnak, ha az ajtózárak távirányítóval történő nyitását követően 45 másodpercen belül nem nyitják ki egyik ajtót sem. Ekkor az ajtók bezáródnak, és a riasztó visszatér a korábbi állapotba. 44 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From:
25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Ajtók és zárak Az ajtók zárnyitása (egylépéses zárnyitás) Konfigurálható nyitás A konfigurálható zárnyitás a gépkocsi megvásárlásakor be van állítva. Lehetővé teszi, hogy kiválassza, mely ajtózárakat nyissa, amikor egyszer vagy kétszer megnyomja a zárnyitó gombot vagy a csomagtér zárnyitó gombját a távirányítón. Ha ezt a funkciót kikapcsolja, nem tudja majd visszakapcsolni. Bővebb információért lépjen kapcsolatba hivatalos márkakereskedésével. Az összes ajtó zárja kinyílik, ha: • a vezetőajtó belső fogantyúját meghúzza (kivéve, ha az ajtókat kettőszárással zárta be). • az ajtózárban a kulcsot elforgatja a gépkocsi hátulja felé. • a távirányítón egyszer megnyomja a zárnyitó gombot. • a belső zárnyitó gombot egyszer megnyomja. Megjegyzés: Ha gépkocsiját kettősen lezárta, a belső zárnyitó gomb csak kb. 11 másodpercig
működik. Kétlépéses zárnyitás Az első ajtók zárja kinyílik, ha: • a vezetőajtó belső fogantyúját meghúzza (kivéve, ha az ajtókat kettőszárással zárta be). • az ajtózárban a kulcsot elforgatja a gépkocsi hátulja felé. • a távirányítón egyszer megnyomja a zárnyitó gombot. • a belső zárnyitó gombot egyszer megnyomja. Megjegyzés: Ha gépkocsiját kettősen lezárta, a belső zárnyitó gomb csak kb. 11 másodpercig működik. Az első ajtók és a csomagtér zárja kinyílik, ha: • Három másodpercen belül kétszer elfordítja az ajtózárban a kulcsot a gépkocsi hátulja felé. • a távirányítón három másodpercen belül kétszer megnyomja a zárnyitó gombot. • Három másodpercen belül kétszer nyomja meg a belső zárnyitó gombot. 45 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Csomagtérfedél A csomagtérajtó felnyitása KÉZI
MŰKÖDTETÉSŰ ÖTÖDIK AJTÓ VIGYÁZAT: Rendkívül veszélyes a csomagtérben utazni, akár a gépkocsin belül vagy azon kívül. Ütközéskor az ezeken a helyeken utazó emberek nagyobb valószínűséggel szenvednek súlyos vagy halálos sérülést. Ne engedje, hogy utasai a gépkocsi olyan helyein utazzanak, melyek nem rendelkeznek üléssel és biztonsági övvel. Győződjön meg arról, hogy minden utasa ülésben ül, és helyesen használja a biztonsági övet. Ezen utasítás figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos személyi sérülést okozhat. E257724 Nyomja meg a rendszámtábla felett kívül rejtve található kioldógombot. VIGYÁZAT: Mindenképpen csukja le és zárja be az ötödik ajtót, hogy megelőzze a kipufogógázok bejutását a járműbe. Ez azt is megelőzi, hogy utasai vagy a poggyász kiessen. Ha muszáj nyitott ötödik ajtóval haladnia, tartsa nyitva a szellőztetőket, illetve az ablakokat is, hogy friss levegő jusson a gépkocsiba. A
jelen felhívás figyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérüléshez vezethet. A csomagtérajtó lecsukása A lecsukás elősegítésére húzza meg a csomagtérajtó belső felületén található pántot. Megjegyzés: Legyen óvatos, amikor a csomagtérfedelet garázsban vagy más zárt helyen nyitja fel vagy csukja le, hogy elkerülje a csomagtérfedél sérülését. Megjegyzés: Ne akasszon semmit, például kerékpártartót, az üvegre vagy a csomagtérajtóra. Ez károsíthatja a csomagtérfedelet és alkatrészeit. Az ötödik ajtó kinyitása Nyomja meg a távirányító gombját. 46 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Biztonság Ha egy helyesen kódolt kulccsal nem tudja beindítani a gépkocsit, ellenőriztesse gépjárművét egy hivatalos márkakereskedőnél. PASSZÍV ELEKTRONIKUS INDÍTÁSGÁTLÓ (PATS) Működési elv A rendszer megakadályozza, hogy valaki egy
helytelenül kódolt kulccsal beindíthassa a motort. RIASZTÓBERENDEZÉS Riasztórendszer Megjegyzés: Mindig vigye magával a kulcsokat és zárja be az összes ajtót, amikor elhagyja a gépkocsit. Az Ön gépkocsija a következő riasztórendszerek valamelyikével lehet felszerelve: • Elsőkategóriás riasztóberendezés belsőtér-érzékelőkkel és saját akkumulátorral rendelkező riasztókürttel. • Nyitásérzékelő riasztóberendezés. Kódolt kulcsok Ha elveszít egy kulcsot, beszerezhet egy cserekulcsot egy hivatalos márkakereskedőtől. Ha lehetséges, tudassa velük a kulcsszámot, ami az eredeti kulcsokkal együtt kapott címkén van. Plusz kulcsokat is beszerezhet egy hivatalos márkakereskedésben. Nyitásérzékelő riasztóberendezés A nyitásérzékelő riasztóberendezés elrettentésül szolgál a gépkocsihoz az ajtókon, a csomagtéren és a motorháztetőn keresztül való illetéktelen hozzáférés ellen. Megjegyzés: Töröltesse és
kódoltassa újra az összes kulcsot, ha egyet elveszít. A cserekulcsokat kódoltassa a használatban lévő kulcsok újrakódolásával együtt. Bővebb információért lépjen kapcsolatba a hivatalos márkakereskedéssel. Belsőtér-érzékelők Megjegyzés: A fémtárgyak, az elektronikus eszközök vagy a kulcstartón lévő másik kódolt kulcs indítási problémákat okozhat, különösen akkor, ha ezek túl közel helyezkednek el a kulcshoz a gépkocsi beindításakor. A motor indításgátló beélesítése A gyújtás lekapcsolását követően a rendszer rövid időn belül élesíti a motorindítás-gátlót. E131656 A motor indításgátló deaktiválása A belsőtér-érzékelőket a tetőtartóra szerelték. Helyesen kódolt kulcs használatakor gyújtásadáskor kikapcsol a motorindítás-gátló. A gépkocsi lezárását és a riasztóberendezés élesítését követően ezek észlelik a mozgást a gépkocsi utasterében. 47 Tourneo Courier/Transit Courier
(C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Biztonság Megjegyzés: Ne takarja le a belsőtér-érzékelőket. A fent felsorolt, bejutásra tett kísérletek bármelyikének megismétlődése újra működésbe hozza a riasztóberendezést. Megjegyzés: Ha a jármű hálós tűzfallal rendelkezik vagy egyáltalán nincs tűzfala, az érzékelő a teljes belső teret figyeli. Ha a jármű másfajta tűzfallal rendelkezik, az érzékelő csak az utasteret figyeli. Teljes védelem és csökkentett védelem Teljes védelem Saját akkumulátorral rendelkező riasztókürt A teljes védelem az alapbeállítás. Teljes védelemnél, ha élesíti a riasztóberendezést, a belsőtér-érzékelők aktiválódnak. A saját akkumulátorral rendelkező riasztókürt kiegészítő riasztórendszer, amely saját akkumulátorról üzemel, és szirénahangot bocsát ki, ha leválasztják a gépkocsi akkumulátorát vagy magát a saját
akkumulátorral rendelkező riasztókürtöt. Amikor bezárja a gépkocsit, a rendszer élesíti a saját akkumulátorral rendelkező riasztókürtöt. Ne élesítse a riasztóberendezést teljes védelemre, ha utasok, állatok vagy mozgó tárgyak vannak gépkocsijában. Csökkentett védelem Csökkentett védelemnél, ha élesíti a riasztóberendezést, a belsőtér-érzékelők nem lesznek aktívak. A riasztóberendezés működésbe lépése Teljes vagy csökkentett védelem kiválasztása Az élesítést követően a következők bármelyike működésbe hozza a riasztást: • • • • • A teljes védelem az alapbeállítás, ami a gépkocsi távirányítóval történő bezárásakor aktiválódik, ha nincs indítókulcs a gyújtáskapcsolóban. Ha valaki kinyit egy ajtót, a csomagtérfedelet vagy a motorháztetőt érvényes kulcs vagy távirányító nélkül. Ha valaki eltávolítja a navigációs rendszert vagy az audiorendszert (meghatározott típusok
esetében). Ha megfelelően kódolt kulcs nélkül indítja be a gépkocsit. Ha a belsőtér-érzékelők mozgást észlelnek a gépkocsi utasterében. Saját akkumulátorral rendelkező riasztókürttel felszerelt gépkocsiknál ha valaki lecsatlakoztatja az akkumulátort vagy magát a saját akkumulátorral rendelkező riasztókürtöt. Megjegyzés: Ne élesítse a riasztóberendezést teljes védelemre, ha utasok, állatok vagy mozgó tárgyak vannak gépkocsijában, mert ez riasztást válthat ki. Csökkentett védelem esetén a belső érzékelők ki vannak kapcsolva, valamint a nyitásérzékelők aktívak lesznek, ha a riasztót a gépkocsi vezetőajtó zárjának használatával kapcsolja be, és nincs indítókulcs a gyújtáskapcsolóban. Megjegyzés: A riasztóberendezés visszaállítja a teljes védelmet a következő alkalommal, amikor kinyitja, majd visszazárja a gépkocsit a távirányítóval. Ha a riasztóberendezés működésbe lép, a riasztókürt 30
másodpercig szól, a vészvillogó pedig öt percig villog. 48 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Biztonság A riasztóberendezés beélesítése Amikor bezárja a gépkocsit, a rendszer élesíti a riasztóberendezést. Lásd Ajtók és zárak ( 42. oldal) A riasztóberendezés deaktiválása Nyitásérzékelő riasztóberendezés Az ajtózárak kulccsal történő nyitásával és a gyújtás egy megfelelően kódolt kulccsal történő bekapcsolásával vagy az ajtózárak távirányítóval történő nyitásával deaktiválja és némítja el a riasztóberendezést. Elsőkategóriás riasztóberendezés Az ajtózárak kulccsal történő nyitásával és a gyújtás egy megfelelően kódolt kulccsal, 12 másodpercen belül történő bekapcsolásával vagy az ajtózárak távirányítóval történő nyitásával deaktiválja és némítja el a riasztóberendezést. 49 Tourneo
Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kormánykerék KORMÁNYKERÉK BEÁLLÍTÁSA VIGYÁZAT: Soha ne állítsa a kormánykereket, amíg a jármű mozog. Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy megfelelő pozícióban ül. Lásd Helyes üléshelyzet (83. oldal) 2 3 E95179 3. Reteszelje a kormányoszlop-zárat 1 2 E95178 1. Oldja a kormányoszlop-zár reteszelését. 2. Állítsa be a kormánykereket a kívánt helyzetbe. 50 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Ablaktörlők és -mosók SZÉLVÉDŐTÖRLŐK C Normál törlés Megjegyzés: A szélvédőtörlők bekapcsolása előtt teljesen jégtelenítse a szélvédőt. D Gyors törlés Megjegyzés: Ha az ablaktörlő kapcsolókarját „A” helyzetben tartja, az ablaktörlők a kar elengedéséig folytatják a törlést. Megjegyzés:
Mindenképpen kapcsolja ki a szélvédőtörlőt, mielőtt autómosóba hajt. Szakaszos törlés Megjegyzés: Ha gépi autómosás közben viaszos kezelést is kér, akkor a mosást követően a szélvédőről és az ablaktörlőkről távolítsa el a viaszt. A B Megjegyzés: Tisztítsa meg a szélvédőt és a törlőlapátokat, ha azok elkezdenek csíkokat és elkenődéseket hagyni maguk után. Lásd Az ablaktörlőlapátok ellenőrzése (170. oldal) Ha ez nem oldja meg a problémát, szereljen be új törlőlapátokat. Lásd Az elülső ablaktörlőlapátok cseréje (170. oldal) Megjegyzés: Ne használja az ablaktörlőket, ha a szélvédő száraz. Ezzel megkarcolhatja az üveget, károsíthatja az ablaktörlőlapátokat vagy a törlőmotor leégését okozhatja. Száraz szélvédő törlése előtt mindig használja a szélvédőmosókat. C E102033 D A Rövid törlési intervallum B Szakaszos törlés C Hosszú törlési intervallum A szakaszos törlés
intervallumának beállításához használja a forgószabályzót. C Sebességfüggő ablaktörlők (ha van) B A gépkocsi sebességének növekedésével a törlések közötti intervallum csökken. AUTOMATA ABLAKTÖRLÉS Megjegyzés: A szélvédőtörlők bekapcsolása előtt teljesen jégtelenítse a szélvédőt. A Megjegyzés: Mindenképpen kapcsolja ki a szélvédőtörlőt, mielőtt autómosóba hajt. E102032 A Egyszeri törlés B Szakaszos törlés 51 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Ablaktörlők és -mosók A szélvédőtörlők akkor működnek, ha az érzékelő vizet észlel a szélvédőn. Az esőérzékelő folyamatosan figyeli a szélvédőn lévő víz mennyiségét, és ehhez automatikusan beállítja az ablaktörlők sebességét. Ezt a funkciót az információs kijelzőn ki- és bekapcsolhatja. Lásd Általános tudnivalók (68. oldal) Megjegyzés:
Tisztítsa meg a szélvédőt és a törlőlapátokat, ha azok elkezdenek csíkokat és elkenődéseket hagyni maguk után. Ha ez nem oldja meg a problémát, szereljen be új törlőlapátokat. Megjegyzés: Ha az automata lámpák és az automata szélvédőtörlők be vannak kapcsolva, a rendszer automatikusan bekapcsolja a tompított fényszórót a szélvédőtörlő folyamatos működése esetén. Megjegyzés: A funkció kikapcsolásakor az ablaktörlő visszatér a megadott érzékenységnek megfelelő, változtatható szakaszos beállításhoz. Nedves, illetve téli (jeges, havas vagy sónedves) vezetési körülmények között előfordulhat egyenetlen vagy váratlan törlési művelet, illetve a szennyeződések elkenődése. A forgószabályzóval állítsa be az esőérzékelő érzékenységét. A legalacsonyabb érzékenységre beállítva az ablaktörlők akkor lépnek majd működésbe, ha az érzékelő nagy mennyiségű vizet észlel a szélvédőn. A legmagasabb
érzékenységre beállítva az ablaktörlők már akkor is működésbe lépnek, ha az érzékelő kis mennyiségű vizet észlel a szélvédőn. Ilyen körülmények között a következőket teheti a szélvédő tisztán tartása érdekében: • Csökkentse az automata törlés érzékenységét. • Állítsa az ablaktörlőt a helyzetnek megfelelően normál vagy gyors törlési sebességre. • Kapcsolja ki az automata törlést. A Tartsa a szélvédő külső felületét tisztán. Az érzékelő teljesítményét hátrányosan befolyásolja, ha a belső tükör körüli terület koszos. Az esőérzékelő nagyon érzékeny, így a törlőlapátok elindulhatnak akkor is, ha a szélvédőre szennyeződés, pára vagy rovar kerül. B SZÉLVÉDŐMOSÓBERENDEZÉS Megjegyzés: Ne működtesse az ablakmosókat, ha az ablakmosó-folyadék tartály üres. Ez az ablakmosó-szivattyú túlmelegedését okozhatja. C E102033 A Automata ablaktörlés magas érzékenység B
Bekapcsolt C Automata ablaktörlés alacsony érzékenység 52 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Ablaktörlők és -mosók Ablaktörlés hátrameneti sebességfokozatban A hátsó ablaktörlő automatikusan működésbe lép, ha hátramenetbe vált, amennyiben: • a hátsó ablaktörlő még nincs bekapcsolva • az ablaktörlőkar A, B, C vagy D állásban van • a szélvédőtörlő működik (amikor B állásban van). E102051 Nyomja meg a gombot az ablakmosó működtetéséhez. A gomb elengedése után az ablaktörlők még egy rövid ideig működnek. Hátsóablak-mosóberendezés HÁTSÓABLAK-ABLAKTÖRLŐ ÉS -MOSÓBERENDEZÉS Megjegyzés: Ne működtesse az ablakmosókat, ha az ablakmosó-folyadék tartály üres. Ez az ablakmosó-szivattyú túlmelegedését okozhatja. Szakaszos törlés E102053 E102052 Az ablaktörlők működtetéséhez húzza maga felé a kart.
Legfeljebb 10 másodpercig működnek. A kar elengedése után az ablaktörlők még egy rövid ideig működnek. Húzza a kart maga felé. 53 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Világítás ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK VILÁGÍTÁS-VEZÉRLÉS Párásodás a külső első lámpákban és a hátsó lámpákban A világításvezérlő helyzetei A külső első és hátsó lámpák szellőzőnyílásokkal rendelkeznek, hogy igazodjanak a légnyomásban történő normális változásokhoz. A páralecsapódás ezen kialakítás természetes mellékterméke lehet. Amikor nedves levegő jut be a lámpaegységbe a szellőzőkön keresztül, a levegő lehűlésekor páralecsapódás jöhet létre. Amikor szokványos páralecsapódás történik, egy finom páraréteg képződhet a bura belső felületén. Ez a finom páraréteg fokozatosan eltűnik és a normális működési folyamat során a
szellőzőkön keresztül távozik. E132706 Száraz időjárási körülmények között akár 48 óráig is eltarthat a kitisztulás. A Ki Elfogadható páralecsapódás például: • egy finom páraréteg jelenléte (nincsenek csíkok, csöpögésre utaló jelek, nagyobb vízcseppek). • A finom páraréteg a bura felületének kevesebb mint 50%-át borítja. B Parkolófény, műszerfal lámpák, rendszámtábla-világítás és hátsó lámpák C Fényszórók Parkolófény lámpák Megjegyzés: A parkolófény lámpák hosszan tartó használata az akkumulátor lemerülését okozza. Elfogadhatatlan páralecsapódás például: • egy víztócsa a lámpán belül; • csíkok, csöpögésre utaló jelek, nagyobb vízcseppek a bura belső felületén. Kapcsolja le a gyújtást. Fordítsa a világításvezérlőt B állásba. Ha bármilyen elfogadhatatlan páralecsapódást észlel, ellenőriztesse gépjárművét hivatalos márkakereskedőnél. 54 Tourneo
Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Világítás Távolsági fényszórók Megjegyzés: Ha az automata világítás be van kapcsolva, csak akkor tudja felkapcsolni a távolsági fényszórókat, ha az automata lámpák már bekapcsolták a fényszórókat. Megjegyzés: Ha az automata lámpák és az automata szélvédőtörlők be vannak kapcsolva, a rendszer automatikusan bekapcsolja a tompított fényszórót a szélvédőtörlő folyamatos működése esetén. MŰSZERFALVILÁGÍTÁS FÉNYERŐSSÉG-SZABÁLYOZÓ E101829 A műszerfal-világítás vezérlőgombja a világításvezérlőn található. Húzza a kart teljesen maga felé, hogy bekapcsolja a távolsági fényszórót. A távolsági fényszóró kikapcsolásához nyomja előre a kart. E291299 Fénykürt A fényerő beállításához nyomja meg többször valamely gombot. E291298 Húzza a kart kissé maga felé, majd engedje el,
hogy villogtassa a fényszórókat. FÉNYSZÓRÓ-KIKAPCSOLÁS KÉSLELTETÉS AUTOMATA LÁMPÁK Miután lekapcsolta a gyújtást, felkapcsolhatja a fényszórókat az irányjelző kar maga felé történő meghúzásával. Rövid hangjelzést fog hallani. A fényszórók automatikusan lekapcsolnak 3 perc eltelte után, ha bármely ajtó nyitva van, vagy 30 másodperccel azután, hogy az utolsó ajtót is bezárták. Kikapcsolhatja ezt a jellemzőt, ha az irányjelző kart ismét meghúzza maga felé, vagy ha bekapcsolja a gyújtást. E142451 ELSŐ KÖDLÁMPÁK A fényszórók gyenge fényviszonyok vagy zord időjárási körülmények között automatikusan be- és kikapcsolnak. Az első ködlámpák be- vagy kikapcsolása Megjegyzés: Viharos időjárási körülmények között előfordulhat, hogy a fényszórókat kézzel kell felkapcsolni. A ködlámpákat csak korlátozott látási körülmények esetén kapcsolja be. 55 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built
From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Világítás A hátsó ködlámpák gombja a világításvezérlő kapcsolón található. Az első ködlámpákat bekapcsolhatja, ha a következők bármelyike fennáll: • Ön a világításvezérlő kapcsolót a parkolófény helyzetbe állította. • Ön a világításvezérlő kapcsolót a fényszóró helyzetbe állította. • Ön a világításvezérlő kapcsolót az automata lámpák helyzetbe állította, és a lámpák be vannak kapcsolva. E67040 Nyomja meg a gombot a hátsó ködlámpák be- vagy kikapcsolásához. Hátsó ködlámpa visszajelző E67040 Az első ködlámpák gombja a világításvezérlő kapcsolón található. Nyomja meg a gombot az első ködlámpák be- vagy kikapcsolásához. Világít, ha felkapcsolja a hátsó ködlámpákat. VETÍTÉSITÁVOLSÁGSZABÁLYOZÁS Megjegyzés: Az első ködlámpák bekapcsolásakor a nappali fény lámpák fényereje csökken.
Módosítsa a fényszóró magasságállítását a gépkocsi terhelésének megfelelően. Állítsa a fényszóró vetítésitávolság-szabályozóját nulla (0) állásba, miközben a jármű terheletlen. Állítsa be a fényszóró fénykévéjét úgy, hogy 35–100 m útfelületet világítson meg részleges vagy teljes terheltség mellett. Első ködlámpa visszajelző Világít, ha felkapcsolja az első ködlámpákat. A fényszóró vetítési távolságának állítása: HÁTSÓ KÖDLÁMPÁK A hátsó ködlámpák be- vagy kikapcsolása 2 VIGYÁZAT: Ne használja a hátsó ködlámpát esőben vagy havazáskor, ha a látótávolság több mint 50 m. 2 A hátsó ködlámpákat bekapcsolhatja, ha a következők bármelyike fennáll: • Ön bekapcsolta az első ködlámpákat. • Ön a világításvezérlő kapcsolót a fényszóró helyzetbe állította. • Ön a világításvezérlő kapcsolót az automata lámpák helyzetbe állította, és a lámpák be vannak
kapcsolva. 1 E132711 1. Nyomja meg a szabályozó feloldásához. 2. Forgassa a szabályozót a kívánt beállításhoz. 56 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Világítás Ha a kapcsolót B állásba állítja, a belső lámpa bekapcsol, amikor gépkocsija zárjait, egy ajtót vagy a felnyíló raktérajtót kinyitja. Ha kikapcsolt gyújtásnál nyitva hagy egy ajtót, a belső lámpa rövid időn belül automatikusan kikapcsol, hogy megakadályozza a gépkocsi akkumulátorának lemerülését. Újbóli bekapcsolásához rövid időre kapcsolja be a gyújtást. 3. Nyomja meg a szabályozó lezárásához IRÁNYJELZŐK A belső lámpa akkor is bekapcsol, ha a gyújtást kikapcsolja. Rövid időn belül, vagy ha beindítja a motort, automatikusan kikapcsol. Ha kikapcsolt gyújtásnál a kapcsolót C állásba állítja, a belső lámpa bekapcsol. Rövid időn belül automatikusan
kikapcsol, hogy megelőzze a gépkocsi akkumulátorának lemerülését. Újbóli bekapcsolásához rövid időre kapcsolja be a gyújtást. E102016 Az irányjelzők használatához nyomja le vagy húzza fel a kart. Megjegyzés: Enyhén érintse meg vagy húzza maga felé a kart, hogy a sávváltás jelzésére az irányjelzők csak háromszor villanjanak fel. Olvasólámpák BELSŐ LÁMPÁK Belső lámpa A B C E112208 Ha kikapcsolja a gyújtást, az olvasólámpák rövid időn belül automatikusan kikapcsolnak, hogy megakadályozzák a gépkocsi akkumulátorának lemerülését. Újbóli bekapcsolásukhoz rövid időre kapcsolja be a gyújtást. E112207 A Ki B Ajtókapcsoló C Bekapcsolt 57 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Ablakok és tükrök ELEKTROMOS MŰKÖDTETÉSŰ ABLAKOK - GÉPKOCSIK A KÖVETKEZŐ FELSZERELÉSEKKEL: EGY GOMBNYOMÁSSAL NYITHATÓ AUTOMATA
VEZETŐOLDALI ABLAK ELEKTROMOS MŰKÖDTETÉSŰ ABLAKOK - GÉPKOCSIK A KÖVETKEZŐ FELSZERELÉSEKKEL: EGY GOMBNYOMÁSSAL NYITHATÓ ÉS ZÁRHATÓ ELSŐ AUTOMATA ABLAKOK VIGYÁZAT: Ne hagyja gyermekeit őrizetlenül a gépkocsiban, és ne hagyja, hogy az elektromos ablakokkal játsszanak! A jelen figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez vezethet. VIGYÁZAT: Ne hagyja gyermekeit őrizetlenül a gépkocsiban, és ne hagyja, hogy az elektromos ablakemelővel játsszanak! A jelen figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez vezethet. VIGYÁZAT: Az elektromos ablakok becsukásakor ellenőrizze, hogy az ablakok útja akadálymentes-e, és győződjön meg arról is, hogy sem gyerekek, sem házi kedvencek nem tartózkodnak az ablaknyílások közelében. VIGYÁZAT: Az elektromos ablakok becsukásakor ellenőrizze, hogy az ablakok útja akadálymentes-e, és győződjön meg arról is, hogy sem gyerekek, sem házi kedvencek nem tartózkodnak az
ablaknyílások közelében. Az ablak nyitásához nyomja le a vezérlőkapcsolót. Az ablak zárásához emelje meg a vezérlőkapcsolót. Az ablak nyitásához nyomja le a vezérlőkapcsolót. Az ablak zárásához emelje meg a vezérlőkapcsolót. Ha csak egy ablak van nyitva, szélzaj és lüktető zaj léphet fel; ennek csökkentése érdekében kismértékben húzza le az ellenkező oldalon is az ablakot. Ha csak egy ablak van nyitva, szélzaj és lüktető zaj léphet fel; ennek csökkentése érdekében kismértékben húzza le az ellenkező oldalon is az ablakot. Nyitás egy érintéssel Nyitás egy érintéssel Nyomja le, majd engedje fel a kezelőgombot. Nyomja meg ismét vagy emelje meg az ablak megállításához. Nyomja le, majd engedje fel a kezelőgombot. Nyomja meg ismét vagy emelje meg az ablak megállításához. Zárás egy érintéssel Emelje meg teljesen a vezérlőkapcsolót, majd engedje el. Nyomja meg ismét vagy emelje meg az ablak
megállításához. 58 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Ablakok és tükrök Visszanyílás 7. Nyomja meg és tartsa lenyomva a kapcsolót, amíg az ablak teljesen ki nem nyílik. 8. Emelje meg a kapcsolót és tartsa felemelve, amíg az ablak teljesen be nem záródik. 9. Engedje el a kapcsolót 10. Nyissa ki az ablakot az egyérintéses nyitás használatával. Megjegyzés: Ha az ablak az egyérintéses funkciót használva nem csukódik be, akkor az eljárást meg kell ismételni. Az ablak megáll, majd elindul visszafelé, ha akadályt érzékel. Megjegyzés: Ha az akkumulátort lecsatlakoztatta, el kell végezni a visszanyílás funkció visszaállítását. A visszanyílás funkció felülbírálása VIGYÁZAT: Ha felülbírálja a visszanyílás funkciót, az ablak nem fog visszafelé mozogni, amikor akadályt észlel az útjában. Az ablak csukásakor legyen körültekintő,
kerülje el a személyi sérülést, illetve a jármű károsodását. KÜLSŐ VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖK 1. Zárja az ablakot kétszer, amíg el nem éri az ellenállási pontot, és hagyja, hogy a mozgás iránya megforduljon. 2. Harmadszor is zárja az ablakot az ellenállási pontig. A visszanyílás funkció ezzel ki van kapcsolva és az ablak manuálisan zárható. 3. Az ablak ekkor túlhalad az ellenállási ponton, és teljesen be tudja zárni. Megjegyzés: Ha az ablak nem csukódik be, ellenőriztesse a gépjárművet, amint lehetséges. Elektromos külső visszapillantó tükrök (ha van) VIGYÁZAT: A tükrök beállítását ne akkor végezze el, amikor a gépkocsi mozog. Ez a gépjármű feletti uralom elvesztését, súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat. A visszanyílás funkció visszaállítása 1. 2. 3. 4. 5. 6. Emelje meg a kapcsolót és tartsa felemelve, amíg az ablak teljesen be nem záródik. Engedje el a kapcsolót. Ismét emelje fel és tartsa
megemelve a kapcsolót néhány másodpercig. Engedje el a kapcsolót. Ismét emelje fel és tartsa megemelve a kapcsolót néhány másodpercig. Engedje el a kapcsolót. C A B E70846 A Bal oldali tükör B Off C Jobb oldali tükör 59 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Ablakok és tükrök A tükör elsötétül, így csökkenti a hátulról érkező erős fény tükröződését. A tükör vényvisszaverő-képessége visszatér a normál értékre, ha a hátulról világító erős fény megszűnik, vagy ha hátrameneti (R) sebességfokozatba kapcsol. Ne takarja el a tükör elején és hátulján található érzékelőket. Megjegyzés: Egy középen hátul ülő utas vagy egy megemelt hátsó középső fejtámasz is akadályozhatja a fény eljutását az érzékelőhöz. E70847 Nyomja meg a nyilakat a tükör beállításához. BELSŐ TÜKÖR - GÉPKOCSIK A KÖVETKEZŐ
FELSZERELÉSEKKEL: BELSŐ TÜKÖR Megjegyzés: Ne próbálja meg úgy beállítani a tükröt, hogy megnyomja az üveglapot. Ez a tükörmozgató motor károsodását okozhatja. Megjegyzés: Ne tisztítsa semelyik tükör burkolatát vagy üveglapját durva súrolószerrel, üzemanyaggal vagy más petróleum- vagy ammónia-alapú tisztítószerrel. VIGYÁZAT: A tükrök beállítását ne akkor végezze el, amikor a gépkocsi mozog. Ez a gépjármű feletti uralom elvesztését, súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat. BELSŐ TÜKÖR - GÉPKOCSIK A KÖVETKEZŐ FELSZERELÉSEKKEL: AUTOMATIKUS TOMPÍTÁSÚ BELSÕ TÜKÖR/BELSŐ TÜKÖR KAMERAKIJELZŐVEL A tükör alján található fület maga felé húzva csökkentheti a hátulról érkező erős fény tükröződését. VIGYÁZAT: A tükrök beállítását ne akkor végezze el, amikor a gépkocsi mozog. Ez a gépjármű feletti uralom elvesztését, súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat. 60 Tourneo
Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Ablakok és tükrök TOLÓAJTÓ-ABLAK 1 2 E180931 1. Húzza a kart maga felé 2. Tolja el a kart előrefelé Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy a kar megfelelően reteszelődjön. 61 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kombinált műszer MÉRŐMŰSZEREK B A E C D E172883 A Fordulatszámmérő B Információs kijelző C Sebességmérő D Tüzelőanyagszint-mérő E Napikilométer-számláló "nullázó" gomb. Információs kijelző Fordulatszámmérő Az információs kijelzőn a következő információk láthatók: • Kilométerszámláló • Fedélzeti számítógép • Hűtőfolyadék-hőmérséklet A motor fordulatszámát mutatja. A piros vonal vastagabb, ahol a motorfordulatszám belép a motorfordulatszám-korlátozó
tartományába. 62 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kombinált műszer Kilométer-számláló Rögzíti a teljes távolságot, amelyet a gépkocsival eddig összesen megtett. Fedélzeti számítógép Lásd Fedélzeti számítógép (70. oldal) A Motorhűtőfolyadék-hőmérséklet mérőműszer B E236403 A A tüzelőanyag-betöltő fedél a gépkocsi bal oldalán található. B A tüzelőanyag-betöltő fedél a gépkocsi jobb oldalán található. E173227 Normál üzemi hőmérsékleten a mutató a középső részben marad. Ha a mutató a piros mezőbe ér, a motor túlmelegedett. Állítsa meg a gépkocsit, amint azt biztonságosan megteheti, kapcsolja ki a motort, és hagyja hűlni. Alacsony üzemanyagszint figyelmeztető lámpa Megjegyzés: Ne indítsa újra a motort, amíg a túlmelegedés okát meg nem állapították és el nem hárították. Figyelmeztetés a
kevés tüzelőanyagra Ha menet közben világít a figyelmeztető lámpa, akkor a lehető leghamarabb tankoljon. Fedélzeti számítógéppel felszerelt gépkocsik Üzemanyagszint-kijelző Az alacsony tüzelőanyagszintre figyelmeztető felirat jelenik meg és hangjelzés is hallható, ha a még megtehető távolság 120 km lesz a MyKey, valamint 80 km az összes többi kulcs használata esetén. A tüzelőanyagszint-kijelző azt mutatja, hogy hozzávetőleg mennyi tüzelőanyag van a tüzelőanyag-tartályban. Az üzemanyagkút-szimbólum mellett lévő nyíl mutatja, hogy az üzemanyag-betöltőnyílás sapka a jármű melyik oldalán található. Megjegyzés: Az alacsony tüzelőanyagszintre történő figyelmeztetés a tüzelőanyag-felhasználás gazdaságosságától függően különböző tüzelőanyagszint-kijelző állásokban jelenhet meg. Ezek az eltérések normál működést mutatnak. 63 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019,
CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kombinált műszer Auto-Start-Stop állapotjelzője Fedélzeti számítógép nélküli gépkocsik Az alacsony tüzelőanyagszintre figyelmeztető jelzés akkor jelenik meg, illetve hallható, amikor a tüzelőanyagszint-kijelző mutatója eléri a teljes mennyiség tizenhatod részét. E146361 FIGYELMEZTETŐ LÁMPÁK ÉS JELZŐK Akkor világít, amikor a motor automatikusan megállt. Villog, amikor a motort újra kell indítani. A visszajelző lámpa áthúzva látható, ha a rendszer nem áll rendelkezésre. Lásd Auto-Start-Stop (99. oldal) Akkumulátor töltési állapotára figyelmeztető lámpa A következő figyelmeztető lámpák és visszajelzők figyelmeztetik Önt a gépkocsi olyan állapotaira, amelyek hibát okozhatnak. Néhány lámpa a gépkocsi beindításakor a megfelelő működés ellenőrzése érdekében világít. Ha a gépkocsi beindítása után bármely lámpa égve marad, további
információért keresse meg a kézikönyvben a vonatkozó rendszer figyelmeztető lámpát. Akkor világít, ha bekapcsolja a gyújtást. Meghibásodást jelez, ha járó motornál világít. Minél előbb ellenőriztesse a gépkocsit. Fékrendszer figyelmeztető lámpa Megjegyzés: Néhány figyelmeztető lámpa az információs kijelzőn jelenik meg, és a figyelmeztető lámpákhoz hasonlóan működik, de nem világít a gépkocsi beindításakor. VIGYÁZAT: A gépkocsi vezetése, ha ez a figyelmeztető lámpa világít, veszélyes. Jelentős teljesítménycsökkenés állhat be a fékezésben. A gépkocsi megállítása esetleg tovább tarthat. Minél előbb ellenőriztesse a gépkocsit. Ha hosszabb távokat tesz meg úgy, hogy a rögzítőfék be van húzva, az a fék meghibásodását és személyi sérülést okozhat. Légzsák figyelmeztető lámpája Ha nem világít, amikor bekapcsolja a gyújtást, illetve E67017 továbbra is villog vagy folyamatosan világít, amikor
jár a motor, akkor ez meghibásodást jelent. Minél előbb ellenőriztesse a gépkocsit. Akkor kezd el világítani, ha bekapcsolt gyújtás mellett működteti a rögzítőféket. Blokkolásgátlós fékrendszer figyelmeztető lámpája Ha a gépkocsi haladása közben világít, bizonyosodjon meg arról, hogy a rögzítőfék ki van oldva. Ha a rögzítőfék ki van oldva, ez azt jelzi, hogy alacsony a fékfolyadékszint vagy meghibásodott a fékrendszer. Azonnal ellenőriztesse a gépkocsit. Meghibásodást jelez, ha menet közben gyullad ki. A gépkocsi fékrendszere továbbra is a megszokott módon működik, de a blokkolásgátló-rendszer nélkül. Minél előbb ellenőriztesse a gépkocsit. 64 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kombinált műszer Sebességszabályozó berendezés visszajelző Meghibásodást jelez, ha járó motornál világít. Minél előbb
ellenőriztesse a gépkocsit. Akkor világít, ha bekapcsolja a rendszert. Ha vezetés közben villogni kezd, azonnal csökkentse a gépkocsi sebességét. Vezessen mérsékelt tempóban (kerülje az erős gyorsítást és lassítást), és haladéktalanul szervizeltesse a gépkocsit. E71340 Lásd Sebességszabályózó berendezés ( 130. oldal) Dízel-részecskeszűrő (ha van) E95449 Hibás működés visszajelző lámpa Világít, ha megtelt a dízel-részecskeszűrő. Lásd Dízel részecskeszűrő (112. oldal) Meghibásodást jelez, ha járó motornál világít. A fedélzeti diagnosztikai rendszer a gépjármű károsanyag-kibocsátást vezérlő rendszerével kapcsolatos hibát észlelt. Irányjelző visszajelzők Világít, ha bekapcsolja a bal vagy a jobb oldali irányjelzőt vagy a vészvillogót. Működés közben villog. A villogás sűrűségének megváltozása az irányjelző izzó hibájára figyelmeztet. Ha villog, gyújtáskihagyás lehetséges. A
kipufogógáz megnövekedett hőmérséklete károsíthatja a katalizátort vagy a gépkocsi egyéb alkatrészeit. Vezessen mérsékelt tempóban (kerülje az erős gyorsítást és lassítást), és haladéktalanul szervizeltesse a gépkocsit. Nyitott ajtóra figyelmeztető lámpa Világít, amikor bekapcsolja a gyújtást, és bekapcsolva marad, E249859 ha bármelyik ajtó vagy a motorháztető nyitva van. Biztonsági öv becsatolására figyelmeztető lámpa Motorhűtőfolyadék-hőmérséklet figyelmeztető lámpa E71880 Világít és hangjelzés is szól, amíg nincsenek bekapcsolva a biztonsági övek. Első ködlámpa visszajelző Ha akkor gyullad ki, amikor a gépkocsi mozgásban van, az a motor túlmelegedését jelzi. Állítsa meg a gépkocsit, amint azt biztonságosan megteheti, és kapcsolja ki a motort. Minél előbb ellenőriztesse a gépkocsit. Világít, ha felkapcsolja az első ködlámpákat. Fagyás figyelmeztető lámpa VIGYÁZAT: Még ha a hőmérséklet
4°C fölé is emelkedik, akkor sem biztos, hogy az útfelület mentes a zord időjárás okozta veszélyforrásoktól. Motor figyelmeztető lámpa Hajtáslánc figyelmeztető lámpa 65 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kombinált műszer Lásd Gumiabroncsnyomás-felügyelő rendszer (189. oldal) Akkor világít, ha a külső levegő hőmérséklete 4°C vagy ennél alacsonyabb. Olajnyomás figyelmeztető lámpa Izzítógyertya visszajelző lámpája Akkor világít, ha bekapcsolja a gyújtást. Ha kigyullad, ne induljon el addig, amíg a lámpa el nem alszik. Meghibásodást jelez, ha járó motornál világít. Állítsa meg a gépkocsit, amint azt biztonságosan megteheti, és kapcsolja ki a motort. Ellenőrizze a motorolajszintet. Ha az olajszint megfelelő, akkor a jelzés a rendszer hibájára utal. Azonnal ellenőriztesse a gépkocsit. Távolsági fényszóró
visszajelzője Akkor világít, amikor felkapcsolja a távolsági fényszórót. Lámpák bekapcsolt állapotának jelzője Lásd Motorolaj-ellenőrzés (164. oldal) Akkor világít, amikor felkapcsolja a tompított fényszórókat vagy az oldalsó helyzetjelző és hátsó lámpákat. Olajcsere szükséges visszajelző lámpa E172887 Alacsony üzemanyagszint figyelmeztető lámpa Akkor világít, ha a motorolaj cseréjére van szükség. Minél előbb ellenőriztesse a gépkocsit. Szervokormányzás figyelmeztető lámpa Ha menet közben világít, a lehető leghamarabb töltsön tüzelőanyagot a járműbe. Meghibásodást jelez, ha járó motornál világít. Továbbra is tökéletesen lehet kormányozni, csak nagyobb erőt kell kifejteni a kormánykerékre. Azonnal ellenőriztesse a gépkocsit. Alacsony olajszintre figyelmeztető lámpa Ha világítani kezd, miközben jár a motor, akkor álljon meg a E124297 gépkocsival, amint ezt biztonságosan meg tudja tenni, és
kapcsolja ki a motort. Ellenőrizze a motorolajszintet. Lásd Motorolaj-ellenőrzés (164. oldal) Hátsó ködlámpa visszajelző E67040 Világít, ha felkapcsolja a hátsó ködlámpákat. Alacsony gumiabroncsnyomásra figyelmeztető lámpa (ha van) Akkor világít, amikor egy vagy több gumiabroncsban alacsonyabb a nyomás az előírtnál. 66 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kombinált műszer Sebességváltásra figyelmeztető lámpa HANGFIGYELMEZTETŐK ÉS JELZŐK A lámpa világítása arról tájékoztatja, hogy magasabb sebességfokozatba való kapcsolás jobb teljesítményt vagy alacsonyabb károsanyag-kibocsátást eredményezhet. Légzsák másodlagos figyelmeztetés Akkor szólal meg, ha a légzsák figyelmeztető lámpája nem működik. Auto-Start-Stop figyelmeztető Menetstabilizáló és kipörgésgátló visszajelzője Akkor szólal meg, amikor kinyitja a
vezetőoldali ajtót, és az Auto-Start-Stop rendszer leállította a motort. Működés közben villog. Ha nem világít, amikor bekapcsolja a gyújtást, vagy folyamatosan világít, amikor jár a motor, akkor ez meghibásodást jelent. Minél előbb ellenőriztesse a gépkocsit. Akkor szólal meg, amikor kinyitja a vezetőoldali ajtót, és a külső lámpák világítanak. Megjegyzés: Ha a rendszer hibás működést észlel, akkor automatikusan kikapcsol. Figyelmeztetés a kevés tüzelőanyagra Lásd Menetstabilizáló rendszer ( 123. oldal). Lásd Kipörgésgátló ( 122 oldal) Akkor szólal meg, ha a tüzelőanyagszint alacsony. Menetstabilizáló és kipörgésgátló kikapcsolva visszajelző lámpa Sebességtúllépés figyelmeztetés Külső lámpák bekapcsolva E138639 Akkor szólal meg, ha a gépkocsi sebessége meghaladja a beállított határértéket. Világít, ha kikapcsolja a rendszert. Rögzítőfék behúzva E130458 Lásd Menetstabilizáló rendszer
( 123. oldal) Lásd Kipörgésgátló ( 122. oldal) Akkor szólal meg, ha a rögzítőfék be van húzva, és a gépkocsi mozog. Biztonsági öv figyelmeztető Víz a tüzelőanyagban figyelmeztető lámpa Akkor szólal meg, ha valaki ül egy ülésben, de a hozzá tartozó biztonsági öv nincs becsatolva, és a gépkocsi mozog. Rövid ideig világít a gyújtás bekapcsolásakor. Ha akkor világít, amikor a motor jár, akkor azt jelzi, hogy a tüzelőanyag-szűrőben túl sok víz gyűlt össze. Ez akkor fordul elő, ha kb. 200 ml mennyiségű víz gyűlik össze a tüzelőanyag-szűrő vízleválasztójában. Minél előbb ellenőriztesse a gépkocsit. 67 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Információkijelzők ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK VIGYÁZAT: Ha vezetés közben valami elvonja a figyelmét, az a gépkocsi feletti uralom elvesztését, balesetet és sérülést eredményezhet.
Nyomatékosan javasoljuk, hogy különösen elővigyázatosan vezessen, amikor olyan készüléket használ, amely elvonhatja figyelmét az útról. Az Ön elsődleges felelőssége a gépjármű biztonságos üzemeltetése. Nem javasoljuk semmilyen kézi készülék vezetés közbeni használatát, lehetőség szerint mindig használjon hangvezérléses rendszert. Ismerje meg az összes vonatkozó helyi jogszabályt, amely befolyásolhatja az elektronikus eszközök vezetés közbeni használatát. E248946 Az OK gombot megnyomva adhat jóváhagyást, illetve távolíthat el egyes üzeneteket az információs kijelzőről. Információs kijelző vezérlőgombjai Az információs kijelző audioegységen található vezérlőgombjai segítségével módosíthatja a gépkocsi különféle rendszerbeállításait. A gyújtás kikapcsolását követően az információs kijelző néhány percig világít. Rendszer ellenőrzése Menüszerkezet Először az aktív figyelmeztetések
jelennek meg. A menük némelyike más modellekben elérhető funkciókra vonatkozhatnak, így nem feltétlenül ugyanolyanok, mint az Ön gépkocsija esetében. Információs kijelző Menu SYNC settings Bluetooth System info Voice Navigation Route options Map display Assistance options 68 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Információkijelzők Menu Personal data Reset all settings Audio settings Adaptive volume Sound Nav audio mixing DSP settings DSP equaliser Traffic News Alt. frequency RDS regional DAB service link Bluetooth Vehicle settings Traction control Tyre pressure sys Hill start assist Rain sensor Indicator Clock settings Auto time (GPS) Set time Set date Set time zone Summer time 24-hour mode Display settings Measure unit Language Dimming 69 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810,
First-Printing Információkijelzők Menu Phone Dial number Redial Phone book Call lists BT device Megjegyzés: Bizonyos menüelemek és gépjármű-beállítások nem érhetők el, amikor a gépjármű mozog. Az üzemanyagtartály kiürüléséig még megtehető távolság FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP Azt a hozzávetőleges távolságot mutatja, amelyet a tartályban lévő tüzelőanyaggal még meg lehet tenni. A vezetési stílus változásával az érték is változik. Megjegyzés: Ez a funkció nem nullázható. Állóhelyzeti tüzelőanyagfelhasználás E146272 Nyomja meg a gombot a kijelzők közötti léptetéshez. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot, amíg a rendszer visszaállítását megerősítő üzenet meg nem jelenik. Az aktuális tüzelőanyag-fogyasztást jelzi, amikor a gépkocsi áll és a motor jár. Napikilométer-számláló Megjegyzés: Ez a funkció nem nullázható. A legutolsó nullázás óta megtett távolságot méri. Pillanatnyi
tüzelőanyagfelhasználási hatásfok Az aktuális üzemanyag-fogyasztást mutatja. Megjegyzés: Ez a funkció nem nullázható. 70 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Információkijelzők Átlag üzemanyag-fogyasztás Az OK gombot megnyomva adhat jóváhagyást, illetve távolíthat el egyes üzeneteket az információs kijelzőről. Az információs kijelző rövid idő után eltávolítja a többi üzenetet. Jelzi a kezelőegység legutolsó beállítása utáni átlagos üzemanyag-fogyasztást. Néhány üzenet kiegészítéseként az üzenetjelző lámpa kigyullad. A probléma súlyosságától függően a jelzőfény pirosan vagy sárgán világít mindaddig, amíg a probléma kiváltó okát ki nem javítják. Néhány üzenethez egy rendszerspecifikus szimbólum társul üzenetjelző lámpával. Átlagsebesség Jelzi a funkció legutolsó nullázása utáni átlagos
sebességet. A gépkocsiba szerelt opciók körétől és a kombinált műszer típusától függően előfordulhat, hogy az alábbi tájékoztató üzenetek némelyike nem érhető el. Egyes tájékoztató üzenetek rövidített formában jelenhetnek meg. INFORMÁCIÓ-ÜZENETEK E248946 Légzsák Üzenet Airbag malfunction Service now Teendők A rendszer olyan hibát észlelt, ami szervizelést igényel. Azonnal ellenőriztesse a gépkocsit. 71 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Információkijelzők Riasztórendszer Üzenet Teendők Alarm triggered Check vehicle Akkor jelenik meg, ha a riasztó jogosulatlan bejutás miatt bekapcsolt. Lásd Riasztóberendezés (47. oldal) Alarm system malfunction Service required A rendszer olyan hibát észlelt, ami szervizelést igényel. Minél előbb ellenőriztesse a gépkocsit. Blokkolásmentes fékrendszer Üzenet Teendők A rendszer
olyan hibát észlelt, ami szervizelést igényel. Állítsa ABS malfunction Service meg a gépjárművet egy biztonságos helyen. now Azonnal ellenőriztesse a gépkocsit. Auto-Start-Stop Üzenet Teendők Auto StartStop Switch ignition off Ha a rendszer kapcsolta le a motort, kapcsolja le a gyújtást, mielőtt elhagyná a gépjárművét. Lásd Auto-Start-Stop (99. oldal) Auto StartStop Press a pedal to start engine Nyomja le a fék- vagy a tengelykapcsoló-pedált. Lásd Auto-Start-Stop (99. oldal) Auto StartStop Manual start required A rendszer nem működik. A motort manuálisan újra kell indítani. Lásd Auto-Start-Stop (99. oldal) Auto StartStop Select neutral Emlékeztetőként jelenik meg arra vonatkozóan, hogy kapcsoljon üres (N) helyzetbe. A motort manuálisan újra kell indítani. Lásd Auto-Start-Stop (99. oldal) Auto StartStop Engine starting Akkor jelenik meg, ha a rendszer a motor újraindítását készíti elő. Lásd Auto-Start-Stop (99. oldal) 72
Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Információkijelzők Dízel-részecskeszűrő Üzenet Diesel filter overloaded See manual Teendők Akkor jelenik meg, ha a rendszer a kipufogószűrő túlterheltségét észleli. Minél előbb ellenőriztesse a gépkocsit Ha nem reagál a figyelmeztető lámpák vagy a tájékoztató üzenetek jelzéseire, az az alkatrész olyan károsodásához vezethet, amelyre nem terjed ki a gépkocsi garanciája. Lásd Dízel részecskeszűrő (112. oldal) Motor Üzenet Engine preheating Teendők Indítás előtt várja meg, amíg az üzenet eltűnik. Lásd Dízelmotor beindítása (96. oldal) Motor indításgátló Üzenet Teendők Immobiliser malfunction A rendszer olyan hibát észlelt, ami szervizelést igényel. Minél Service now előbb ellenőriztesse a gépkocsit. Hegymeneti elindulási segítség Üzenet Teendők Hill start assist not available
A rendszer olyan hibát észlelt, ami szervizelést igényel. Minél előbb ellenőriztesse a gépkocsit. Lásd Hegymeneti elindulási segítség (121. oldal) Világítás Üzenet Teendők Left Indicator malfunction Change bulb Akkor jelenik meg, ha az irányjelző lámpa izzója kiégett. Right Indicator malfunc- Lásd Izzólámpacsere (172. oldal) tion Change bulb 73 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Információkijelzők Karbantartás Üzenet Teendők Brake fluid Level low Service now Akkor jelenik meg, ha a fékfolyadék szintje alacsony, vagy meghibásodott a fékrendszer. Lásd Fékfolyadék-ellenőrzés (166. oldal) Azonnal ellenőriztesse a gépkocsit. Brake system malfunction Stop safely A rendszer olyan hibát észlelt, ami szervizelést igényel. Állítsa meg a gépjárművet egy biztonságos helyen. Azonnal ellenőriztesse a gépkocsit. Engine Service now A
rendszer olyan hibát észlelt, ami szervizelést igényel. Minél előbb ellenőriztesse a gépkocsit. Auto wiper/lights malfunction Service required A rendszer olyan hibát észlelt, ami szervizelést igényel. Minél előbb ellenőriztesse a gépkocsit. Engine oil change due Service required Akkor jelenik meg, ha a motorolaj életciklusa lejárt, és a gépkocsiban olajcserére van szükség. Lásd Motorolaj-ellenőrzés (164. oldal) Rögzítőfék Üzenet Park brake applied Teendők Akkor jelenik meg, ha nem oldotta ki a rögzítőféket, és a gépkocsi sebessége eléri a 5 km/h sebességet. Ha a figyelmeztetés a rögzítőfék kiengedése után is látható, akkor a rendszer szervizelést igénylő hibát észlelt. Minél előbb ellenőriztesse a gépkocsit. Menetstabilizáló rendszer Üzenet Teendők Electronic stability control off Akkor jelenik meg, amikor kikapcsolja a rendszert. Lásd A menetstabilizáló rendszer használata (123. oldal) ESP malfunction Next
service A rendszer olyan hibát észlelt, ami szervizelést igényel. Minél előbb ellenőriztesse a gépkocsit. ESP off Akkor jelenik meg, amikor kikapcsolja a rendszert. Lásd A menetstabilizáló rendszer használata (123. oldal) 74 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Információkijelzők Indítórendszer Üzenet Teendők Press brake to start Akkor jelenik meg, amikor beindítja a gépkocsit, arra emlékeztetve Önt, hogy teljesen nyomja le a fékpedált. Lásd A motor indítása és leállítása ( 93. oldal) Press clutch to start Akkor jelenik meg, amikor beindítja a gépkocsit, arra emlékeztetve Önt, hogy teljesen nyomja le a tengelykapcsolót. Lásd A motor indítása és leállítása ( 93. oldal) Akkor jelenik meg, amikor beindítja a gépkocsit, arra emlékezPress brake and clutch to tetve Önt, hogy teljesen nyomja le a fékpedált és a tengelystart
kapcsoló-pedált. Lásd A motor indítása és leállítása ( 93. oldal) Cranking time exceeded Akkor jelenik meg, ha a gépkocsi nem indul. Lásd A motor indítása és leállítása ( 93. oldal) Kormányrendszer Üzenet Teendők A rendszer olyan hibát észlelt, ami szervizelést igényel. Állítsa Power steering malfuncmeg a gépjárművet egy biztonságos helyen. tion Service now Azonnal ellenőriztesse a gépkocsit. Steering lock malfunction Stop safely A rendszer olyan hibát észlelt, ami szervizelést igényel. Állítsa meg a gépjárművet egy biztonságos helyen. Azonnal ellenőriztesse a gépkocsit. Steering lock malfunction Service now Azonnal csökkentse a gépjármű sebességét. Továbbra is tökéletesen lehet kormányozni, csak nagyobb erőt kell kifejteni a kormánykerékre. Minél előbb ellenőriztesse a gépkocsit. Gumiabroncsnyomás-felügyelő rendszer Üzenet Check tyre pressures Teendők Akkor jelenik meg, ha egy vagy több gumiabroncsban
alacsonyabb a nyomás az előírtnál. 75 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Információkijelzők Üzenet Teendők Lásd Gumiabroncsnyomás-felügyelő rendszer (189. oldal) Tyre pressure sys malfunction Service required A rendszer olyan hibát észlelt, ami szervizelést igényel. Minél előbb ellenőriztesse a gépkocsit. Tyre monitor malfunction A rendszer olyan hibát észlelt, ami szervizelést igényel. Minél Service required előbb ellenőriztesse a gépkocsit. Tyre sensors not detected Check manual Akkor jelenik meg, ha a rendszer a gumiabroncsnyomásérzékelővel kapcsolatos hibát érzékelt, vagy a pótkerék fel van szerelve. Lásd Gumiabroncsnyomás-felügyelő rendszer (189. oldal) Ha a figyelmeztetés a gumiabroncsnyomás ellenőrzése után is látható, akkor a rendszer egy szervizelést igénylő hibát észlelt. Minél előbb ellenőriztesse a gépkocsit
Kipörgésgátló rendszer Üzenet Traction control off Teendők Akkor jelenik meg, amikor kikapcsolja a rendszert. Lásd Kipörgésgátló ( 122. oldal) 76 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Klímaszabályozás SZELLŐZŐFÚVÓKÁK MANUÁLIS KLÍMASZABÁLYOZÁS Középső szellőzőfúvókák A klímaszabályozás be- és kikapcsolása A belsőlevegő-keringetés be- és kikapcsolása A gépkocsiba kívülről beáramló nemkívánatos szagok elkerülése érdekében a belső levegőt keringeti. A klímaberendezés be- és kikapcsolása E142194 Oldalsó szellőzőfúvókák A maximális jégtelenítés be- és kikapcsolása A maximális jégtelenítési fokozatba kapcsoláshoz fordítsa el a hőmérséklet-szabályozó gombot az óra járásával megegyezően a legmagasabb fűtési fokozatra. Megjegyzés: A maximális jégtelenítés kikapcsolásakor a szélvédőfűtés és a
hátsóablak-fűtés bekapcsolva marad. A maximális hűtés be- és kikapcsolása E71942 A legmagasabb hűtési fokozathoz forgassa a hőmérséklet-szabályzót balra a legalacsonyabb fokozatig. Megjegyzés: A maximális hűtés kikapcsolásakor a klímaberendezés bekapcsolva marad. 77 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Klímaszabályozás A ventilátormotor fordulatszámának beállítása AUTOMATA KLÍMASZABÁLYOZÁS A klímaszabályozás be- és kikapcsolása Levegő irányítása a szélvédő szellőzőfúvókái felé A belsőlevegő-keringetés be- és kikapcsolása Levegő irányítása a műszerfal szellőzőfúvókái felé A gépkocsiba kívülről beáramló nemkívánatos szagok elkerülése érdekében a belső levegőt keringeti. Levegő irányítása a lábtér szellőzőfúvókái felé A klímaberendezés be- és kikapcsolása A hőmérséklet beállítása
A maximális jégtelenítés be- és kikapcsolása Megjegyzés: A maximális jégtelenítés kikapcsolásakor a szélvédőfűtés és a hátsóablak-fűtés bekapcsolva marad. A maximális hűtés be- és kikapcsolása E259660 A hőmérséklet kis lépésekben állítható. Megjegyzés: A maximális hűtés kikapcsolásakor a klímaberendezés bekapcsolva marad. 78 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Klímaszabályozás Az automatikus üzemmód be- és kikapcsolása A ventilátormotor fordulatszámának beállítása Nyomja meg az AUTO gombot a beállítások közötti váltáshoz és a kikapcsoláshoz. A ventilátormotor nagyobb fordulatszámát több jelzőfény jelzi. Levegő irányítása a szélvédő szellőzőfúvókái felé A rendszer szabályozza a ventilátormotor fordulatszámát és a levegőáramlás irányát a beállított hőmérséklet eléréséhez és
fenntartásához. Levegő irányítása a műszerfal szellőzőfúvókái felé Levegő irányítása a lábtér szellőzőfúvókái felé A hőmérséklet beállítása E259661 A hőmérséklet 15,5–29,5°C között állítható kis lépésekben. 79 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Klímaszabályozás Megjegyzés: Ha az automatikus üzemmód van kiválasztva, és a belső és külső hőmérséklet is magas, a rendszer automatikusan a belső levegőkeringetést választja az utastér leghatékonyabb hűtése érdekében. TIPPEK A BELSŐ TÉR KLÍMÁJÁNAK SZABÁLYOZÁSÁHOZ GÉPKOCSIK A KÖVETKEZŐ FELSZERELÉSEKKEL: AUTOMATIKUS HŐMÉRSÉKLETSZABÁLYOZÁS Megjegyzés: Ha a rendszert kikapcsolja, a kültéri levegő nem jut be a gépkocsiba. Megjegyzés: Maximális jégtelenítés esetén a klímaberendezés bekapcsol, és a levegő a szélvédő szellőzőfúvókáiba lesz
irányítva. Ne helyezzen tárgyakat az első ülések alá, mert ezek akadályozhatják a levegő áramlását a hátsó ülések felé. A belső tér gyors fűtése • • A szélvédő alsó részénél a levegőbeszívó nyílásokból távolítsa el a havat, jeget vagy leveleket. Nyomja meg a AUTO gombot. Válassza ki a legmagasabb hőmérsékletet. A fűtéshez javasolt beállítások Megjegyzés: Előfordulhat, hogy lábtéri szellőzőfúvókáknál némi légáramot észlel a levegőelosztás beállításától függetlenül. • • Megjegyzés: A gépkocsin belüli páraképződés csökkentése érdekében ne vezessen úgy, hogy a rendszer kikapcsolt, ill. a belsőlevegő-keringetés mindig bekapcsolt állapotban van. Nyomja meg a AUTO gombot. Válassza ki a kívánt hőmérsékletet. A belső tér gyors hűtése • Megjegyzés: A belsőlevegő-keringetés hosszan tartó használata az ablakok bepárásodását okozhatja. Nyomja meg a MAX A/C (Maximális
légkondicionálás) gombot. A hűtéshez javasolt beállítások • • Megjegyzés: Nem szükséges módosítani a beállításokat, amikor a gépkocsi belső tere nagyon meleg vagy hideg. A rendszer amilyen gyorsan csak lehet, automatikusan beállítja az utastér fűtését vagy hűtését az Ön által kiválasztott hőmérsékletre. Ahhoz, hogy a rendszer hatékonyan működjön, a műszerfali és oldalsó szellőzőfúvókáknak teljesen nyitva kell lenniük. Nyomja meg a AUTO gombot. Válassza ki a kívánt hőmérsékletet. Az oldalablakok páramentesítése hideg időben • Válassza a maximális jégtelenítést. Megjegyzés: Ha az automatikus üzemmód van kiválasztva, és alacsony a környezeti hőmérséklet, valamint hideg a motor, a légáramlat a szélvédőre és az oldalsó szellőzőfúvókákba van irányítva. 80 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing
Klímaszabályozás Maximális hűtés a műszerfal és a lábtér szellőzőfúvókáinak használatával A belső tér gyors fűtése • • • • • Válassza ki a legalacsonyabb hőmérsékletet. Kapcsolja be a légkondicionálást és a belső levegőkeringetést. Válassza ki a legnagyobb ventilátor-fordulatszámot, majd állítsa be a kényelmi szinteknek megfelelőre. • Válassza ki a legnagyobb ventilátor-fordulatszámot. Válassza ki a legmagasabb hőmérsékletet. Irányítsa a levegőt a lábtér szellőzőfúvókái felé. A fűtéshez javasolt beállítások • TIPPEK A BELSŐ TÉR KLÍMÁJÁNAK SZABÁLYOZÁSÁHOZ GÉPKOCSIK A KÖVETKEZŐ FELSZERELÉSEKKEL: MANUÁLIS HŐMÉRSÉKLETSZABÁLYZÁS • • Válasszon ki egy magas ventilátor-fordulatszámot. Válassza ki a kívánt hőmérsékletet. Irányítsa a légáramlást a lábtér és a szélvédő szellőzőfúvókáiba. A belső tér gyors hűtése • • • Ne helyezzen tárgyakat az első
ülések alá, mert ezek akadályozhatják a levegő áramlását a hátsó ülések felé. Válasszon ki egy magas ventilátor-fordulatszámot. Válassza ki a maximális hűtést. Irányítsa a levegőt a műszerfal szellőzőfúvókái felé A hűtéshez javasolt beállítások A szélvédő alsó részénél a levegőbeszívó nyílásokból távolítsa el a havat, jeget vagy leveleket. • • • Megjegyzés: Előfordulhat, hogy lábtéri szellőzőfúvókáknál némi légáramot észlel a levegőelosztás beállításától függetlenül. Válassza ki a legnagyobb ventilátor-fordulatszámot. Válassza ki a kívánt hőmérsékletet. Irányítsa a levegőt a műszerfal szellőzőfúvókái felé Megjegyzés: A gépkocsin belüli páraképződés csökkentése érdekében ne vezessen úgy, hogy a rendszer kikapcsolt, ill. a belsőlevegő-keringetés mindig bekapcsolt állapotban van. Az oldalablakok páramentesítése hideg időben Megjegyzés: Az ablakok
párásodásának csökkentése érdekében párás időben irányítsa a légáramlást a szélvédő szellőzőfúvókáiba. • • • Megjegyzés: A belsőlevegő-keringetés hosszan tartó használata az ablakok bepárásodását okozhatja. • • • Irányítsa a légáramlást a műszerfal és a szélvédő szellőzőfúvókáiba. A klímaberendezést bekapcsolni. Válassza ki a kívánt hőmérsékletet. Válassza ki a legnagyobb ventilátor-fordulatszámot. Irányítsa az oldalsó szellőzőfúvókákat az oldalablakok felé. Zárja el a középső szellőzőfúvókákat. 81 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Klímaszabályozás Maximális hűtés a műszerfal és a lábtér szellőzőfúvókáinak használatával FŰTÖTT KÜLSŐ VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖK • A hátsóablak-fűtés bekapcsolásakor a külső visszapillantó tükrök fűtése is bekapcsol. • •
Forgassa a hőmérséklet-szabályzót balra a legalacsonyabb fokozatig. Kapcsolja be a légkondicionálást és a belső levegőkeringetést. Válassza ki a legnagyobb ventilátor-fordulatszámot, majd állítsa be a kényelmi szinteknek megfelelőre. Megjegyzés: Ne használjon jégkaparót a jég eltávolításához, és ne állítsa a tükörlapot, amikor az be van fagyva. Megjegyzés: Ne tisztítsa a tükrök burkolatát vagy üveglapját durva súrolószerrel, üzemanyaggal vagy más petróleum- vagy ammóniatartalmú tisztítószerrel. A gépkocsi garanciája a tükörház vagy az üveg sérülésére esetleg nem vonatkozik. SZÉLVÉDŐFŰTÉS Nyomja meg a gombot a szélvédő vékony jégtől és párától való megtisztításához. Rövid idő elteltével a szélvédőfűtés kikapcsol. Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy a motor jár, mielőtt bekapcsolná a szélvédőfűtést. Megjegyzés: A rendszer nem működik, ha az akkumulátor töltöttségi szintje
alacsony. FŰTÖTT HÁTSÓABLAK Nyomja meg a gombot a hátsó ablak vékony jégtől és párától való megtisztításához. A hátsóablak-fűtés rövid idő után kikapcsol. Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy a motor jár, mielőtt működtetné a szélvédőfűtést. Megjegyzés: Ne használjon borotvapengét vagy más éles tárgyat matricák eltávolításához a fűthető hátsó ablak belsejéről. A jármű jótállása a hátsóablak-fűtés huzalának sérülésére esetleg nem vonatkozik. 82 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Ülések Javasoljuk, hogy a tartsa be a következő útmutatásokat: • Üljön egyenesen úgy, hogy gerincalapja, amennyire lehet, az ülésben hátul van. • Ne döntse meg annyira az üléstámlát, hogy a törzse 30° fokkal eltérjen a függőlegestől. • Úgy állítsa be a fejtámlát, hogy a teteje egy vonalban legyen fejének
tetejével, és annyira döntse előre, amennyire még kényelmes. Győződjön meg róla, hogy kényelmesen ül. • Tartson elegendő távolságot önmaga és a kormánykerék között. Javasoljuk, hogy legalább 25 cm távolságot tartson mellkasa és a légzsákburkolat között. • A kormánykereket kissé behajlított karokkal fogja meg. • Kissé hajlítsa be a lábát, hogy teljesen le tudja nyomni a pedálokat. • Vezesse el a biztonsági öv vállszalagját a válla közepén át, a medenceövet pedig szorosan a medencéje fölött. HELYES ÜLÉSHELYZET VIGYÁZAT: Ne döntse túlzottan hátra az üléstámlát, mert ekkor az utas lecsúszhat a biztonsági öv alá, ami ütközés esetén súlyos sérülést eredményezhet. VIGYÁZAT: Mindig üljön egyenesen, az ülés háttámlájának dőlve, miközben lábait a padlón tartja. VIGYÁZAT: Ne helyezzen az ülésre annak háttámlájánál magasabb tárgyakat. Az utasítás figyelmen kívül hagyása hirtelen megállás
vagy baleset esetén súlyos vagy halálos sérülést eredményezhet. Győződjön meg róla, hogy a vezetési helyzet kényelmes Önnek, és a gépkocsi teljes mértékben az ellenőrzése alatt van. FEJTÁMLÁK VIGYÁZAT: A fejtámla beállítását még azelőtt végezze el, hogy beülne a gépkocsiba vagy működtetné azt. Ez segít a minimálisra csökkenteni egy esetleges ütközés esetén bekövetkező nyaksérülés kockázatát. Soha ne akkor végezze el a fejtámla beállítását, amikor a jármű mozog. E68595 Ha megfelelően használja őket, az ülés, a fejtámla, a biztonsági öv és a légzsákok optimális védelmet nyújtanak egy esetleges ütközés során. A fejtámlák beállítása Állítsa be a fejtámlát úgy, hogy a teteje egy szintben legyen az Ön fejének tetejével. 83 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Ülések A fejtámlák leszerelése KÉZI
MŰKÖDTETÉSŰ ÜLÉSEK Első fejtámla VIGYÁZAT: Ne módosítson a vezetőülés vagy a háttámla beállításán, amikor a gépkocsi mozog. Ez az ülés váratlan elmozdulását eredményezheti, ami a gépkocsi feletti uralom elvesztését okozhatja. VIGYÁZAT: Ne helyezzen csomagokat vagy egyéb tárgyakat az üléstámla mögé azelőtt, hogy az ülés eredeti pozícióját visszaállítaná. Az üléstámlát meghúzva ellenőrizze, hogy az valóban rögzült a helyén az eredeti helyzetbe történő visszaállítást követően. Egy reteszeletlen ülés veszélyes lehet, ha hirtelen megáll vagy ütközik. 2 1 E140447 1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a reteszelő gombot. 2. Egy megfelelő szerszámmal lazítsa ki a biztosítót. Az ülések előre és hátra mozgatása Hátsó fejtámlák VIGYÁZAT: Előre-hátra mozgatva ellenőrizze, hogy az ülés valóban a helyére rögzül-e. A helyére nem rögzített ülés veszélyes lehet ütközéskor, és komoly személyi
sérülést vagy halált okozhat. E174284 1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a reteszelő gombot. 2. Egy megfelelő szerszámmal lazítsa ki a biztosítót. E173719 84 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Ülések A deréktámasz beállítása A hátradöntés beállítása E142199 A vezetőülés magasságának beállítása E173720 Beszállás segítése (ha van) 2 E70730 1 E173722 1. Emelje fel a kart 2. Csúsztassa előrefele az ülést 85 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Ülések Könnyű kiszállás (ha van) 2 3 2 1 E173723 E249331 1. Húzza meg az üléstámlán található szalagot. 2. Döntse előre a fejtámlát 3. Hajtsa előre az üléstámlát Megjegyzés: Az ülés összecsukása előtt ellenőrizze, hogy nincs-e valamilyen tárgy az ülésen vagy az ülés
alatt. Az ülés alatt hagyott tárgyak megsérthetik az ülést. 1. Az üléstámla reteszelésének kioldásához nyomja előrefelé a kart. 2. Hajtsa teljesen előre az üléstámlát 3. Csúsztassa előrefele az ülést Összecsukható első utasülés (ha van) 4. A lehajtott üléstámla álló helyzetbe történő vissza állításához húzza meg a szalagot és emelje fel az üléstámlát. 5. Emelje fel és rögzítse az üléspárnát Megjegyzés: Az ülés két oldalán egy-egy jelzés található. Ha látszik a jelzők piros színe, akkor az üléspárna nincs megfelelően reteszelve. Ha látszik a jelzők piros színe, akkor ne üljön az ülésre. VIGYÁZAT: Az üléstámla lehajtásakor ügyeljen arra, hogy a mechanizmus ne csípje be az ujját. 86 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Ülések Az ülés előrehajtása HÁTSÓ ÜLÉSEK Megjegyzés: Az ülések
összecsukásakor teljesen engedje le a fejtámlákat. Lásd Fejtámlák (83. oldal) VIGYÁZAT: Az üléspadot ne használja fekvőhelyként, amikor a gépkocsi mozog. Ezen utasítás figyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat. VIGYÁZAT: Az ülés háttámlájának lehajtásakor ügyeljen arra, hogy ne csípődjön az ujja a támla és az üléskeret közé. A jelen felhívás figyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérüléshez vezethet. E172920 VIGYÁZAT: Lehajtott ülésen ne helyezzen el tárgyakat. A kemény tárgyak ütközéskor vagy hirtelen fékezéskor elszabadulhatnak, ami növeli a komoly személyi sérülés kockázatát. 1. Nyomja meg a gombot az ülés háttámlájának kioldásához. 2. Hajtsa le a háttámlát E172921 E175593 3. Húzza meg az ülés háttámlájának hátulján található szalagot. 4. Emelje függőleges helyzetbe az ülést VIGYÁZAT: Egyes országokban négyüléses gépkocsi kapható. Ezekben a
gépkocsikban a hátsó középső helyen magasított párna található, és nincs biztonsági öv, vagyis ez a hely nem számít ülőhelynek. Ne engedje, hogy az utasok erre a részre üljenek. 87 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Ülések FŰTÖTT ÜLÉSEK VIGYÁZAT: Azon emberek, akik előrehaladott koruk, krónikus betegség, diabétesz, gerincsérülés, gyógyszeres kezelés, alkoholfogyasztás, kimerültség vagy egyéb más fizikai állapot miatt nem képesek a bőrüket érő fájdalom érzékelésére, a fűtött ülést csak elővigyázatosan használják. Az ülésfűtés még alacsony hőfokon is képes égési sérülést okozni, különösen, ha hosszú ideig használják. A jelen figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez vezethet. E207210 5. Az ülés padlóba történő lecsukásához a kar meghúzása közben óvatosan nyomja lefelé az
ülést. VIGYÁZAT: Ne helyezzen olyan dolgot az ülésre, amely felfoghatja a hőt, például üléshuzatot vagy párnát. Ez az ülés túlmelegedését okozhatja. A jelen figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez vezethet. VIGYÁZAT: Ne szúrjon hegyes tárgyakat az üléspárnába vagy a háttámlába. Ez károsítja a fűtőelemet, és az ülés túlmelegedését okozhatja. A jelen figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez vezethet. E174036 6. Forgassa az ülést addig, amíg a padlóhoz nem rögzül. 7. Az üléstámla függőlegeshez közeli helyzetbe állításához emelje az üléstámlát a gépkocsi hátulja irányában, amíg a helyére nem rögzül. Megjegyzés: A hátsó sorban utazók ülhetnek összehajtott ülés mellett. Ne kapcsolja be az ülésfűtést, ha az ülés nedves. Az ülésfűtés gombja a klímaszabályozás vezérlőjén található. A hőmérséklet beállításához nyomja meg többször a gombot. 88
Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kiegészítő elektromos csatlakozóaljzatok Az akkumulátor lemerülésének megakadályozása érdekében: • Ne használja a kiegészítő elektromos csatlakozóaljzatot a szükségesnél hosszabb ideig, ha a gépkocsi nem jár. • Ne hagyjon rajta csatlakoztatott készülékeket éjszakára, vagy amikor hosszabb ideig leparkolja a járművet. VIGYÁZAT: Ne csatlakoztasson kiegészítő elektromos tartozékokat a szivargyújtóba. A szivargyújtó helytelen használata olyan kárt okozhat, melyre a gépkocsi garanciája nem terjed ki, és tüzet vagy súlyos sérülést eredményezhet. Az elektromos csatlakozóaljzatok az alábbi helyeken lehetnek: • a középső konzolon, • a középső konzolban, • A középkonzol hátsó részén. • A csomagtér belsejében. VIGYÁZAT: Ne használja az elektromos csatlakozóaljzatot a szivargyújtó
működtetésére. Az elektromos csatlakozóaljzatok helytelen használata olyan kárt okozhat, melyre a gépkocsi garanciája nem terjed ki, és tüzet vagy súlyos sérülést eredményezhet. SZIVARGYÚJTÓ Ne hagyja, hogy bármilyen csatlakoztatott tartozék a csatlakozón lógjon. Ne használja a feszültségforrásokat a gépkocsi kapacitását meghaladó, 12 voltnál nagyobb egyenfeszültséget és 180 wattnál nagyobb teljesítményt igénylő elektromos fogyasztóhoz, ellenkező esetben valamelyik biztosíték kiolvadhat. VIGYÁZAT: Ne csatlakoztasson kiegészítő elektromos tartozékokat a szivargyújtóba. A szivargyújtó helytelen használata olyan kárt okozhat, melyre a gépkocsi garanciája nem terjed ki, és tüzet vagy súlyos sérülést eredményezhet. A használaton kívüli elektromos csatlakozóaljzatok fedelét tartsa zárva. A kiegészítő elektromos csatlakozóaljzatba ne helyezzen mást, csak a kiegészítő készülék csatlakozóját. A gyújtás
kikapcsolását követően az elektromos csatlakozóaljzat legfeljebb 75 percig használható. Megjegyzés: A gyújtás bekapcsolása után a csatlakozóaljzatot használva működtethet 12 voltos készülékeket, amelyek maximális áramfelvétele 15 amper. E103382 Nyomja be a szivargyújtó-egységet. Rövid várakozási idő elteltével kiugrik. Ne tartsa benyomva a szivargyújtó-elemet. 89 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kiegészítő elektromos csatlakozóaljzatok Megjegyzés: Ha a gyújtás kikapcsolása után a tápellátás nem áll rendelkezésre, kapcsolja be a gyújtást. Megjegyzés: Ha akkor használja a csatlakozóaljzatot, amikor a motor nem jár, az akkumulátor lemerülhet. Megjegyzés: A gyújtás bekapcsolása után a csatlakozóaljzatot használva működtethet 12 voltos készülékeket, amelyek maximális áramfelvétele 15 amper. 90 Tourneo Courier/Transit
Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Tárolórekeszek ITALTARTÓK ÖSSZEHAJTHATÓ TÁLCA (HA VAN) VIGYÁZAT: Ne tegyen forró italt az italtartókba, ha a gépkocsi mozog. VIGYÁZAT: Ne használja a tálcákat, ha a gépkocsi mozog. Indulás előtt ellenőrizze, hogy megfelelően rögzítette-e függőleges helyzetben a tálcákat. VIGYÁZAT: Győződjön meg róla, hogy a pohártartókban levő csészék nem akadályozzák a látását vezetés közben. VIGYÁZAT: A tálca maximális terhelhetősége 3 kg. TETŐKONZOL VIGYÁZAT: Ne tároljon nehéz tárgyakat a tárolórekeszben. A nehéz tárgyak ütközéskor vagy hirtelen megálláskor lövedékként viselkedhetnek, amely növelheti a súlyos sérülés kockázatát. E174936 ÜLÉS ALATTI TÁROLÓ (HA VAN) E173112 A fej feletti tárolórekeszt könnyebb tárgyak, például a fényvisszaverő biztonsági mellények és a kabátok tárolására
használhatja. E176538 91 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Tárolórekeszek Kinyitásához fogja meg a tárolórekesz fogantyúját, és nyomja meg a zár kioldásához. Húzza előrefelé Nyomja meg a bezárásához. használatát, lehetőség szerint mindig használjon hangvezérléses rendszert. Ismerje meg az összes vonatkozó helyi jogszabályt, amely befolyásolhatja az elektronikus eszközök vezetés közbeni használatát. MŰSZERFALBA ÉPÍTETT TÁROLÓREKESZ A B E260820 1. Emelje fel tartót 2. Helyezze a készüléket az alapra 3. Engedje el a tartót Megjegyzés: Ne hagyja a készüléket a tartóban, amikor elhagyja a gépkocsit. E176505 A Audio bemeneti csatlakozó. B USB-port. Megjegyzés: Az USB-port csak az eszközök töltésére használható. ESZKÖZTARTÓ VIGYÁZAT: Ha vezetés közben valami elvonja a figyelmét, az a gépkocsi feletti uralom
elvesztését, balesetet és sérülést eredményezhet. Nyomatékosan javasoljuk, hogy különösen elővigyázatosan vezessen, amikor olyan készüléket használ, amely elvonhatja figyelmét az útról. Az Ön elsődleges felelőssége a gépjármű biztonságos üzemeltetése. Nem javasoljuk semmilyen kézi készülék vezetés közbeni 92 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing A motor indítása és leállítása A motor indításakor a művelet előtt és közben kerülje a gázpedál lenyomását. Csak akkor használja a gázpedált, ha a motort nehéz beindítani. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK VIGYÁZAT: A motor magas fordulatszámon, hosszan tartó alapjárati járatása nagyon magas motor- és kipufogórendszer-hőmérsékletet okozhat, mely tűz vagy egyéb sérülés kockázatát hordozza magában. GYÚJTÁSKAPCSOLÓ VIGYÁZAT: Ne parkolja vagy vezesse gépjárművét illetve ne
járassa a motort alapjáraton száraz fű vagy más száraz talajtakaró felett. A kipufogórendszer felhevíti a motorteret és a kipufogó-rendszert, ezzel tűz kialakulásának kockázatát okozva. VIGYÁZAT: Ne indítsa be a motort zárt garázsban vagy más zárt térben. A kipufogógázok mérgezőek lehetnek. Mindig nyissa ki a garázsajtót, mielőtt beindítaná a motort. VIGYÁZAT: A szivárgó kipufogó miatt káros, akár halálos gázok is bejuthatnak az utastérbe. Ha a jármű belsejében kipufogógáz szagát érzi, azonnal ellenőriztesse a gépkocsiját. Ne használja, ha kipufogógáz szagát érzi. E247596 Megjegyzés: Győződjön meg a kulcs tisztaságáról, mielőtt behelyezi azt bármelyik zárhengerbe. Megjegyzés: Ne hagyja a kulcsot hosszú ideig a gyújtásban, amikor a motor nem jár. Ennek célja, hogy megvédje az akkumulátort a lemerüléstől. Ha lecsatlakoztatta az akkumulátort, a visszacsatlakoztatás után körülbelül 8 km kilométeren
keresztül a gépjármű szokatlan menettulajdonságokat mutathat. Ez azért történik, mert a motorvezérlő rendszernek ismét a motorhoz kell igazítania magát. Ezen időtartam alatt figyelmen kívül hagyhat bármilyen szokatlan menetkarakterisztikát. A gyújtás kikapcsolása Fordítsa a kulcsot a következő állásba: 0. A gyújtás bekapcsolása Tartozék állásba A hajtásláncvezérlő rendszer megfelel az összes, Kanadában hatályos, interferenciát okozó berendezésekre vonatkozó előírásnak, melyek az impulzusok elektromos mezejét és a rádiók által kibocsátott zajt szabályozza. Fordítsa a kulcsot a következő állásba: I. Az elektromos tartozékok, például a rádió, akkor is működnek, amikor a motor nem jár. 93 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing A motor indítása és leállítása A gyújtás bekapcsolása BENZINMOTOR BEINDÍTÁSA Fordítsa a
kulcsot a következő állásba: II. Most az összes elektromos áramkör és kiegészítő berendezés működőképes, és a figyelmeztető- valamint a visszajelző-lámpák felgyulladnak. A motorindítás utáni azonnali alapjárati motorfordulatszám optimalizálva van annak érdekében, hogy alacsonyan tartsa a gépkocsi károsanyag-kibocsátását, de közben a lehető legmagasabb legyen az utastér kényelme és az üzemanyag-gazdaságosság. A motor beindítása Fordítsa a kulcsot a következő állásba: III. Amint a motor beindult, azonnal engedje el a kulcsot. Megjegyzés: A motort csak korlátozott számú alkalommal próbálhatja meg beindítani, mielőtt az indítórendszer ideiglenesen kikapcsol. Adott számú motorindítási kísérletet követően egy üzenet jelenhet meg, és legalább 15 percig nem próbálhatja meg újra beindítani a motort. KORMÁNYZÁR A gépkocsi elindítása előtt ellenőrizze a következőket: • Győződjön meg arról, hogy ki vannak
kapcsolva a fényszórók és az elektromos tartozékok. • Győződjön meg arról, hogy a rögzítőfék be van húzva. • Győződjön meg arról, hogy a sebességváltó üres állásban van. VIGYÁZAT: Mindig ellenőrizze, hogy a kormányzárat kikapcsolta, mielőtt a gépkocsit megpróbálná elindítani. A kormányzár reteszelése 1. Távolítsa el a kulcsot a gyújtáskapcsolóból. 2. Forgassa el kissé a kormánykereket, hogy a zár reteszelődjön. A motor beindítása A kormányzár reteszelésének oldása 1. Nyomja le teljesen a tengelykapcsoló-pedált. Megjegyzés: Ne érjen hozzá a gázpedálhoz. 1. Tegye be a kulcsot a gyújtáskapcsolóba. 2. Fordítsa a kulcsot a következő állásba: I. Megjegyzés: Előfordulhat, hogy a reteszelés oldásának segítése érdekében kissé el kell fordítani a kormánykereket. 2. Fordítsa a kulcsot a következő állásba: III. Megjegyzés: A motor indítózása legfeljebb 15 másodpercig vagy a beindulásáig
tarthat. Megjegyzés: A motor beindítása tovább tart alacsony hőmérsékleteknél. Nagy hidegben az indítózás néhány másodpercig is eltarthat. 94 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing A motor indítása és leállítása Nem lehetséges az indítás 1. Kapcsoljon semleges állásba, és használja a féket a gépkocsi biztonságos leállításához. 2. Fordítsa a kulcsot a következő állásba: 0. 3. Alkalmazza a rögzítőféket Ha a motor három kísérlet után sem indul be, várjon 10 másodpercet, majd hajtsa végre a következőket: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Nyomja le teljesen a tengelykapcsoló-pedált. Alkalmazza a rögzítőféket. Kapcsoljon üres állásba. Nyomja le teljesen a gázpedált, és tartsa ebben a helyzetben. Fordítsa a kulcsot III állásba, és várja meg, amíg a motor leáll. Vegye le a lábát a gázpedálról. Indítsa be a motort. Védekezés a
kipufogógáz ellen VIGYÁZAT: A szivárgó kipufogó miatt káros, akár halálos gázok is bejuthatnak az utastérbe. Ha a jármű belsejében kipufogógáz szagát érzi, azonnal ellenőriztesse a gépkocsiját. Ne használja, ha kipufogógáz szagát érzi. A motor leállítása álló gépkocsi esetén Fontos tudnivalók a szellőztetésről 1. Kapcsoljon üres állásba 2. Fordítsa a kulcsot a következő állásba: 0. Ha leállítja a gépkocsit, majd hosszabb ideig hagyja alapjáraton működni a motort, hajtsa végre a következő műveletek valamelyikét: • Nyissa ki az ablakokat legalább 3 cm időre. • A klímaszabályozáshoz használjon külső levegőt. 3. Alkalmazza a rögzítőféket A motor leállítása mozgó gépkocsi esetén Motor figyelmeztető lámpa VIGYÁZAT: Ha leállítja a motort, miközben a gépkocsi mozog, az a féktávolság jelentős növekedését eredményezi. A gépkocsi leállításához a fékpedál erőteljes lenyomására van
szükség. Jelentősen csökkenhet a kormányzás rásegítése is. A kormányzár nem reteszelődik ugyan, de a kormányzáshoz nagyobb erőfeszítésre lesz szüksége. Ha a gyújtást lekapcsolja, néhány elektromos áramkör, például a légzsákok áramköre is kikapcsol. Ha véletlenül kapcsolta le a gyújtást, akkor tegye a váltót semleges (N) állásba, és indítsa újra a motort. Hibás működés visszajelző lámpa A motor ellenőrzése Meghibásodást jelez, ha járó motornál világít. A fedélzeti diagnosztikai rendszer a gépjármű károsanyag-kibocsátást vezérlő rendszerével kapcsolatos hibát észlelt. Ha villog, gyújtáskihagyás lehetséges. A kipufogógáz megnövekedett hőmérséklete károsíthatja a katalizátort vagy a gépkocsi egyéb alkatrészeit. Kerülje az erős gyorsítást és lassítást, és haladéktalanul szervizeltesse a gépkocsit. 95 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN,
Edition date: 201810, First-Printing A motor indítása és leállítása Hajtáslánc figyelmeztető lámpa Megjegyzés: A tengelykapcsoló-pedál motorindítás közbeni felengedése leállítja a motor indítását, és visszaáll a gyújtás bekapcsolt állapota. Meghibásodást jelez, ha járó motornál világít. Ha vezetés közben villogni kezd, azonnal csökkentse a gépkocsi sebességét. Kerülje az erős gyorsítást és lassítást, és haladéktalanul szervizeltesse a gépkocsit. Megjegyzés: Ha a hőmérséklet -15°C alatt van, akkor szükséges lehet a motor akár 10 másodpercig történő indítózása. Megjegyzés: A motort csak korlátozott számú alkalommal próbálhatja meg beindítani, mielőtt az indítórendszer ideiglenesen kikapcsol. Adott számú motorindítási kísérletet követően egy üzenet jelenhet meg, és legalább 15 percig nem próbálhatja meg újra beindítani a motort. Ha mindkét lámpa világít járó motornál, állítsa meg a
gépkocsit, amint azt biztonságosan megteheti. Ha folytatja a haladást a gépkocsival, előfordulhat, hogy csökken a teljesítmény vagy leáll a motor. Kapcsolja le a gyújtást és próbálja meg ismét beindítani a motort. Azonnal ellenőriztesse a gépkocsit. Nem lehetséges az indítás A következőképp járjon el, ha nem indul be a motor: DÍZELMOTOR BEINDÍTÁSA 1. 2. 3. 4. A gépkocsi elindítása előtt ellenőrizze a következőket: • Győződjön meg arról, hogy ki vannak kapcsolva a fényszórók és az elektromos tartozékok. • Győződjön meg arról, hogy a rögzítőfék be van húzva. • Győződjön meg arról, hogy a sebességváltó üres állásban van. Nyomja le teljesen a fékpedált. Alkalmazza a rögzítőféket. Kapcsoljon üres állásba. Fordítsa a kulcsot III állásba, amíg a motor be nem indul. A motor leállítása álló gépkocsi esetén 1. Kapcsoljon üres állásba 2. Fordítsa a kulcsot a következő állásba: 0. 3. Alkalmazza a
rögzítőféket A motor beindítása 1. Fordítsa a kulcsot a következő állásba: II. 2. Várja meg, amíg kialszik az izzításjelző lámpa. 3. Nyomja le teljesen a tengelykapcsoló-pedált. Megjegyzés: Ne érjen hozzá a gázpedálhoz. A motor leállítása mozgó gépkocsi esetén VIGYÁZAT: Ha leállítja a motort, miközben a gépkocsi mozog, az a féktávolság jelentős növekedését eredményezi. A gépkocsi leállításához a fékpedál erőteljes lenyomására van szükség. Jelentősen csökkenhet a kormányzás rásegítése is. A kormányzár nem reteszelődik ugyan, de a 4. Fordítsa a kulcsot a következő állásba: III. 96 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing A motor indítása és leállítása Motor figyelmeztető lámpa kormányzáshoz nagyobb erőfeszítésre lesz szüksége. Ha a gyújtást lekapcsolja, néhány elektromos áramkör, például a légzsákok
áramköre is kikapcsol. Ha véletlenül kapcsolta le a gyújtást, akkor tegye a váltót semleges (N) állásba, és indítsa újra a motort. Hibás működés visszajelző lámpa A motor ellenőrzése Meghibásodást jelez, ha járó motornál világít. A fedélzeti diagnosztikai rendszer a gépjármű károsanyag-kibocsátást vezérlő rendszerével kapcsolatos hibát észlelt. 1. Kapcsoljon semleges állásba, és használja a féket a gépkocsi biztonságos leállításához. 2. Fordítsa a kulcsot a következő állásba: 0. 3. Alkalmazza a rögzítőféket Ha villog, gyújtáskihagyás lehetséges. A kipufogógáz megnövekedett hőmérséklete károsíthatja a dízel-részecskeszűrőt vagy a gépkocsi egyéb alkatrészeit. Kerülje az erős gyorsítást és lassítást, és haladéktalanul szervizeltesse a gépkocsit. Védekezés a kipufogógáz ellen Hajtáslánc figyelmeztető lámpa VIGYÁZAT: A szivárgó kipufogó miatt káros, akár halálos gázok is
bejuthatnak az utastérbe. Ha a jármű belsejében kipufogógáz szagát érzi, azonnal ellenőriztesse a gépkocsiját. Ne használja, ha kipufogógáz szagát érzi. Meghibásodást jelez, ha járó motornál világít. Ha vezetés közben villogni kezd, azonnal csökkentse a gépkocsi sebességét. Kerülje az erős gyorsítást és lassítást, és haladéktalanul szervizeltesse a gépkocsit. Fontos tudnivalók a szellőztetésről Ha mindkét lámpa világít járó motornál, állítsa meg a gépkocsit, amint azt biztonságosan megteheti. Ha folytatja a haladást a gépkocsival, előfordulhat, hogy csökken a teljesítmény vagy leáll a motor. Kapcsolja le a gyújtást és próbálja meg ismét beindítani a motort. Azonnal ellenőriztesse a gépkocsit. Ha leállítja a gépkocsit, majd hosszabb ideig hagyja alapjáraton működni a motort, hajtsa végre a következő műveletek valamelyikét: • Nyissa ki az ablakokat legalább 3 cm időre. • A klímaszabályozáshoz
használjon külső levegőt. Izzítógyertya visszajelző lámpája Ha kigyullad, ne induljon el addig, amíg a lámpa el nem alszik. 97 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing A motor indítása és leállítása A MOTOR LEÁLLÍTÁSA Gépkocsik turbófeltöltővel VIGYÁZAT: Ne állítsa le a motort ha nagy fordulatszámmal pörög. Ha leállítja, a turbófeltöltő tovább forog miután a motorolaj-nyomása nullára esik. Ez a turbófeltöltő-csapágy idő előtti kopásához vezet. Vegye le a lábát a gázpedálról. Várja meg, amíg a motor fordulatszáma lecsökken az alapjárati fordulatszámra és ezután állítsa le a motort. 98 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Az egyes változatok menettulajdonságai • AUTO-START-STOP • VIGYÁZAT: Bármilyen javítás, karbantartás előtt
vagy a gépkocsi elhagyásakor mindig kapcsolja ki a gyújtást és teljesen húzza be a rögzítőféket. Ennek elmulasztása személyi sérülést vagy halált okozhat, ha a motor automatikusan újra beindul. • Ha a gépkocsi üres fokozatban lejtőn lefelé kezd gurulni. A megfelelő fékrásegítés megtartása érdekében. A belső tér klímájának fenntartása, vagy a párásodás csökkentése érdekében. Megjegyzés: Amikor a rendszer újraindítja a motort, a ventilátormotor sebessége megváltozhat. Az Auto-Start-Stop rendszer használata Működési elv A rendszer segít az üzemanyag-fogyasztás és a CO2-kibocsátás csökkentésében azáltal, hogy amikor a motor alapjáraton jár – például közlekedési lámpánál –, leállítja a motort. A gépkocsiba olyan indítómotor van beszerelve, ami elviseli a motorindítások megnövekedett számát. A motor leállítása 1. Állítsa le a járművet 2. Kapcsoljon üres állásba 3. Engedje fel a
tengelykapcsoló-pedált Megjegyzés: A szervokormányzás kikapcsol, ha a motor nem jár. A rendszer nem állítja le a motort bizonyos körülmények között, mint például: • A vezetőajtót kinyitották. • Ha a vezető biztonsági öve nincs bekapcsolva. • A gépkocsi nagy tengerszint feletti magasságban üzemel. • A szélvédőfűtés be van kapcsolva. • A motor bemelegedési fázisában. • Ha a külső hőmérséklet túl alacsony vagy túl magas. • Az akkumulátor töltöttsége alacsony, vagy az akkumulátor hőmérséklete az optimális üzemi hőmérsékleten kívüli. • A belső tér klímájának fenntartása, vagy a párásodás csökkentése érdekében. A motor újraindítása Nyomja le teljesen a tengelykapcsoló-pedált. Megjegyzés: A rendszer előnyeinek maximális kihasználásához állítsa a sebességváltót üres fokozatba, és engedje fel a tengelykapcsoló-pedált minden három másodpercnél hosszabb ideig tartó megállásnál.
Megjegyzés: A rendszer lefulladás védelmi funkcióval is rendelkezik. Lefulladás után a motor újraindításához nyomja le teljesen a tengelykapcsoló-pedált. A rendszer ki- és bekapcsolása A gyújtás ráadásakor a rendszer bekapcsol. A kikapcsoláshoz nyomja meg a kapcsolót. A rendszer a motort bizonyos körülmények között újraindítja, például a következő esetekben: • Bekapcsolja a szélvédőfűtést. • Bekapcsolja a maximális jégtelenítést. Megjegyzés: OFF állapotban a kapcsoló világít. Nyomja meg a kapcsolót még egyszer a rendszer ismételt bekapcsolásához. 99 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Az egyes változatok menettulajdonságai Az auto-start-stop visszajelző lámpája zölden világít, amikor a motor leáll. Ha a vezetőnek kell végrehajtania valamilyen műveletet, sárgán villog. Megjegyzés: Ha a rendszer hibás működést észlel,
kikapcsol. Ha kikapcsolt állapotban marad, akkor a lehető leghamarabb ellenőriztesse a gépkocsit. Auto-Start-Stop figyelmeztető Akkor szólal meg, amikor kinyitja a vezetőoldali ajtót, és a rendszer leállította a motort. Az akkumulátor cseréje A rendszer megfelelő működése érdekében pontosan ugyanolyan specifikációjú akkumulátort kell behelyezni, mint amilyen az eredeti volt. 100 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Üzemanyag és üzemanyag-töltés Tankoláskor kövesse az alábbi útmutatásokat: • Oltson el minden füstölgő anyagot és nyílt lángot, mielőtt feltöltené a gépkocsit. • Tankolás előtt mindig állítsa le a motort. • A gépkocsi-üzemanyag lenyelése ártalmas vagy halálos lehet. A tüzelőanyag igen mérgező, lenyelés esetén maradandó sérülést vagy halált okozhat. Tüzelőanyag lenyelése esetén azonnal hívjon orvost, akkor
is, ha nem jelentkeznek azonnali tünetek. Előfordulhat, hogy a mérgezés tünetei csak órákkal később szembetűnőek. • Kerülje az üzemanyag-gőzök belélegzését. A tüzelőanyag gőzének belélegzése irritálhatja a szemet és a légutakat. Súlyos esetekben az üzemanyag-gőz túlzott vagy hosszan tartó belégzése súlyos betegséget és tartós egészségkárosodást okozhat. • Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön tüzelőanyag a szemébe. Ha a tüzelőanyag a szembe fröccsen, azonnal vegye ki az esetleges kontaktlencsét, legalább 15 percen át öblítse a szemét vízzel, majd forduljon orvoshoz. Amennyiben nem részesül megfelelő orvosi ellátásban, az tartós egészségkárosodást okozhat. BIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOK VIGYÁZAT: Ne töltse túl az üzemanyag-tartályt. Egy túltöltött üzemanyag-tartályban a nyomás szivárgást okozhat, ami üzemanyag-permetet és tüzet eredményezhet. VIGYÁZAT: Az üzemanyag-rendszer nyomás alatt lehet. Ha az
üzemanyag-betöltőnyílás közelében sziszegő hangot hall, addig ne kezdje meg a feltöltést, amíg a hang abba nem marad. Ellenkező esetben az üzemanyag kispriccelhet, amely súlyos személyi sérülést okozhat. VIGYÁZAT: A tüzelőanyagok súlyos sérüléseket vagy halált okozhatnak, ha helytelenül használják vagy kezelik őket. VIGYÁZAT: A tüzelőanyag benzolt is tartalmazhat, amely rákkeltő anyag. VIGYÁZAT: Tankoláskor mindig állítsa le a motort, és kerülje a szikrákat és a nyílt láng használatát a tüzelőanyagtartály-betöltőszelep környékén. Tankoláskor soha ne dohányozzon és ne használja mobiltelefonját! Az üzemanyaggőz bizonyos körülmények esetén rendkívül veszélyes. Kerülje az üzemanyag-gőzök belélegzését. 101 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Üzemanyag és üzemanyag-töltés • • A bőrön keresztül felszívódó
tüzelőanyag ártalmas lehet. Ha az tüzelőanyag bőrre és/vagy ruhára fröccsen, azonnal vegye le a szennyezett ruházat, és alaposan mossa le bőrét szappanos vízzel. A tüzelőanyaggal történő hosszan tartó vagy ismételt érintkezés bőrizgató hatású. Legyen különösen elővigyázatos, ha alkoholizmus kezelésére felírt, disulfiramot tartalmazó gyógyszert szed. A tüzelőanyag gőzének belélegzése válaszreakciót, súlyos személyi sérülést vagy betegséget okozhat. Azonnal forduljon orvoshoz, ha válaszreakciót tapasztal. Gépjárműve kialakítása lehetővé teszi, hogy legfeljebb 10% etanolt tartalmazó üzemanyag-keverékkel (E5 és E10) működtesse. Megjegyzés: Javasoljuk, hogy csak kiváló minőségű tüzelőanyagot használjon. A nem gyári tüzelőanyag adalékok vagy egyéb motor adalékanyagok használata nem javasolt. A gépkocsi hosszútávú üzemen kívül helyezése A legtöbb benzin tartalmaz etanolt. Azt javasoljuk, hogy
amennyiben gépkocsiját két hónapnál hosszabb ideig nem használja, olyan üzemanyaggal töltse fel, amely nem tartalmaz etanolt. ÜZEMANYAG-MINŐSÉG BENZIN ÜZEMANYAG-MINŐSÉG DÍZEL VIGYÁZAT: Ne keverje a gázolajat benzinnel, cseppfolyósított gázzal vagy etanollal. Ez robbanást okozhat VIGYÁZAT: Ne keverje a gázolajat benzinnel, cseppfolyósított gázzal vagy etanollal. Ez robbanást okozhat VIGYÁZAT: Ne használjon ólmozott benzint vagy más fémes vegyületeket tartalmazó benzint (pl. mangán alapúak). Tönkretehetik az emissziós rendszert. Használjon olyan dízel-üzemanyagot, ami megfelel az EN 590 specifikáció követelményeinek, vagy az ezzel egyenértékű nemzeti előírásnak. Használjon legalább 95-ös oktánszámú ólmozatlan benzint, amely megfelel az EN 228, vagy az azzal egyenértékű nemzeti előírásoknak. E268503 A gépkocsihoz legfeljebb 7%-os biodízel-tartalmú (B7) keverékek használhatók. E268502 102 Tourneo
Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Üzemanyag és üzemanyag-töltés Üzemanyagkanna feltöltése Megjegyzés: Javasoljuk, hogy csak kiváló minőségű tüzelőanyagot használjon. A nem gyári tüzelőanyag adalékok vagy egyéb motor adalékanyagok használata nem javasolt. VIGYÁZAT: A tüzelőanyag-töltőpisztolyon átáramló tüzelőanyag statikus elektromosságot hozhat létre. Ez tüzet okozhat, ha nem földelt tüzelőanyag tartályba tankol. Megjegyzés: Nem javasoljuk az üzemanyag paraffinkiválását megakadályozó adalékok használatát. A gépkocsi hosszútávú üzemen kívül helyezése A következők betartásával akadályozza meg, hogy elektrosztatikus töltésfelhalmozódás (ami szikrát okozhat) alakuljon ki földeletlen tüzelőanyag-kanna töltésekor. • Mindenképpen jóváhagyott üzemanyag-kannában hozzon üzemanyagot a gépkocsihoz. Feltöltéskor helyezze
a kannát a földre. • Ne töltse a tüzelőanyag-kannát mindaddig, amíg az a gépkocsiban található (beleértve a csomagteret is). • Töltés közben érintkezzen a tüzelőanyag-töltőpisztoly és a tüzelőanyag-kanna. • Ne használjon olyan eszközt, amely az üzemanyag-töltőpisztoly karját töltési állásban tartja. A legtöbb dízel-üzemanyag tartalmaz biodízelt. Azt javasoljuk, hogy amennyiben úgy tervezi, hogy gépkocsiját két hónapnál hosszabb ideig nem használja, olyan üzemanyaggal töltse fel, amely nem tartalmaz biodízelt. TÜZELŐANYAG-BETÖLTŐ TÖLCSÉR HELYE A tüzelőanyag-betöltő tölcsér a kesztyűtartó található. AZ ÜZEMANYAG KIFOGYÁSA Ügyeljen rá, hogy ne fogyjon ki a tüzelőanyag, mert ez olyan károsodást okozhat, amelyre nem vonatkozik a jármű garanciája. Üzemanyag betöltése üzemanyagkannából Ha mégis kifogyott a tüzelőanyag a gépkocsiból: • Töltsön be legalább 5 L tüzelőanyagot a motor
újraindításához. • Előfordulhat, hogy a gyújtást többször is ki, majd be kell kapcsolni a tüzelőanyag újratöltését követően, ami után a tüzelőanyag-rendszer tüzelőanyagot pumpál a tartályból a motorhoz. Az újraindításkor az indítózási idő a megszokottnál néhány másodperccel hosszabb lehet. VIGYÁZAT: Ne helyezze az üzemanyagkanna kiöntőcsövét vagy egy utángyártott tölcsért az üzemanyagrendszer betöltőnyílásába. Ez kárt tehet az üzemanyag-rendszer betöltőnyílásában vagy annak tömítésében, és az üzemanyag a földre folyhat. Megjegyzés: Ha a gépkocsi meredek lejtőn áll, akkor több üzemanyagra lehet szükség. 103 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Üzemanyag és üzemanyag-töltés VIGYÁZAT: Ne kísérelje meg a sapka nélküli üzemanyag-rendszert idegen tárgyakkal szétfeszíteni vagy kinyitni. Ez az
üzemanyag-rendszer és a tömítés károsodását, és az Ön vagy mások sérülését okozhatja. VIGYÁZAT: Ne dobja ki az üzemanyagot a háztartási hulladékkal és ne öntse ki a közüzemi csatornarendszerbe. Adja le hivatalos hulladéklerakó helyen. A gépkocsi üzemanyagtartályának üzemanyagkannából történő feltöltésekor használja a gépkocsihoz kapott tüzelőanyag-betöltő tölcsért. Lásd Tüzelőanyag-betöltő tölcsér helye (103. oldal). E157452 3. Töltsön üzemanyagot az üzemanyagkannából a gépkocsiba. 4. Vegye ki a tüzelőanyag-betöltő tölcsért. 5. Teljesen csukja be a tüzelőanyag-betöltő nyílás fedelét. 6. Tisztítsa le a tüzelőanyag-betöltő tölcsért, és tegye vissza a gépkocsiba, vagy az előírásoknak megfelelően dobja ki. Megjegyzés: Ha úgy dönt, hogy a tölcsért hulladékba helyezi, hivatalos márkakereskedőjétől beszerezhet egy újat. Megjegyzés: Ne használjon utángyártott tölcsért, ugyanis az nem
biztos, hogy használható a zárósapka nélküli tüzelőanyag-rendszerekhez, és károsíthatja azokat. A gépkocsi tüzelőanyag-tartályának kannából történő feltöltésekor a következőképpen járjon el: 1. Nyissa ki teljesen a tüzelőanyag-betöltő nyílás fedelét. 2. Ütközésig helyezze be a betöltőtölcsért a tüzelőanyag-betöltő nyílásba. 104 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Üzemanyag és üzemanyag-töltés ÜZEMANYAG-TÖLTÉS A B C D A Tüzelőanyag-utántöltési rendszer áttekintése A B C E206911 E267248 A A tüzelőanyag-betöltőcsonk fedele. B Tüzelőanyagtartály-betöltőszelep. C Tüzelőanyag-betöltőcsonk. A Bal oldal. A tüzelőanyag-betöltőcsonk fedél kinyitásához nyomja meg a fedél hátsó élének közepét, majd engedje el. B Jobb oldal. A tüzelőanyag-betöltőcsonk fedél kinyitásához nyomja meg a
fedél hátsó élének közepét, majd engedje el. C Bal oldal. A tüzelőanyag-betöltő nyílás fedelének kinyitásához húzza meg a fedél hátsó részét. D Jobb oldal. A tüzelőanyag-betöltő nyílás fedelének kinyitásához húzza meg a fedél hátsó részét. Gépkocsijának nincsen tüzelőanyag-betöltőcsonk sapkája. 105 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Üzemanyag és üzemanyag-töltés A gépkocsi feltöltése tüzelőanyaggal VIGYÁZAT: Ne töltse túl az üzemanyag-tartályt. Egy túltöltött üzemanyag-tartályban a nyomás szivárgást okozhat, ami üzemanyag-permetet és tüzet eredményezhet. VIGYÁZAT: Tankoláskor mindig állítsa le a motort, és kerülje a szikrákat és a nyílt láng használatát a tüzelőanyagtartály-betöltőszelep környékén. Tankoláskor soha ne dohányozzon és ne használja mobiltelefonját! Az üzemanyaggőz bizonyos
körülmények esetén rendkívül veszélyes. Kerülje az üzemanyag-gőzök belélegzését. VIGYÁZAT: Várjon legalább öt másodpercet, mielőtt kivenné a tüzelőanyag-töltőpisztolyt, hogy az esetlegesen a pisztolyban maradt tüzelőanyag lecsöpöghessen a tüzelőanyag-tartályba. VIGYÁZAT: Az üzemanyag-rendszer nyomás alatt lehet. Ha az üzemanyag-betöltőnyílás közelében sziszegő hangot hall, addig ne kezdje meg a feltöltést, amíg a hang abba nem marad. Ellenkező esetben az üzemanyag kispriccelhet, amely súlyos személyi sérülést okozhat. 1. Nyissa ki teljesen a tüzelőanyag-betöltő nyílás fedelét. 2. Válassza a gépkocsinak megfelelő tüzelőanyag-töltőpisztolyt. A VIGYÁZAT: Ne próbálja meg felfeszíteni a tüzelőanyagtartály-betöltőszelepet. Ez a tüzelőanyag-rendszer sérülését okozhatja. Ezen utasítás figyelmen kívül hagyása tüzet okozhat, ami súlyos vagy akár halálos sérüléshez vezethet. VIGYÁZAT: A tankolás
alatt ne húzza ki a tüzelőanyag-töltőpisztolyt a teljesen beillesztett helyzetéből. VIGYÁZAT: Fejezze be a tüzelőanyag betöltését, amint a tüzelőanyag-töltőpisztoly először automatikusan kikapcsol. A további tüzelőanyag-töltéssel a tágulási teret tölti ki, ami a tüzelőanyag túlfolyásához vezethet. E139202 3. Helyezze be az üzemanyag-töltőpisztolyt az A töltőpisztolyon lévő első bevágásig. Hagyja a tüzelőanyag-töltőpisztolyt a tüzelőanyag-betöltőcsonk nyílásának fedelén feküdni. 106 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Üzemanyag és üzemanyag-töltés 7. A Teljesen csukja be a tüzelőanyag-betöltő nyílás fedelét. Ne próbálja meg beindítani a motort, ha a tüzelőanyag-tartályt nem megfelelő tüzelőanyaggal töltötte fel. A nem megfelelő tüzelőanyag használata olyan károsodást okozhat, amelyre nem vonatkozik a
jármű garanciája. Azonnal ellenőriztesse a gépkocsit. E139203 A Tüzelőanyag-utántöltési rendszer figyelmeztetései (ha van) B Ha a tüzelőanyagtartály-betöltőszelep nem záródik be teljes mértékben, akkor az információs kijelzőn egy figyelmeztető üzenet jelenhet meg. 4. Tüzelőanyag-betöltés közben tartsa a tüzelőanyag-töltőpisztolyt B helyzetben. Ha a tüzelőanyag-töltőpisztolyt „A” helyzetben tartja, ez befolyásolhatja a tüzelőanyag áramlását, és még az előtt elzárhatja a tüzelőanyag-töltőpisztolyt, mielőtt a tartály megtelne. A Üzenet Check fuel fill inlet B Ha a figyelmeztető üzenet megjelenik, akkor tegye a következőket: 1. 2. E206912 3. 4. 5. A jelzett területen belül működtesse a tüzelőanyag-töltőpisztolyt. 5. 6. E119081 Állítsa meg a gépkocsit, amint azt biztonságosan megteheti, és kapcsolja ki a motort. Állítsa a sebességváltót parkolási (P) vagy üres (N) fokozatba. Alkalmazza a
rögzítőféket. Nyissa ki teljesen a tüzelőanyag-betöltő nyílás fedelét. Ellenőrizze a tüzelőanyagtartály-betöltőszelepet, hogy nincsenek-e olyan tárgyak a közelében, amik akadályozhatják annak mozgását. Távolítson el minden szennyeződést a tüzelőanyagtartály-betöltőszelep környékéről. 6. Ha végzett a feltöltéssel, emelje fel, és lassan húzza ki a tüzelőanyag-töltő pisztolyt. 107 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Üzemanyag és üzemanyag-töltés Jelzett feltöltési mennyiség 7. Helyezze be teljesen a gépkocsihoz kapott tüzelőanyag-betöltő csövet vagy a töltőpisztolyt a tüzelőanyag-betöltő csőbe. Lásd Tüzelőanyag-betöltő tölcsér helye (103. oldal) Ezzel eltávolíthatók azok az esetleges szennyeződések, amelyek megakadályozták a tüzelőanyagtartály-betöltőszelep teljes bezáródását. 8. Vegye ki a betöltő
tölcsért vagy a töltőpisztolyt a betöltő csőből. 9. Teljesen csukja be a tüzelőanyag-betöltő nyílás fedelét. Megjegyzés: Az üzenet esetleg nem áll azonnal alaphelyzetbe. Ha az üzenet továbbra is látható, és egy figyelmeztető lámpa világít, a lehető leghamarabb vizsgáltassa át a gépkocsit. A jelzett feltöltési mennyiség az üzemanyagtartályba maximálisan betölthető üzemanyag mennyiségét jelöli, ha az üzemanyagszint-jelző üres tartályt jelez. Lásd Feltöltési mennyiségek és specifikációk (208. oldal) A tüzelőanyag-tartály tartalmaz bizonyos mennyiségű tartalék tüzelőanyagot is. A tartalék tüzelőanyag az a határozatlan tüzelőanyag-mennyiség, amely a tartályban marad, miután a tüzelőanyagszint-jelző üres tartályt jelez. Megjegyzés: A közel üres üzemanyag-tartályban található tartalék mennyisége változó és nem szabad rá hagyatkozni annak érdekében, hogy növelje a megtehető távolságot.
Tüzelőanyag-felhasználási hatásfok TÜZELŐANYAG-FOGYASZTÁS A gépkocsi a tüzelőanyag-fogyasztási értékeket a fedélzeti számítógép átlagos tüzelőanyag-fogyasztása alapján számolja ki. Lásd Fedélzeti számítógép (70 oldal). A CO2- és üzemanyag-fogyasztási értékeket olyan laboratóriumi tesztekkel igazoljuk, melyek a 715/2007 vagy a CR 692/2008 EU-direktíva és későbbi módosításainak megfelelően történtek. Az első megtett 1 500 km távolság a motor bejáratási időszaka. Pontosabb értéket kap 3 000 km megtétele után. A különböző gépkocsi-gyártmányok és modellek összehasonlítására szolgálnak. Nem arra valók, hogy azt a valós tüzelőanyag-fogyasztást tükrözzék, melyet gépkocsija nyújthat. Tüzelőanyag-felhasználást befolyásoló tényezők A valós körülmények közötti tüzelőanyag-fogyasztásra sok tényező lehet kihatással, például a vezetési stílus, a gyors vezetés, a gyakori megállások és
elindulások, a klímaberendezés használata, az utólagosan beszerelt kiegészítők, a hasznos terhelés és a vontatás. • • • • • Nem megfelelő gumiabroncsnyomás. Lásd Gumiabroncsok nyomása (200. oldal). A gépkocsi teljes terhelése. Felesleges terhek szállítása. Speciális tartozékok (pl. bogárterelők, bukócsövek/lámpatartó rudak, fellépőket, síléctartók) felszerelése a gépkocsira. Alkohollal kevert tüzelőanyag használata. Lásd Üzemanyag-minőség (102. oldal) 108 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Üzemanyag és üzemanyag-töltés • • • A tüzelőanyag-fogyasztás alacsony hőmérséklet esetén növekedhet. A tüzelőanyag-fogyasztás rövid távolságok megtétele esetén növekedhet. A tüzelőanyag-fogyasztás sík terepen történő vezetés esetén alacsonyabb lehet, mint hegyes vidéken. 109 Tourneo Courier/Transit Courier
(C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Motor-kipufogógáz szabályozás • KATALIZÁTOR - 1,0L ECOBOOST™ • Ne tolja be vagy húzza be gépkocsiját. Használjon indítássegítő kábelt. Lásd A gépkocsi segédindítása (144. oldal) Ne kapcsolja ki a gyújtást, ha a gépkocsi mozog. Ne használjon ólmozott benzint. Ne engedje, hogy a tankból kifogyjon az üzemanyag. VIGYÁZAT: Ne parkolja vagy vezesse gépjárművét illetve ne járassa a motort alapjáraton száraz fű vagy más száraz talajtakaró felett. A kipufogórendszer felhevíti a motorteret és a kipufogó-rendszert, ezzel tűz kialakulásának kockázatát okozva. • • VIGYÁZAT: A kipufogórendszer normál üzemi hőmérséklete nagyon magas. Soha ne végezzen munkát a kipufogórendszer környékén, illetve ne javítsa annak bármelyik alkatrészét, amíg le nem hűlt. Különös óvatossággal járjon el, ha a katalizátor közelében
végez javítást. A katalizátor nagyon magas hőmérsékletre melegszik fel már a motor rövid működése alatt is, és forró marad a motor leállítása után is. Fedélzeti diagnosztikai rendszer Megjegyzés: Egyéb esetben előfordulhat az alkatrészek károsodása, amire nem feltétlenül vonatkozik a jármű garanciája. A gépkocsija fedélzeti diagnosztikai rendszerrel van felszerelve, amely monitorozza a károsanyag-kibocsátást vezérlő rendszert. Ha a következő figyelmeztető lámpák bármelyike világít, az azt jelzi, hogy a fedélzeti diagnosztikai rendszer meghibásodást észlelt a károsanyag-kibocsátást vezérlő rendszerben. VIGYÁZAT: A szivárgó kipufogó miatt káros, akár halálos gázok is bejuthatnak az utastérbe. Ha a jármű belsejében kipufogógáz szagát érzi, azonnal ellenőriztesse a gépkocsiját. Ne használja, ha kipufogógáz szagát érzi. A gépkocsija a károsanyag-kibocsátást vezérlő különböző összetevőkkel és
katalizátorral van felszerelve, ami alkalmassá teszi arra, hogy megfeleljen a kipufogógáz-kibocsátási szabványoknak. Ha folytatja a haladást a gépkocsival, előfordulhat, hogy csökken a teljesítmény vagy leáll a motor. Ha nem reagál bármely figyelmeztető lámpa jelzésére, az az alkatrész olyan károsodásához vezethet, amelyre nem terjed ki a gépkocsi garanciája. Minél előbb ellenőriztesse a gépkocsit. A katalizátor sérülésének elkerülése érdekében tartsa be a következőket: • Ne indítózza a motort alkalmanként 10 másodpercnél hosszabb ideig. • Ne járassa a motort, ha valamelyik gyújtógyertya vezetéke le van csatlakoztatva. Lásd Figyelmeztető lámpák és jelzők (64. oldal) 110 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Motor-kipufogógáz szabályozás A regeneráció a gépkocsi normál haladása közben történik meg, mértéke változhat
a vezetésmódtól függően. A passzív regeneráció akkor történik meg, amikor a gépkocsi közepes vagy nagy sebességgel halad. Ha azonban Ön általában rövid távolságokat tesz meg alacsony sebességgel, akkor a motor vezérlőrendszere aktív módon megemeli a kipufogógáz hőmérsékletét annak érdekében, hogy a szűrőben összegyűlt részecskék elégjenek, és a szűrő folytathassa megfelelő működését. BENZIN-RÉSZECSKESZŰRŐ 1,0L ECOBOOST™ VIGYÁZAT: Ne parkolja le és ne járassa alapjáraton a gépkocsit száraz levelekkel, száraz fűvel vagy más gyúlékony anyaggal borított területen. A regenerációs folyamathoz nagyon magas kipufogógáz hőmérsékletre van szükség, és a kipufogó jelentős mennyiségű hőt fog kibocsátani a regeneráció közben és utána, illetve azután, hogy lekapcsolta a motort. Ez potenciális tűzveszélyt jelent. A passzív regeneráció elősegítése érdekében javasoljuk, hogy időnként vezesse a
gépkocsit az alábbi feltételek betartásával: • Vezessen különböző körülmények között, beleértve egy legalább 20 percig tartó autópályás szakaszt. • Kerülje el a motor hosszú alapjárati üzemelését. • Válasszon olyan sebességfokozatot, amellyel fenntartható az 1500 és 4000 ford/perc közötti motorfordulatszám. A dízel-részecskeszűrő károsodásának megelőzése érdekében: • Ne indítózza a motort alkalmanként 10 másodpercnél hosszabb ideig. • Ne tolja be vagy húzza be gépkocsiját. Használjon indítássegítő kábelt. • Ne kapcsolja ki a gyújtást, ha a gépkocsi mozog. • Ne hagyja figyelmen kívül a figyelmeztető lámpákat, jelzőket és tájékoztató üzeneteket. Ha a szűrő telítve van vagy közeledik a telítődéshez, akkor bekapcsol egy figyelmeztető lámpa, vagy az információs kijelzőn megjelenik egy erre figyelmeztető üzenet. A benzin-részecskeszűrő regenerációja Megjegyzés: Bekapcsol a
figyelmeztető lámpa, és egyes gépkocsik esetén egy üzenet jelenik meg az információs kijelzőn. A kipufogógázban található részecskék összegyűlnek a benzin-részecskeszűrőben, amely emiatt idővel fokozatosan eltömődik. Ezt az eltömődést szünteti meg a motor vezérlőrendszere által irányított regenerációs eljárás. A regenerációs eljárás a kipufogógázból begyűjtött részecskéket ártalmatlan gázokká alakítja. Ha nem tesz semmit, amikor világít a figyelmeztető lámpa, vagy üzenet jelenik meg az információs kijelzőn, az a gépkocsi olyan károsodását okozhatja, amire nem terjed ki a garancia. A dízel-részecskeszűrő figyelmeztető lámpái és jelzői Hibás működés visszajelző lámpa. 111 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Motor-kipufogógáz szabályozás A benzin-részecskeszűrőre vonatkozó információs üzenetek Üzenet
Exhaust filter at limit Drive to clean Teendők • • • Exhaust filter over limit Service now • • • Vezessen különböző körülmények között, beleértve egy legalább 20 percig tartó autópályás szakaszt, vagy amíg az üzenet el nem tűnik. Kerülje el a motor hosszú alapjárati üzemelését. Válasszon olyan sebességfokozatot, amellyel fenntartható az 1500 és 4000 ford/perc közötti motorfordulatszám. Vezessen mérsékelt sebességgel. Kerülje az erős gyorsítást és lassítást. Minél előbb ellenőriztesse a gépkocsit. vagy a dízel-részecskeszűrő környékén. A dízel oxidációs katalizátor és a dízel-részecskeszűrő nagyon magas hőmérsékletre melegszik fel már a motor rövid működése alatt is, és forró marad a motor kikapcsolása után is. DÍZEL RÉSZECSKESZŰRŐ 1,5L DÍZEL VIGYÁZAT: Ne parkolja le és ne járassa alapjáraton a gépkocsit száraz levelekkel, száraz fűvel vagy más gyúlékony anyaggal borított
területen. A regenerációs folyamathoz nagyon magas kipufogógáz hőmérsékletre van szükség, és a kipufogó jelentős mennyiségű hőt fog kibocsátani a regeneráció közben és utána, illetve azután, hogy lekapcsolta a motort. Ez potenciális tűzveszélyt jelent. A gépkocsija a károsanyag-kibocsátást vezérlő különböző összetevőkkel és dízel-részecskeszűrővel van felszerelve, ami alkalmassá teszi arra, hogy megfeleljen a kipufogógáz-kibocsátási szabványoknak. Utóbbi kiszűri a káros dízel-részecskéket, például a kormot a kipufogógázból. A dízel-részecskeszűrő meghibásodásának megakadályozása érdekében: • Ne indítózza a motort alkalmanként 10 másodpercnél hosszabb ideig. • Ne tolja be vagy húzza be gépkocsiját. Használjon indítássegítő kábelt. Lásd A gépkocsi segédindítása (144. oldal) VIGYÁZAT: A kipufogórendszer normál üzemi hőmérséklete nagyon magas. Soha ne végezzen munkát a kipufogórendszer
környékén, illetve ne javítsa annak bármelyik alkatrészét, amíg le nem hűlt. Nagyon elővigyázatosan dolgozzon a dízel oxidációs katalizátor 112 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Motor-kipufogógáz szabályozás • • Ne kapcsolja ki a gyújtást, ha a gépkocsi mozog. Ne hagyja figyelmen kívül a kipufogórendszer tisztítására és regenerációjára vonatkozó figyelmeztető lámpákat és tájékoztató üzeneteket. Ha tovább halad a gépkocsival, miközben ez a figyelmeztető lámpa világít, akkor a motor minden előzetes figyelmeztetés nélkül leállhat. Ez a gépkocsi károsodását okozhatja, amelyre nem terjed ki a garanciája. Minél előbb ellenőriztesse a gépkocsit. Lásd Figyelmeztető lámpák és jelzők (64. oldal) Megjegyzés: Ez a gépkocsi károsodását okozhatja, amelyre nem terjed ki a garanciája. A dízel-részecskeszűrő automatikus
regenerálása Fedélzeti diagnosztikai rendszer A gépkocsija fedélzeti diagnosztikai rendszerrel van felszerelve, amely monitorozza a károsanyag-kibocsátást vezérlő rendszert. Ha a következő figyelmeztető lámpák bármelyike világít, az azt jelzi, hogy a fedélzeti diagnosztikai rendszer meghibásodást észlelt a károsanyag-kibocsátást vezérlő rendszerben. VIGYÁZAT: Ne parkolja le és ne járassa alapjáraton a gépkocsit száraz levelekkel, száraz fűvel vagy más gyúlékony anyaggal borított területen. A regenerációs folyamathoz nagyon magas kipufogógáz hőmérsékletre van szükség, és a kipufogó jelentős mennyiségű hőt fog kibocsátani a regeneráció közben és utána, illetve azután, hogy lekapcsolta a motort. Ez potenciális tűzveszélyt jelent. A motorhűtőfolyadék-hőmérséklet figyelmeztető lámpája. VIGYÁZAT: A kipufogórendszer normál üzemi hőmérséklete nagyon magas. Soha ne végezzen munkát a kipufogórendszer
környékén, illetve ne javítsa annak bármelyik alkatrészét, amíg le nem hűlt. Nagyon elővigyázatosan dolgozzon a dízel oxidációs katalizátor vagy a dízel-részecskeszűrő környékén. A dízel oxidációs katalizátor és a dízel-részecskeszűrő nagyon magas hőmérsékletre melegszik fel már a motor rövid működése alatt is, és forró marad a motor kikapcsolása után is. Gyújtás figyelmeztető lámpa. Hibás működés visszajelző lámpa. Hajtáslánc figyelmeztető lámpa. Víz a tüzelőanyagban figyelmeztető lámpa. Gépkocsija dízel-részecskeszűrője rendszeres időközönként regenerációra szorul, hogy a helyes működése fenntartható legyen. A károsanyag-kibocsátást vezérlő rendszer ezt a műveletet automatikusan elvégzi. A szűrő kezd eltömődni, ahogy a korom 113 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Motor-kipufogógáz szabályozás
összegyűlik a rendszerben. A szűrőben összegyűlt kormot kétféle módon lehet eltávolítani, ezek a passzív regeneráció és az aktív regeneráció. Mindkét módszer automatikusan működik, a vezetőnek nem kell semmit tennie ennek érdekében. Az automatikus regeneráció során a rendszer a korom oxidálása révén megtisztítja a dízel-részecskeszűrőt. A tisztítás a motor normál működési körülményei között különböző szinteknél történik meg, a vezetési körülményektől függően. Azt javasoljuk, hogy segítse elő a regenerációs folyamatot a következőkkel: • Kerülje el a motor hosszú alapjárati üzemelését. • Olyan módon vezesse a gépkocsit, ami lehetővé teszi a hatékony tisztítást. Vezessen kb. 20 percig egyenletes 48 km/h sebességgel vagy gyorsabban. Ha a figyelmeztető lámpa világít, akkor a dízel-részecskeszűrő megtelhetett. Minél előbb ellenőriztesse a gépkocsit. Dízel-részecskeszűrő figyelmeztető
lámpája. Az automatikus regeneráció a koromrészecskék eltávolítása érdekében megnöveli a kipufogó hőmérsékletét. A tisztítás során a koromrészecskék ártalmatlan gázokká alakulnak. A tisztítást követően a dízel-részecskeszűrő újra kiszűri a káros dízel részecskéket. E95449 Ha a dízel-részecskeszűrő közel van a telítődéshez, vagy azt már elérte, akkor az információs kijelzőn bekapcsol egy figyelmeztető lámpa, vagy egy üzenet jelenik meg. Vezessen a dízel-részecskeszűrő hatékony tisztításához megfelelő stílusban. Ha a gépkocsit olyan módon vezeti, ami lehetővé teszi a hatékony tisztítást, akkor az információs kijelzőn esetleg megjelenik az automatikus regeneráció folyamatát jelző üzenet. A figyelmeztető lámpa folyamatosan világít, amíg az automatikus regenerálási folyamat befejeződik. Addig vezessen a dízel-részecskeszűrő hatékony tisztításához megfelelő stílusban, amíg a figyelmeztető
lámpa ki nem kapcsol. Ha nem olyan módon vezeti a gépkocsit, ami lehetővé tenné a hatékony tisztítást, akkor az információs kijelzőn esetleg egy olyan üzenet látható, amely arra szólítja fel, hogy az automatikus regenerációt elősegítő módon vezesse a gépkocsit. Ha nem végzi el a regenerációt akkor, amikor felszólítást kap rá, az a dízel-részecskeszűrő eltömődéséhez vezethet. Ha a dízel-részecskeszűrő a regenerációs küszöbértéknél jobban telítődik, akkor a rendszer letiltja a regeneráció elvégzését. Ez a gépkocsi károsodását okozhatja, amelyre nem terjed ki a garanciája. Az automatikus regenerációs eljárás akkor a leghatékonyabb, ha a gépkocsit egyenletes 48 km/h sebességgel vagy gyorsabban vezeti kb. 20 percig A regenerációs eljárás gyakorisága és időtartama függ az Ön vezetési stílusától, a külsőlevegő-hőmérséklettől és a tengerszint fölötti magasságtól. A gyakoriság 160 km és 500 km
között változik, és minden regenerációs folyamat 10–20 percig tart. Ha a gépkocsi használata megfelel a következő feltételek bármelyikének: • Rövid távokon vezeti a járművet. • A motor hosszú alapjárati üzemelése. • A motor gyakori ki- és bekapcsolása. • Nagy gyorsítások és lassítások. Megjegyzés: A motor, illetve a kipufogó hangja megváltozik a regenerálási eljárás közben. 114 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Motor-kipufogógáz szabályozás A kézi regeneráció elindítása előtt végezze el a következőket: • Parkolja le a gépkocsit a szabadban. • Kapcsolja a sebességváltót a parkolási (P) vagy az üres fokozatba (N). • Győződjön meg arról, hogy a rögzítőfék be van húzva. • A gépkocsival legalább 3 m távolságra parkoljon bármilyen akadálytól vagy könnyen meggyulladó vagy megolvadó anyagtól, például
papírtól, falevelektől, műanyagoktól vagy egyéb száraz szerves anyagoktól. • Gondoskodjon arról, hogy legalább 12 L tüzelőanyag legyen a tüzelőanyag-tartályban. • Ellenőrizze a motorolajszintet. • Ellenőrizze a motor hűtőfolyadék-szintjét. Megjegyzés: Alacsony sebességen vagy alapjárati motorfordulatszámon bekövetkező regeneráció esetén a forró fémre jellemző szagot érezhet, és kattogó, fémes hangot hallhat. Ez a regeneráció során elért magas hőmérséklet miatt van. Ez természetes jelenség. A dízel-részecskeszűrő kézi regenerációja (ha van) VIGYÁZAT: Ne parkolja le és ne járassa alapjáraton a gépkocsit száraz levelekkel, száraz fűvel vagy más gyúlékony anyaggal borított területen. A regenerációs folyamathoz nagyon magas kipufogógáz hőmérsékletre van szükség, és a kipufogó jelentős mennyiségű hőt fog kibocsátani a regeneráció közben és utána, illetve azután, hogy lekapcsolta a motort. Ez
potenciális tűzveszélyt jelent. Kézi regeneráció Ha a gépkocsit úgy használja, hogy jelentős idejű az üresjárat, általában lassan, 40 km/h alatti sebességgel vezet, vagy gyakran tesz meg rövid távolságokat úgy, hogy a motornak nincs ideje bemelegedni, akkor a kézi regenerációval Ön kézzel elindíthatja a dízel-részecskeszűrő tisztítását a motor üresjáratában. VIGYÁZAT: A kipufogórendszer normál üzemi hőmérséklete nagyon magas. Soha ne végezzen munkát a kipufogórendszer környékén, illetve ne javítsa annak bármelyik alkatrészét, amíg le nem hűlt. Nagyon elővigyázatosan dolgozzon a dízel oxidációs katalizátor vagy a dízel-részecskeszűrő környékén. A dízel oxidációs katalizátor és a dízel-részecskeszűrő nagyon magas hőmérsékletre melegszik fel már a motor rövid működése alatt is, és forró marad a motor kikapcsolása után is. A kézi regeneráció funkciót akkor használja, ha • nem tudja olyan
módon vezetni a gépkocsit, ami lehetővé teszi a hatékony automatikus tisztítást; Lásd: A dízel-részecskeszűrő automatikus regenerálása. • Ön úgy dönt, hogy elindítja a regenerációs eljárást a motor üresjáratában. Dízel-részecskeszűrő figyelmeztető lámpája. E95449 Ha a dízel-részecskeszűrő közel van a telítődéshez, vagy már telítődött, akkor egy figyelmeztető lámpa arra hívja fel a figyelmét, hogy kezdje meg a dízel-részecskeszűrő regenerálási folyamatát. Megjegyzés: A motor, illetve a kipufogó hangja megváltozik a regenerálási eljárás közben. 115 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Motor-kipufogógáz szabályozás Megjegyzés: Alacsony sebességen vagy alapjárati motorfordulatszámon bekövetkező regeneráció esetén forró, fémes szagot érezhet és kattogó, fémes hangot hallhat. Ez a regeneráció során elért
magas hőmérséklet miatt van. Ez természetes jelenség. Megjegyzés: A kézi regeneráció alatt kis mennyiségű fehér füst jelenhet meg. Ez természetes jelenség. Megjegyzés: Ha a kézi regenerálási folyamat közben valamelyik pedált lenyomja, akkor a motor esetleg leáll. A kipufogórendszer védelme céljából 10 percig esetleg nem lehet újra beindítani a motort. A kézi regeneráció elindítása Ha a figyelmeztető lámpa világít, akkor előfordulhat, hogy nem lehet elindítani a kézi regenerációt. A kézi regenerációt csak akkor indíthatja el, ha a motor a normál üzemi hőmérsékleten jár, amit az információs kijelző mutat. Lásd Információ-üzenetek (71. oldal) A kézi regeneráció elindításához a főmenüt görgesse a következőkhöz: Üzenet Művelet és leírás Settings Nyomja meg az OK gombot vagy a jobbra mutató nyíl gombot. Exhaust filter full Clean soon Nyomja meg az OK gombot vagy a jobbra mutató nyíl gombot. Válassza
ki a következők valamelyikét: Exhaust filter at limit Clean now Nyomja meg az OK gombot vagy a jobbra mutató nyíl gombot. Kövesse a kipufogó helyére vonatkozó utasításokat a kézi regeneráció elindításához. Fontos, hogy megértse az összes utasítást. Az információs kijelző mutatja azt, hogy a regeneráció megkezdődött, és azt is, amikor befejeződött Exhaust filter overloaded Nyomja meg az OK gombot vagy a jobbra mutató nyíl Clean now gombot. Kövesse a kipufogó helyére vonatkozó utasításokat a kézi regeneráció elindításához. Fontos, hogy megértse az összes utasítást. Az információs kijelző mutatja azt, hogy a regeneráció megkezdődött, és azt is, amikor befejeződött Megjegyzés: Nem indíthatja el a kézi regenerációt, amíg a dízel-részecskeszűrő telítettsége el nem éri a 100 százalékot. A dízel-részecskeszűrő telítettsége ingadozik az automatikus regeneráció miatt. 116 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A)
Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Motor-kipufogógáz szabályozás A kézi regeneráció megkezdésekor a motorfordulatszám 2000 – 2500 ford/perc értékre emelkedik, és a hűtőventilátor fordulatszáma megnő. A regenerálási folyamat közben a hűtőventilátor sebessége és a motorfordulatszám megemelkedése miatt a motor hangosabb lehet. Megjegyzés: A kipufogórendszer védelme céljából 10 percig esetleg nem lehet újra beindítani a motort. A kézi regeneráció számára rendelkezésre álló idő mennyiségétől függően esetleg előfordulhat, hogy nincs elegendő idő a korom kitisztítására. A kipufogórendszer a regeneráció befejeződése után még néhány percig nagyon forró marad. A dízel-részecskeszűrő által összegyűjtött korom mennyiségétől függően a regenerálási folyamat hossza a külsőlevegő-hőmérséklettől és a tengerszint feletti magasságtól függően változhat.
A kézi regeneráció legfeljebb 40 percig tart. Ha kikapcsolja a motort a kézi regeneráció alatt, akkor a turbó ingadozását tapasztalhatja. Ez a turbófeltöltő feltöltési szakasza közbeni dízelmotor-leállítás következménye, ami normális jelenség. Kézi regeneráció az automatikus regeneráció vezérlésével A kézi regeneráció befejeződésekor a hűtőventilátor és a motor fordulatszáma visszatér a normál üresjárati értékekhez. A kipufogórendszer a regeneráció befejeződése után még néhány percig nagyon forró marad. Ne álljon a gépkocsival száraz falevelek, fű vagy más gyúlékony anyag fölé, amíg a kipufogórendszer nem hűlt le a megfelelő mértékben. Ha a gépkocsit úgy használja, hogy jelentős idejű az üresjárat, gyakran vezet lassan, 40 km/h alatti sebességgel, vagy gyakran tesz meg rövid távolságokat úgy, hogy a motornak nincs ideje bemelegedni, akkor előfordulhat, hogy az automatikus regeneráció nem
tisztítja meg kellőképpen a dízel-részecskeszűrőt. Az automatikus regenerációt kikapcsolhatja addig, amíg a gépkocsit újra olyan módon nem vezetheti, ami lehetővé teszi a hatékony tisztítást, például egyenletes 48 km/h sebességgel vagy gyorsabban vezetheti kb. 20 percig Ekkor visszakapcsolhatja az automatikus regenerációt a dízel-részecskeszűrő megtisztításához. A kézi regeneráció megszakítása vagy befejezése A motor leállításával megszakíthatja a kézi regenerációs folyamatot. A kézi regenerációt esetleg megszakíthatja bármely pedál megnyomásával. Az automatikus regeneráció be- és kikapcsolásához a főmenüt görgesse a következőkhöz: Üzenet Művelet és leírás Information Nyomja meg az OK gombot vagy a jobbra mutató nyíl gombot. Driver assist Nyomja meg az OK gombot vagy a jobbra mutató nyíl gombot. Auto exhaust cleaning off A jelölőnégyzet kiválasztásával kapcsolható ki az automatikus regeneráció.
117 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Motor-kipufogógáz szabályozás Üzenet Művelet és leírás A jelölőnégyzet kiválasztásával kapcsolható be az automatikus regeneráció. 118 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Sebességváltó KÉZIKAPCSOLÁSÚ SEBESSÉGVÁLTÓ Általános tájékoztató Vezetés közben ne tartsa a kezét a sebességváltó karon, ne akasszon semmit a sebességváltó karra, és ne támasszon neki tárgyakat. Ez a sebességváltó olyan károsodását okozhatja, amelyre nem terjed ki a gépkocsi garanciája. Vezetés közben ne tartsa a lábát a tengelykapcsoló-pedálon, illetve ne használja a tengelykapcsoló-pedált arra, hogy emelkedőn álló helyzetben tartsa a gépkocsit. Ez a tengelykapcsoló olyan károsodását okozhatja, amelyre nem terjed ki a
gépkocsi garanciája. E99067 3. Emelje meg a karimát, és kapcsoljon hátrameneti sebességfokozatba. Ha nem nyomja be teljesen a tengelykapcsoló-pedált, akkor váltáskor nagyobb erőkifejtésre lehet szükség, a sebességváltó részegységei idő előtt elkophatnak, vagy károsodhat a sebességváltó. Ha nem sikerül teljesen valamelyik sebességfokozatba kapcsolni a kart, nyomja le teljesen a tengelykapcsoló-pedált, és állítsa vissza a sebességváltó kart üres fokozatba. Ezt követően engedje fel a tengelykapcsoló-pedált egy pillanatra, majd a tengelykapcsoló-pedált ismét teljesen lenyomva váltson a kívánt sebességfokozatba. Váltás hátrameneti fokozatba Ne kapcsoljon hátrameneti fokozatba, amíg a gépkocsi mozog. Ez a sebességváltó olyan károsodását okozhatja, amelyre nem terjed ki a gépkocsi garanciája. 1. Nyomja le teljesen a fékpedált 2. Nyomja le teljesen a tengelykapcsoló-pedált, és állítsa a sebességváltó kart üres
fokozatba. 119 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Fékek Vészfékezési asszisztens ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A vészfékezési asszisztens észleli a hirtelen fékezést azáltal, hogy méri a fékpedál lenyomásának gyorsaságát. Maximális fékhatást biztosít, míg nyomva tartja a fékpedált. A fékrásegítés maximális fékezéssel nyújt segítséget, így csökkenti az Ön előtt haladó járművel való ütközés súlyosságát. Megjegyzés: Az alkalmanként hallható fékzaj normális. Azonban, ha folyamatosan olyan daráló vagy visító hang hallható, mintha fém a fémhez érne, a fékbetétek lehet, hogy elkoptak. Ha a jármű kormánykereke fékezéskor folyamatosan vibrál vagy rázkódik, ellenőriztesse gépkocsiját egy hivatalos márkakereskedésben. Blokkolásgátló fékrendszer (ha van) Megjegyzés: A keréktárcsákon még normál vezetési
körülmények között is felgyűlhet a fékpor. A fékek kopásával némi por elkerülhetetlen. Lásd A keréktárcsák tisztítása (180. oldal) Ez a rendszer segít Önnek megtartani a kormányzás feletti uralmat és a menetstabilitást azáltal, hogy vészfékezésnél nem engedi a kerekek blokkolását. Megjegyzés: Attól függően, hogy a gépkocsit mely piacra gyártották és az ottani közlekedési és jogszabályok mit írnak elő, a vészvillogó hirtelen fékezéskor is bekapcsolhat. TIPPEK A BLOKKOLÁSGÁTLÓS FÉKEKKEL VALÓ VEZETÉSHEZ A blokkolásgátló rendszer nem küszöböli ki a kockázatokat a következő esetekben: • Ön túl közel halad az Ön előtt haladó gépkocsihoz. • A gépjármű vízen csúszik. • Ön túl gyorsan veszi be a kanyarokat. • Az útfelület rossz. A nedves fékeknek kisebb a fékhatásuk. Néhányszor enyhén nyomja le a fékpedált, hogy elősegítse a fékek száradását, amikor egy autómosóból vagy vizes
útfelületről hajt el. Gyorsítás felülbírálása fékezéssel Ha a gázpedál beragad vagy besüllyed, akkor a gépkocsi lelassításához és a motorerő csökkentéséhez határozottan és erőteljesen nyomja le a fékpedált. Ha a fentieket tapasztalja, használja a fékeket és biztonságosan állítsa meg a gépkocsit. A sebességváltót kapcsolja parkoló (P) állásba (automatikus sebességváltó esetén) vagy alacsony sebesség fokozatba (kézi sebességváltó esetén), állítsa le a motort és húzza be a rögzítőféket. Ellenőrizze a gázpedált és annak környezetét, hogy nincsenek-e olyan tárgyak a közelében, amik akadályozhatják a mozgását. Ha nem találhatók ilyen tárgyak és a hibajelenség továbbra is fennáll, akkor javítás céljából vontassa el a gépkocsit a márkakereskedőhöz. Megjegyzés: A rendszer bekapcsolásakor a fékpedál lüktethet, és hosszabb lehet a pedálút. Továbbra is nyomja le a fékpedált Továbbá zajt hallhat a
rendszer felől is. Ez normális. RÖGZÍTŐFÉK VIGYÁZAT: A rögzítőféket mindig teljesen húzza be. 120 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Fékek Megjegyzés: Ha emelkedőnek felfele parkolja le a gépkocsit, kapcsoljon első sebességfokozatba és fordítsa a kormánykereket a járdaszegélytől elfelé. A rendszer megkönnyíti az elindulást akkor, amikor a gépkocsi lejtőn áll anélkül, hogy a rögzítőfék használatára szükség lenne. Ha a rendszer be van kapcsolva, a lejtőn álló gépkocsi a fékpedál felengedése után néhány másodpercig mozdulatlan marad. Ez elegendő időt nyújt Önnek, hogy lábát áthelyezze a fékpedálról a gázpedálra. A fékek kioldanak, ha a motorban elegendő a nyomaték ahhoz, hogy megakadályozza a gépkocsi visszagurulását a lejtőn. Ez előnynek számít, ha lejtőn, mint például egy gépkocsi-parkoló rámpáján vagy a
közlekedési lámpánál akar elindulni, vagy lejtőn felfele tolatva szeretne leparkolni. Megjegyzés: Ha lejtőnek lefelé parkolja le a gépkocsit, kapcsoljon hátrameneti sebességfokozatba és fordítsa a kormánykereket a járdaszegély felé. Megjegyzés: Ne nyomja meg a kioldó gombot a kar felhúzása közben. A rögzítőfék behúzásához: 1. Erősen nyomja be a lábféket 2. Húzza fel a rögzítőfékkart a lehető legnagyobb mértékben. Emelkedőn való elindulást segítő rendszer A rögzítőfék kioldásához: 1. Nyomja le erősen a fékpedált 2. Kissé emelje meg a kart 3. Nyomja meg a kioldógombot és nyomja le a kart. 1. Nyomja le a fékpedált, hogy a gépkocsi teljesen nyugalmi helyzetbe kerüljön. Tartsa lenyomva a fékpedált és kapcsoljon első fokozatba, ha emelkedőn parkol, illetve hátramenetbe (R), ha lejtőn parkol. 2. Ha az érzékelők észlelik, hogy a gépkocsi emelkedőn áll, akkor a rendszer bekapcsol. 3. Amikor leveszi a lábát a
fékpedálról, a gépkocsi néhány másodpercig visszagurulás nélkül megáll az emelkedőn. Elindulás közben ez a tartási idő kitolódik. 4. Induljon el a megszokott módon HEGYMENETI ELINDULÁSI SEGÍTSÉG VIGYÁZAT: A rendszer nem helyettesíti a rögzítőféket. Amikor elhagyja a gépkocsit, mindig alkalmazza a rögzítőféket. VIGYÁZAT: A gépkocsiban kell maradnia, ha a rendszer bekapcsolódik. A gépkocsi irányításáért, a rendszer működésének ellenőrzéséért és – szükség esetén – a közbeavatkozásért mindig Ön a felelős. A kellő odafigyelés elmulasztása esetén elveszítheti az uralmat a jármű felett, illetve súlyos vagy halálos sérüléseket szenvedhet. A rendszer ki- és bekapcsolása Ez a funkció az információs kijelzőn kapcsolható be vagy ki. A rendszer a jármű elindításakor emlékszik a legutóbbi beállításokra. VIGYÁZAT: Hiba esetén, vagy ha Ön túlzottan megnöveli a motor fordulatszámát, a rendszer kikapcsol.
121 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kipörgésgátló A rendszer ki- és bekapcsolása MŰKÖDÉSI ELV A kipörgésgátló rendszer segít elkerülni a kerék kipörgését és a tapadás elvesztését. E194301 Ha gépkocsija csúszni kezd, a rendszer az egyes kerekeken külön-külön alkalmazza a fékeket és, amikor szükséges, ezzel egyidőben csökkenti a motor forgatónyomatékát is. Ha csúszós vagy laza talajon a kerekek gyorsításkor kipörögnek, a rendszer csökkenti a motor forgatónyomatékát, hogy növelje a tapadást. Nyomja meg a műszerfalon, a klímaszabályozás alatt található gombot. Megjegyzés: A menetstabilizáló a kipörgésgátló rendszer kikapcsolása esetén is bekapcsolva marad. Megjegyzés: A gyújtás ráadásakor a rendszer bekapcsol. Megjegyzés: A rendszer ki- és bekapcsolásakor a kombinált műszeren kigyullad egy visszajelző lámpa. A
lámpa a rendszer működésbe lépésekor is kigyullad, illetve akkor, ha a rendszer működési hibát észlel. Lásd Figyelmeztető lámpák és jelzők (64. oldal) A KIPÖRGÉSGÁTLÓ HASZNÁLATA VIGYÁZAT: A menetstabilizáló és a kipörgésgátló rendszer jelzőfénye folyamatosan világít, ha a rendszer hibát észlel. Ellenőrizze, hogy nem kapcsolta-e ki kézzel a kipörgésgátló rendszert az információs kijelző vezérlőivel vagy a kapcsoló használatával. Ha a menetstabilizáló és a kipörgésgátló rendszer jelzőfénye továbbra is folyamatosan világít, haladéktalanul javíttassa meg a rendszert hivatalos márkakereskedőnél. Kikapcsolt kipörgésgátló rendszerrel használt gépkocsi esetében magasabb az irányítás elvesztésének és a gépkocsi megpördülésének valószínűsége, valamint a személyi sérüléssel vagy halállal járó baleset kockázata. Ha a gépkocsija elakad hóban vagy sárban, hasznos lehet a kipörgésgátló
kikapcsolása, mert ez lehetővé teszi, hogy a kerekek forogjanak. 122 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Menetstabilizáló rendszer MŰKÖDÉSI ELV Elektronikus stabilitásszabályozó B VIGYÁZAT: A rendszert a vezető segítésére tervezték. Nem helyettesítheti a vezető odafigyelését és ítélőképességét. Továbbra is a vezető felelőssége, hogy óvatosan és figyelmesen vezessen. B B A rendszer gépkocsija stabilitását akkor támogatja, amikor az elkezdene kicsúszni az Ön által kívánt útvonalról. Ezt a kerekek egyenkénti fékezésével és a motornyomaték csökkentésével éri el rendszer. A B A A E72903 A rendszer fokozott kipörgésgátló funkciót is nyújt, melyet a motor-forgatónyomaték csökkentésével ér el, amikor gyorsításkor a kerekek kipörögnek. Ez javítja a gépkocsi elindulási képességét csúszós úton vagy laza talajon,
és hajtűkanyarokban a komfortérzetet is növeli a kerék kipörgésének korlátozásával. A ESC nélkül. B ESC-vel. Menetstabilizáló rendszer figyelmeztető lámpa Működés közben villog. Lásd Figyelmeztető lámpák és jelzők (64. oldal) A MENETSTABILIZÁLÓ RENDSZER HASZNÁLATA Megjegyzés: A rendszer mindig automatikusan bekapcsolódik, amikor bekapcsolja a gyújtást. A kipörgésgátló rendszert ki- és bekapcsolhatja. Lásd A kipörgésgátló használata (122. oldal) 123 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Parkolássegítő rendszerek Megjegyzés: Ha a jármű vonóhoroggal van felszerelve, a rendszer automatikusan kikapcsol az utánfutólámpák (vagy fénypanel) 13 érintkezős aljzathoz csatlakoztatásakor Ford által jóváhagyott utánfutó-vezérlőegység használata esetén. MŰKÖDÉSI ELV VIGYÁZAT: A parkolássegítő rendszer segít a tárgyak
észlelésében, amikor a gépkocsi parkolási sebességgel halad. A személyi sérülés elkerülése érdekében körültekintően használja a parkolássegítő rendszert. Megjegyzés: Az érzékelőket tartsa szennyeződéstől, jégtől és hótól mentesen. Ne tisztítsa éles tárgyakkal. Megjegyzés: A rendszer indokolatlan figyelmeztetést adhat, ha az érzékelőével azonos frekvenciájú jelet észlel vagy a jármű teljes terheléssel halad. VIGYÁZAT: Mindig körültekintően és megfelelő óvatossággal vezessen, amikor a gépkocsi kezelőszerveit és funkcióit működteti. Megjegyzés: A külső érzékelők egy garázs oldalfalait észlelhetik. Ha a külső érzékelők és az oldalfal közti távolság 3 másodpercig állandó marad, a figyelmeztetés megszűnik. Továbbhaladás esetén a belső érzékelők közvetlenül a jármű mögött található tárgyakat figyelik. VIGYÁZAT: Előfordulhat, hogy az érzékelők nem észlelnek tárgyakat nagy esőzésben
vagy más interferenciát okozó időjárási körülmények között. VIGYÁZAT: Előfordulhat, hogy a rendszer nem észleli a kisméretű vagy mozgó tárgyakat, különösen a talajhoz közelieket. Megjegyzés: Ha a gépkocsi lökhárítója vagy az orr-rész valamely eleme megsérül, akkor az érzékelési tartomány módosulhat, amely a tárgyak távolságának pontatlan érzékelését, illetve téves hangjelzéseket okozhat. VIGYÁZAT: A rendszer nem feltétlenül észleli a hullámokat elnyelő felülettel rendelkező tárgyakat. Mindig óvatosan és figyelmesen vezessen. Ennek elmulasztása ütközést okozhat. HÁTSÓ PARKOLÁSSEGÍTŐ VIGYÁZAT: A gépkocsival történő vontatás alkalmával csak a Ford által jóváhagyott utánfutó vezeték-készletet (beleértve az utánfutó vezeték modulját is) használjon. A más forrásból származó utánfutó vezeték-készlet megakadályozhatja a gépkocsi hátsó parkolássegítő érzékelőinek a megfelelő
működését (ha van ilyen), valamint károsíthatja a gépkocsi elektromos rendszerét. VIGYÁZAT: Előfordulhat, hogy a rendszer nem észleli a kisméretű vagy mozgó tárgyakat, különösen a talajhoz közelieket. VIGYÁZAT: A rendszer nem feltétlenül észleli a hullámokat elnyelő felülettel rendelkező tárgyakat. Mindig óvatosan és figyelmesen vezessen. Ennek elmulasztása ütközést okozhat. Megjegyzés: Ha nagynyomású vízsugárral mossa a gépkocsit, az érzékelőket csak rövid ideig és legalább 20 cm távolságról tisztítsa. 124 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Parkolássegítő rendszerek VIGYÁZAT: A parkolássegítő rendszer segít a tárgyak észlelésében, amikor a gépkocsi parkolási sebességgel halad. A személyi sérülés elkerülése érdekében körültekintően használja a parkolássegítő rendszert. VIGYÁZAT: A személyi sérülések
elkerülése érdekében mindig elővigyázatosan vezessen hátrameneti (R) sebességfokozatban, illetve amikor az érzékelőrendszert használja. E130178 Megjegyzés: Egyes tartozékok, például nagyobb utánfutók vonóhorgai, kerékpárvagy szörftartók ronthatják a teljesítményt vagy hibás riasztásokat okozhatnak. A Megjegyzés: Tartsa az érzékelőket hótól, jégtől és felgyülemlett szennyeződésektől mentesen. Az eltakart érzékelők ronthatják a rendszer pontosságát. Ne tisztítsa az érzékelőket éles tárgyakkal. Az érzékelő által lefedett terület az elülső lökhárítótótól számítva legfeljebb 183 cm (72"). A lökhárító külső sarkainál ez a megfigyelt térrész kisebb. Ahogy a gépkocsi közelebb kerül az akadályhoz, a figyelmeztető hangjelzés gyakorisága nő. Amikor az akadály távolsága 30 cm alá csökken, a figyelmeztető hangjelzés folyamatosan szól. Ha a gépkocsi oldalától 30 cm távolságnál messzebb álló
vagy távolodó tárgyat észlel, a hangjelzés csak három másodpercig szól. Amint a rendszer egy közeledő tárgyat észlel, a figyelmeztető hangjelzés ismét megszólal. Megjegyzés: Ha a gépkocsi megsérül, és ezáltal az érzékelők elállítódnak, az pontatlan mérésekhez vagy téves riasztásokhoz vezet. A rendszer a lökhárító körüli észlelési zónában található tárgyakra figyelmezteti a gépkocsivezetőt. Ha a parkolássegítő rendszer hangjelzése megszólal, az audiorendszer csökkentheti a beállított hangerőt. A figyelmeztetés elmúlásával az audiorendszer hangereje visszaáll a korábban beállított szintre. Ha a rendszerben hiba van, egy figyelmeztető üzenet jelenik meg az információs kijelzőn és nem engedi, hogy a vezető bekapcsolja a hibás rendszert. A hátsó parkolási segítség érzékelők automatikusan működésbe lépnek, ha hátramenetbe (R) vált. 125 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From:
25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Parkolássegítő rendszerek Figyelmeztető hangjelzés hallható, amikor a gépkocsi valamilyen objektum felé közelít. Ahogy a gépkocsi közeledik egy tárgyhoz, a hangjelzés egyre gyakrabban hallható. A figyelmeztető hangjelzés folytonossá válik, amikor a tárgy az első lökhárítótól 30 cm vagy kisebb távolságba kerül. ELSŐ PARKOLÁSSEGÍTŐ VIGYÁZAT: A rendszer nem feltétlenül észleli a hullámokat elnyelő felülettel rendelkező tárgyakat. Mindig óvatosan és figyelmesen vezessen. Ennek elmulasztása ütközést okozhat. A rendszer kikapcsol, amikor a gépjármű sebessége legalább 12 km/h. VIGYÁZAT: Előfordulhat, hogy a rendszer nem észleli a kisméretű vagy mozgó tárgyakat, különösen a talajhoz közelieket. VIGYÁZAT: A parkolássegítő rendszer segít a tárgyak észlelésében, amikor a gépkocsi parkolási sebességgel halad. A személyi sérülés elkerülése
érdekében körültekintően használja a parkolássegítő rendszert. Az érzékelők az első lökhárítón találhatók. E187330 Megjegyzés: Tartsa az érzékelőket hótól, jégtől és felgyülemlett szennyeződésektől mentesen. Az érzékelő által lefedett terület a lökhárító közepétől számítva legfeljebb 70 cm. Ha a sebességváltó hátrameneti (R) fokozatban van, a rendszer érzékeli az objektumokat, amikor a gépkocsija lassan mozog, vagy egy objektum, például egy másik gépkocsi kis sebességgel közeledik a gépkocsija felé. Megálláskor a figyelmeztető hangjelzés két másodperc elteltével megszűnik. Megjegyzés: Ne takarja le az érzékelőket. Megjegyzés: Ne tisztítsa az érzékelőket éles tárgyakkal. Megjegyzés: Ha a gépkocsi megsérül, és ezáltal az érzékelők elállítódnak, az pontatlan mérésekhez vagy téves riasztásokhoz vezethet. E139213 Ha a sebességváltó bármelyik előremeneti fokozatban van és a gépkocsi
mozog, a rendszer hangjelzéssel figyelmeztet, amikor valamilyen objektum található az érzékelési területen belül. Megálláskor a figyelmeztető hangjelzés két másodperc elteltével megszűnik, a kijelzőn látható figyelmeztetés pedig négy másodperc elteltével eltűnik. A rendszer bekapcsolásához nyomja meg a parkolássegítő gombját. Ha a parkolássegítő rendszer hangjelzése megszólal, az audiorendszer csökkentheti a beállított hangerőt. A rendszer meghibásodása esetén egy üzenet jelenik meg az információs kijelzőn. 126 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Parkolássegítő rendszerek Távolságjelző (ha van) HÁTSÓ KAMERA A rendszer az objektumoktól mért távolságot mutatja az információs kijelzőn. • • VIGYÁZAT: A kijelzőn látható tárgyak közelebb vannak, mint ahogy látszanak. Ahogy az objektum távolsága csökken, a
jelzőszegmensek világítani kezdenek, és a gépkocsit jelző ikon felé mozdulnak. Amikor nem észlelhető objektum, a távolságjelző szegmensek szürkék. VIGYÁZAT: A tolatókamera működése változó lehet a környezeti hőmérséklettől, a gépkocsi és az utak állapotától függően. Amikor Ön hátrameneti (R) fokozatba kapcsol, a rendszer figyelmeztető hangjelzést ad és látható módon jelzi a távolságot, ha az észlelt objektum a gépkocsi felé mozog. Megálláskor a figyelmeztető hangjelzések két másodperc elteltével elhallgatnak. Ha a sebességváltó hátrameneti (R) fokozatban van, a távolságjelző szegmensek továbbra is láthatók maradnak. VIGYÁZAT: Ne helyezzen semmilyen tárgyat a kamera elé. VIGYÁZAT: A kamera nem mindig észlel olyan tárgyakat, amelyek nagyon közel vannak a gépkocsihoz. Amikor bármelyik előremeneti fokozatba kapcsol, a rendszer figyelmeztető hangjelzést ad és látható módon jelzi a távolságot, ha a gépkocsi
legfeljebb 12 km/h sebességgel halad, és a rendszer objektumot észlel az észlelési zónában. Megálláskor a figyelmeztető hangjelzések két másodperc elteltével elhallgatnak, a távolságjelző szegmensek pedig négy másodperc múlva eltűnnek a kijelzőről. Megjegyzés: Ha az objektum a gépkocsitól mért 30 cm távolságon belül van, akkor a vizuális jelzések továbbra is láthatók maradnak. Amikor a sebességváltót a üres (N) fokozatba kapcsolja, a rendszer csak látható jelzést ad, ha a gépkocsi max. 12 km/h sebességgel halad (például lejtőn), és a rendszer azt észleli, hogy egy tárgy közeledik a gépkocsi felé. Megálláskor a távolságjelző szegmensek négy másodperc elteltével eltűnnek a kijelzőről. E174474 A kamera a csomagtérfedélen vagy az ötödik ajtón található. A tolatókamera bekapcsolása Kapcsolja be a gyújtást és kapcsoljon hátramenetbe (R). 127 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019,
CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Parkolássegítő rendszerek Elképzelhető, hogy a kamera nem működik megfelelően az alábbi esetekben: • Sötét helyeken. • Erős fénnyel megvilágított helyeken. • Ha hirtelen változás áll be a környezeti hőmérsékletben. • Ha nedves a kamera. • Ha piszkos a kamera. • Ha valami eltakarja a kamerát. C B B A kijelző használata A A D VIGYÁZAT: Lehetséges, hogy a kamera fölötti tárgyak nem láthatók. Ha szükséges, ellenőrizze a jármű mögötti területet. A vonalak az előrevetített gépkocsi-útvonalat, valamint a hátsó lökhárító és a tárgyak közti hozzávetőleges távolságot jelzik. A távolságjelölések csak tájékoztatásul szolgálnak, terheletlen jármű és egyenletes útfelület feltételezésével lettek kiszámítva. E142132 A Piros – legfeljebb 0,3 m (12"). B Sárga – 0,3-0,6 m (12-24"). 128 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles
Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing C Parkolássegítő rendszerek C Zöld – 0,6-0,9 m (24-35"). D Fekete – az előrevetített gépkocsi-útvonal középvonala. Megjegyzés: A zöld vonal 0,9 m távolságról 3,2 m távolságra van meghosszabbítva. Megjegyzés: Amikor utánfutóval tolat, akkor a kamera a jármű irányát fogja mutatni, nem pedig az utánfutó irányát. Megjegyzés: Amikor utánfutóval tolat, akkor a képernyő nem jeleníti meg a vonalakat. A tolatókamera kikapcsolása Kapcsoljon el a hátrameneti fokozatból (R). Megjegyzés: A rendszer rövid idő elteltével kikapcsol. Gépkocsik parkolási segítséggel A kijelzőn a távolságot jelző színes vonalak láthatók. Ezek hozzávetőlegesen jelzik a hátsó lökhárító és a tárgyak közti távolságot. A távolságokat színkóddal látták el a következők szerint: • Piros – legfeljebb 0,3 m. • Sárga – 0,3 m - 0,6 m. • Zöld – 0,6
m - 1,8 m. 129 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Sebességszabályózó berendezés A sebességtartás értékének beállítása MŰKÖDÉSI ELV Vezessen a kívánt sebességgel. A sebességszabályozó berendezés lehetővé teszi, hogy fenntartson egy beállított sebességet anélkül, hogy lábát a gázpedálon kellene tartania. A sebességtartó automatikát akkor használhatja, ha a gépkocsi sebessége, nagyobb mint 30 km/h. Az aktuális sebesség beállításához nyomja meg a gombot. Vegye le a lábát a gázpedálról. Megjegyzés: A rendszer kikapcsol, ha a gépkocsi sebessége több mint 16 km/h-val a beállított sebesség alá csökken emelkedőn felfelé. A SEBESSÉGSZABÁLYÓZÓ BERENDEZÉS HASZNÁLATA A beállított sebesség módosítása A beállított sebesség növeléséhez nyomja meg a gombot. VIGYÁZAT: Sűrű forgalomban, kanyargós úton, vagy csúszós
útburkolat esetén ne alkalmazza a sebességszabályozót. Ez a gépjármű feletti uralom elvesztését, súlyos sérülést vagy halált okozhat. A beállított sebesség csökkentéséhez nyomja meg a gombot. Ha a km/h elemet választja az információs kijelző mértékegységeként, akkor a beállított sebesség körülbelül 1 km/h lépésekben változik. Ha a mph elemet választja az információs kijelző mértékegységeként, akkor a beállított sebesség körülbelül 1 mph lépésekben változik. VIGYÁZAT: Lejtmenetben a gépkocsi sebessége meghaladhatja a beállított sebességet. A rendszer nem működteti a fékeket. A sebességszabályozó vezérlőkapcsolói a kormánykeréken találhatók. A sebességszabályozó berendezés bekapcsolása E267224 A beállított sebesség visszavonása A beállított sebesség törléséhez nyomja meg a gombot vagy nyomja le a fékpedált. Nyomja meg az indítógombot. A visszajelző lámpa az információs kijelzőn
található. Megjegyzés: A rendszer rögzíti a beállított sebességet. E71340 A beállított sebesség visszaállítása Sebességkorlátozóval felszerelt gépkocsik A beállított sebességhez való visszatéréshez nyomja meg a gombot. Ha a sebességkorlátozó üzemmódot használja, és vissza E71340 szeretne térni a sebességtartó üzemmódba, akkor nyomja meg a gombot. 130 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Sebességszabályózó berendezés A sebességszabályozó berendezés kikapcsolása E267225 Nyomja meg a gombot, amikor a rendszer készenléti állapotban van, vagy kapcsolja ki a gyújtást. E71340 Megjegyzés: Ha kikapcsolja a rendszert, a beállított sebesség törlődik. 131 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Vezetőtámogató rendszerek A beállított sebesség
visszavonása SEBESSÉGHATÁROLÓ A gomb megnyomásával törölheti a beállított sebességkorlátot. A rendszer visszatér készenléti üzemmódba. Működési elv VIGYÁZAT: Lejtmenetben a gépkocsi sebessége meghaladhatja a beállított sebességet. A rendszer nem működteti a fékeket. A beállított sebesség visszaállítása A gomb megnyomásával visszaállíthatja a beállított sebességkorlátot. VIGYÁZAT: A rendszert a vezető segítésére tervezték. Nem helyettesítheti a vezető odafigyelését és ítélőképességét. Továbbra is a vezető felelőssége, hogy óvatosan és figyelmesen vezessen. A sebességkorlát szándékos túllépése Határozottan nyomja le a gázpedált a beállított sebességkorlát ideiglenes túllépéséhez. A rendszer ismét bekapcsol, amint a gépkocsi sebessége a beállított sebességhatár alá esik. A rendszer lehetővé teszi, hogy beállítson egy sebességet, amelyet a gépkocsi nem léphet át. A beállított
sebesség lesz a gépkocsi tényleges maximális sebessége. Szükség esetén ideiglenesen túllépheti a beállított sebességet, például előzéskor. Rendszerfigyelmeztetések Ha szándékosan lépi túl a beállított sebességet, az információs kijelzőn egy figyelmeztetés jelenik meg. A sebességkorlátozó használata Ha véletlenül meghaladja a beállított sebességet, például lejtmenetben, az információs kijelzőn figyelmeztetés jelenik meg, és hangjelzés hallható. A kezelőelemek a kormánykeréken találhatók. A rendszer ki- és bekapcsolása A rendszert a gomb megnyomásával állíthatja készenléti üzemmódba. Nyomja meg újra a gombot a rendszer kikapcsolásához. A sebességkorlátozó beállítása Készenléti üzemmódba állított rendszer mellett nyomja le a gombot a pillanatnyi sebesség sebességkorlátként történő beállításához. Nyomja meg ismét a kívánt sebességkorlát beállításához. A beállított sebességet a rendszer
eltárolja, és megjeleníti az információs kijelzőn. 132 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Csomagszállítás ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK VIGYÁZAT: Ne haladja meg a maximális terhelhetőséget gépkocsija első és hátsó tengelyén. VIGYÁZAT: Ügyeljen arra, hogy a csomagtérben megfelelően rögzítse a csomagokat. Az utasítás figyelmen kívül hagyása hirtelen megállás vagy baleset esetén súlyos sérülést eredményezhet. Megjegyzés: Ha hosszú tárgyakat (pl. csöveket, rönköket vagy bútort) rakodik a gépkocsiba, ügyeljen arra, hogy ne sértse fel a belső burkolatot. VIGYÁZAT: Ne helyezzen el semmilyen tárgyat a csomagtartófedelen. Az utasítás figyelmen kívül hagyása hirtelen megállás vagy baleset esetén súlyos vagy halálos sérülést eredményezhet. CSOMAGRÖGZÍTÉSI PONTOK - TOURNEO VIGYÁZAT: A gépkocsi alkalmazható terhelését
(össztömegét) korlátozhatja a rendelkezésre álló térfogat (tároló területek rendelkezésre álló térfogata) vagy a maximális össztömeg (a gépkocsi által szállítható maximális súly). Ha elérte a gépkocsi megengedett maximális össztömegét, akkor ne terhelje további súllyal a gépkocsit még akkor sem, ha van ehhez rendelkezésre álló tér. A gépkocsi túlterhelése vagy nem megfelelő súlyeloszlása károsan befolyásolhatja a gépkocsi irányíthatóságát, valamint növeli a felborulás veszélyét. E225303 VIGYÁZAT: Ellenőrizze, hogy teljesen lecsukja a csomagtérfedelet, hogy ezzel megakadályozza a kipufogógázok bejutását a gépkocsiba. Ha nem tudja teljesen lecsukni a csomagtérfedelet, akkor nyissa ki a szellőzőfúvókákat vagy az ablakokat, hogy friss levegő juthasson a gépkocsi utasterébe. A jelen felhívás figyelmen kívül hagyása súlyos vagy akár halálos sérüléshez vezethet. 133 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A)
Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Csomagszállítás A csomagrögzítő háló felszerelése Maximális terhelési érték 3 000 N CSOMAGRÖGZÍTÉSI PONTOK - TRANSIT E173026 1. Tolja egymás felé a felső rúd végeit, és helyezze be azokat a tetőnél található rögzítőkbe. Tolja előre a rudat a rögzítők keskeny részébe. 2. Szerelje fel a hálót a csomagrögzítő pontokra. E167350 Maximális terhelési érték 3 500 N CSOMAGHÁLÓK A csomagrögzítő háló fel- és leszerelése Megjegyzés: A csomagrögzítő háló kizárólag a második üléssor mögé helyezhető el. Megjegyzés: A csomagrögzítő háló ponyvatetővel együtt nem használható. E173027 3. Feszítse ki a pántokat 134 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Csomagszállítás A fedél eltávolítása A csomagrögzítő háló leszerelése
E269210 E173028 1. Engedje ki a pántokat 2. Szerelje le a hálót a csomagrögzítő pontokról. 3. Vegye ki a felső rudakat 1. Vegye le a kalaptartó zsinegeit. CSOMAGBORÍTÓK VIGYÁZAT: Ne helyezzen el semmilyen tárgyat a csomagtartófedelen. Az utasítás figyelmen kívül hagyása hirtelen megállás vagy baleset esetén súlyos vagy halálos sérülést eredményezhet. E291498 2. A kioldáshoz emelje fel a kalaptartót és forgassa el 180 fokkal. 135 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Csomagszállítás menettulajdonságokkal rendelkezhetnek a terheletlen járművekhez képest. Nagyobb elővigyázatossággal, alacsonyabb sebességen vezessen és hagyjon nagyobb féktávokat, amikor rendkívül terhelt járművet vezet. 1 A tetőcsomagtartó-rendszer megfelelő használatához közvetlenül az oldalsó tetőcsomagtartó-sínekre szerelt keresztrudakra helyezze a terheket.
Megjegyzés: Ne helyezzen terhet közvetlenül a tetőelemre. Győződjön meg arról, hogy a rakomány biztonságosan rögzítve van. Elindulás előtt és minden tankoláskor ellenőrizze, hogy a hevederek biztonságosan tartják-e a rakományt. 2 Maximális tetőterhelés (beleértve a tetőcsomagtartót is) kg E178117 3. Csúsztassa a kalaptartót a hátsó üléssor mögé. 4. Illessze a kalaptartót a helyére Transit – Kivéve: Sport Van 60 Transit – Sport Van 40 TETŐCSOMAGTARTÓK ÉS CSOMAGTARTÓK Tourneo 45 VIGYÁZAT: Amennyiben tetőcsomagtartót szerel fel, olvassa el és kövesse a gyártó utasításait. VIGYÁZAT: A tetőcsomagtartóra való pakoláskor azt javasoljuk, hogy egyenletesen ossza el a terhelést és helyezze alacsonyra a tömegközéppontot. A terhelt gépjárművek, melyek súlypontja magasabban van, megváltozott 136 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810,
First-Printing Csomagszállítás ÖSSZEHAJTHATÓ TŰZFAL E177409 A Teljesen nyitott. B Részlegesen zárva C Teljesen zárt. A tűzfal összehajtása Hajtsa le előre teljesen az utasülést. A tűzfal beállítása Húzza felfelé a kioldó reteszt (A), majd hajtsa előre a tűzfalat a középső konzol irányába. Részlegesen zárt állapotban is rögzítheti a tűzfalat. Ehhez helyezze a kioldó reteszt az ülésen található nyílásba (B). Teljesen is zárhatja a tűzfalat Ehhez húzza a középső konzolhoz (C). 137 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Vontatás Utánfutó vontatásakor: UTÁNFUTÓ VONTATÁSA • VIGYÁZAT: Ne lépje túl a 100 km/h (62 mph) sebességet. Ez a jármű feletti uralom elvesztéséhez, és súlyos vagy akár halálos sérülésekhez vezethet. • VIGYÁZAT: A hátsó gumiabroncsokat az előírtnál 0,2 barral (3 psi) nagyobb
nyomásértékre kell felfújni. Ne lépje túl az abroncs oldalfalán szereplő maximális nyomásértéket. Ez súlyos személyi sérüléshez vezethet. Lásd Kerekek és gumiabroncsok ( 182. oldal). • VIGYÁZAT: Ne lépje túl a járműszerelvény gépkocsi-típustáblán feltüntetett legnagyobb megengedett össztömegét. Ez a jármű feletti uralom elvesztéséhez, és súlyos vagy akár halálos sérülésekhez vezethet. Lásd Gépkocsi-típustábla (207. oldal) • • VIGYÁZAT: Ne lépje túl a jármű specifikációinak táblázatában szereplő, megengedett legnagyobb utánfutó-támasztóterhet (azaz a vonóhorogra ható maximális függőleges erőt). Ez a jármű feletti uralom elvesztéséhez, és súlyos vagy akár halálos sérülésekhez vezethet. Lásd Feltöltési mennyiségek és specifikációk ( 204. oldal) • • VIGYÁZAT: A blokkolásgátlós fékrendszer nem szabályozza az utánfutó ráfutófékjét. Ez a jármű feletti uralom elvesztéséhez,
és súlyos vagy akár halálos sérülésekhez vezethet. Tartsa be az utánfutók vontatására vonatkozó, adott országban érvényes szabályozásokat. Ne lépje túl a 100 km/h (62 mérföld/óra) sebességet akkor sem, ha a szabályozások ezt lehetővé tennék. A terheket a lehető legalacsonyabbra, és az utánfutó tengelyére szimmetrikusan helyezze el. Ha terheletlen gépkocsival végzi a vontatást, az utánfutóban elhelyezett tehernek az orr rész felé kell elhelyezkedni, maximális orrterhelést hozva létre, mert ez biztosítja a legnagyobb stabilitást. Lásd Feltöltési mennyiségek és specifikációk ( 204. oldal) Az utánfutó támasztóterhe (azaz a vonóhorogra kifejtett függőleges erő) kulcsfontosságú paraméter a jármű és az utánfutó menetstabilitásában. A vonóhorogra függőlegesen nehezedő erőnek el kell érnie az utánfutó súlyának legalább 4%-át, de nem lépheti túl a megengedett legmagasabb súlyt. Lásd Feltöltési mennyiségek
és specifikációk ( 204. oldal). Ha az utánfutó az imbolygás legkisebb jelét adja, azonnal csökkentse a sebességét. Kapcsoljon alacsony sebességfokozatba, amikor meredek lejtőn ereszkedik lefelé. Megjegyzés: Az utánfutó azonosítóján feltüntetett maximális utánfutó-támasztóteher az utánfutó gyártójának teszteredményeire épül. A jármű esetében megengedett maximális utánfutó-támasztóteher alacsonyabb lehet. 138 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Vontatás Az utánfutós gépkocsi stabilitása nagymértékben függ az utánfutó minőségétől. VIGYÁZAT: A fék- és szervokormány-rásegítés csak járó motor esetén működik. Nyomja a fékpedált erősebben, hagyjon nagyobb féktávolságot, és készüljön fel a nehezebb kormányzásra. Utánfutó vontatásakor megváltozik a gépkocsi kezelhetősége és megnövekszik a fékút. Haladási
sebességét és vezetési stílusát igazítsa az utánfutón szállított teherhez. VIGYÁZAT: Ha a gépkocsiban kormánykerékzár található, a gépkocsi vontatásakor ügyeljen arra, hogy a kulcs a gyújtászárban legyen a kiegészítők állásában vagy bekapcsolt állásban. Utánfutó vontatására vonatkozóan a gépkocsi azonosítólapkáján szereplő vontatható bruttó tömeg értékek legfeljebb 12%-os emelkedésű, és legfeljebb 1000 méter (3281 láb) tengerszint feletti magasságú útvonalakra érvényesek. Hegyi területeken a motor teljesítménye csökken, mivel a magasság növekedésével együtt csökken a levegő sűrűsége. Az 1000 méternél magasabban fekvő területeken a közzétett megengedett maximális bruttó tömegértéket 10%-kal csökkenteni kell minden újabb 1000 méter (3281 láb) esetén. VIGYÁZAT: Ha túl feszes a vontatókötél, az az Ön járművének vagy a vontató járműnek a sérülését okozhatja. VIGYÁZAT: A jármű
vontatásakor kapcsoljon üres sebességfokozatba. E figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása a sebességváltó meghibásodását okozhatja, balesethez, illetve sérüléshez vezethet. Megjegyzés: Nem minden gépkocsi alkalmas vagy rendelkezik engedéllyel a vonóhorog felszereléséhez. Bővebb információért lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkakereskedéssel. Lassan és óvatosan induljon el, a vontatott jármű rángatása nélkül. Az utánfutó világítása Csak a gépkocsival szállított vonószemet használja. Lásd Vontatási pontok (145 oldal). A gépkocsi elektromos rendszere nem alkalmas LED lámpás utánfutók kiszolgálására. Két kötelet vagy merev vontatórudat kell helyezni ugyanarra az oldalra. Például a jobb oldali hátsó és a jobb oldali első vontatási pontra. A GÉPKOCSI VONTATÁSA NÉGY KERÉKEN Olyan vontatókötelet vagy merev vontatórudat kell használni, mely megfelelő erősségű a vontató és a vontatott jármű tömegéhez.
VIGYÁZAT: Ha gépkocsiját vontatják, a gyújtást be kell kapcsolnia. Ezen figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat. A vontatott jármű tömege nem haladhatja meg a vontató jármű tömegét. Ne lépje túl a 50 km/h értéket. Lásd A gépkocsi vontatása négy keréken (139. oldal). 139 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Vezetési tanácsok Ha a motor túlmelegszik, már csak rövid távolságot tehet meg gépjárművével. A még megtehető távolság a környezeti hőmérséklettől, a gépkocsi terhelésétől és az útviszonyoktól függ. A motor csökkent teljesítménnyel rövid ideig továbbra is működni fog. BEJÁRATÁS Gumiabroncsok Az új gumiabroncsokat körülbelül 500 km távolságon keresztül be kell járatni. Ezalatt az idő alatt különböző menettulajdonságokat tapasztalhat. Ha a motor hőmérséklete
továbbra is növekszik, a rendszer csökkenti a motor tüzelőanyag-ellátását. A klímaberendezés kikapcsol, a motor hűtőventilátora pedig folyamatos működésre vált. Fékek és tengelykapcsoló Ha lehetséges, kerülje el a fékek és a tengelykapcsoló erőltetett használatát az első 150 km távolságon városban, és az első 1 500 km távolságon autópályán. 1. Motor 2. Ne vezessen túl gyorsan az első 1 500 km távolság megtétele közben. Gyakran változtasson sebességet és korán váltson sebességfokozatokat. Ne hajtsa túl a motort. 3. 4. Dízelmotorral felszerelt gépkocsik 5. Az első 3 000 km megtett távolság alatt kattogó hangot hallhat a gépkocsi lassulása közben. Ez az új dízelmotor beállítása miatt van, és nem rendellenes jelenség. Fokozatosan csökkentse sebességét és állítsa le a gépkocsit, amint azt biztonsággal megteheti. Azonnal állítsa le a motort, hogy megakadályozza a súlyos motorkárosodást. Várjon, amíg
a motor lehűl. Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintet. Lásd Motor-hűtőfolyadék ellenőrzés (165. oldal) Minél előbb ellenőriztesse a gépkocsit. GAZDASÁGOS VEZETÉS A következők elősegítik a kedvező üzemanyag-fogyasztás elérését: • Rendszeresen ellenőrizze a gumiabroncsnyomást, és biztosítsa, hogy az összes gumiabroncs az előírt nyomásra legyen felfújva. Lásd Gumiabroncsok nyomása (200. oldal) • Kövesse az előírt karbantartási időközöket, és végezze el a javasolt ellenőrzéseket. • Indulás előtt tervezze meg az útvonalat és tájékozódjon az aktuális közlekedési helyzetről. • Kerülje a motor alapjáraton történő járatását hideg időjárás esetén, illetve ne járassa alapjáraton huzamosabb ideig. Akkor indítsa be a motort, ha indulásra kész. CSÖKKENTETT MOTORTELJESÍTMÉNY VIGYÁZAT: Ha túlmelegedett motorral tovább vezeti a gépkocsit, akkor a motor minden előzetes figyelmeztetés nélkül leállhat. Az
utasítás figyelmen kívül hagyása esetén elveszítheti az uralmat a jármű felett. Ha a motorhűtőfolyadék mérőműszer mutatója a felső határérték felé mozog, a motor kezd túlmelegedni Lásd Mérőműszerek (62. oldal) 140 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Vezetési tanácsok • • • • Ne szállítson felesleges terhet a gépkocsiban, mert az növeli a fogyasztást. Ne szereljen fel szükségtelen tartozékokat a gépkocsira, például fellépőket. Ha a tetőcsomagtartót használ, ne feledje lehajtani vagy leszerelni, ha nem használja. Vezessen egyenletes tempóban, óvatosan gyorsítson, illetve az erős fékezések elkerülése érdekében vegye figyelembe az Ön előtti útszakasz tulajdonságait. Ha nem használja, kapcsoljon ki minden elektromos rendszert, pl. a klímaberendezést. Ha nem használja, húzzon ki minden tartozékot a kiegészítő
elektromos csatlakozóaljzatokból. E266447 Amikor állóvízen hajt át, nagyon alacsony sebességgel haladjon és ne álljon meg a gépkocsival. A fékteljesítmény és a kipörgésgátló működése korlátozott lehet. Miután áthajtott a vízen, és amint azt biztonsággal megteheti: • HIDEG IDŐJÁRÁSRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • • Néhány alkatrész, illetve rendszer működőképességét a -25°C alatti hőmérséklet hátrányosan befolyásolhatja. • Kissé nyomja le a fékpedált, hogy megszáradhassanak a fékek, és ellenőrizze, hogy megfelelően működnek-e. Ellenőrizze, hogy a kürt működik-e. Ellenőrizze, hogy működik-e a külső világítás. A kormánykerék forgatásával ellenőrizze, hogy működik-e a szervokormány. ÁTHALADÁS VÍZEN PADLÓSZŐNYEGEK VIGYÁZAT: Ne hajtson át áramló vagy mély vízen, mert elveszítheti az uralmát a gépkocsi felett. VIGYÁZAT: Olyan szőnyeget használjon, amelyet az adott gépkocsi
lábteréhez terveztek és nem akadályozza a pedálok mozgását. Az utasítás figyelmen kívül hagyása esetén elveszítheti az uralmat a jármű felett, illetve súlyos vagy halálos sérüléseket szenvedhet. Megjegyzés: Ha állóvízen hajt át, azzal károsíthatja a gépkocsit. Megjegyzés: Motorkárosodás következhet be, ha víz jut be a levegőszűrőbe. Mielőtt állóvízen hajtana át, ellenőrizze a víz mélységét. Soha ne hajtson át olyan vízen, amely eléri a gépkocsi első lengőkarjának alját. 141 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Vezetési tanácsok A padlószőnyeg behelyezéséhez igazítsa a szőnyeg rögzítőszemét a tartókonzolhoz, majd lefelé nyomva rögzítse a helyére. VIGYÁZAT: Ha a pedálok nem tudnak szabadon mozogni, az a gépkocsi feletti uralom elvesztését okozhatja, és növeli a súlyos személyi sérülés kockázatát. A
padlószőnyeg eltávolításához a behelyezési műveletsor fordított sorrendjében járjon el. Megjegyzés: Rendszeresen ellenőrizze a szőnyegek biztonságos rögzítettségét. VIGYÁZAT: Mindkét tartóelemhez rögzítse a szőnyeget úgy, hogy az ne csúszhasson el és ne akadályozhassa a pedálhasználatot. Az utasítás figyelmen kívül hagyása esetén elveszítheti az uralmat a jármű felett, illetve súlyos vagy halálos sérüléseket szenvedhet. VIGYÁZAT: Ne helyezzen további padlószőnyeget, sem más padlóbetétet az eredeti padlószőnyegekre. Ez akadályozhatja a pedálok működését. Az utasítás figyelmen kívül hagyása esetén elveszítheti az uralmat a jármű felett, illetve súlyos vagy halálos sérüléseket szenvedhet. VIGYÁZAT: Mindig győződjön meg arról, hogy menet közben semmilyen tárgy nem eshet a vezető lábterébe. Az elszabadult tárgyak beszorulhatnak a pedálok alá, ezzel a gépkocsi feletti uralom elvesztését okozva.
E142666 142 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Vészhelyzetek VÉSZVILLOGÓK TÜZELŐANYAGLEKAPCSOLÁS A vészvillogó kapcsolója a műszerfalon található. VIGYÁZAT: Ha járműve balesetet szenvedett, akkor ellenőriztesse tüzelőanyag-rendszert. Ezen utasítás figyelmen kívül hagyása tüzet okozhat, ami súlyos vagy akár halálos sérüléshez vezethet. Akkor használja a vészvillogót, ha a gépkocsi biztonsági kockázatot jelent a többi közlekedőre nézve. A vészvillogó be- vagy kikapcsolása Nyomja meg a gombot a vészvillogó bekapcsolásához. Közepes vagy súlyos ütközések esetére a gépkocsit tüzelőanyag-megszakító rendszerrel szerelték fel, amely elzárja a tüzelőanyag útját a motor előtt. Nem minden ütközés váltja ki ezt az elzárást. Nyomja meg újra a gombot a vészvillogó kikapcsolásához. Megjegyzés: Az összes irányjelző
lámpa villog. Ha az elzárás megtörtént egy baleset során, a gépkocsit újra be lehet indítani. Kulcsrendszerrel felszerelt gépkocsik esetén: 1. A gyújtást lekapcsolni 2. Fordítsa a kapcsolót indítás állásba 3. A gyújtást lekapcsolni 4. A tüzelőanyag-szivattyú működésének újbóli engedélyezéséhez kapcsolja be a gyújtást. Megjegyzés: A vészvillogó hosszan tartó használata az akkumulátor lemerülését okozhatja. Megjegyzés: Attól függően, hogy a gépkocsit mely piacra gyártották és az ottani közlekedési és jogszabályok mit írnak elő, a vészvillogó hirtelen fékezéskor is bekapcsolhat. Vészvillogó lámpa jelzője Motorindító gombbal rendelkező gépkocsiknál: 1. A gyújtás kikapcsolásához nyomja meg a START/STOP gombot. 2. Nyomja le a fékpedált, és nyomja meg a START/STOP gombot a gyújtás bekapcsolásához. Villog a vészvillogó bekapcsolásakor. ELSŐSEGÉLYDOBOZ Az elsősegélykészlet az első utasülés alatt
vagy a csomagtérben tárolható. ELAKADÁSJELZŐ HÁROMSZÖG Az elakadásjelző háromszög az első utasülés alatt tárolható. 143 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Vészhelyzetek 3. Vegye le a lábát a fékpedálról, és nyomja meg a START/STOP gombot a gyújtás kikapcsolásához. 4. A motor beindítását kétféle módon kezdeményezheti: vagy a fékpedál lenyomásával és a START/STOP megnyomásával, vagy csak a gyújtás bekapcsolásával a START/STOP megnyomása révén, a fékpedál lenyomása nélkül. Mindkét módszer újraengedélyezi a tüzelőanyag-szivattyút. VIGYÁZAT: Ne csatlakoztassa a második kábel végét a beindítani kívánt akkumulátor negatív (-) sarujához. Egy szikra felrobbanthatja az akkumulátort körülvevő gázokat. VIGYÁZAT: Győződjön meg arról, hogy a kábelek semmilyen mozgó alkatrészhez illetve az üzemanyag-szállító
rendszer egyetlen alkatrészéhez sem érnek hozzá. Megjegyzés: Amikor megpróbálja a gépkocsit újraindítani egy tüzelőanyag-elzárás után, a gépkocsi megbizonyosodik arról, hogy a különféle rendszerek biztonságosan újraindíthatók. Ha a gépkocsi irányítórendszere azt állapítja meg, hogy a rendszerek biztonságosak, akkor Ön újraindíthatja a gépkocsit. 1 A B 2 Megjegyzés: Vegye fel a kapcsolatot hivatalos márkakereskedőjével, ha a gépkocsi a harmadik kísérlet után sem indul újra. A GÉPKOCSI SEGÉDINDÍTÁSA Ne csatolja le az akkumulátort. Az áthidaló vezetékek csatlakoztatása E75524 VIGYÁZAT: Ne használja földelési pontként a szelepfedeleket, a ablaktörlő karokat, a szívócsonkot vagy a motorháztető zárját. VIGYÁZAT: Csak azonos névleges feszültségű akkumulátorokat csatlakoztasson. A Lemerült akkumulátorú gépkocsi. B Kisegítő akkumulátorú gépkocsi. 1 Pozitív csatlakozókábel. 2 Negatív
csatlakozókábel. 1. Álljon a két járművel szemben egymás mellé úgy, hogy ne érintkezzenek egymással. 2. Kapcsolja le a gyújtást, és kapcsoljon ki minden elektromos berendezést. VIGYÁZAT: Csak megfelelő méretű kábelt használjon szigetelt csipeszekkel. 144 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Vészhelyzetek 2. Indítsa be az "A" gépkocsi motorját 3. Járassa mindkét gépkocsit minimum három percig mielőtt szétcsatlakoztatja a kábeleket. 4. A kábelek szétcsatlakoztatása a fentiekkel ellentétes sorrendben történik. Megjegyzés: A kábelek lecsatlakoztatásakor ne kapcsolja fel a fényszórókat. A túlfeszültség miatt az izzók kiéghetnek. VONTATÁSI PONTOK E268893 Első vontatási pont 3. Nyissa fel az akkumulátor pozitív csatlakozásának fedelét. A részegység beazonosításához használja a motortér áttekintését. Lásd
Motortér-áttekintés (160. oldal) 4. A "B" gépkocsi pozitív (+) érintkezőjét csatlakoztassa az "A" gépkocsi pozitív (+) érintkezőjéhez (1. kábel) VIGYÁZAT: Győződjön meg róla, hogy a vonószemet teljesen meghúzta. A jelen figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez vezethet. VIGYÁZAT: Ha gépkocsiját vontatják, a gyújtást be kell kapcsolnia. 1 E173305 5. A „B” gépkocsi negatív (-) érintkezőjét csatlakoztassa az „A” gépkocsi segédindító csatlakozásához (2-es kábel). A motor indítása 1. E152070 Indítsa be a segítő B gépkocsi motorját, és járassa a motort kissé megnövelt fordulatszámmal. 145 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Vészhelyzetek Hátsó vontatási pont 1. Óvatosan nyomja meg a vonószem csatlakozási pontjának burkolatát a jelzett területen. 2. Óvatosan húzza ki egyenesen
Megjegyzés: A vonószem csatlakozási pontjának burkolatán található kis fül rögzíti a burkolatot a lökhárítóban. 3 E174389 A vonószem helye E152071 3. Szerelje fel a vonószemet Megjegyzés: A vonószem balmenetes. A felszereléshez fordítsa el az óra járásával ellentétes irányba. E265227 Van E173190 146 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Vészhelyzetek Kombi és Tourneo E173191 Megjegyzés: Mindig tartsa a gépjárműben a vonószemet. 147 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Biztosítékok Biztosítékdoboz az utastérben BIZTOSÍTÉKDOBOZELHELYEZKEDÉSEK A biztosítékdoboz a kesztyűtartó mögött található. Motortéri biztosítékdoboz 1. Nyissa ki a kesztyűtartót, és ürítse ki 2. Nyomja befelé az oldalakat, és hajtsa le a kesztyűtartót.
E78332 148 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Biztosítékok BIZTOSÍTÉKOK ÁRAMERŐSSÉG-ÉRTÉKEI Motortéri biztosítékdoboz E113002 Az olvadóbizto- Biztosíték besosíték helye rolása Védett részegységek F1 30 A Blokkolásgátló fékrendszer. F2 60 A Hűtőventilátor. F3 30 A Hűtőventilátor. 40 A F4 30 A Ventilátormotor. F5 60 A Utastéri biztosítékdoboz tápellátása. 149 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Biztosítékok Az olvadóbizto- Biztosíték besosíték helye rolása Védett részegységek F6 30 A Központizár-rendszer. F7 60 A Gyújtásrelé. F8 60 A Izzítógyertyák F9 60 A Szélvédőfűtés. F10 30 A Tüzelőanyag-fűtő – Dízel. F11 30 A Indítómotor. F12 10 A Bal oldali távolsági fényszóró. F13 10 A
Jobb oldali távolsági fényszóró. F14 15 A Vízpumpa – EcoBoost. F15 20 A Gyújtótekercs – EcoBoost. 15 A Aktív rácselzáró – Dízel. Olajszivattyú – Dízel. Klímaberendezés-kompresszor – Dízel. F16 15 A Hajtáslánc-vezérlőegység – EcoBoost. Fűtött lambda-szonda – Dízel. Kipufogógáz-visszavezetés hűtőjének megkerülőszelepe – Dízel. F17 15 A Fűtött lambda-szonda – EcoBoost. F17 15 A Hajtáslánc-vezérlőegység – Dízel. F18 15 A Részecskeérzékelő – Dízel. F19 15 A Klímaberendezés-kompresszor – EcoBoost. F20 - Nem használt. F21 - Nem használt. F22 20 A Tüzelőanyag modul – Dízel. F23 15 A Első ködlámpák F24 15 A Irányjelzők F25 15 A Bal oldali külső lámpák. F26 15 A Jobb oldali külső lámpák. 150 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Biztosítékok Az olvadóbizto-
Biztosíték besosíték helye rolása Védett részegységek F27 7,5 A Hajtáslánc-vezérlőegység F28 20 A Blokkolásgátló fékrendszer. F29 10 A Klímaberendezés-tengelykapcsoló. F30 - Nem használt. F31 - Nem használt. F32 20 A Kürt. F33 20 A Hátsóablak-fűtés. F34 20 A Tüzelőanyag-szivattyú. Üzemanyag fűtő. F35 15 A Lopásgátló riasztó. F36 - Nem használt. F37 - Nem használt. F38 - Nem használt. F39 - Nem használt. F40 - Nem használt. Relé száma Kapcsolt áramkörök R1 Hűtőventilátor. R2 Izzítógyertyák R3 Hajtáslánc-vezérlőegység R4 Távolsági fényszóró R5 Nem használt. R6 Tüzelőanyag-vezeték fűtője. R7 Hűtőventilátor. R8 Indítómotor. R9 Klímaberendezés-tengelykapcsoló. R10 Első ködlámpák 151 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Biztosítékok Relé száma
Kapcsolt áramkörök R11 Tüzelőanyag-szivattyú. Üzemanyag fűtő. R12 Tolatólámpa – Dízel. R13 Ventilátormotor. 152 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Biztosítékok Biztosítékdoboz az utastérben E173109 Az olvadóbizto- Biztosíték besosíték helye rolása F1 7,5 A Védett részegységek Szélvédőfűtés. Ventilátormotor. Esőérzékelő vezérlőegysége. 153 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Biztosítékok Az olvadóbizto- Biztosíték besosíték helye rolása Védett részegységek Automatikus tompítású belső tükör. F2 10 A Féklámpa kapcsoló. F3 5A Tolatólámpák. Hátsó parkolássegítő kamera. F4 10 A Az ablakmosó fűtött mosófúvókái. Vetítésitávolság-szabályozás. F5 7,5 A Külső visszapillantó tükrök. F6 15 A
Hátsó ablaktörlő. F7 15 A Ablakmosó-szivattyú. F8 3A USB-töltő. F9 15 A Fűtött utasülés. F10 15 A Fűtött vezetőülés. F11 - F12 10 A Légzsák-vezérlőegység. F13 10 A Ventilátormotor-relé. Motor indításgátló. Elektronikus szervokormány. Kombinált műszer. F14 7,5 A Hajtáslánc-vezérlőegység Tüzelőanyag-szivattyú. F15 7,5 A Audioegység. Kombinált műszer. F16 - Nem használt. F17 - Nem használt. F18 10 A Utasoldali légzsák hatástalanítás visszajelző. Nem használt. F19 10 A Diagnosztikai csatlakozó. F20 20 A Utánfutó-vezérlőegység. F21 15 A Audioegység. F22 7,5 A Kombinált műszer 154 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Biztosítékok Az olvadóbizto- Biztosíték besosíték helye rolása Védett részegységek F23 7,5 A Információs és szórakoztató rendszer kijelzőegysége.
Klímaberendezés-vezérlőegység. F24 10 A SYNC vezérlőegység. F25 30 A Elektromos ablakemelő. F26 30 A Ablaktörlők. F27 - F28 30 A Nem használt. Auto-start-stop tápellátás. F29 20 A Hátsó kiegészítő elektromos csatlakozóaljzatok. F30 20 A Cigarettagyújtó foglalat. Első kiegészítő elektromos csatlakozóaljzatok. F31 - Nem használt. F32 30 A Bal oldali szélvédőfűtő-elem. F33 30 A Jobb oldali szélvédőfűtő-elem. F34 20 A Központizár-rendszer. F35 - F36 10 A Fűtött külső visszapillantó tükrök. Nem használt. F37 15 A Gyújtáskapcsoló F38 7,5 A Lopásgátló riasztó. F39 25 A Vezetőajtó-vezérlőegység. F40 25 A Utasajtó vezérlőegység. F41 - F42 7,5 A Nem használt. F43 - Nem használt. F44 - Nem használt. F45 10 A F46 - Hátsó parkolássegítő kamera. Fűtött külső visszapillantó tükrök. Nem használt. 155 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built
From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Biztosítékok Az olvadóbizto- Biztosíték besosíték helye rolása Védett részegységek F47 - Nem használt. F48 - Nem használt. F49 - Nem használt. Relé száma Kapcsolt áramkörök R1 Gyújtás. R2 Cigarettagyújtó foglalat. Első kiegészítő elektromos csatlakozóaljzatok. R3 Központizár-rendszer. R4 Fűtött külső visszapillantó tükrök. R5 Nem használt. R6 Nem használt. R7 Nem használt. R8 Hátsó kiegészítő elektromos csatlakozóaljzatok. R9 Szélvédőfűtés. R10 Nem használt. R11 Ablakmosó-szivattyú. R12 Ablakmosó-szivattyú. BIZTOSÍTÉKCSERE Biztosítékok VIGYÁZAT: A biztosítékokat mindig azonos értékű biztosítékra cserélje le. Magasabb amperértékű biztosíték használata súlyos vezetékkárosodást és tűz kialakulását okozhatja. E217331 156 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019,
CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Biztosítékok Ha a gépkocsi valamely elektromos eleme nem működik, valószínűleg kiégett egy biztosíték. A kiégett biztosítékot a szakadt belső szálról lehet felismerni. Ellenőrizze a megfelelő biztosítékokat, mielőtt kicserélne bármely elektromos részegységet. Biztosíték típusok E207206 Jelölés Biztosíték típusa A Mikro 2 B Mikro 3 C Maxi D Mini E M-dobozos F J-dobozos G J-dobozos, alacsony profilú 157 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Karbantartás Havi ellenőrzések • Motorolajszint. Lásd Motorolaj-ellenőrzés (164. oldal) • Hűtőfolyadékszint. Lásd Motor-hűtőfolyadék ellenőrzés (165. oldal). • Fékfolyadékszint. Lásd Fékfolyadék-ellenőrzés (166. oldal) • Csövek és tartályok szivárgások szempontjából. • Klímaberendezés-működés. •
Kézifék működés. • Jelzőkürt működés. • Kerékanyák meghúzási nyomatéka. Lásd Kerékanyák (203. oldal) ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK VIGYÁZAT: Ne dolgozzon forró motoron. VIGYÁZAT: Kapcsolja le a gyújtást, és működtesse a rögzítőféket. VIGYÁZAT: Ne érjen hozzá az elektronikus gyújtásrendszer bármelyik részéhez a gyújtás bekapcsolása után vagy ha a motor jár. A rendszer nagyfeszültséggel működik. Ezen utasítás figyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat. VIGYÁZAT: Tartsa távol kezeit és ruházatát a motorhűtés ventilátorától. A MOTORHÁZTETŐ NYITÁSA ÉS ZÁRÁSA Bizonyos körülmények között a motor hűtőventilátora néhány percig még a gépkocsi leállítását követően is működhet. Lásd Motor hűtőventilátora (165. oldal) A motorháztető felnyitása A betöltőnyílások fedelét megfelelően zárja vissza a karbantartásos ellenőrzések után. A következő ellenőrzések
elvégzését javasoljuk. Napi ellenőrzések • Külső világítás. • Belső lámpák. • Figyelmeztető lámpák és visszajelző lámpák. Minden tankoláskor ellenőrizendő • Ablakmosó folyadékszint. Lásd Mosófolyadék-ellenőrzés (167. oldal) • Gumiabroncs nyomás Lásd Mosófolyadék-ellenőrzés (167. oldal) • Gumiabroncsok állapota. Lásd Kerekek és gumiabroncsok ( 182. oldal). E102165 1. Húzza meg a motorháztető-nyitókart 2. Kissé emelje meg a motorháztetőt 158 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Karbantartás 5. Támassza meg a motorháztetőt a tartóval. Megjegyzés: A motorháztető tartópálcáját a sárga részénél fogja meg. A motorháztető lecsukása 1. Akassza ki a tartót a rögzítési pontjából, és pattintsa be megfelelően a rögzítőkapocsba. 2. Hajtsa le a motorháztetőt, és az utolsó 20–30 cm távolságon engedje
lecsapódni a saját súlyánál fogva. Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy a motorháztető megfelelően le van-e csukva. E268373 3. Mozdítsa a reteszt jobbra 4. Nyissa fel a motorháztetőt E87786 159 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Karbantartás MOTORTÉR-ÁTTEKINTÉS - 1,0L ECOBOOST™, LHD A B C E D H F G E269831 A Motor hűtőfolyadék-tartálya Lásd Motor-hűtőfolyadék ellenőrzés (165. oldal). B Motorolaj-mérőpálca Lásd Motorolaj-mérőpálca (164. oldal) C Motorolaj betöltőnyílás-sapka Lásd Motorolaj-ellenőrzés (164. oldal) D Akkumulátor. Lásd A 12V-os akkumulátor cseréje (168 oldal) E Motortér-biztosítékdoboz. Lásd Biztosítékok áramerősség-értékei (149 oldal). F Fékfolyadéktartály Lásd Fékfolyadék-ellenőrzés (166. oldal) G Szélvédő és hátsó ablak mosófolyadék-tartálya. Lásd
Mosófolyadék-ellenőrzés (167. oldal) H Levegőszűrő 160 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Karbantartás MOTORTÉR-ÁTTEKINTÉS - 1,0L ECOBOOST™, RHD A B C D F E H G E269832 A Fékfolyadéktartály Lásd Fékfolyadék-ellenőrzés (166. oldal) B Motor hűtőfolyadék-tartálya Lásd Motor-hűtőfolyadék ellenőrzés (165. oldal). C Motorolaj-mérőpálca Lásd Motorolaj-mérőpálca (164. oldal) D Motorolaj betöltőnyílás-sapka Lásd Motorolaj-ellenőrzés (164. oldal) E Akkumulátor. Lásd A 12V-os akkumulátor cseréje (168 oldal) F Motortér-biztosítékdoboz. Lásd Biztosítékok áramerősség-értékei (149 oldal). G Szélvédő és hátsó ablak mosófolyadék-tartálya. Lásd Mosófolyadék-ellenőrzés (167. oldal) H Levegőszűrő 161 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date:
201810, First-Printing Karbantartás MOTORTÉR-ÁTTEKINTÉS - 1,5L DURATORQ-TDCI DÍZEL, LHD A B C E D H F G E269833 A Motor hűtőfolyadék-tartálya Lásd Motor-hűtőfolyadék ellenőrzés (165. oldal). B Motorolaj betöltőnyílás-sapka Lásd Motorolaj-ellenőrzés (164. oldal) C Motorolaj-mérőpálca Lásd Motorolaj-mérőpálca (164. oldal) D Akkumulátor. Lásd A 12V-os akkumulátor cseréje (168 oldal) E Motortér-biztosítékdoboz. Lásd Biztosítékok áramerősség-értékei (149 oldal). F Fékfolyadéktartály Lásd Fékfolyadék-ellenőrzés (166. oldal) G Szélvédő és hátsó ablak mosófolyadék-tartálya. Lásd Mosófolyadék-ellenőrzés (167. oldal) H Levegőszűrő 162 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Karbantartás MOTORTÉR-ÁTTEKINTÉS - 1,5L DURATORQ-TDCI DÍZEL, RHD A B C D F E H G E269834 A Fékfolyadéktartály Lásd
Fékfolyadék-ellenőrzés (166. oldal) B Motor hűtőfolyadék-tartálya Lásd Motor-hűtőfolyadék ellenőrzés (165. oldal). C Motorolaj betöltőnyílás-sapka Lásd Motorolaj-ellenőrzés (164. oldal) D Motorolaj-mérőpálca Lásd Motorolaj-mérőpálca (164. oldal) E Akkumulátor. Lásd A 12V-os akkumulátor cseréje (168 oldal) F Motortér-biztosítékdoboz. Lásd Biztosítékok áramerősség-értékei (149 oldal). G Szélvédő és hátsó ablak mosófolyadék-tartálya. Lásd Mosófolyadék-ellenőrzés (167. oldal) H Levegőszűrő 163 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Karbantartás 3. Húzza ki a mérőpálcát és törölje le egy tiszta, nem bolyhozó ronggyal. Helyezze vissza a mérőpálcát, majd ismét húzza ki, hogy ellenőrizhesse az olajszintet. MOTOROLAJ-MÉRŐPÁLCA 1,0L ECOBOOST™ A B Ha az olajszint a minimális szint jelölésénél van,
azonnal töltsön be olajat. Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy az olajszint a minimum és a maximum jelölések között van. Megjegyzés: Az új motorok olajfogyasztása körülbelül 5 000 km megtétele után áll be a normális szintre. E141337 A Minimum. B Maximum. A motorolaj feltöltése MOTOROLAJ-MÉRŐPÁLCA 1,5L DURATORQ-TDCI DÍZEL A VIGYÁZAT: Ne töltsön be motorolajat a motor forró állapotában. A jelen figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez vezethet. B VIGYÁZAT: Ne távolítsa el az olajbetöltőnyílás-sapkát, ha a motor jár. Ne használjon a motorolajhoz kiegészítő adalékokat, mert az egyrészt szükségtelen, másrészt olyan károkat okozhat a motorban, amelyekre nem feltétlenül terjed ki a gépkocsi garanciája. E140423 A Minimum. B Maximum. 1. Mielőtt eltávolítaná, tisztítsa meg az olajbetöltőnyílás-sapka körüli területet. 2. Vegye le a motorolaj-betöltőnyílás sapkát. 3. Csak az
előírásainknak megfelelő motorolajat használjon. Lásd Feltöltési mennyiségek és specifikációk ( 204. oldal) 4. Helyezze vissza a motorolaj-betöltőnyílás sapkát. Forgassa el az óramutató járásával megegyező irányba addig, amíg erős ellenállást nem érez. MOTOROLAJ-ELLENŐRZÉS 1. Győződjön meg róla, hogy a gépkocsi sík terepen áll. 2. A motor elindítása előtt ellenőrizze az olajszintet, vagy állítsa le a motort, majd 10 percet várakozva hagyja az olajat lefolyni az olajteknőbe. 164 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Karbantartás Megjegyzés: Ne töltsön olajat a maximum jelölésnél feljebb. A maximum jelölés feletti olajszint motorkárosodást okozhat. MOTOR-HŰTŐFOLYADÉK ELLENŐRZÉS Megjegyzés: Nedvszívó textíliával azonnal itassa fel a kiömlött olajat. VIGYÁZAT: A hűtőfolyadékot a háztartási hulladéktól elkülönítve
kell ártalmatlanítani, és tilos közüzemi csatornarendszerbe önteni. Adja le hivatalos hulladéklerakó helyen. MOTOR HŰTŐVENTILÁTORA - BENZIN VIGYÁZAT: Ne töltsön hűtőfolyadékot a szélvédőmosó berendezés tartályába. Ronthatja a szélvédő átlátszóságát, ha hűtőfolyadék kerül a szélvédőre. VIGYÁZAT: Tartsa távol kezeit és ruházatát a motorhűtés ventilátorától. Bizonyos körülmények között a motor hűtőventilátora néhány percig még a gépkocsi leállítását követően is működhet. MOTOR HŰTŐVENTILÁTORA - DÍZEL VIGYÁZAT: Tartsa távol kezeit és ruházatát a motorhűtés ventilátorától. Bizonyos körülmények között a motor hűtőventilátora néhány percig még a gépkocsi leállítását követően is működhet. Ez hideg körülmények között fordulhat elő, valamint független a motor hűtőfolyadékának hőmérsékletétől. Pl rövid utazás során vagy alacsony hűtőfolyadékának hőmérséklet esetén.
Lásd Dízel részecskeszűrő (112. oldal) E170684 Győződjön meg arról, hogy a hűtőfolyadékszint környezeti hőmérsékleten a hűtőfolyadék-tartály MIN és MAX jelölése között van. Haladéktalanul töltsön be hűtőfolyadékot, ha annak szintje eléri a minimális szintet vagy az alá csökken. A hűtőfolyadék koncentrációját tartsa 48% – 50% között, ami megfelel a -34°C és -37°C közötti fagyáspontnak. 165 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Karbantartás Megjegyzés: Csak olyan folyadékokat használjon, melyek megfelelnek az előírt specifikációknak és követelményeknek. Más folyadékok használata a gépkocsi károsodását okozhatják, amelyre nem terjed ki a garanciája. Lásd Feltöltési mennyiségek és specifikációk ( 204. oldal) Megjegyzés: A hűtőfolyadék forró állapotában tágul. A hűtőfolyadékszint a tágulás miatt a MAX
jelölés fölött is lehet. Megjegyzés: Ne használjon szivárgás elleni részecskéket, hűtőrendszert tömítő anyagokat vagy nem jóváhagyott eredetű adalékokat, mert azok károsíthatják a motor hűtő- vagy fűtőrendszerét. A hűtőfolyadék feltöltéséhez tegye a következőket: Hűtőfolyadék hozzáadása 1. Vegye le a hűtőfolyadék-tartály zárósapkáját. 2. Töltsön be hűtőfolyadékot a MAX jelölésig, de ne töltse túl a tartályt. 3. Tegye vissza a hűtőfolyadék-tartály zárósapkáját. Forgassa el az óramutató járásával megegyező irányba addig, amíg erős ellenállást nem érez. VIGYÁZAT: Ne távolítsa el a hűtőfolyadék-tartály sapkáját, ha a motor jár, vagy ha a hűtőrendszer forró. Várjon 10 percet, amíg a hűtőrendszer lehűl. A kifröccsenés megakadályozása érdekében takarja le a hűtőfolyadék-tartály sapkáját egy vastag ronggyal és lassan vegye le a sapkát. A jelen figyelmeztetés figyelmen kívül
hagyása súlyos sérüléshez vezethet. Vészhelyzetben motorhűtő-folyadékot nem tartalmazó vizet is betölthet annak érdekében, hogy eljusson a szervizbe. Megjegyzés: A nem megfelelő hígítású hűtőfolyadék tartós használata a motor károsodását, például rozsdásodását, túlmelegedését vagy befagyását okozhatja. VIGYÁZAT: Ne hagyja, hogy a folyadék bőrre vagy szembe jusson. Ha ez megtörténne, azonnal bő vízzel öblítse le az érintett területet, és keressen fel orvost. FÉKFOLYADÉK-ELLENŐRZÉS VIGYÁZAT: A hígítatlan hűtőfolyadék gyúlékony, és meggyulladhat, ha a forró kipufogóra öntik. VIGYÁZAT: Ne használjon a javasolttól eltérő fékfolyadékot, mert ez csökkenti a fékhatást. Nem megfelelő fékfolyadék használata a gépjármű feletti uralom elvesztését, súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat. Az újrahasznosított motorhűtő folyadék használata nem javasolt, mivel egyelőre nem létezik a Ford által
jóváhagyott újrahasznosítási eljárás. Gépkocsijához ne használjon egyidejűleg különböző színű vagy típusú hűtőfolyadékokat. Megjegyzés: Adjon hozzá az előírásoknak megfelelő, 50% fagyálló folyadékból és 50% vízből álló keveréket vagy előre felhígított hűtőfolyadékot. 166 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Karbantartás A folyadék szennyeződésének elkerülése érdekében a tartály fedelét mindig tartsa teljesen lezárt állapotban, kivéve a folyadék utántöltése esetén. VIGYÁZAT: Kizárólag légmentesen lezárt tartályban tárolt fékfolyadékot használjon. A piszok, víz, petróleumszármazékok vagy egyéb anyagok általi szennyezés a fékrendszer károsodását vagy meghibásodását eredményezheti. Ezen figyelmeztetés be nem tartása a gépjármű feletti uralom elvesztését, súlyos személyi sérülést vagy halált
okozhat. Csak a Ford előírásainak megfelelő folyadékot használjon. Lásd Feltöltési mennyiségek és specifikációk ( 204. oldal). TENGELYKAPCSOLÓFOLYADÉK ELLENŐRZÉS VIGYÁZAT: Ne hagyja, hogy a folyadék bőrre vagy szembe jusson. Ha ez megtörténne, azonnal bő vízzel öblítse le az érintett területet, és keressen fel orvost. A tengelykapcsoló és a fékrendszer folyadéktartálya közös. Lásd Fékfolyadék-ellenőrzés (166. oldal) MOSÓFOLYADÉKELLENŐRZÉS VIGYÁZAT: A MAX és MIN jelzések közötti folyadékszint a normális üzemi tartománynak felel meg; ebben az esetben nincs szükség utántöltésre. A nem a normális üzemi tartományba eső folyadékszint károsan hathat a rendszer működésére. Azonnal ellenőriztesse a gépkocsit. A feltöltéskor használja mosófolyadék és víz keverékét, hogy elkerülje a folyadék befagyását hideg időben, illetve javítsa tisztítóképességét. A mosófolyadék hígítására vonatkozó
információt megtalálja a terméken található utasításokban. Javasoljuk, hogy csak kiváló minőségű mosófolyadékot használjon. Megjegyzés: A tartály az első és hátsó mosóberendezéseket látja el. E170684 167 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Karbantartás A 12V-OS AKKUMULÁTOR CSERÉJE VIGYÁZAT: Auto-Start-Stop rendszerrel ellátott gépkocsik esetén az akkumulátor típusa eltérő. Az akkumulátort pontosan ugyanolyan specifikációjúra cserélje le. VIGYÁZAT: Az akkumulátorok normál üzemelésük során robbanékony gázokat termelnek, amelyek személyi sérülést okozhatnak. Ezért az akkumulátorok közelében nyílt lángot használni vagy dohányozni tilos. Amikor az akkumulátor közelében dolgozik, mindig takarja el az arcát és védje a szemét. Mindig gondoskodjon megfelelő szellőzésről. Az akkumulátor a motortérben található. Lásd
Motortér-áttekintés (160. oldal) A gépkocsiba karbantartásmentes akkumulátort szereltek. Nem igényel folyadék-utántöltést az élettartama alatt. Ha a gépkocsi akkumulátorának van fedele, az akkumulátor tisztítása vagy cseréje után megfelelően szerelje vissza azt. VIGYÁZAT: Műanyag burkolattal rendelkező akkumulátor felemelésekor a burkolat falait érő túl nagy nyomás esetén a sav kifolyhat a szellőztetőnyílásokon, ami személyi sérüléshez és a gépkocsi vagy az akkumulátor károsodásához vezethet. Az akkumulátort akkumulátorkiemelő szerszám használatával emelje fel, vagy kézzel, az ellentétes sarkoknál megfogva. A huzamos problémamentes működés érdekében tartsa szárazon és tisztán az akkumulátor tetejét, az akkumulátorkábelek pedig mindig legyenek szorosan az akkumulátor kivezetéseihez rögzítve. Ha az akkumulátoron vagy a kivezetéseken korrózió jelei láthatók, vegye le a kábeleket a kivezetésekről, és
tisztítsa meg drótkefével a korrodált részeket. A savat nátrium-hidrogén-karbonát vizes oldatával semlegesítheti. VIGYÁZAT: Az akkumulátorok gyermekek elől elzárva tartandók. Az akkumulátorok kénsavat tartalmaznak. Kerülje a bőrrel, szemmel, vagy a ruházattal történő érintkezést. Amikor az akkumulátor közelében dolgozik, használjon védőszemüveget, amely megóvja a véletlenül kifröccsenő savoldattól. Ha a bőrre vagy a szembe sav került, akkor azonnal minimum 15 percen át vízzel kell öblíteni, és azonnal értesíteni kell az orvost. Amennyiben savat nyel, azonnal orvost kell hívni. Ha a gépkocsi hosszabb idejű tárolását tervezi, válassza le az akkumulátorkábelt az akkumulátor negatív kivezetéséről. Megjegyzés: Ha csak az akkumulátor negatív pólusáról választja le az akkumulátorkábelt, feltétlenül szigetelje le azt vagy távolítsa el az akkumulátor kivezetésének közeléből, megakadályozva ezzel az véletlen
csatlakoztatást vagy ívképződést. Az akkumulátorkezelő rendszer megfelelő működésének fenntartásához ügyeljen arra, hogy ha elektromos készülékekkel bővíti a gépkocsit, ne csatlakozassa a testcsatlakozást közvetlenül az akkumulátor negatív kivezetésére. Az VIGYÁZAT: Az akkumulátor érintkezői, sarui és a kapcsolódó tartozékok ólmot és ólomvegyületeket tartalmaznak. Érintésük után mosson kezet. 168 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Karbantartás akkumulátor negatív kivezetéséhez történő csatlakoztatás miatt előfordulhat, hogy a rendszer nem tudja pontosan meghatározni az akkumulátor állapotát, ami a rendszer helytelen működését eredményezheti. Megjegyzés: A motorvezérlő rendszer táptartó funkcióval rendelkezik, és a gyújtás kikapcsolása után bizonyos ideig még feszültség alatt marad. Így lehetőség nyílik a
diagnosztika és az adaptív táblázatok tárolására. Ha nem vár a megadott ideig az akkumulátor leválasztásával, az olyan meghibásodást okozhat, amelyre nem vonatkozik a jármű garanciája. Megjegyzés: Ha elektromos kiegészítőkkel vagy alkatrészekkel szereli fel a gépkocsit, ezek csökkenthetik az akkumulátor teljesítményét és élettartamát, illetve hátrányosan befolyásolhatják a gépkocsi más elektromos rendszereinek teljesítményét. 4. Válassza le az akkumulátorkábelt az akkumulátor negatív pólusáról. 5. Válassza le az akkumulátorkábelt az akkumulátor pozitív pólusáról. 6. Távolítsa el az akkumulátorrögzítő bilincset. 7. Szerelje ki az akkumulátort! 8. A beszereléshez a kiszerelési műveletet fordított sorrendben megismételni. Megjegyzés: Az akkumulátor újracsatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy a gyújtás továbbra is ki van kapcsolva. Az akkumulátor cseréjekor ügyeljen arra, hogy az új akkumulátor
eleget tegyen a gépkocsi elektromos követelményeinek. Ha automata sebességváltóval felszerelt gépkocsinál leválasztja vagy kicseréli az akkumulátort, a sebességváltónak újra kell tanulnia az adaptív stratégiát. Emiatt előfordulhat, hogy a sebességváltó az első vezetés alkalmával keményen vált. Ez normál működésnek számít, miközben a sebességváltó az optimális váltási érzethez igazítja a működését. Megjegyzés: Ügyeljen az akkumulátorkábel kivezetéseinek teljes meghúzására. Az akkumulátor ki- és beszerelése Ha az akkumulátort lecsatlakoztatja vagy kicseréli, akkor az alábbi funkciók visszaállítását el kell végezni: • Ablak visszanyílás funkciója. Lásd Elektromos működtetésű ablakok (58. oldal) • Az óra beállítása. • A tárolt rádióállomások visszaállítása. Az akkumulátor leválasztásához vagy kiszereléséhez tegye a következőket: 1. Húzza be a rögzítőféket, és kapcsolja ki a
gyújtást. 2. Kapcsolja ki az összes elektromos berendezést, például a világítást és a rádiót. 3. Várjon legalább két percet, mielőtt leválasztja az akkumulátort. Akkumulátor ártalmatlanítása Mindig a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően E107998 gondoskodjon a használt elemek hulladék-elhelyezéséről. Érdeklődjön a helyi hatóságoknál a használt akkumulátorok elhelyezési lehetőségeiről. 169 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Karbantartás Megjegyzés: A szervizállást arra is használhatja, hogy könnyebben hozzáférhessen az ablaktörlőlapátokhoz, mikor lekaparja róluk a havat és a jeget. AZ ABLAKTÖRLŐLAPÁTOK ELLENŐRZÉSE 3 3 E142463 Húzza végig az ujja hegyét a lapátok élén, hogy ellenőrizze az egyenetlenségeket. Egy puha szivacsot vagy rongyot használva mosófolyadékkal vagy vízzel tisztítsa meg az
ablaktörlőlapátokat. E257938 3. Emelje fel az ablaktörlőkart, és nyomja meg egyszerre az ablaktörlőlapát rögzítő gombjait. Megjegyzés: Az ablaktörlőkarok felemelésekor ne az ablaktörlőlapátot fogja meg. AZ ELÜLSŐ ABLAKTÖRLŐLAPÁTOK CSERÉJE 1. 4 4. Kissé forgassa el az ablaktörlőlapátot 5. Távolítsa el az ablaktörlőlapátot Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy az ablaktörlőkar ne ugorjon vissza, és ne csapódjon az üvegnek, amikor nincs felszerelve az ablaktörlőlapát. Kapcsolja ki a gyújtást. 6. A beszereléshez a kiszerelési műveletet fordított sorrendben megismételni. Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy az ablaktörlőlapátok megfelelően reteszelődnek. E204171 2. Kézzel állítsa az ablaktörlőkarokat szervizállásba. Az ablaktörlőkarok automatikusan a kiindulási helyzetükbe állnak a gyújtás bekapcsolásakor. Megjegyzés: Ne érintse meg az ablaktörlőlapát élét, amikor az ablaktörlőkart szervizállásba
mozgatja. Megjegyzés: Bekapcsolt gyújtás mellett az ablaktörlőkarok kézzel nem állíthatók szervizállásba. 170 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Karbantartás A HÁTSÓ ABLAKTÖRLŐLAPÁTOK CSERÉJE - GÉPKOCSIK A KÖVETKEZŐ FELSZERELÉSEKKEL: HÁTSÓ RAKTÉRAJTÓK A HÁTSÓ ABLAKTÖRLŐLAPÁTOK CSERÉJE - GÉPKOCSIK A KÖVETKEZŐ FELSZERELÉSEKKEL: KÉZI MŰKÖDTETÉSŰ ÖTÖDIK AJTÓ 1. Emelje fel az ablaktörlőkart Megjegyzés: Az ablaktörlőkarok felemelésekor ne az ablaktörlőlapátot fogja meg. 2 3 1 E165586 E130060 1. Emelje fel az ablaktörlőkart Megjegyzés: Az ablaktörlőkarok felemelésekor ne az ablaktörlőlapátot fogja meg. 2 2. Kissé forgassa el az ablaktörlőlapátot 3. Távolítsa el az ablaktörlőlapátot Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy az ablaktörlőkar ne ugorjon vissza, és ne csapódjon az üvegnek, amikor nincs felszerelve az
ablaktörlőlapát. 2. Kissé forgassa el az ablaktörlőlapátot 4. A beszereléshez a kiszerelési műveletet fordított sorrendben megismételni. Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy az ablaktörlőlapátok megfelelően reteszelődnek. 171 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Karbantartás 6 3 E93786 6. Távolítsa el az ablaktörlőlapátot Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy az ablaktörlőkar ne ugorjon vissza, és ne csapódjon az üvegnek, amikor nincs felszerelve az ablaktörlőlapát. E93784 3. Nyomja meg az ablaktörlőlapát reteszelő csatját. 7. A beszereléshez a kiszerelési műveletet fordított sorrendben megismételni. Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy az ablaktörlőlapátok megfelelően reteszelődnek. 5 IZZÓLÁMPACSERE VIGYÁZAT: Kapcsolja ki a világítást és a gyújtást. A jelen felhívás figyelmen kívül hagyása súlyos személyi
sérüléshez vezethet. 4 E93785 VIGYÁZAT: A lámpák és azok alkatrészei használat közben felforrósodhatnak. Kiszerelés előtt hagyja őket lehűlni. 4. Lazítsa ki az ablaktörlőlapátot az ablaktörlőkarból. 5. Mozgassa az ablaktörlőlapátot oldalra Csak az előírásoknak megfelelő izzót szereljen be. Megjegyzés: A LED lámpák nem javíthatók. Minél előbb ellenőriztesse a gépkocsit. 172 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Karbantartás Fényszóró Távolsági fényszóró és nappali menetfény A B C 2 1 E173014 E173017 A Távolsági fényszóró és nappali menetfény. B Tompított fényszóró. C Első irányjelző. 1. Óvatosan vegye le a burkolatot 2. Nyomja be az izzót, és az óramutató járásával ellentétes irányban elforgatva vegye ki. Megjegyzés: Az izzót és az izzótartót nem lehet szétválasztani. Tompított fényszóró 3.
A beszereléshez a kiszerelési műveletet fordított sorrendben megismételni. Megjegyzés: Az izzó felületét nem szabad megérinteni. 2 3 1 Első irányjelző E173016 1. Óvatosan vegye le a burkolatot 2. A rögzítőt kioldani 3. Egyenesen kifelé húzva vegye ki az izzófoglalatot. 4. A beszereléshez a kiszerelési műveletet fordított sorrendben megismételni. Megjegyzés: Az izzó felületét nem szabad megérinteni. 1 E173015 1. Fordítsa a foglalatot az óramutató járásával ellentétes irányba, és vegye ki. 173 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Karbantartás Első ködlámpa 2. Nyomja be az izzót, és az óramutató járásával ellentétes irányban elforgatva vegye ki. 3. A beszereléshez a kiszerelési műveletet fordított sorrendben megismételni. 2 Oldalsó irányjelző E173018 1 1 1. Húzza le az elektromos csatlakozót 2. Fordítsa a foglalatot
az óramutató járásával ellentétes irányba, és vegye ki. Megjegyzés: Az izzót és az izzótartót nem lehet szétválasztani. 3 2 3. A beszereléshez a kiszerelési műveletet fordított sorrendben megismételni. Megjegyzés: Az izzó felületét nem szabad megérinteni. E76063 1. Óvatosan forgassa el az oldalsó irányjelzőt az óramutató járásával ellentétes irányba, és vegye ki. 2. Fordítsa a foglalatot az óramutató járásával ellentétes irányba, és vegye ki. 3. Egyenesen kihúzva távolítsa el az izzót 4. A beszereléshez a kiszerelési műveletet fordított sorrendben megismételni. 174 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Karbantartás Hátsó lámpa Középső pótféklámpa 3 2 1 1 2 E162641 1. Vegye le a gumihüvelyeket Megjegyzés: Előbb burkolatot távolítsa el. A 2. Csavarhúzóval finoman pattintsa ki a rögzítőt a lámpa oldásához.
B C D E173019 A Hátsó lámpa és féklámpa. B Hátsó irányjelző. C Tolatólámpa. D Hátsó ködlámpa 1. Szerelje ki a csavarokat 2. Távolítsa el a lámpát, és vegye ki a rögzítőkapocsból az izzófoglalatot. 3. Nyomja be az izzót, és az óramutató járásával ellentétes irányban elforgatva vegye ki. 4. A beszereléshez a kiszerelési műveletet fordított sorrendben megismételni. E146638 3. Szerelje ki a lámpát 4. Egyenesen kihúzva távolítsa el az izzót 5. A beszereléshez a kiszerelési műveletet fordított sorrendben megismételni. 175 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Karbantartás Rendszámtábla-világítás lámpa 2 3 1 E146669 2. Egyenesen kihúzva távolítsa el az izzót 3. A beszereléshez a kiszerelési műveletet fordított sorrendben megismételni. E72789 1. Csavarhúzóval finoman pattintsa ki a rögzítőt a lámpa oldásához.
2. Szerelje ki a lámpát 3. Forgassa az izzót az óramutató járásával ellentétes irányba és a kivételhez egyenesen húzza ki. 4. A beszereléshez a kiszerelési műveletet fordított sorrendben megismételni. Olvasólámpák 2 3 Belső lámpák Belső lámpa 1 E99453 1. Megfelelő szerszám (pl. csavarhúzó) segítségével óvatosan vegye ki a lámpát. 2. Fordítsa a foglalatot az óramutató járásával ellentétes irányba, és vegye ki. 3. Egyenesen kihúzva távolítsa el az izzót 4. A beszereléshez a kiszerelési műveletet fordított sorrendben megismételni. E154369 1. Megfelelő szerszám (pl. csavarhúzó) segítségével óvatosan vegye ki a lámpát. 176 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Gépkocsiápolás Megjegyzés: Néhány autómosó nagynyomású vizet használ. Ezek vízcseppeket juttathatnak be a gépkocsi belsejébe, és egyben károsíthatják
a gépkocsi bizonyos részeit. A KÜLSŐ RÉSZ TISZTÍTÁSA A gépkocsiját hűvös vagy kézmeleg, semleges kémhatású autósamponos vízzel rendszeresen mossa le. • • • • • • Megjegyzés: Szerelje le az antennát, mielőtt a gépkocsit gépi autómosóba viszi. Soha ne használjon erős háztartási tisztítószereket vagy szappant, mint például mosogatószert vagy folyékony mosószert. Ezek a termékek elszíneződést és foltosodást okozhatnak a fényezett felületeken. Soha ne akkor mossa le gépkocsiját, amikor annak érintése forró vagy erős, közvetlen napsugárzásnak kitett helyen. A gépkocsit szarvasbőrrel vagy puha frottírtörülközővel törölje le, hogy elkerülje a vízfoltok kialakulását. A kifröccsent üzemanyag maradékot, madárürüléket, rovartetemeket és a kátrányt haladéktalanul távolítsa el. Ezek idővel a gépkocsi fényezésének és díszítéseinek károsodását okozhatják. Távolítson el minden külső
tartozékot, beleértve az antennát, mielőtt a gépkocsit gépi autómosóba vinné. AdBlue® folyadék betöltésekor a fényezett felületekről haladéktalanul távolítsa el a maradványokat. Megjegyzés: Az utastér-levegőszűrő szennyeződésének megelőzése érdekében kapcsolja ki a ventilátormotort. Javasoljuk, hogy gépkocsiját szivaccsal és kézmeleg, autósampont tartalmazó vízzel mossa. A fényszórók tisztítása Megjegyzés: Na karcolja meg a fényszórókat. Megjegyzés: Ne használjon súrolószert, alkoholos vagy kémiai oldószereket a fényszórók tisztításához. Megjegyzés: Ne törölje le a fényszórókat mikor szárazak. A hátsó ablak tisztítása Megjegyzés: Ne karcolja meg a hátsó szélvédő belső felületét. Megjegyzés: Ne használjon súrolószert, alkoholos vagy kémiai oldószereket a hátsó ablak belső felületének tisztításához. Megjegyzés: A napolaj és rovarriasztó károsíthatja a fényezett felületeteket. Ha
ilyen anyag kerül a gépkocsijára, az érintett területet amint lehet, mossa le. Egy puha, nem bolyhozó ronggyal és nem dörzsölő hatású tisztítószerrel törölje le a hátsó ablak belső felületét. A króm burkolatelemek tisztítása Megjegyzés: Ha gépi autómosás közben viaszos kezelést is kér, akkor a mosást követően a szélvédőről és az ablaktörlőkről távolítsa el a viaszt. Megjegyzés: Ne használjon súrolószereket vagy kémiai oldószereket. Használjon szappanos vizet. Megjegyzés: Autómosó használata előtt ellenőrizze gépkocsija alkalmasságát. Megjegyzés: Ne alkalmazzon tisztítószert forró felületeken és króm felületeken ne hagyjon tisztítószert a javasoltnál hosszabb ideig. 177 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Gépkocsiápolás Megjegyzés: Ipari erősségű (nagyteljesítményű) tisztító- vagy vegyszerek idővel
károsodást okozhatnak. Megjegyzés: Ne alkalmazzon polírozószert a szélvédőn vagy a hátsó ablakon. A szennyeződött szélvédő vagy ablaktörlő lapát növelheti a törlési folyamat zajosságát, csökkenti a törlés hatékonyságát és az esőérzékelő teljesítményét. Csíkok, matricák tisztítása (ha van) Javasoljuk a gépkocsi kézi mosását, azonban az alábbi feltételek betartása mellett nagynyomású mosást is alkalmazhat: • • • • A BELSŐ RÉSZ TISZTÍTÁSA Megjegyzés: Ne hagyja, hogy légfrissítő vagy kézfertőtlenítő ömöljön a belsőtér burkolatelemeire. Ha ez történik, azonnal törölje fel. A károsodásra esetleg nem vonatkozik a gépkocsi garanciája. Ne használjon nagyobb nyomású vizet, mint 14 000 kPa. Ne használjon magasabb hőmérsékletű vizet, mint 82°C. Használjon 40°-os szélességű permetezőfejet. A gépkocsi felületéhez képest tartsa a fúvókát 305 mm távolságra és 90° szögben. Megjegyzés: Ne
használjon háztartási tisztítószereket vagy üvegtisztítót, mert azok foltot hagyhatnak vagy elszíneződést okozhatnak a szövet felszínén, valamint károsan befolyásolhatják az ülés anyagának tűzállóságát. Megjegyzés: Ha a nagynyomású mosófúvókát ettől eltérő szögben tartja a gépkocsi felületéhez, akkor az a matricák széleinek felpöndörödését okozhatja. Megjegyzés: A tisztításhoz desztillált víz használata ajánlott. Textilek, szőnyegek, szövet üléshuzatok, tetőburkolat és kivehető szőnyegek Karosszéria- fényezésvédelem A fényezés megóvása érdekében rendszeresen távolítsa el a madárürüléket, növényi nedveket, rovar maradványokat, kátrány foltokat, a sót és a port. Megjegyzés: Ne áztassa el a felületeket. A gépkocsi belsejének tisztításához ne használjon nagymennyiségű vizet. Sóval szórt úttesten történő használat után rendszeresen mossa le a gépkocsi alvázát. Megjegyzés: A
foltok vagy az elszíneződés elkerülése érdekében a teljes felületet tisztítsa. Javasoljuk, hogy évente egyszer vagy kétszer waxoltassa a fényezést. Megjegyzés: Erős napsütésben ne használjon polírozó szert, mert a napon a polírozó gyorsan megszárad. Megjegyzés: Kerülje a polírozó szer műanyag felületekkel való érintkezését, mert azt nagyon nehéz eltávolítani. 178 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Gépkocsiápolás Bőr belső (ha van) A tisztítás menete: • Távolítsa el a port és a könnyen eltávolítható koszt porszívó vagy kefe használatával. • Törölje át a felületet egy puha, nedves ronggyal, enyhén szappanos vizes oldattal. Törölje szárazra a területet egy tiszta, puha ronggyal. • Ha folttisztítást követően kör alakú tisztítási nyom marad a felületen, akkor azonnal tisztítsa ki az egész felületet, de ne
áztassa el az anyagot, mert az a folt tartós megmaradását okozhatja. Megjegyzés: A bőr műszerfalak és a belső bőrburkolatok felületeinek tisztításához is a bőrülések tisztítására vonatkozó eljárást kövesse. Általános tisztítás esetén törölje át a felületet egy puha, nedves ronggyal, enyhén szappanos vizes oldattal. Törölje szárazra a területet egy tiszta, puha ronggyal. A foltok tisztításához, például a felületre kerülő festék eltávolításához használjon a gépjárművek belsejének tisztítására való bőrtisztító szereket. Biztonsági övek Ne használja az alábbi termékeket, mert ezek károsíthatják a bőrt: VIGYÁZAT: Ne használjon tisztítóoldatot, fehérítőt vagy ruhafestéket a gépkocsi biztonsági öveinél, mert ez meggyengítheti az öv szövetét. • • • • VIGYÁZAT: A biztonságiöv-légzsákkal felszerelt gépkocsik esetén ne használjon kémiai oldószereket vagy erős tisztítószert. Az ilyen
anyagok szennyezhetik az oldallégzsák rendszereit és károsan befolyásolhatják az oldallégzsákok baleset esetén történő működését. Olaj-, benzin- vagy szilikonalapú bőrápoló. Háztartási tisztítószerek. Alkoholos oldatok. Kifejezetten gumihoz, bakelithez és más műanyagokhoz való oldószerek és tisztítószerek. Szarvasbőr mikorszálas anyag (ha van) Megjegyzés: Ne használjon gőz tisztítót. Megjegyzés: A foltok vagy az elszíneződés elkerülése érdekében a teljes felületet tisztítsa. Megjegyzés: Ne használjon csiszolóvásznat vagy vegyi oldószereket a tisztításukhoz. Ne használja az alábbiakat: • Bőrápolószerek. • Háztartási tisztítószerek. • Alkoholos oldószerek. • Folteltávolítók. • Cipőtisztító anyagok. Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön nedvesség a biztonsági öv felcsévélő mechanizmusába. Biztonságosan, enyhén szappanos vízzel végezze a tisztítást. Hagyja, hogy maguktól
száradjanak meg, távol minden mesterséges hőtől. 179 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Gépkocsiápolás Tükrök A tisztítás menete: • Távolítsa el a port és a könnyen eltávolítható koszt egy porszívóval. • Törölje át a felületet egy puha, nedves ronggyal, enyhén szappanos vizes oldattal. Törölje szárazra a területet egy tiszta, puha ronggyal. • Ha folttisztítást követően kör alakú tisztítási nyom marad a felületen, akkor azonnal tisztítsa ki az egész felületet, de ne áztassa el az anyagot, mert az a folt tartós megmaradását okozhatja. Ne tisztítsa semelyik tükör burkolatát vagy üveglapját durva súrolószerrel, üzemanyaggal vagy más petróleum- vagy ammónia-alapú tisztítószerrel. Tárolórekeszek, pohártartók és hamutartók A tisztítás menete: • Vegye ki az eltávolítható betéteket. • Törölje át a felületet
egy puha, nedves ronggyal, enyhén szappanos vizes oldattal. Törölje szárazra a területet egy tiszta, puha ronggyal. Kombinált műszer képernyők, LCD képernyők és rádió képernyők Megjegyzés: Ne használjon csiszolópapírt, alkoholos vagy kémiai oldószereket a kombinált műszer kijelzője, az LCD képernyő vagy a rádió képernyő tisztításához. A tisztítószerek a képernyők sérülését okozhatják. KISEBB FÉNYEZÉSI SÉRÜLÉSEK JAVÍTÁSA Az útról felverődő kövektől vagy karcolásokból eredő fényezési sérüléseket a lehető leghamarabb ki kell javítani. A termékek listája elérhető hivatalos márkakereskedőjénél. A kombinált műszer és a búra tisztításához használjon nedves, lágy kendőt, majd a felületek megszárításához használjon tiszta, száraz, lágy kendőt. A fényezési hibák javítása előtt távolítson el minden olyan részecskét mint a madárürülék, fagyanta, rovar maradványok, kátrányfoltok, az
útszóró só és ipari szennyezőanyagok. Ne permetezzen közvetlenül bármilyen folyadékot a kijelzőkre. Ne használjon mikroszálas törlőkendő a kijelzők körüli előlap tisztításához, ez ugyanis károsíthatja a felületet. Hátsó ablakok Mindig olvassa el és kövesse a gyártó utasításait, mielőtt a termékeket használná. Megjegyzés: Ne használjon semmilyen súrolóanyagot a hátsó ablakok belső felületének tisztítására. A KERÉKTÁRCSÁK TISZTÍTÁSA Megjegyzés: Ne helyezzen fel matricákat vagy feliratokat a hátsó ablakok belső felületére. Megjegyzés: Ne használjon tisztító vegyszert meleg vagy forró keréktárcsa peremeken és dísztárcsákon. Megjegyzés: A fékpor és kosz eltávolításához való ipari (rendkívül erős) tisztító- vagy vegyszerek súrolókefével együtt történő használata idővel lekoptathatja az átlátszó védőbevonatot. 180 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019,
CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Gépkocsiápolás Megjegyzés: Ne használjon hidroflórsav vagy nagy töménységű kálilúg alapú keréktárcsa tisztítókat, acélgyapotot, üzemanyagot vagy erős háztartási tisztítószert. Megjegyzés: Ha a keréktárcsák tisztítása után azt tervezi, hogy hosszabb időre leparkolja a gépkocsit, vezesse a gépkocsit egy pár percig, mielőtt így tenne. Ez lecsökkenti a féktárcsák és tárcsafék- ill. dobfék-betétek túlzott korrodálásának kockázatát. Megjegyzés: Néhány automata autómosó károsíthatja a keréktárcsák és dísztárcsák bevonatát. A könnyűfém keréktárcsák és dísztárcsák átlátszó fényezéssel vannak ellátva. Állapotuk karbantartása érdekében a következőt javasoljuk: • Tisztítsa le őket hetente az ajánlott keréktárcsa- és gumiabroncs-tisztító szerrel. • A felhalmozódott kosz és fékpor eltávolításához használjon szivacsot. • Alaposan
öblítse le őket nagynyomású gőzborotvával, miután befejezte a tisztítási műveletet. Azt javasoljuk, hogy használjon Ford keréktárcsa-tisztítót. Olvassa el és kövesse a gyártó utasításait. Más, nem ajánlott tisztítószerek használata súlyos és állandó kozmetikai károsodást eredményezhet. 181 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kerekek és gumiabroncsok ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK VIGYÁZAT: Ne használja a készletet olyan gumiabroncson, amely korábban már megsérült, például alacsony nyomású állapotban használták. Ez a gépkocsi feletti uralom elvesztését, súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat. A gumiabroncsok javasolt nyomásértékei a gumiabroncs-információs címkén láthatók a vezető oldali B-oszlopon. A gumiabroncsnyomást akkor ellenőrizze és állítsa be, amikor a gumiabroncsok hidegek és azon a környezeti
hőmérsékleten, amelyben vezetni kíván. Lásd Gumiabroncsok nyomása (200. oldal). Ha a gépkocsi nem rendelkezik pótkerékkel, akkor gumiabroncsjavító és felfújó készlettel van felszerelve. A készlet a csomagtérben található. Csak a gépkocsihoz mellékelt készletet használja. Megjegyzés: Az üzemanyag-fogyasztás optimalizálása érdekében rendszeresen ellenőrizze a gumiabroncsok nyomását. Megjegyzés: A készlet csak egy defekt ideiglenes javítására alkalmas, ahol a sérülés mérete legfeljebb 6 mm átmérőjű. Csak jóváhagyott méretű keréktárcsákat és gumiabroncsokat használjon. Eltérő méret használata károsodást okozhat a gépkocsiban, és érvénytelenítheti a nemzeti típusbizonyítványt. A B C Minden olyan gumiabroncs felszerelése, amely nem egyezik meg az eredeti, gyári gumiabroncsok méretével, a sebességmérő által mutatott érték pontatlanságát eredményezheti. GUMIABRONCS-TÖMÍTŐ ÉS FELFÚJÓ KÉSZLET G
VIGYÁZAT: Ne használja a felfújó készletet defekttűrő gumiabroncsoknál. Ez a gépkocsi feletti uralom elvesztését okozhatja. F E D E258988 VIGYÁZAT: A gumiabroncs-sérülés típusától és nagyságától függően néhány gumiabroncsot csak részben vagy egyáltalán nem lehet tömíteni. A gumiabroncsnyomás csökkenése befolyásolhatja a gépkocsi kezelhetőségét, ami a gépkocsi feletti uralom elvesztéséhez vezethet. A Nyomásmérő műszer. B Főkapcsoló. C Tömítőanyag-tartály, gumiabroncs felfújó cső. D Tömítőanyag-palack. E 12 V egyenáramú tápcsatlakozó. 182 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kerekek és gumiabroncsok F Nyomáshatároló-szelep. G Kompresszor, gumiabroncs felfújó cső. VIGYÁZAT: Felfújás közben figyelje a gumiabroncs oldalfalát. Ha repedések, dudorok vagy hasonló sérülések jelennek meg, kapcsolja ki a
kompresszort és a nyomáshatároló szeleppel eressze ki a levegőt. Ne vezessen tovább ezzel a gumiabronccsal. Ez a gépkocsi feletti uralom elvesztését okozhatja. Megjegyzés: A maximális sebességre figyelmeztető matrica a tömítőanyag-tartályhoz van csatolva. Megjegyzés: A szavatossági idő lejártát követően a tömítőanyag-tartályt ne használja. Csere tömítőanyag-tartályt egy hivatalos márkakereskedőnél vásárolhat. VIGYÁZAT: Ne álljon közvetlenül a gumiabroncs mellé a kompresszor működése közben. Ez, abban az esetben, ha a gumiabroncs kidurran, személyi sérülést okozhat. Ha az alacsony gumiabroncsnyomásra figyelmeztető lámpa világít, akkor tegye a következőket: 1. Fokozatosan csökkentse sebességét és állítsa le a gépkocsit, amint azt biztonsággal megteheti. 2. Húzza be a rögzítőféket, és kapcsolja ki a gyújtást. 3. Ellenőrizze, hogy nem defektes-e valamely abroncs. Megjegyzés: Ne távolítsa el a gumiabroncsba
fúródott idegen tárgyakat, például a szögeket vagy csavarokat. VIGYÁZAT: Soha ne hagyja őrizetlenül a készletet használat közben. A jelen felhívás figyelmen kívül hagyása súlyos vagy akár halálos sérüléshez vezethet. VIGYÁZAT: Ne működtesse a kompresszort 10 percnél hosszabb ideig. Ez a kompresszor meghibásodását okozhatja, ami súlyos személyi sérüléshez vezethet. A gumiabroncsjavító és felfújó készlet VIGYÁZAT: A gumiabroncs oldalfalát a felfújás előtt ellenőrizze. Ha repedések, dudorok vagy hasonló sérülések láthatók, ne kísérelje meg a gumiabroncs felfújását. Ez személyi sérülést okozhat. E258994 183 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kerekek és gumiabroncsok 1. A kompresszor alsó részéből vegye ki a gumiabroncs felfújó csövet és a 12 Voltos tápcsatlakozót. E257006 5. Vegye le a szelepsapkát és helyezze a
szelepre a tömítőanyag-tartály felfújó csövét. E259148 2. Tekerje le a tömítőanyag-tartály gumiabroncs felfújó csövét. E257022 6. Csatlakoztassa a 12 Voltos csatlakozót a gépkocsi 12 Voltos elektromos csatlakozójához. Lásd Kiegészítő elektromos csatlakozóaljzatok (89. oldal). 7. Indítsa be a motort E259014 3. Helyezze a tömítőanyag-tartályt a kompresszorra. 4. Illessze a kompresszor gumiabroncs felfújó csövét a tömítőanyag-tartály szelepére. 184 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kerekek és gumiabroncsok 11. Csatlakoztassa le a tömítőanyag-tartály felfújó csövét a gumiabroncs szelepéről és a 12 Voltos tápcsatlakozóról. Megjegyzés: Ne vegye le a tömítőanyag-tartályt a kompresszorról. 12. 13. Helyezze vissza a szelepsapkát. Ragassza a figyelmeztető címkét a kormánykerék közelébe és megfelelően helyezze el a
javítókészletet a csomagtérben. E259160 8. Kapcsolja be a kompresszort E257942 14. Mielőbb induljon el a gépkocsival 3–10 km sebességgel. Ne lépje túl a 80 km/h értéket. E257121 9. Fújja fel az abroncsot 2–3 bar közötti nyomásra. Megjegyzés: Ha a gumiabroncsnyomás 10 percen belül nem éri el a 1,8 bar nyomást, a gumiabroncs valószínűleg olyan súlyosan károsodott, hogy az ideiglenes javítás lehetetlenné válik. Azonnal ellenőriztesse a gépkocsit. Ne vezesse a gépkocsit 10. Miután a gumiabroncsnyomás elérte a javasolt 2–3 bar közötti értéket, kapcsolja ki a kompresszort és a gyújtást. 185 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kerekek és gumiabroncsok A készlet csak ideiglenes javítást és továbbhaladást tesz lehetővé. Az ideiglenes gumiabroncsjavító készlet használata utáni gumiabroncs-javításra és cserére vonatkozó
szabályok országonként eltérőek lehetnek. Kérje ki gumiabroncs-szakértője tanácsát. A készlet használatát követően: • A defektes kerék végleges javítását vagy cseréjét megelőzően ne vezesse a gépkocsit 200 km távolságnál tovább. • A gépkocsit használó többi személyt tájékoztassa arról, hogy a gumiabroncsot a javítókészlettel tömítette. Hívja fel figyelmüket a betartandó speciális vezetési feltételekre. • Rendszeresen ellenőrizze a gumiabroncsnyomást, amíg a gumiabroncsot szakemberrel meg nem javítatta vagy ki nem cseréltette. Mielőtt a gumiabroncsot eltávolítanák a keréktárcsáról, tájékoztassa a szerelőt, hogy a gumiabroncs tömítőanyagot tartalmaz. • Távolítsa el a tömítőanyag-tartályt és a gumiabroncs felfújó csövet a kompresszorról és azokat dobja a háztartási szemétbe, vagy vigye vissza a hivatalos márkakereskedésbe. • A hivatalos márkakereskedésben vásároljon új
tömítőanyag-tartályt és gumiabroncs felfújó csövet. E257121 15. 3–10 km megtételét követően álljon meg, és ellenőrizze gumiabroncsnyomást. Lásd Gumiabroncsok nyomása (200. oldal). Megjegyzés: Ha a gumiabroncsnyomás 1,8 bar értékre vagy az alá esik, akkor a gumiabroncs valószínűleg olyan súlyosan károsodott, hogy az ideiglenes javítás nem megfelelő. Azonnal ellenőriztesse a gépkocsit. Ne vezesse a gépkocsit A gumiabroncsjavító és felfújó készlet használatát követően VIGYÁZAT: Ha vezetés közben erős rázkódást, instabil kormányozhatóságot vagy zajokat tapasztal, fokozatosan csökkentse sebességét és álljon meg a gépkocsival, amint azt biztonságosan megteheti. Ellenőrizze újra a gumiabroncsot és a benne levő nyomást. Ha a gumiabroncsnyomás kevesebb mint 1,3 bar, esetleg repedések, dudorok vagy hasonló sérülések láthatóak, ne folytassa a vezetést ezzel a gumiabronccsal. Ez a gépkocsi feletti uralom
elvesztését okozhatja. GUMIABRONCS-ÁPOLÁS Megjegyzés: Az első abroncsok az ábra bal oldalán láthatók. 186 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kerekek és gumiabroncsok A gumiabroncsok nyomását (beleértve a pótkerekét is) kéthetente, hideg állapotban ellenőrizze. Kötetlen forgásirányú gumiabroncsok TÉLI GUMIABRONCSOK HASZNÁLATA E142547 Kötött forgásirányú gumiabroncsok E278852 Azt javasoljuk, hogy ezzel a jelöléssel ellátott téli vagy négyévszakos gumiabroncsokat használjon, ha a hőmérséklet alacsonyabb, mint 7°C, illetve havas és jeges útviszonyok mellett. E70415 Ha téli gumiabroncsokat használ, az abroncsnyomás-táblázatban feltüntetett gumiabroncsnyomásra kell felfújnia őket. Lásd Gumiabroncsok nyomása (200. oldal). Annak biztosításához, hogy a gépkocsi első és hátsó gumiabroncsai egyenletesen kopjanak és élettartamuk
hosszú legyen, javasoljuk, hogy rendszeresen cserélje meg az első és a hátsó abroncsokat 5 000 km és 10 000 km megtételét követően. HÓLÁNCOK HASZNÁLATA VIGYÁZAT: Ne dörzsölje le a gumiabroncsok oldalát parkoláskor. VIGYÁZAT: Ne lépje túl a 50 km/h sebességet. Az utasítás figyelmen kívül hagyása esetén elveszítheti az uralmat a jármű felett, illetve súlyos vagy halálos sérüléseket szenvedhet. Ha járdaszegélyre kell parkolnia, csak lassan tegye és a kerekekkel a szegélyre lehetőleg merőlegesen hajtson rá. Rendszeresen ellenőrizze a gumiabroncsokat vágások, idegen tárgyak vagy a futófelület egyenetlen kopásának tekintetében. Az egyenetlen kopás azt jelentheti, hogy a futóműbeállítás az előírt értékeken kívül esik. VIGYÁZAT: Ne használjon hóláncot, ha az utak hótól mentesek. 187 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing
Kerekek és gumiabroncsok • VIGYÁZAT: Csak az előírt gumiabroncsokra szereljen fel hóláncot. • VIGYÁZAT: Amennyiben gépkocsiját kerékdísztárcsával szerelték fel, távolítsa el őket, mielőtt hóláncokat helyezne fel. • A gépkocsi minden időjáráshoz megfelelő gumiabroncsokkal van felszerelve, melyek megfelelő tapadást biztosítsanak esőben és hóban is. Bizonyos időjárási körülmények között hóláncra vagy kábelre is szüksége lehet. Csak kézi beállítású hóláncot vagy kábelt használjon. Ne használjon önfeszítő hóláncot vagy kábelt. A hóláncot vagy kábelt csak párban használja. Ellenőrizze, hogy a hólánc vagy a kábel ne érintkezzen semmilyen vezetékkel, fékcsővel vagy tüzelőanyag-vezetékkel. Csak olyan gyártótól származó hóláncot vagy huzalt használjon, mely világosan feltünteti a karosszéria és a gumiabroncs közötti méretkorlátozásokat. Alternatív keréktárcsák hólánc vagy kábel
használatra Ha hólánc vagy kábel használatára van szükség, akkor javasoljuk, hogy azonos méretű és tulajdonságú acél keréktárcsát használjon. A hólánc vagy a huzal a könnyűfém keréktárcsákon sérülést okozhat. A hólánc és kábel felszerelésére alkalmas alternatív keréktárcsákat a márkakereskedésekben szerezheti be. Ha a gépkocsija az alábbi gumiabroncs méretek valamelyikével van felszerelve, akkor hólánchoz vagy kábelhez 15x5,5J keréktárcsákat és 185/60R15 méretű téli gumiabroncsokat használhat az első tengelyen: • 195/60R15. • 195/55R16. Csak a 185/60R15 méretű gumiabroncsokra szereljen fel hóláncot. Megjegyzés: Ha gépkocsija nem ilyen méretű gumiabroncsokkal van felszerelve, akkor vásárolhat alternatív keréktárcsákat, melyek alkalmasak hólánc vagy huzal használatára. Menetstabilizáló-rendszerrel rendelkező gépkocsik Hólánc vagy huzal használata során ügyeljen az alábbiakra: • Kerülje a
gépkocsi teljes terhelését. • Csak a gumiabroncs-információs címkén látható javasolt nyomásértékeket használja. Lásd Gumiabroncsok nyomása (200. oldal) • Csak SAE S-osztályú láncokat vagy kábeleket használjon, melyek a gumiabroncs oldalfalán mérve legfeljebb 12 mm méretűek. • Csak az első kerekeken használjon hóláncot vagy huzalt. Győződjön meg azok biztonságos rögzítéséről. Javasoljuk a menetstabilizáló rendszer kikapcsolását. Lásd Menetstabilizáló rendszer ( 123. oldal) 188 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kerekek és gumiabroncsok • GUMIABRONCSNYOMÁSFELÜGYELŐ RENDSZER (HA VAN) • • VIGYÁZAT: A gumiabroncsnyomás-felügyelő rendszer nem helyettesítheti a gumiabroncsok nyomásának kézi ellenőrzését. A gumiabroncsok nyomását rendszeresen ellenőrizze nyomásmérővel. A gumiabroncsnyomás megfelelő
karbantartásának elmulasztása növeli a gumiabroncsok meghibásodásának – és ebből fakadóan a jármű irányíthatatlanságának és a személyi sérüléseknek – kockázatát. Csökken a tüzelőanyag-felhasználás hatásfoka. Csökken a gumiabroncs élettartama. Rontja a jármű kezelhetőségét és növeli a fékutat. A rendszer nem képes kiváltani a gumiabroncsok megfelelő karbantartását. Az előírt gumiabroncsnyomást akkor is fenn kell tartania, ha nem világít az alacsony gumiabroncsnyomásra figyelmeztető lámpa. A gumiabroncsnyomás-felügyelő rendszer működési hibára figyelmeztető lámpával is rendelkezik, amely jelzi, ha a rendszer nem működik megfelelően. A működési hibára figyelmeztető lámpa és az alacsony gumiabroncsnyomásra figyelmeztető lámpa egymással összefüggésben működik. Ha a rendszer működési hibát észlel, a figyelmeztető lámpa körülbelül egy percig villog, majd folyamatosan világít. Ez a jelzéssorozat
a gyújtás bekapcsolásakor minden alkalommal megismétlődik, amíg a működési hiba fennáll. A rendszer olyan hibát észlelt, ami szervizelést igényel. Kéthetente ellenőrizze a gumiabroncsok (köztük a pótkerék) nyomását az abroncsok hideg állapotában. A gumiabroncsokat fel kell fújnia az előírt nyomásra. Lásd Gumiabroncsok nyomása (200. oldal) A gumiabroncsok nyomásértékei a gumiabroncsnyomás címkéjén is láthatók (a vezetőajtó szélén vagy a B-oszlopon). Ha a működési hibára figyelmeztető lámpa világít, akkor előfordulhat, hogy a rendszer nem képes észlelni vagy jelezni az alacsony gumiabroncsnyomást. Működési hiba többféle okból jelentkezhet – például olyan csereabroncs vagy kerék felszerelése miatt, amely gátolja a rendszer megfelelő működését. A jármű egy vagy több gumiabroncsának vagy kerekének cseréje után mindig ellenőrizze, hogy nincs-e a gumiabroncsnyomás-felügyelő rendszer üzemzavarára utaló
jelzés. Ellenőrizze, hogy az új gumiabroncsok vagy kerekek lehetővé teszik-e a rendszer megfelelő működésének folytatását. Lásd az Amikor az ideiglenes pótkerék van felszerelve című részt ebben a fejezetben. A vezetőt segítő funkcióként a gépkocsi gumiabroncsnyomás-felügyelő rendszerrel van felszerelve. Figyelmeztető lámpa világít, ha van olyan gumiabroncs, amelyben jelentősen alacsonyabb a nyomás. Ha világít az alacsony gumiabroncsnyomásra figyelmeztető lámpa, az első biztonságos lehetőségnél állítsa meg a járművet, ellenőrizze a gumiabroncsokat, és fújja fel azokat az előírt nyomásra. Az alacsony nyomású gumiabroncsokon történő haladás lehetséges következményei: • A gumiabroncsok túlmelegednek. • A gumiabroncsok meghibásodnak. 189 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kerekek és gumiabroncsok A gumiabroncsok nyomásának
hőmérsékletfüggése A gumiabroncsok cseréjekor Normál vezetési körülmények között a gumiabroncsok nyomása akár 0,3 bar értékkel emelkedhet a hidegindítási állapothoz képest. Ha a jármű egész éjszaka áll és a hőmérséklet jelentősen alacsonyabb a nappali hőmérsékletnél, a gumiabroncsok nyomása akár 0,2 bar értékkel is csökkenhet a környezeti hőmérséklet 31 °F (17 °C) vagy nagyobb mértékű csökkenése esetén. E nyomáscsökkenés után a rendszer jelentősen alacsonyabbnak fogja érzékelni a nyomást az előírtnál, és bekapcsolja a figyelmeztető lámpát. E142549 A gumiabroncsokat mindig hivatalos márkakereskedőnél javíttassa. Megjegyzés: Minden kerék és gumiabroncs fel van szerelve gumiabroncsnyomás-érzékelővel, amely a keréktárcsa és a gumiabroncs üregében található. A nyomásérzékelő a szelepszárhoz csatlakozik. A nyomásérzékelőt eltakarja a gumiabroncs, és csak annak eltávolítása után látható. A
gumiabroncs cseréjénél ügyeljen arra, hogy ne sértse meg az érzékelőt. A gumiabroncsok fújásakor A gumiabroncsok fújásakor előfordulhat, hogy a rendszer nem reagál azonnal a gumiabroncsokba fújt levegőre. A gumiabroncsokat csak hideg állapotban fújja fel. Ha világít a figyelmeztető lámpa: • Győződjön meg arról, hogy nincs-e lapos gumiabroncs a járművön. • Ha van lapos abroncs, tegye meg a szükséges lépéseket. • Ellenőrizze a gumiabroncsok nyomását, és fújja az összeset az előírt nyomásúra. Lásd Gumiabroncsok nyomása (200. oldal) • Végezze el a gumiabroncsnyomás-felügyelő rendszer alaphelyzetbe állítását. A kerekek cseréjekor Ha kicseréli a gépkocsi kerekeit, akkor a gumiabroncsnyomás-felügyelő rendszer számára újra be kell tanítani a gumiabroncsok nyomásérzékelőit. Ehhez hajtsa végre a következőket: 1. Ellenőrizze, hogy az összes gumiabroncs nyomása megfelelő legyen. Ha a nyomás nem megfelelő, akkor
a gumiabroncsokat fel kell fújnia az előírt nyomásra. Lásd Gumiabroncsok nyomása (200. oldal) 2. A gépkocsit hagyja legalább 20 percig állva. 190 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kerekek és gumiabroncsok 3. Végezze el a gumiabroncsnyomás-felügyelő rendszer alaphelyzetbe állítását. Lásd a jelen fejezet A gumiabroncsnyomás-felügyelő rendszer alaphelyzetbe állításának eljárása című részét. 4. A gumiabroncsnyomás-felügyelő rendszer automatikusan újra tanulja a gumiabroncsok nyomásérzékelőit, amikor a gépkocsit legközelebb kb. 15 percig legalább 40 km/h (25 mph) sebességgel vezeti. Amikor az ideiglenes pótkerék van felszerelve Ha egy országúti keréktárcsát és gumiabroncsot az ideiglenes pótkerékre kell lecserélnie, a rendszer továbbra is hibát fog észlelni. Ez emlékezteti Önt arra, hogy a sérült keréktárcsát és gumiabroncsot
meg kell javíttatnia és vissza kell szerelnie. A rendszer megfelelő működésének helyreállításához vissza kell szerelni a járműre a megjavított kereket és gumiabroncsot. A további információkat lásd e fejezet Gumiabroncsok cseréje gumiabroncsnyomás-felügyelő rendszer esetén című részében. A gumiabroncsnyomás-felügyelő rendszer ismertetése Ha úgy gondolja, hogy a rendszer működése nem megfelelő A rendszer méri a kerekekben lévő nyomást, és a gumiabroncsnyomás értékeit elküldi a járműnek. A rendszer fő funkciója annak jelzése, ha a gumiabroncsok nyomása alacsony. Arra is képes figyelmeztetni Önt, hogy a rendszer nem tud tovább megfelelően működni. Tekintse meg a rendszerrel kapcsolatos információkat a következő táblázatban: Ezt az alacsonyabb nyomást a rendszer jelentősen alacsonyabbnak fogja érzékelni az előírt nyomásnál, és bekapcsolja a figyelmeztető lámpát. A gumiabroncsokat fel kell fújnia az előírt
nyomásra. 191 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kerekek és gumiabroncsok Figyelmeztető lámpa Jelölőszám Teendők Folyamatosan vilá- Alacsony nyomású gító figyelmeztető gumiabroncs(ok) lámpa 1. Gondoskodjon a megfelelő gumiabroncsnyomásról. Lásd Kerekek és gumiabroncsok ( 182. oldal) A gumiabroncsok nyomásértékei a gumiabroncsnyomás címkéjén is láthatók (a vezetőajtó szélén vagy a B-oszlopon). 2. Miután a megfelelő nyomásra felfújta a gumiabroncsokat, el kell végeznie gumiabroncsnyomás-felügyelő rendszer alaphelyzetbe állítását. Lásd e fejezet A gumiabroncsnyomás-felügyelő rendszer alaphelyzetbe állításának eljárása című részét. Pótkerék van felszerelve A rendszer megfelelő működésének helyreállításához vissza kell szerelni a járműre a megjavított keréktárcsát és gumiabroncsot. A gumiabroncsnyomás- Ha a
gumiabroncsok nyomása megfelelő felügyelő rendszer és nincs felszerelve pótkerék, ám a működési hibája lámpa mégis világít, akkor a rendszer egy szervizt igénylő hibát észlelt. Villogó figyelmeztető lámpa Pótkerék van felszerelve A rendszer megfelelő működésének helyreállításához vissza kell szerelni a járműre a megjavított keréktárcsát és gumiabroncsot. A gumiabroncsnyomás- Ha a gumiabroncsok nyomása megfelelő és nincs felszerelve pótkerék, ám a felügyelő rendszer működési hibája lámpa mégis világít, akkor a rendszer egy szervizt igénylő hibát észlelt. 192 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kerekek és gumiabroncsok A gumiabroncsnyomás-felügyelő rendszer alaphelyzetbe állításának eljárása A gumiabroncsokat időközönként át kell szerelni másik tengelyre az egyenletes teljesítmény és a hosszabb élettartam
érdekében. A rendszernek tudnia kell, hogy mikor helyezték át gumiabroncsokat ahhoz, hogy meghatározhassa, mely abroncsok vannak az első, és melyek a hátsó tengelyen. Ezen információ birtokában a rendszer képes megfelelően észlelni és jelezni az alacsony abroncsnyomást. Áttekintés A rendszert alaphelyzetbe kell állítania minden egyes kerékcsere után, valamint a gumiabroncsok nyomásának beállítását követően. A gépkocsi terhelhetőségének biztosítása érdekében az első gumiabroncsokban más nyomásérték szükséges, mint a hátsó gumiabroncsokban. A rendszer alaphelyzetbe állításának végrehajtása A rendszer az első abroncsok esetében más nyomásértéknél kapcsolja be a figyelmeztető lámpát, mint a hátsó abroncsok esetében. Kapcsolja be a gyújtást. Az információs kijelző vezérlőgombjai segítségével válasszon: Üzenet Ismertetés és teendő Vehicle settings Tyre pressure sys Nyomja meg és tartsa lenyomva az OK
gombot, amíg a megerősítés meg nem jelenik. Másik megoldásként, ha a gépkocsiban megtalálható a gumiabroncsnyomás-felügyelő rendszer alaphelyzetbe állító gombja, tartsa nyomva azt a megerősítő üzenet megjelenéséig. UTCAI KERÉK CSERÉJE VIGYÁZAT: Ne kapcsolja ki a menetstabilizáló rendszert és ne válassza a sport üzemmódot ha ideiglenes pótkereket használ vagy a gumiabroncsot az ideiglenes gumiabroncsjavító készlet használatával fújta fel. VIGYÁZAT: Egyszerre csak egy pótkereket szereljen fel a gépkocsira. VIGYÁZAT: A pótkeréken semmilyen gumiabroncsjavítást ne végezzen. Ha a gépkocsi mozgása közben valamely gumiabroncs leereszt, akkor tegye az alábbiakat: • Erősen fogja a kormánykereket. • Kerülje a hirtelen fékezést. • Fokozatosan csökkentse sebességét és állítsa le a gépkocsit, amint azt biztonsággal megteheti. 193 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN,
Edition date: 201810, First-Printing Kerekek és gumiabroncsok • • • Húzza be teljesen a rögzítőféket. Kapcsolja ki a gyújtást. Ha a pótkerék pontosan olyan típusú és méretű, mint a többi felszerelt kerék, akkor az aktuálisan felszerelt kereket kicserélheti a pótkerékre, és a vezetést a szokott módon folytathatja. Javasolt a lehető leghamarabb visszaszerelni a megjavított vagy kicserélt keréktárcsát és gumiabroncsot. • • Ne használjon hóláncot a gépkocsi eltérő méretű pótkerékkel rendelkező tengelyén. Ne használjon egyszerre több eltérő pótkereket. Ne használjon kereskedelmi autómosó berendezést. Eltérő méretű pótkerék és gumiabroncs használata az alábbi tényezők romlásához vezethet: • Kezelhetőség, stabilitás és fékhatás. • Kényelem és zaj. • Hasmagasság és járdára parkolás. • Vezetési képességek téli időjárás esetén. • Vezetési képességek nedves időjárás esetén.
Információ az eltérő pótkerékről és gumiabroncsról VIGYÁZAT: Ezeknek az utasításoknak a figyelmen kívül hagyása megnöveli a gépjármű feletti uralom elvesztésének, valamint a súlyos, illetve halálos sérüléseknek a kockázatát. Gépkocsiemelő VIGYÁZAT: Ha nem biztos a rendelkezésre álló pótkerék típusában, ne lépje túl a 80 km/h sebességet. VIGYÁZAT: Ellenőrizze, hogy az emelő nem sérült vagy deformálódott-e, és hogy a menet tiszta-e és megfelelően meg van-e kenve. Ha a pótkerék különbözik a többi, felszerelt keréktől, akkor esetleg egy, a megfelelő sebességkorlátot feltüntető matrica található rajta. Vezessen óvatosan, ha a többi keréktől eltérő méretű pótkereket használ. VIGYÁZAT: Soha ne tegyen semmit az emelő és a talaj közé. VIGYÁZAT: Soha ne tegyen semmit az emelő és a gépkocsi közé. Az eltérő méretű pótkerék és gumiabroncs csak ideiglenes használatra való. Csak a lehető
legrövidebb távolságon használja, valamint javasolt a lehető leghamarabb visszaszerelni a megjavított vagy kicserélt keréktárcsát és gumiabroncsot. Ha az eltérő méretű pótkerék vagy keréktárcsa megsérül, akkor azt ki kell cserélni. VIGYÁZAT: A gépkocsihoz mellékelt emelő csak kerékcserére alkalmas. Kizárólag a gépkocsihoz adott emelőt használja, ha vészhelyzetben kereket cserél. Ha eltérő méretű pótkereket használ, akkor ne tegye az alábbiakat: • Ne terhelje a gépkocsit a biztonsági megfelelőségi címkén látható maximális terhelhetőségnél jobban. • Ne vontasson utánfutót. VIGYÁZAT: Ne dolgozzon a gépkocsin, ha azt kizárólag az emelő tartja. Ha a gépkocsi leesik az emelőről, Ön vagy valaki más súlyos sérülést szenvedhet. 194 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kerekek és gumiabroncsok VIGYÁZAT: Soha ne helyezze
semmilyen testrészét a gépkocsi alá, amikor az emelővel fel van emelve. VIGYÁZAT: Soha ne menjen a gépkocsi alá, amikor azt csak a gépkocsiemelő tartja. E93020 Lásd a gépkocsiemelő gyártójának utasításait. E166722 A gépkocsiemelő tárolási helye Műhelyben használt hidraulikus krokodilemelő A gépkocsiemelő és a kerékanyakulcs a csomagtér jobb oldali tárolórekeszében található. Megjegyzés: Az ideiglenes gumiabroncsjavító készlettel felszerelt gépkocsikban nincs gépkocsiemelő vagy kerékanyakulcs. Lásd Gumiabroncs-tömítő és felfújó készlet (182. oldal) VIGYÁZAT: Legalább 1 500 kg teherbírású és kb. 80 mm minimális átmérőjű emelőtálcával szerelt emelőt használjon. Ajánlott műhelyekben használatos hidraulikus krokodilemelőt használni a téli és nyári gumiabroncsok cseréjekor. A gépkocsi emelési pontjai VIGYÁZAT: Csak a megjelölt emelési pontokhoz illessze. Más helyeken történő megtámasztás
károsodást okozhat a karosszériában, a kormányműben, a felfüggesztésben, a motorban, a fékrendszerben vagy az üzemanyag-vezetékekben. 195 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kerekek és gumiabroncsok A B E164258 1. A Csak vészhelyzetben használja. B Karbantartás. Keresse meg a gépkocsi emelési pontjait. A E93184 2. A küszöbökben található bemélyedések jelzik az emelési pontok elhelyezkedését. E92932 196 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kerekek és gumiabroncsok 3. Helyezze be a gépkocsiemelőbe a kerékanyakulcs hatlapfejű végét. 4. Az emelő fogantyúját az óramutató járásával megegyező irányban forgatva emelje fel a gépkocsit. 3. Csavarja le a sapkát, majd csúsztassa vissza, majd az eltávolításhoz forgassa el az elsődleges kábelt 90
fokkal. 4. Csavarozza ki az anyát a második kábel és a tartó eltávolításához. A pótkerék leszerelése Ne emelje meg a pótkerék-tartót, ha a kerék nincs benne. Ez olyan károsodást okozhat, amelyre nem vonatkozik a jármű garanciája. A pótkerék a gépkocsi hátsó része alatt található és egy csörlőmechanizmussal engedhető le. A kerékdísztárcsa eltávolítása (ha van) 1 1 2 2 3 E122314 1. Illessze be a kerékdísztárcsa leszerelőszerszámot. Megjegyzés: A dísztárcsa leszerelőszerszám a kesztyűtartóban található. 4 E166659 2. A dísztárcsa leszerelőszerszámot a dísztárcsára megfelelő szögben húzza. 3. Távolítsa el a dísztárcsát 1. Illessze a kerékanyakulcs hatlapfejű végét a vezetőfuratba. 2. Forgassa a kerékanyakulcsot az óra járásával ellentétes irányban mindaddig, amíg a pótkerék a talajon nem támaszkodik, és a kábel sem feszül. 197 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From:
25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kerekek és gumiabroncsok A járókerék leszerelése VIGYÁZAT: Ha az egyik első kerék fel van emelve, a sebességváltó önmagában nem fogja megakadályozni, hogy a jármű elmozduljon vagy lecsússzon az emelőről, még akkor sem, ha a sebességváltó parkolási (P) fokozatban van. VIGYÁZAT: Úgy állítsa le gépkocsiját, hogy ne akadályozza a forgalmat, illetve saját testi épségét se veszélyeztesse. VIGYÁZAT: Úgy állítsa meg az autót, hogy se a forgalmat ne akadályozza, se önmagát ne hozza veszélyes helyzetbe, majd helyezze ki az elakadásjelző háromszöget. VIGYÁZAT: Bizonyosodjon meg arról, hogy a jármű szilárd és sík burkolaton áll, valamint az első kerekek egyenesen előre állnak. 1 VIGYÁZAT: Kapcsolja le a gyújtást, és működtesse a rögzítőféket. VIGYÁZAT: Ha a gépkocsi kézi sebességváltóval rendelkezik, kapcsoljon első vagy hátrameneti
sebességfokozatba. Ha gépkocsija automata sebességváltóval rendelkezik, kapcsoljon parkolás (P) helyzetbe. 2 VIGYÁZAT: Gondoskodjon arról, hogy a gépkocsiban senki ne maradjon. E121887 1. Szerelje fel a zárható kerékanyakulcsot 2. Lazítsa meg a kerékanyákat 3. Emelje olyan magasra a gépkocsit, hogy az abroncs elemelkedjen a talajtól. 4. Szerelje le a kerékanyákat és a kereket Megjegyzés: Könnyűfém keréktárcsákat ne helyezzen a külső oldalukkal lefelé a földre. Ez a fényezés sérülését okozhatja VIGYÁZAT: Bizonyosodjon meg arról, hogy az emelő függőlegesen támasztja alá az emelési pontot és az emelő talpa felfekszik a talajra. VIGYÁZAT: A kerékkel átlósan szemben levő kereket egy megfelelő fahasábbal vagy kerékékkel rögzítse. 198 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kerekek és gumiabroncsok A járókerék felszerelése VIGYÁZAT:
Ne szereljen fel könnyűfém keréktárcsákat olyan kerékanyákkal, melyeket acél keréktárcsákkal való használatra alakítottak ki. VIGYÁZAT: Kerék felszerelésekor a kerék érintkezési felületéről vagy a kerékagy és a fékdob, illetve féktárcsa érintkezési felületéről mindig távolítson el minden korrodált részt, szennyeződést és idegen anyagot. Győződjön meg arról, hogy a forgórészt az agyhoz kapcsoló összes rögzítőelem úgy van behelyezve, hogy nem érintkeznek a kerékrögzítési felületekkel. Ha a kerekeket a felszerelési felületek megfelelő fémes érintkezése nélkül szereli fel, az a kerékanyák meglazulását, ezáltal a kerék leesését okozhatja a gépkocsi mozgása közben, ami a gépkocsi irányításának elvesztését eredményezheti, valamint személyi sérülést, illetve halált okozhat. VIGYÁZAT: Amint lehet, ellenőriztesse a kerékanyák meghúzási nyomatékát és a gumiabroncsnyomást. VIGYÁZAT:
Gondoskodjon arról, hogy a meneteken, illetve a csavarok és anyák közötti érintkezőfelületen ne legyen zsír vagy olaj. Ez a kerékanyák kilazulását okozhatja vezetés közben. E145950 1. Felszerelés előtt vizsgálja meg a kerék vezetőfuratát (A) és érintkező felületeit. Távolítsa el a látható korróziót és az esetleges szennyeződéseket. 2. Szerelje fel a kereket 3. Szerelje be a kerékanyákat kézzel Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy a kerékanyák kúpos részei érintkeznek a kerékkel. VIGYÁZAT: Csak a jóváhagyott keréktárcsa- és gumiabroncsméreteket használja. Eltérő méret használata károsodást okozhat a gépkocsiban, és az nem fog megfelelni a nemzeti típusbizonyítványnak. VIGYÁZAT: Ne szereljen fel defekttűrő gumiabroncsokat olyan gépkocsira, amely eredetileg nem rendelkezett ilyen gumiabroncsokkal. A kompatibilitással kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos márkakereskedéssel. 199 Tourneo
Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kerekek és gumiabroncsok 4. Forgassa a kerékanyakulcsot az óramutató járásával megegyező irányba addig, amíg erős ellenállást nem érez és a pótkerék megfelelően rögzül. 3 1 2 GUMIABRONCSOK NYOMÁSA - TOURNEO A gumiabroncsok javasolt nyomásértékei a gumiabroncs-információs címkén láthatók a vezető oldali B-oszlopon. 4 A gumiabroncsokban lévő nyomást hideg állapotban ellenőrizze, legalább kéthetente egyszer. E90589 Megjegyzés: A gumiabroncs nyomásának ellenőrzéséhez esetleg ki kell vennie a pótkereket a tárolóhelyéről. 4. A kerékanyákat az ábrán látható sorrendben részlegesen húzza meg. 5. Engedje le a járművet, és távolítsa el az emelőt. 6. A kerékanyákat az ábrán látható sorrendben teljesen húzza meg. Lásd Kerékanyák (203. oldal) 7. Óvatosan szerelje vissza a dísztárcsát A B
xxxxxx A lapos gumiabroncs eltárolása Ne emelje meg a pótkerék-tartót, ha a kerék nincs benne. Ez olyan károsodást okozhat, amelyre nem vonatkozik a jármű garanciája. xx xxxxxx F 1. Illessze a tartót és a második kábelt a keréktárcsához. 2. Rögzítse az első kábelt a tartóra Helyezze vissza a sapkát, és forgassa el az óramutató járásával megegyező irányba ameddig erős ellenállást tapasztal. 3. Illessze a kerékanyakulcs hatlapfejű végét a vezetőfuratba. E xx xx D C E254145 A Gépkocsi modellje. B a gépkocsi terhelése, C Mértékegység D Hátsó gumiabroncsnyomás E Első gumiabroncsnyomás F Gumiabroncsméret. 200 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kerekek és gumiabroncsok Normál terhelés Gumiabroncsméret 185/60R15. Teljes terhelés elöl Hátul elöl Hátul bar bar bar bar 2,3 2,5 2,5 2,8 195/60R15. 2,2
2 2,5 3,2 195/55R16. 2,2 2 2,5 2,8 201 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kerekek és gumiabroncsok GUMIABRONCSOK NYOMÁSA - TRANSIT A A gumiabroncsok javasolt nyomásértékei a gumiabroncs-információs címkén láthatók a vezető oldali B-oszlopon. xxxxxx A gumiabroncsokban lévő nyomást hideg állapotban ellenőrizze, legalább kéthetente egyszer. xxxxxxx Megjegyzés: A gumiabroncs nyomásának ellenőrzéséhez esetleg ki kell vennie a pótkereket a tárolóhelyéről. xxx xxx E D C B E254055 Normál terhelés Gumiabroncsméret 185/60R15. A Gépkocsi modellje. B Mértékegység C Hátsó gumiabroncsnyomás D Első gumiabroncsnyomás E Gumiabroncsméret. Teljes terhelés elöl Hátul elöl Hátul bar bar bar bar 2,3 2,5 2,5 2,8 195/60R15. 2,2 2 2,5 3,2 195/55R16. 2,2 2 2,5 2,8 202 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles
Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Kerekek és gumiabroncsok KERÉKANYÁK Kerékanya meghúzási nyomaték Nm 133 Zárható kerékanyák A referenciaszám-igazolással hivatalos márkakereskedőjétől beszerezhet egy csere zárható kerékanyakulcsot és csere zárható kerékanyákat. 203 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Feltöltési mennyiségek és specifikációk JÁRMŰ MÉRETEI - TOURNEO Megnevezés Méret Maximális hossz 4 157 mm Teljes szélesség a külső visszapillantó tükrökkel. 2 060–2 112 mm Teljes magasság - EC önsúly. 1 774–1 784 mm Tengelytáv 2 489 mm Első nyomtáv 1 491–1 496 mm Hátsó nyomtáv 1 479–1 484 mm 204 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Feltöltési mennyiségek és specifikációk
JÁRMŰ MÉRETEI - TRANSIT Megnevezés Méret Maximális hossz 4 157 mm Teljes szélesség a külső visszapillantó tükrökkel. 2 060–2 112 mm Teljes magasság - EC önsúly. 1 764–1 770 mm Tengelytáv 2 489 mm Első nyomtáv 1 491–1 496 mm Hátsó nyomtáv 1 479–1 484 mm 205 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Feltöltési mennyiségek és specifikációk VONÓHOROG MÉRETEI E175169 Mért adatok Megnevezés A A keréktárcsa közepétől a vonóhorog-gömbfej közepéig. B A vonóhorog-gömbfej közepétől a hossztartóig. mm 1 097,5 496 C Távolság a hossztartók között. 727 D A vonóhorog-gömbfej közepétől az első csatlakozási pont közepéig. 595 E A vonóhorog-gömbfej közepétől a második csatlakozási pont közepéig 688 206 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date:
201810, First-Printing Feltöltési mennyiségek és specifikációk kg Utánfutó maximális megengedett legnagyobb függőleges tömege a vonóhorog-gömbfejen 50 GÉPKOCSI-TÍPUSTÁBLA B C D E F G A H I E135662 A Modell. B Változat. C Motor megnevezése. D Motorteljesítmény és kibocsátási szint. E Alvázszám. F Megengedett legnagyobb össztömeg. G Járműszerelvény megengedett legnagyobb össztömege. H Első tengely maximális terhelhetősége. I Hátsó tengely maximális terhelhetősége. A gépjármű adattáblája a jobb oldali ajtó nyílásában található. Megjegyzés: A gépjármű adattáblája eltérhet az ábrán láthatótól. Megjegyzés: A gépjármű adattábláján szereplő információk a piaci előírásoktól függenek. 207 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Feltöltési mennyiségek és specifikációk ALVÁZSZÁM
FELTÖLTÉSI MENNYISÉGEK ÉS SPECIFIKÁCIÓK - 1,0L ECOBOOST™ A megadott specifikációkat és viszkozitási szinteket teljesítő olajat és folyadékot használjon. A megadott specifikációkat és viszkozitási szinteket nem teljesítő olaj vagy folyadék használata a következőket okozhatja: • alkatrész károsodása, amelyre nem vonatkozik a gépkocsi garanciája, • megnövekedett motorindítózási időtartam, • magasabb károsanyag-kibocsátási szint, • alacsonyabb motorteljesítmény, • alacsonyabb üzemanyag-felhasználási hatásfok, • Csökkent fékteljesítmény. E87496 Az alvázszám a gépkocsi padlólemezébe került beütésre, az első ülés mellett a jobb oldalon. A műszerfal bal oldalán is látható Motor Motorolaj Feltöltési mennyiségek Változat Beleértve az olajszűrőt Az olajszűrő nélkül 5,05 L 4,85 L Összes. Megjegyzés: A szintmérő pálca minimum jelzésétől a maximum jelzésig történő szintemeléshez szükséges
olaj mennyisége 1,5 L. Anyagok Megnevezés Specifikáció Motorolaj - SAE 5W-20 WSS-M2C948-B 208 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Feltöltési mennyiségek és specifikációk Motorolaj utántöltése meghatározott specifikációknak megfelelő SAE 5W-20 motorolajat is. Ha nem talál a WSS-M2C948-B által meghatározott specifikációknak megfelelő motorolajat, akkor utántöltéshez használhat az ACEA C2 által Megjegyzés: Ne használjon több, mint 0,5 L mennyiséget az alternatív motorolajból a tervezett szervizlátogatások között. Motor hűtőfolyadék Feltöltési mennyiségek Változat Mennyiség Összes. 6,3 L Anyagok Megnevezés Specifikáció Fagyálló folyadék Super Plus Premium FU7J-19544-xx WSS-M97B44-D Fagyálló folyadék WSS-M97B44-D2 Tüzelőanyag-tartály Feltöltési mennyiségek Változat Mennyiség Összes. 45 L Ablakmosó
folyadéktartálya Feltöltési mennyiségek Változat Mennyiség Összes. 3,7 L 209 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Feltöltési mennyiségek és specifikációk Anyagok Megnevezés Specifikáció Szélvédő tisztító FU7J-19C544-AA/BA/DA/EA/GA/HA WSS-M14P19-A Fékrendszer Anyagok Megnevezés Specifikáció Fékfolyadék DOT 4 LV High Performance BU7J-M6C65-xxxx WSS-M6C65-A2 A megadott specifikációkat és viszkozitási szinteket nem teljesítő olaj vagy folyadék használata a következőket okozhatja: • alkatrész károsodása, amelyre nem vonatkozik a gépkocsi garanciája, • megnövekedett motorindítózási időtartam, • magasabb károsanyag-kibocsátási szint, • alacsonyabb motorteljesítmény, • alacsonyabb tüzelőanyag-felhasználási hatásfok. • Csökkent fékteljesítmény. FELTÖLTÉSI MENNYISÉGEK ÉS SPECIFIKÁCIÓK - 1,5L DURATORQ-TDCI
DÍZEL A megadott specifikációkat és viszkozitási szinteket teljesítő olajat és folyadékot használjon. Motor Motorolaj Feltöltési mennyiségek Változat Összes. Beleértve az olajszűrőt Az olajszűrő nélkül 3,8 L 3,4 L Megjegyzés: A szintmérő pálca minimum jelzésétől a maximum jelzésig történő szintemeléshez szükséges olaj mennyisége 1,5 L. 210 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Feltöltési mennyiségek és specifikációk Anyagok Megnevezés Specifikáció Motorolaj - SAE 0W-30 WSS-M2C950-A Megjegyzés: Ne használjon több, mint 0,5 L mennyiséget az alternatív motorolajból a tervezett szervizlátogatások között. Motorolaj utántöltése Ha nem talál a WSS-M2C950-A által meghatározott specifikációknak megfelelő motorolajat, akkor utántöltéshez használhat az ACEA C2 által meghatározott specifikációknak megfelelő SAE 0W-30
motorolajat is. Motor hűtőfolyadék Feltöltési mennyiségek Változat Mennyiség Összes. 6L Anyagok Megnevezés Specifikáció Fagyálló folyadék Super Plus Premium FU7J-19544-xx WSS-M97B44-D Fagyálló folyadék WSS-M97B44-D2 Tüzelőanyag-tartály Feltöltési mennyiségek Változat Mennyiség Összes. 44 L 211 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Feltöltési mennyiségek és specifikációk Ablakmosó folyadéktartálya Feltöltési mennyiségek Változat Mennyiség Összes. 2,5 L Anyagok Megnevezés Specifikáció Szélvédő tisztító FU7J-19C544-AA/BA/DA/EA/GA/HA WSS-M14P19-A Fékrendszer Anyagok Megnevezés Specifikáció Fékfolyadék DOT 4 LV High Performance BU7J-M6C65-xxxx WSS-M6C65-A2 IZZÓLÁMPA-TÁBLÁZAT Külső lámpák Lámpa Specifikáció Első oldalsó helyzetjelző lámpa. Teljesítmény (Watt) W5W 5 PY21W 21 Tompított
fényszóró. H7 55 Távolsági fényszóró és nappali menetfény. H15 55/15 Első irányjelző. Első ködlámpák H11 55 Oldalsó irányjelző. WY5W 5 Hátsó lámpa és féklámpa. P21/5W 21/5 W16W 16 Középső pótféklámpa. 212 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Feltöltési mennyiségek és specifikációk Specifikáció Teljesítmény (Watt) Hátsó irányjelző. PY21W 21 Hátsó ködlámpa P21W 21 Tolatólámpa. P21W 21 Rendszámtábla-világítás lámpa. W5W 5 Specifikáció Teljesítmény (Watt) Lámpa Belső lámpák Lámpa Belső lámpa. Csomagtér-világítás. W6W 6 211-es füzér 10 213 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Feltöltési mennyiségek és specifikációk TÜZELŐANYAGFOGYASZTÁSI ADATOK Könnyűgépjárművekre
vonatkozó, világszinten harmonizált vizsgálati eljárás Tüzelőanyag-fogyasztás és CO2kibocsátás 2017. szeptember 1-től egyes új gépkocsikat a Könnyűgépjárművekre vonatkozó, világszinten harmonizált vizsgálati eljárás (WLTP) szerint hitelesítenek a 2017/1151 EU Irányelv és későbbi módosításai szerint. Ez egy új, reálisabb mérési módszere a gépkocsik tüzelőanyag-fogyasztásának és CO2-kibocsátásának. 2018 szeptember 1-től a WLTP teljes mértékben felváltja az Új Európai Menetciklust (NEDC), amely a jelenleg használt eljárás. A NEDC kivezetési időszaka alatt a WLTP tüzelőanyag-fogyasztási és CO2-kibocsátási adatokat a NEDC mérésre átszámolva teszik közzé. Eltérő tüzelőanyag-fogyasztási és kibocsátási értékek jelenhetnek meg, mert a vizsgálat egyes elemeit módosították, pl. ugyanaz a gépkocsi különböző tüzelőanyag-fogyasztási és CO2-kibocsátási értékekkel is rendelkezhet. A közzétett
tüzelőanyag-/energia-fogyasztási adatok, a CO2-kibocsátás és az elektromos üzemmód hatótávolsági adatok mérése a 715/2007 és a 692/2008 EU-direktíva és későbbi módosításainak megfelelő műszaki előírásoknak és specifikációknak megfelelően történtek. A tüzelőanyag-fogyasztási és a CO2-kibocsátási adatok egy adott gépkocsi típusra és nem egy adott gépkocsira vonatkoznak. Az alkalmazott szabványos vizsgálati eljárás lehetővé teszi különböző gyártók különböző gépkocsi típusainak az összehasonlítását. 1999/94-es számú Európai Uniós Irányelv Továbbá, egy gépkocsi tüzelőanyag-fogyasztását és CO2-kibocsátását a gépkocsi vezetési jellemzői és egyéb, nem műszaki jellemzők is befolyásolják. A CO2 a legjellemzőbb globális felmelegedést okozó gáz. Az összes új személygépkocsira vonatkozó tüzelőanyag-fogyasztási és CO2-kibocsátási adatokat tartalmazó ismertető bármelyik értékesítési ponton
ingyenesen beszerezhető. TÜZELŐANYAG-FOGYASZTÁSI ADATOK - 1,0L ECOBOOST™ Városi Országúti Vegyes CO2 kibocsátás L/100 km L/100 km L/100 km g/km 7,2–6,1 5–3,4 5,8–5,1 115–131 214 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Feltöltési mennyiségek és specifikációk TÜZELŐANYAG-FOGYASZTÁSI ADATOK - 1,5L DURATORQ-TDCI DÍZEL Városi Országúti Vegyes CO2 kibocsátás L/100 km L/100 km L/100 km g/km 5,1–4,4 4,1–3,4 4,5–3,7 96–117 215 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Audiorendszer A rendelkezésre álló médiaforrások között a gomb többszöri megnyomásával görgethet végig. AUDIOEGYSÉG - GÉPKOCSIK A KÖVETKEZŐ FELSZERELÉSEKKEL: AM/FM/ USB/BLUETOOTH A menü elérése Az audioegység be- és kikapcsolása E265038 A gomb
megnyomásával az audiorendszer különböző funkcióihoz férhet hozzá. Menüopció kiválasztása A hangerő módosítása E265041 Média szüneteltetése és lejátszása A lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg a gombot. A lejátszás folytatásához nyomja meg ismét a gombot. A menüopciók végiggörgetése E269094 A rádió kiválasztása Hangbeállítások E265033 Felfelé keresés vagy következő zeneszám gomb E265306 A hangbeállítások módosításához nyomja meg a gombot. Órabeállítások Lefelé keresés vagy előző zeneszám gomb E265036 Az óra beállításainak módosításához nyomja meg a gombot. Mobiltelefon használata Média kiválasztása E265037 Nyomja meg a gombot a média üzemmód kiválasztásához. A gomb megnyomásával a rendszer telefonos funkcióihoz férhet hozzá. 216 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Audiorendszer Hívás
fogadása AUDIOEGYSÉG - GÉPKOCSIK A KÖVETKEZŐ FELSZERELÉSEKKEL: SYNC 3 ÉRINTŐKÉPERNYŐS KIJELZŐVEL Hívás befejezése Az audioegység be- és kikapcsolása E265040 Információ E142608 Nyomja meg a gombot a további információk megjelenítéséhez a kijelzőn. A hangerő módosítása A közlekedési hírek be- és kikapcsolása Aktív hírközlés közben ezzel a gombbal szakíthatja meg a híreket. E248939 217 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Audiorendszer Rádióállomások közötti váltás Média szüneteltetése és lejátszása Kézi hangolás Nyomja meg egy zeneszám lejátszásához. A lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg újra ezt a gombot. Rádió üzemmódban a gomb ismételt megnyomásával némíthatja el a hangot. A némítás megszüntetéséhez nyomja meg ismét a gombot. A képernyő be- és kikapcsolása Hangbeállítások
Megjegyzés: A rádióállomások között a keresőgombokkal válthat. A hangbeállítások módosításához nyomja meg a gombot. A hangot tetszés szerint több különböző üléshez optimalizálhatja. Megjegyzés: A rádióállomásokat az érintőképernyőn a számozott előbeállítási gombokkal hívhatja elő. A sebességfüggő hangerő is bekapcsolható, illetve beállítható az érzékenysége. E270235 Felfelé keresés vagy következő zeneszám gomb Nyomja meg a következő zeneszámra ugráshoz. A zeneszámban való előretekeréshez nyomja le hosszan ezt a gombot. Lefelé keresés vagy előző zeneszám gomb Nyomja meg a zeneszám elejére való visszaugráshoz. Az előző zeneszámra ugráshoz nyomja meg kétszer ezt a gombot. A zeneszámban való visszatekeréshez nyomja le hosszan ezt a gombot. 218 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Audiorendszer
Rádióállomások közötti váltás AUDIOEGYSÉG - GÉPKOCSIK A KÖVETKEZŐ FELSZERELÉSEKKEL: SYNC 3 ÉRINTŐKÉPERNYŐS KIJELZŐ NÉLKÜL Kézi hangolás Az audioegység be- és kikapcsolása A hangerő módosítása E248947 Megjegyzés: A rádióállomások között a keresőgombokkal válthat. Megjegyzés: A rádióállomásokat a számozott előbeállítási gombokkal hívhatja elő. Média kiválasztása Nyomja meg a gombot a média üzemmód kiválasztásához. E248939 A gomb ismételt megnyomásával megjelenítheti a választható médiaforrásokat. A rendelkezésre álló médiaforrások között a gomb többszöri megnyomásával görgethet végig. A rádió használata Nyomja meg a rádió használatához. Nyomja meg ismét a választható rádiócsatornák megjelenítéséhez. A rendelkezésre álló rádiócsatornák között a gomb többszöri megnyomásával görgethet végig. 219 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019,
CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Audiorendszer Lefelé keresés vagy előző zeneszám gomb A menüopciók végiggörgetése Nyomja meg a zeneszám elejére való visszaugráshoz. Az előző zeneszámra ugráshoz nyomja meg kétszer ezt a gombot. A zeneszámban való visszatekeréshez nyomja le hosszan ezt a gombot. Média szüneteltetése és lejátszása Nyomja meg egy zeneszám lejátszásához. A lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg újra ezt a gombot. E248947 Rádió üzemmódban a gomb ismételt megnyomásával némíthatja el a hangot. A némítás megszüntetéséhez nyomja meg ismét a gombot. Menüopció kiválasztása A képernyő be- és kikapcsolása Rendszerbeállítások A rendszerbeállítások módosítása. Alkalmazások használata Kompatibilis alkalmazások keresése és azok használata az iOS vagy Android rendszerű E248946 Felfelé keresés vagy következő zeneszám gomb eszközön. Hangbeállítások Nyomja meg a
következő zeneszámra ugráshoz. Nyomja meg a hangbeállítások módosításához. A hangot tetszés szerint több különböző üléshez optimalizálhatja. A zeneszámban való előretekeréshez nyomja le hosszan ezt a gombot. 220 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Audiorendszer A sebességfüggő hangerő is bekapcsolható, illetve beállítható az érzékenysége. DIGITÁLIS RÁDIÓ A rádiócsatornák kiválasztása Mobiltelefon használata Nyomja meg a hívások indításához, befejezéséhez, és a mobiltelefon telefonkönyvéhez való hozzáféréshez. E265033 A kívánt rádiócsatornára görgetéshez nyomja meg a gombot többször egymás után. Nyomja meg a OK gombot. AM/FM RÁDIÓ Az állomás beállítása A rádiócsatornák kiválasztása E265033 A gomb megnyomásával megjelenítheti a választható rádiócsatornákat. Egy állomás eltárolásához
nyomja meg hosszan valamelyik számozott előbeállítási gombot. A gomb megnyomásával megjelenítheti a választható rádiócsatornákat. Megjegyzés: Rádiócsatornánként hat állomás tárolható. A kívánt rádiócsatornára görgetéshez nyomja meg a gombot többször egymás után. Rádióállomások közötti váltás Nyomja meg a következő állomás kereséséhez, felfelé módosítva a vételi frekvenciát. Nyomja meg a OK gombot. Az állomás beállítása A hullámsávon való gyors előrefelé léptetéshez nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot. A rádióállomás eltárolásához nyomja meg hosszan valamelyik számgombot. Megjegyzés: Rádiócsatornánként hat állomás tárolható. Nyomja meg a következő állomás kereséséhez, lefelé módosítva a vételi frekvenciát. Rádióállomások közötti váltás A hullámsávon való gyors visszafelé léptetéshez nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot. Nyomja meg a következő állomás
kereséséhez, felfelé módosítva a vételi frekvenciát. A hullámsávon való gyors előrefelé léptetéshez nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot. Állomás kiválasztása a listáról A választható állomáscsoportok megjelenítéséhez nyomja meg a(z) OK gombot. Válassza ki a kívánt állomáscsoportot és állomást a listából. Nyomja meg a következő állomás kereséséhez, lefelé módosítva a vételi frekvenciát. A hullámsávon való gyors visszafelé léptetéshez nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot. 221 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Audiorendszer A zeneszám lejátszásához nyomja meg ezt a gombot. A lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg újra ezt a gombot. AUDIOEGYSÉG ÓRA- ÉS DÁTUMKIJELZŐK Az óra (Clock) állítása A következő zeneszámra ugráshoz nyomja meg ezt a gombot. Nyomja meg az indítógombot. E265036 A zeneszámban való
előretekeréshez nyomja le hosszan ezt a gombot. Válassza ki az órát, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A zeneszám elejére való visszaugráshoz nyomja meg egyszer ezt a gombot. Az előző zeneszámra ugráshoz nyomja meg kétszer ezt a gombot. A zeneszámban való visszatekeréshez nyomja le hosszan ezt a gombot. BLUETOOTH-ESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA Megjegyzés: Nem mindegyik telefon támogatja az összes funkciót. Eszköz párosítása Nyomja meg az indítógombot. MÉDIA LEJÁTSZÁSA USBESZKÖZRŐL E265037 Válassza ki a Bluetooth lehetőséget, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Zeneszám- és mappaformátum Az alábbi hangfájlformátumokat játszhatja le: MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC és FLAC. Megjegyzés: Új eszköz párosítása esetén választhatja a kapcsolatok letöltését, az eszköz elsődleges eszközként való beállítását, és engedélyezheti a Vészhelyzeti segítőt. Megjegyzés: A készülék az NTFS
fájlrendszert nem ismeri fel. Az USB-eszköz kiválasztása BLUETOOTH AUDIO STREAMING Nyomja meg ezt a gombot a menü megjelenítéséhez. A Bluetooth eszköz kiválasztása A kívánt USB-eszközre görgetéshez nyomja meg a gombot többször egymás után. Nyomja meg ezt a gombot a menü megjelenítéséhez. Nyomja meg a OK gombot. A kívánt Bluetooth-eszközre görgetéshez nyomkodja a gombot. Nyomja meg a OK gombot. 222 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Audiorendszer Lejátszás USB-eszközről A zeneszám lejátszásához nyomja meg ezt a gombot. A lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg újra ezt a gombot. E142599 Nyomja le hosszan a kormánykeréken a Hangvezérlés gombot. Megjegyzés: Csak akkor működik, ha Bluetoothon át kapcsolódik. Lásd Bluetooth-eszköz csatlakoztatása (222. oldal). A következő zeneszámra ugráshoz nyomja meg ezt a gombot.
Megjegyzés: A beszédfelismerés használatakor beszéljen a készülékhez beállított nyelven. A zeneszámban való előretekeréshez nyomja le hosszan ezt a gombot. A zeneszám elejére való visszaugráshoz nyomja meg egyszer ezt a gombot. Az előző zeneszámra ugráshoz nyomja meg kétszer ezt a gombot. A zeneszámban való visszatekeréshez nyomja le hosszan ezt a gombot. Kategóriák szerinti rendezés A zeneszámokat rendezheti és lejátszhatja adott kategóriák (például előadó vagy album) szerint is. A választható kategóriák megjelenítéséhez nyomja meg az OK gombot. USB-CSATLAKOZÓ Az USB-port az audioegységen található. Az USB-portot csak akkor használhatja eszközök töltésére, amikor a motor jár. A HANGFELISMERÉS HASZNÁLATA Telefonhang szolgáltatás A rendszer lehetővé teszi a telefonja hangfelismerési funkcióinak használatát, hogy Ön a vezetésre összpontosíthasson. 223 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From:
25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelések nélkül: Érintőképernyő kijelző A rendszer frissítése ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A rendszer frissítése USB-háttértár használatával VIGYÁZAT: Ha vezetés közben valami elvonja a figyelmét, az a gépkocsi feletti uralom elvesztését, balesetet és sérülést eredményezhet. Nyomatékosan javasoljuk, hogy különösen elővigyázatosan vezessen, amikor olyan készüléket használ, amely elvonhatja figyelmét az útról. A gépjármű biztonságos üzemeltetése az Ön elsődleges felelőssége. Nem javasoljuk semmilyen kézben tartott készülék vezetés közbeni használatát, lehetőség szerint mindig használjon hangvezérléses rendszert. Ismerje meg az elektronikus eszközök vezetés közbeni használatára összes vonatkozó helyi jogszabályt. Frissítés letöltése 1. Keresse fel a SYNC frissítési oldalát a Ford helyi webhelyén.
2. Töltse le a frissítést Megjegyzés: A weboldal értesíti, ha van elérhető frissítés. 3. Helyezze be az USB-háttértárat a számítógépbe. Megjegyzés: Az USB-háttértárnak üresnek kell lennie, és eleget kell tennie a webhelyen részletezett minimumkövetelményeknek. 4. Kövesse a megadott utasításokat a frissítés USB-háttértárra történő letöltéséhez. A SYNC rendszer jellemzői Frissítés telepítése A rendszer lehetővé teszi, hogy hangutasítások és a képernyő használatával kezelje a gépkocsi szórakoztató, információs és kommunikációs rendszereit. A rendszerrel könnyedén kezelheti az audiorendszert, a mobiltelefonját, a mobilalkalmazásokat és a beállításokat. Megjegyzés: A rendszer a frissítési folyamat ideje alatt is használható. 1. Válassza le a az összes többi USB-eszközt az USB-portokról. 2. Csatlakoztassa a frissítést tartalmazó USB-háttértárat az egyik USB-porthoz. Megjegyzés: A telepítés 10 percen
belül automatikusan elindul. Megjegyzés: A gyújtás bekapcsolása nélkül is bekapcsolhatja a rendszert, és legfeljebb egy órán keresztül használhatja azt. A rendszer frissítése vezeték nélküli hálózati kapcsolat használatával Megjegyzés: A gyújtás kikapcsolását követően legfeljebb 10 percen keresztül vagy valamelyik ajtó kinyitásáig tovább használhatja a rendszert. Kapcsolódás vezeték nélküli hálózathoz Nyomja meg az indítógombot. Megjegyzés: Az Ön biztonsága érdekében egyes funkciók sebességfüggők. Ezek csak akkor használhatók, amikor a jármű 5 km/h alatti sebességgel halad. 1. 2. 3. 4. Válassza: Autom. system updates Válassza: Wi-Fi connection. Válassza: Wi-Fi. Válassza: Available networks. 224 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelések nélkül: Érintőképernyő kijelző 5.
Válassza ki valamelyik elérhető vezeték nélküli hálózatot. Megjegyzés: Biztonságos hálózathoz történő kapcsolódás esetén írja be a hálózati jelszót. A HANGFELISMERÉS HASZNÁLATA A rendszer lehetővé teszi, hogy hangutasítások segítségével kezelje a gépkocsi szórakoztató, információs és kommunikációs rendszereit. Ezáltal lehetősége van, hogy kezét a kormánykeréken tartsa és arra összpontosítson, ami Ön előtt van. Az automatikus rendszerfrissítések bekapcsolása Nyomja meg az indítógombot. 1. Válassza: Autom system updates 2. Válassza: Automatic system updates E142599 Nyomja meg a kormánykeréken található hangvezérlés gombot, és várja meg a hangjelzést. Megjegyzés: Nyomja meg ismét a hangvezérlés gombot a hangutasítás megszakításához, majd kezdjen el beszélni. A rendszer ezt követően rendszerfrissítéseket fog keresni, és letölti azokat, amikor vezeték nélküli hálózathoz kapcsolódik. Megjegyzés: A
rendszer a letöltés ideje alatt is használható. Megjegyzés: A hangerő módosításához forgassa el a hangerő-szabályozó gombot a hangutasítás megszólalása közben. Megjegyzés: Ha letöltés közben megszakad a kapcsolat a vezeték nélküli hálózattal, a legközelebbi kapcsolódást követően folytatódik a letöltés. Megjegyzés: iOS rendszerű eszköz Siri asszisztensének használatához tartsa lenyomva a hangvezérlésre szolgáló gombot a kormánykeréken. További információk és segítség A következő hangutasítások nyújtanak segítséget bármelyik képernyőn: • List of commands • Help További információért és segítségért forduljon a hivatalos márkakereskedésekhez, vagy keresse fel a Ford helyi webhelyét. A következő táblázat néhány gyakran használt hangutasítást sorol fel. A hangutasítások teljes listáját a helyi Ford webhelyen találja. Általános tudnivalók Hangutasítás list of commands Leírás A
hangutasítások listájának lekérése egy adott 1 funkcióhoz. Cancel Az aktív hangutasításos folyamat megszakítása. help A hangutasítások listájának lekérése egy adott 1 funkcióhoz. 225 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelések nélkül: Érintőképernyő kijelző Hangutasítás Leírás Back Visszatérés az előző képernyőhöz. Main menu Ugrás a főmenübe. Next page Ugrás a következő oldalra. Previous page Ugrás az előző oldalra. 1 Egészítse ki az utasítást a kívánt funkció nevével. Szórakozás Audio Forrás Hangutasítás Leírás Radio A rádió használata. CD Player A CD-lejátszó használata. Bluetooth audio Bluetooth-eszköz használata. USB USB-háttértár vagy médialejátszó használata. Rádió Hangutasítás AM AM Leírás AM rádió hallgatása. Egy
adott középhullámú frekvencia behangolása. DAB DAB rádió hallgatása. FM FM rádió hallgatása. FM Egy adott ultrarövidhullámú frekvencia behango1 lása. 1 Egészítse ki az utasítást a rádiófrekvencia két tizedes jegy pontossággal megadott értékével. 226 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing 1 SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelések nélkül: Érintőképernyő kijelző USB-háttértár és médialejátszó Hangutasítás Leírás Play album Play artist Play genre 1 Zene lejátszása kategória szerint. Play playlist Play song Browse all albums Browse all artists Browse all audiobooks Browse all genres Zene tallózása az USB eszközön. Browse all playlists Browse all podcasts Browse all tracks Browse album Browse artist Browse audiobook Browse genre 1 Zenék tallózása kategória szerint az USB
eszközön. Browse playlist Browse podcast 1 Egészítse ki az utasítást egy album, egy hangoskönyv, egy lejátszási lista, egy podcast vagy egy zeneszám címével, illetve egy előadó vagy egy műfaj nevével. Pontosan úgy mondja ki a nevet, ahogyan az eszközön megjelenik. 227 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelések nélkül: Érintőképernyő kijelző Telefon Hangutasítás Leírás Pair phone Egy mobiltelefon vagy Bluetooth-kapcsolatra képes eszköz párosítása. Redial Az utolsó hívott szám újratárcsázása. Dial Telefonszám tárcsázása. Call 1 A telefonkönyvben szereplő valamelyik névjegy 2 felhívása. Call A telefonkönyvben szereplő valamelyik névjegy 3 felhívása egy adott helyen. Listen to message Szöveges üzenet meghallgatása. Listen to message Egy adott
üzenet meghallgatása a szöveges üzenetek listájából. Reply to message Az utolsó szöveges üzenet megválaszolása. 1 Egészítse ki az utasítást a tárcsázni kívánt telefonszámmal. 2 Egészítse ki az utasítást a telefonkönyvben szereplő névjegy nevével. Pontosan úgy mondja ki a névjegyhez tartozó keresztnevet és vezetéknevet, ahogyan az eszközön megjelenik. 3 Egészítse ki az utasítást a telefonkönyvben szereplő névjegy nevével és helyével. Pontosan úgy mondja ki a névjegyhez tartozó keresztnevet és vezetéknevet, ahogyan az eszközön megjelenik. Alkalmazások Általános tudnivalók Hangutasítás Leírás Mobile apps Alkalmazás elindítása. A rendszer az alkalmazás nevének kimondását fogja kérni. List apps Az eszközén futó alkalmazások listájának lekérése. Find apps Az eszközén futó alkalmazások keresése, és kapcsolódás hozzájuk. 228 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019,
CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelések nélkül: Érintőképernyő kijelző Aktív alkalmazás Hangutasítás help Leírás A hangutasítások listájának lekérése egy adott 1 alkalmazáshoz. Close 1 Egészítse Alkalmazás bezárása. 1 ki az utasítást egy alkalmazás nevével. Hangbeállítások Hangutasítás Leírás Voice settings A hangbeállítások menüjének megnyitása. Interaction mode standard Hosszú hangutasítások bekapcsolása. Interaction mode advanced Rövid hangutasítások bekapcsolása. Call confirmation on Hívásmegerősítés bekapcsolása. A rendszer megerősítést kér a hívások indítása előtt. Call confirmation off Hívásmegerősítés kikapcsolása. A rendszer nem kér megerősítést a hívások indítása előtt. Voice command lists on A hangutasítások megjelenítésének bekapcsolása. Voice command lists off A hangutasítások
megjelenítésének kikapcsolása. A ventilátormotor automatikus fordulatszám-csökkentésének kikapcsolása A ventilátormotor fordulatszámának automatikus lecsökkentése Egyidejűleg nyomja le az A/C gombot és a belsőlevegő-keringetés gombját. Szükség esetén a rendszer lecsökkenti a ventilátormotor fordulatszámát a hangutasítások kimondásának idejére, ezáltal lecsökken a háttérzaj a gépkocsiban. A hangutasítások kiadását követően a fordulatszám visszatér a normál értékre. SZÓRAKOZTATÓ RENDSZER A rádió használata Rádióállomás kézi beállítása Nyomja meg a gombot. 1. Rádiócsatorna kiválasztása. 229 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelések nélkül: Érintőképernyő kijelző Zenefolyam lejátszása Bluetootheszközről. 2. A hangoláshoz (a frekvencia megváltoztatásához) forgassa
a gombot. Ellenőrizze a használni kívánt eszköz kompatibilitását a Ford helyi webhelyén. Rádióállomás kiválasztása listából Párosítsa a készüléket. Lásd Telefon (231 oldal). Nyomja meg az indítógombot. Válassza a Bluetooth lehetőséget. A zeneszám lejátszásához nyomja meg ezt a gombot. A lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg újra ezt a gombot. A következő zeneszámra ugráshoz nyomja meg ezt a gombot. E248946 1. Válassza: Station list 2. Válasszon ki egy rádióállomást a listából. A zeneszámban való előretekeréshez nyomja le hosszan ezt a gombot. A zeneszám elejére való visszaugráshoz nyomja meg ezt a gombot. A közlekedési információk bekapcsolása Az előző zeneszámra ugráshoz nyomja meg kétszer ezt a gombot. Nyomja meg az indítógombot. A zeneszámban való visszatekeréshez nyomja le hosszan ezt a gombot. 1. Válassza: Traffic announcements (TA). Megjegyzés: Ha bekapcsolja a közlekedési információkat, a
rádióállomások által sugárzott közlekedési hírek megszakítják az aktuális audioforrás lejátszását, ezzel segítve az útvonal tervezését. Zene lejátszása USB-háttértárról vagy médialejátszóról Csatlakoztassa készülékét egy USB-porthoz. Nyomja meg az indítógombot. Egy rádióállomás tárolása Nyomja le hosszan az egyik számozott állomásválasztó gombot. Válassza USB. Megjegyzés: A rádió egy rövid időre elnémul, ezzel jelezvén a rádióállomás eltárolását. 230 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelések nélkül: Érintőképernyő kijelző A zeneszám lejátszásához nyomja meg ezt a gombot. A lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg újra ezt a gombot. fájlok metaadatcímkéi nem tartalmaznak információkat, a rendszer ismeretlenként kategorizálja azokat. A rendszer legfeljebb 50
000 zeneszámot képes indexelni egy USB-eszközön vagy médialejátszón, és maximum 10 eszközt képes kezelni. A következő zeneszámra ugráshoz nyomja meg ezt a gombot. TELEFON A zeneszámban való előretekeréshez nyomja le hosszan ezt a gombot. A zeneszám elejére való visszaugráshoz nyomja meg ezt a gombot. VIGYÁZAT: Ha vezetés közben valami elvonja a figyelmét, az a gépkocsi feletti uralom elvesztését, balesetet és sérülést eredményezhet. Nyomatékosan javasoljuk, hogy különösen elővigyázatosan vezessen, amikor olyan készüléket használ, amely elvonhatja figyelmét az útról. A gépjármű biztonságos üzemeltetése az Ön elsődleges felelőssége. Nem javasoljuk semmilyen kézben tartott készülék vezetés közbeni használatát, lehetőség szerint mindig használjon hangvezérléses rendszert. Ismerje meg az elektronikus eszközök vezetés közbeni használatára összes vonatkozó helyi jogszabályt. Az előző zeneszámra ugráshoz
nyomja meg kétszer ezt a gombot. A zeneszámban való visszatekeréshez nyomja le hosszan ezt a gombot. Megjegyzés: A rendszer a lejátszás előtt indexeli a zeneszámokat. Támogatott eszközök A rendszer támogatja a legtöbb USB-háttértárat és médialejátszót, beleértve az iOS és Android rendszerű eszközöket. Ellenőrizze a használni kívánt eszköz kompatibilitását a Ford helyi webhelyén. Támogatott fájlformátumok A rendszer a következő fájlformátumokat támogatja: • MP3, MP4, WMA, WAV, AAC, AIFF, APE, DSD és FLAC audiofájl-formátumok. • MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC és FLAC fájlkiterjesztések. • FAT, exFAT és NTFS fájlrendszerek. Mobiltelefon párosítása első alkalommal Nyissa meg a mobiltelefon beállításokra szolgáló menüjét, és kapcsolja be a Bluetooth kapcsolatot. Nyomja meg az indítógombot. Az audiofájlok metaadatai 1. Válassza: Add phone Megjegyzés: A készülék kéri, hogy keresse meg a gépkocsimodellt a
mobiltelefonján. A rendszer az USB-háttértáron vagy médialejátszón lévő fájlokat metaadatcímkék segítségével rendszerezi. A metaadatcímkék információkat tartalmaznak a fájlról. Ha az USB-háttértáron vagy médialejátszón lévő 2. Válassza ki mobiltelefonján a gépkocsiját. 231 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelések nélkül: Érintőképernyő kijelző Szöveges üzenet küldése Megjegyzés: A mobiltelefon kijelzőjén és a képernyőn egy szám jelenik meg. Szöveges üzenet értesítésének beállítása 3. Erősítse meg, hogy a mobiltelefonon megjelenő szám azonos a képernyőn megjelenő számmal. Megjegyzés: A képernyő arról tájékoztat, hogy mobiltelefonját sikeresen párosította. iOS 1. Mobiltelefonján lépjen a beállítások menübe. 2. Válassza a Bluetooth lehetőséget 3.
Gépkocsijában a jobb oldalon válassza ki az információs ikont. 4. Kapcsolja be a szöveges üzenetek értesítését. 4. Ha a rendszer kéri, töltse le mobiltelefonjáról a telefonkönyvet. Megjegyzés: Ha egynél több mobiltelefont szeretne párosítani, akkor az elsődleges telefon meghatározásához használja a telefon beállításait. Bármikor megváltoztathatja ezt a beállítást. Android A mobiltelefon használata 1. Recent calls 2. 3. 4. 5. A korábbi hívások megjelenítése és egy bejegyzés kiválasztása a listából. Contacts A névjegyek rendezése betűrend szerint. Mobiltelefonján lépjen a beállítások menübe. Válassza a Bluetooth lehetőséget. Válassza a profilok lehetőséget. Válassza ki a telefon profilt. Kapcsolja be a szöveges üzenetek értesítését. Dial Telefonszám közvetlen tárcsázása. A szöveges üzenetek használata Menüelem Leírás Hear it Szöveges üzenet meghallgatása. View Szöveges üzenet elolvasása.
Call A feladó felhívása. Reply Válasz a szöveges üzenetre hagyományos szöveges üzenettel. Ha először indít el egy alkalmazást a rendszerben, előfordulhat, hogy engedélyeznie kell bizonyos jogosultságokat. Az engedélyezett jogosultságokat bármikor megtekintheti és módosíthatja a gépkocsi álló helyzetében. Lásd Beállítások (233 oldal) MINDEN ALKALMAZÁS Megjegyzés: A rendelkezésre álló alkalmazásokkal kapcsolatban tekintse meg a Ford helyi weboldalát. 232 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelések nélkül: Érintőképernyő kijelző Megjegyzés: A rendszer kompatibilis alkalmazásokat kezd keresni az eszközén, és csatlakozik hozzájuk. Megjegyzés: Azt javasoljuk, hogy az alkalmazások rendszeren keresztül történő használata előtt ellenőrizze az adatátviteli díjcsomagját. Az alkalmazások
használata további költségekkel járhat. 4. Válassza ki a használni kívánt alkalmazást a képernyőn. Megjegyzés: Az egyes alkalmazások használata előtt érdemes áttekinteni az alkalmazás szolgáltatójának kikötéseit és feltételeit, valamint adatvédelmi szabályzatát. Alkalmazások használata Android rendszerű eszközön Nyomja meg az indítógombot. Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy van-e aktív fiókja a letöltött alkalmazásokhoz, amelyeket a rendszeren keresztül szeretne használni. Párosítsa a készüléket. Lásd Telefon (231. oldal) 2. Indítsa el az eszközén a SYNC rendszeren keresztül használni kívánt alkalmazásokat. Megjegyzés: A rendszeren nem tudja használni az alkalmazásokat, ha bezárja azokat az eszközön. 1. Megjegyzés: Egyes alkalmazások beállítás nélkül működnek. Mások esetében használat előtt meg kell adni bizonyos személyes beállításokat. Alkalmazások használata iOS rendszerű eszközön 3. Válassza:
Find mobile apps Megjegyzés: A rendszer kompatibilis alkalmazásokat kezd keresni az eszközén, és csatlakozik hozzájuk. Nyomja meg az indítógombot. 1. Csatlakoztassa készülékét egy USB-porthoz. 2. Indítsa el az eszközén a SYNC rendszeren keresztül használni kívánt alkalmazásokat. Megjegyzés: A rendszeren nem tudja használni az alkalmazásokat, ha bezárja azokat az eszközön. 4. Válassza ki a használni kívánt alkalmazást a képernyőn. BEÁLLÍTÁSOK Rendszerbeállítások A rendszer beállításainak módosításához nyomja meg a gombot. 3. Válassza: Find mobile apps Általános tudnivalók Tétel Leírás Language Nyelv beállítása. Temperature unit Hőmérsékletegység beállítása. Measure unit Távolságegység beállítása. 233 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelések nélkül:
Érintőképernyő kijelző Tétel Leírás About SYNC A rendszerrel és a szoftverrel kapcsolatos információk megtekintése. Software licences A szoftverlicenccel kapcsolatos információk megtekintése. Master reset 1 Ez Az összes beállítás visszaállítási a gyári értékre. 1 a művelet alaphelyzetbe állítja az összes beállítást, és törli a személyes adatokat. Kijelző Tétel Brightness Leírás 1 A kijelző fényerejének beállítása. Mode Világos vagy sötét háttér beállítása, illetve rendszer általi beállítás a külső fényerő alapján. Auto dim A kijelző fényerejének rendszer által történő beállítása a külső fényerő alapján. 1 Ez nincs kihatással az információs kijelzőn keresztül beállított fényerőre. Médialejátszó Tétel Leírás Podcast speed A podcastok lejátszási sebességének beállítása bizonyos iOS eszközöknél. Audiobook speed A hangoskönyvek lejátszási sebességének
beállítása bizonyos iOS eszközöknél. Cover art priority Az eszközön lévő fájlok között tárolt borítókép megjelenítése. Ha az eszközön lévő fájlok nem tartalmaznak borítóképet, a rendszer a Gracenote által biztosított borítóképet jeleníti meg. Gracenote® management A Gracenote metaadat-szolgáltatásának kikapcsolása. Device information A médialejátszó szoftverlicencével kapcsolatos információk megtekintése. Update media index Az eszközön lévő fájlok rendszer által tárolt metaadatainak törlése az újraindexeléshez. 234 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelések nélkül: Érintőképernyő kijelző Óra Tétel Almenüelem Time Az idő beállítása. 24-hour mode Az idő megjelenítése 24 órás formátumban. A rendszer automatikusan menti a fenti beállítások változásait.
Bluetooth Tétel Bluetooth Leírás A Bluetooth be- és kikapcsolása. View Bluetooth devices Az eszközök kezelése. Add a Bluetooth device Eszköz hozzáadása. Connect Eszköz csatlakoztatása. Disconnect Eszköz leválasztása. Device information Az eszközre vonatkozó információk megtekintése. Set as favourite phone Előnyben részesített eszköz kiválasztása. Remove Eszköz törlése. Active phone settings A jelenleg párosított telefon beállításainak módosítása. Manage contacts A telefonkönyv és a névjegyek kezelése. Automatic contact download A telefonkönyv automatikus letöltésének bekapcsolása. Sort by: A névjegyek utónév vagy vezetéknév szerinti betűrendbe állításának beállítása. Download contacts now A telefonkönyv kézi letöltése. Delete contacts from vehicle A telefonkönyv törlése rendszerből. Ringtone Az eszköz hangjának kezelése. Text messaging A szöveges üzenetek értesítéseinek be- és
kikapcsolása, vagy az értesítési beállítások módosítása. 235 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelések nélkül: Érintőképernyő kijelző Tétel Leírás Mute audio in Handsfree off A hang (pl. rádió) hangjának némítva tartása, amikor hívást továbbít mobiltelefonjára. Roaming warning A roaminggal kapcsolatos értesítés be- és kikapcsolása. Low battery notification Az alacsony akkumulátorszintet jelző értesítés be- és kikapcsolása. Vészhelyzeti Asszisztens Tétel Emergency Assistance Leírás A vészhelyzeti asszisztens be- és kikapcsolása. Rádió Tétel RadioText Leírás Az aktuális rádióadással kapcsolatos információk megtekintése. Alkalmazások Tétel Leírás Enable Mobile apps Engedélyezheti vagy letilthatja a mobil alkalmazások rendszerbeli használatát. Ha letiltja a mobil
alkalmazásokat a beállítási menüben, azzal letiltja az automatikus frissítéseket és a mobil alkalmazások rendszerbeli használatát is. Update Mobile apps Információ az elérhető alkalmazásfrissítések aktuális állapotával kapcsolatban. All apps Engedély megadása vagy elutasítása az összes alkalmazáshoz egyszerre. 236 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelések nélkül: Érintőképernyő kijelző Wi-Fi Tétel Leírás Wi-Fi Wi-Fi-beállítások megadása. Available networks Választás a rendelkezésre álló vezeték nélküli hálózatok listájából. Wi-Fi availability notificat. Értesítések be- és kikapcsolása. Gépjármű-beállítások Kamera Tétel Leírás Camera settings A tolatókamera beállításainak megadása. Rear camera delay Ez az opció a csúszkával kapcsolható be vagy ki. Ha az
opció bekapcsolt állapotában a sebességváltót előremenetbe kapcsolja, rövid ideig a tolatókamera képe látható. Active Park Assist Lehetővé teszi, hogy a tolatókamera képernyőjén be- és kikapcsolja a parkolási segítség funkciót. Hangfelismerés Tétel Leírás Advanced mode A kiegészítő hangutasítások és megerősítések törléséhez kapcsolja be ezt a funkciót. Call confirmation Ha szeretné, hogy a rendszer hívásindítás előtt megerősítse egy kapcsolat nevét, kapcsolja be ezt a funkciót. Voice command lists Ha szeretné, hogy a rendszer a hangvezérlés gomb megnyomásakor megjelenítse a rendelkezésre álló hangutasítások listáját, kapcsolja be ezt a funkciót. Inas üzemmód Az inas üzemmód lehetővé teszi a rendszer zárolását. Egyetlen információ sem érhető el, amíg a rendszert fel nem oldják a helyes PIN-kóddal. 237 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN,
Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelések nélkül: Érintőképernyő kijelző Az inas üzemmód kiválasztásakor egy felugró ablakban a rendszer jelzi, hogy az inas üzemmód be- vagy kikapcsolásához meg kell adnia egy négyjegyű kódot. Tetszőleges PIN-kódot választhat, de mindenképpen ugyanazt a PIN-kódot kell megadnia az inas üzemmód kikapcsolásához. A rendszer kéri, hogy adja meg a kódot. Az inas üzemmód bekapcsolásához adja meg a választott PIN-kódot. A rendszer ekkor kéri, hogy az újbóli megadásával erősítse meg a PIN-kódot. A rendszer ezután lezár. A rendszer feloldásához adja meg ugyanazt a PIN-kódot. A rendszer újra kapcsolódik a telefonjához, és az összes opció ismét rendelkezésre áll. Megjegyzés: Ha a rendszer zárolva van, és alaphelyzetbe kell állítania a PIN-kódot, vegye fel a kapcsolatot valamelyik hivatalos márkakereskedővel. Hangbeállítások A
hangbeállítások módosításához nyomja meg a gombot. Tétel Leírás Treble Magas frekvenciájú hangok beállítása. Middle Közepes frekvenciájú hangok beállítása. Bass Alacsony frekvenciájú hangok beállítása. Fade Az elülső és hátulsó térrész közötti hangegyensúly beállítása. Balance A bal-jobb oldal közötti hangegyensúly beállítása. DSP occupancy A hang optimalizálása bizonyos üléshelyzetekhez. Adaptive volume A gépjármű-sebesség növekedésekor tapasztalható hangerőnövelés mértékének beállítása. 238 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelések nélkül: Érintőképernyő kijelző SYNC™ 3 HIBAELHÁRÍTÁS Hangfelismerés Tünet A rendszer nem érti, amit mondok. Lehetséges ok és megoldás – – A rendszer nem érti meg a zeneszám címét vagy az előadó nevét.
– – – – Nem megfelelő hangutasításokat használ. • Lásd A hangfelismerés használata (225. oldal) • A hangutasítások teljes listáját a helyi Ford webhelyen találja. Túl korán kezd el beszélni. • Várja meg a hangjelzést, mielőtt elkezdene beszélni. Az eszköz működésével kapcsolatos korlátozás. A Bluetooth nem támogatja a hangutasításokat. • Csatlakoztassa készülékét egy USB-porthoz. • Amennyiben az eszköze iOS rendszerű, tartsa lenyomva a hangvezérlésre szolgáló gombot a kormánykeréken az adott zeneszám Siri segítségével történő lejátszásához. Nem megfelelő hangutasításokat használ. • Lásd A hangfelismerés használata (225. oldal) • A hangutasítások teljes listáját a helyi Ford webhelyen találja. Nem pontosan úgy mondja ki a nevet, ahogyan az megjelenik az eszközén. • Pontosan úgy mondja ki a műsorszámot vagy az előadót, ahogyan az eszközön megjelenik. Mondja ki a névben szereplő
rövidítéseket. A név speciális karaktereket tartalmaz (pl. *, - vagy +). • Nevezze át a fájlt az eszközön, vagy használja a képernyőt a zeneszám kiválasztásához és lejátszásához. 239 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelések nélkül: Érintőképernyő kijelző Tünet Lehetséges ok és megoldás A rendszer nem érti meg az – eszköz telefonkönyvében tárolt valamelyik névjegyhez tartozó nevet, és nem a megfelelő személyt kezdi hívni. – Nem pontosan úgy mondja ki a nevet, ahogyan az megjelenik az eszközén. • Pontosan úgy mondja ki a névjegyéhez tartozó keresztnevet és vezetéknevet, ahogyan az eszközön megjelenik. Mondja ki a névben szereplő rövidítéseket A név speciális karaktereket tartalmaz (pl. *, - vagy +). • Nevezze át a kapcsolatot az eszközön, vagy használja a képernyőt a
kapcsolat kiválasztásához és felhívásához. A rendszer nem érti meg az eszköz telefonkönyvében lévő névjegyekhez tartozó idegen neveket. – Nem pontosan úgy mondja ki a nevet, ahogyan az megjelenik az eszközén. • Pontosan úgy mondja ki a névjegyéhez tartozó keresztnevet és vezetéknevet, ahogyan az eszközön megjelenik. A rendszer a kiválasztott nyelv fonetikus kiejtési szabályait alkalmazza az eszköz telefonkönyvében tárolt névjegyekhez tartozó neveknél. A képernyő segítségével válassza ki az adott névjegyhez tartozó nevet, és olvastassa fel azt a rendszerrel, így képet kaphat arról, hogy milyen kiejtést vár a rendszer. A rendszer beszédhangos kérdései és egyes szavak kiejtése nem túl pontos. – Az eszköz működésével kapcsolatos korlátozás. • A rendszer szövegfelolvasást és mesterségesen létrehozott beszédhangot alkalmaz az előre rögzített emberi hangok helyett. USB-háttértár és Bluetooth Audio
Tünet Nem tudom csatlakoztatni az eszközöm. Lehetséges ok és megoldás – – Meghibásodott az eszköz. • Válassza le az eszközt. Kapcsolja ki, majd állítsa alaphelyzetbe az eszközt, ezt követően próbálkozzon újból. Kábelcsatlakoztatási probléma. • Csatlakoztassa megfelelően a kábelt az eszközhöz és a gépkocsi USB-portjához. 240 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelések nélkül: Érintőképernyő kijelző Tünet Lehetséges ok és megoldás – – – Nem kompatibilis kábel. • Az eszköz gyártója által javasolt kábelt használjon. Helytelen eszközbeállítások. • Győződjön meg arról, hogy a készüléken nincs automatikus telepítő program vagy aktív biztonsági beállítások. • Győződjön meg arról, hogy az eszköz nincs kizárólag töltésre állítva. Engedélyezett
állapotban van az eszköz képernyőzárolása. • Csatlakoztatás előtt oldja fel az eszköz zárolását. A rendszer nem ismeri fel az – eszközt. Az eszköz működésével kapcsolatos korlátozás. • Ne hagyja az eszközt a gépkocsiban igen forró vagy igen hideg időjárási körülmények között. A rendszer nem érti meg a zeneszám címét vagy az előadó nevét. Az eszköz működésével kapcsolatos korlátozás. A Bluetooth nem támogatja a hangutasításokat. • Csatlakoztassa készülékét egy USB-porthoz. • Amennyiben az eszköze iOS rendszerű, tartsa lenyomva a hangvezérlésre szolgáló gombot a kormánykeréken az adott zeneszám Siri segítségével történő lejátszásához. – Nem tudok adatfolyamként – letölteni audiotartalmat a Bluetooth-eszközömmel. – – A rendszer nem ismeri fel az – eszközön lévő zenét. – Nem kompatibilis az eszköz. • Ellenőrizze a használni kívánt eszköz kompatibilitását a Ford helyi
webhelyén. A készülék nem csatlakozik. • Párosítsa a készüléket. Lásd Telefon (231 oldal) Nem fut a médialejátszó. • Indítsa el az eszközön a médialejátszót. Hiányoznak vagy helytelenek az audiofájlok metaadatai (pl. előadó, zeneszám címe, album vagy műfaj) • Javítsa ki az eszközön lévő fájlokat. Hibás fájlok. • Javítsa ki az eszközön lévő fájlokat. 241 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelések nélkül: Érintőképernyő kijelző Tünet Lehetséges ok és megoldás – – – – Időnként nem hallható az eszközön lejátszott zeneszám. – Az iOS eszköz leválasztását – követően a hangerő maximálisra van állítva. A rendszer nem megfelelő sorrendben játssza le az USB-háttértáron lévő zeneszámokat. Szerzői joggal védett fájlok. • Olyan eszközt használjon,
amelynél a fájlokon nincs szerzőijog-védelem. Nem támogatott fájlformátum. • Javítsa ki vagy alakítsa át a fájlokat támogatott formátumúra. Lásd Szórakoztató rendszer (229 oldal). Indexelni kell az eszközt. • Indexelje újra az eszközt. Lásd Beállítások (233 oldal). Engedélyezett állapotban van az eszköz képernyőzárolása. • Csatlakoztatás előtt oldja fel az eszköz zárolását. Meghibásodott az eszköz. • Válassza le az eszközt. Kapcsolja ki, majd állítsa alaphelyzetbe az eszközt, ezt követően próbálkozzon újból. Az eszköz működésével kapcsolatos korlátozás. • Csökkentse le az eszköz hangerejét. Ha a rendszer nem megfelelő sorrendben játssza le az USB-eszközön lévő zeneszámokat, a következő információk segíthetnek: – Amennyiben a SYNC rendszer még az eszköz indexelését végzi, amikor kiválasztja az USB-háttértárat audioforrásként, a fájlnevek betűrend szerinti sorrendjében játssza le a
rendszer a gyökérkönyvtárban tárolt zeneszámokat. – Ha azután választja ki az USB-háttértárat audioforrásként, hogy a SYNC rendszer befejezte az eszköz indexelését, a rendszer az ID3 címkében tárolt címek betűrend szerinti sorrendjében játssza le az összes zeneszámot, azok tárolási helyétől függetlenül. Amennyiben az ID3 címkén nem található cím, a SYNC rendszer a fájlnevet veszi alapul. 242 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelések nélkül: Érintőképernyő kijelző Tünet Lehetséges ok és megoldás – – Ha azt a lehetőséget választja ki, hogy a SYNC rendszer a tallózómenüből játssza le az össze zeneszámot, az ID3 címkében tárolt címek betűrend szerinti sorrendjében játssza le a rendszer az összes fájlt, azok tárolási helyétől függetlenül. Amennyiben az ID3 címkén
nem található cím, a SYNC rendszer a fájlnevet veszi alapul. Ha az eszköztallózási lehetőség használata közben választ ki egy zeneszámot, a SYNC rendszer a fájlnevek betűrend szerinti sorrendjében játssza le a zeneszámokat a kiválasztott mappán belül. Ezt követően a SYNC rendszer lejátssza a kiválasztott mappa esetleges almappáiban lévő összes zeneszámot. Telefon Tünet Lehetséges ok és megoldás Hívás közben erős háttérzaj – hallható. Nem megfelelőek a mobiltelefon beállításai. • Ellenőrizze és módosítsa a mobiltelefon hangbeállításait. Nézze át a mobiltelefonja kézikönyvét Hívás közben én hallom a másik felet, de ő nem hall engem. Meghibásodott a mobiltelefon. • Kapcsolja ki, majd állítsa alaphelyzetbe a mobiltelefont, ezt követően próbálkozzon újból. El van némítva a mobiltelefon mikrofonja. • Oldja fel a mobiltelefon mikrofonjának némítását. – – Hívás közben én nem hallom – a
másik felet, és ő sem hall engem. Újra kell indítani a rendszert. • Indítsa újra a rendszert. Kapcsolja ki a gyújtást, és nyissa ki az ajtót. Csukja be az ajtót, és zárja le a gépkocsit. Várja meg, amíg kikapcsol a képernyő, illetve az esetleges megvilágított USB-portok világítása kialszik. Nyissa ki a gépkocsit, kapcsolja be a gyújtást, és próbálkozzon újból. 243 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelések nélkül: Érintőképernyő kijelző Tünet Lehetséges ok és megoldás Nem tudom letölteni a tele- – fonkönyvet. – – – Arra utaló üzenet jelenik – meg, hogy a telefonkönyvet letöltötte a rendszer, azonban az üres, vagy hiányoznak belőle névjegyek. – Nem kompatibilis a mobiltelefon. • Ellenőrizze a használni kívánt mobiltelefon kompatibilitását a Ford helyi webhelyén.
Nem megfelelőek a mobiltelefon beállításai. • Engedélyezze a rendszer számára, hogy lekérhesse a névjegyeket a mobiltelefonról. Nézze át a mobiltelefonja kézikönyvét Nem megfelelők a rendszerbeállítások. • A telefonkönyv automatikus letöltésének bekapcsolása. Lásd Beállítások (233 oldal) Meghibásodott a mobiltelefon. • Kapcsolja ki, majd állítsa alaphelyzetbe a mobiltelefont, ezt követően próbálkozzon újból. Nem megfelelőek a mobiltelefon beállításai. • Engedélyezze a rendszer számára, hogy lekérhesse a névjegyeket a mobiltelefonról. Nézze át a mobiltelefonja kézikönyvét • Ellenőrizze a hiányzó névjegyek tárolási helyét a mobiltelefonján. Amennyiben a SIM-kártyán találhatók, helyezze át azokat a mobiltelefon memóriájába Nem megfelelők a rendszerbeállítások. • A telefonkönyv automatikus letöltésének bekapcsolása. Lásd Beállítások (233 oldal) 244 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles
Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelések nélkül: Érintőképernyő kijelző Tünet Nem tudom csatlakoztatni az mobiltelefonom. Lehetséges ok és megoldás – – Nem működik a szöveges üzenetek kezelése. – – Nem hallgathatók meg a szöveges üzenetek. – Nem kompatibilis a mobiltelefon. • Ellenőrizze a használni kívánt mobiltelefon kompatibilitását a Ford helyi webhelyén. Meghibásodott a mobiltelefon. • Kapcsolja ki, majd állítsa alaphelyzetbe a mobiltelefont, ezt követően próbálkozzon újból. • Telepítse a mobiltelefonhoz tartozó legfrissebb firmware-t. • Törölje az eszközt a rendszerből, valamint a SYNC rendszert az eszközről, ezután próbálkozzon ismét. • Kapcsolja ki a telefonkönyv automatikus letöltését. Lásd Beállítások (233. oldal) Nem kompatibilis a mobiltelefon. • Ellenőrizze a használni kívánt mobiltelefon
kompatibilitását a Ford helyi webhelyén. Meghibásodott a mobiltelefon. • Kapcsolja ki, majd állítsa alaphelyzetbe a mobiltelefont, ezt követően próbálkozzon újból. Nem kompatibilis a mobiltelefon. • Ellenőrizze a használni kívánt mobiltelefon kompatibilitását a Ford helyi webhelyén. 245 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelések nélkül: Érintőképernyő kijelző Alkalmazások Tünet A rendszer nem talál alkalmazásokat. Lehetséges ok és megoldás – Nem kompatibilis az eszköz. • Android rendszerű eszköznél az operációs rendszernek legalább 2.3 verziójúnak, iOS 3GS rendszerű eszköznél pedig legalább iOS 50 verziójúnak kell lennie. Párosítsa és csatlakoztassa az Android rendszerű eszközt az AppLink funkcióval a kompatibilis alkalmazások felismeréséhez. Csatlakoztassa az iOS rendszerű
eszközt az USB-porthoz az AppLink funkcióval a kompatibilis alkalmazások felismeréséhez. Az eszközöm kompatibilis – és megfelelően csatlakoztattam, mégsem találhatók alkalmazások. Nincsenek az AppLink funkcióval kompatibilis alkalmazások telepítve az eszközre. • Töltse le és telepítse az alkalmazás legfrissebb verzióját. Nem futnak az AppLink funkcióval kompatibilis alkalmazások az eszközön. • Indítsa el az alkalmazásokat, így a rendszer fel tudja ismerni azokat, valamint győződjön meg arról, hogy bejelentkezett az alkalmazásokba, amennyiben ez szükséges. Nem megfelelők az alkalmazás beállításai. • Ellenőrizze és módosítsa az alkalmazásbeállításokat az eszközön, és amennyiben szükséges, engedélyezze a hozzáférést az alkalmazáshoz a SYNC rendszer számára. – – Az eszközöm kompatibilis – és megfelelően csatlakoztattam, az alkalmazások futnak, mégsem találja meg azokat a rendszer. Nem záródtak be
teljesen az alkalmazások. • Indítsa újra az alkalmazásokat, majd próbálkozzon újból. • Amennyiben Android rendszerű eszközön ki lehet lépni az alkalmazásokból, használja ezt a lehetőséget, majd indítsa újra az alkalmazásokat. Adott esetben az eszköz beállításokat tartalmazó menüjében lévő kényszerített leállítási lehetőséget is használhatja. • Amennyiben iOS 7.0 vagy újabb verziójú iOS eszköze van, érintse meg kétszer a főgombot, majd csúsztassa felfelé az alkalmazást a bezáráshoz. 246 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelések nélkül: Érintőképernyő kijelző Tünet Lehetséges ok és megoldás Az Android rendszerű – eszközöm kompatibilis és megfelelően csatlakoztattam, újraindítottam az alkalmazásokat és jelenleg futnak, mégsem találja meg azokat a rendszer. Egyes
régebbi verziójú Android operációs rendszereknél a rendszer hibája okozhatja, hogy nem találhatók meg az alkalmazások. • Kapcsolja ki, majd kapcsolja ismét be a Bluetooth kapcsolatot, így kikényszerítheti a rendszer újracsatlakoztatását az eszközhöz. Az iOS rendszerű eszközöm – kompatibilis és megfelelően csatlakoztattam, újraindítottam az alkalmazásokat és jelenleg futnak, mégsem találja meg azokat a rendszer. Kábelcsatlakoztatási probléma. • Húzza ki a kábelt az eszközből, várjon egy rövid időt, majd csatlakoztassa újból a kábelt, így kikényszerítheti a rendszer újracsatlakoztatását az eszközhöz. Az Android rendszerű eszkö- – zömön médiaalkalmazás fut, amelyet megtalált a rendszer, azonban a hang nem hallható vagy nagyon halk. Alacsonyra van állítva az eszköz hangereje. • Növelje az eszköz hangerejét. Az Android rendszerű eszkö- – zömön számos kompatibilis alkalmazás fut, azonban a rendszer nem
találja meg az összeset. Az eszköz működésével kapcsolatos korlátozás. Néhány Android készüléken korlátozott számú Bluetooth-port található, amelyet az alkalmazások használhatnak a csatlakozáshoz. Amennyiben az eszközön több alkalmazás fut, mint a rendelkezésre álló Bluetooth-portok száma, a rendszer nem fogja megtalálni az összes alkalmazást. • Zárjon be néhány alkalmazást, így a rendszer meg tudja találni a használni kívántakat. 247 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelések nélkül: Érintőképernyő kijelző Vezeték nélküli hálózati kapcsolat Tünet Lehetséges ok és megoldás Nem tudok kapcsolódni egy – vezeték nélküli hálózathoz. – – A sikeres csatlakozást követően a vezeték nélküli kapcsolat megszakad. – Hibás jelszó. • Írja be a helyes hálózati
jelszót. Gyenge a hálózati jel. • Álljon közelebb a gépkocsival a vezeték nélküli hozzáférési ponthoz, vagy olyan helyre, ahol nem árnyékolják le tereptárgyak a hálózati jelet. Több hozzáférési pont található a közelben ugyanazzal az SSID azonosítóval. • Használjon egyedi nevet az SSID azonosítóhoz. Ne tartsa meg az alapértelmezett nevet, kivéve ha az egyedi azonosítót tartalmaz, például a MAC-cím egy részét. Gyenge a hálózati jel. • Álljon közelebb a gépkocsival a vezeték nélküli hozzáférési ponthoz, vagy olyan helyre, ahol nem árnyékolják le tereptárgyak a hálózati jelet. Közel vagyok a vezeték – nélküli hozzáférési ponthoz, mégis gyenge a hálózati jel. Tereptárgyak árnyékolják le a hálózati jelet. • Amennyiben a gépkocsiját szélvédőfűtéssel szerelték fel, úgy álljon, hogy a szélvédő ne a vezeték nélküli hozzáférési pont irányába nézzen. • Ha a gépkocsi ablakai a szélvédő
kivételével fémes bevonattal színezettek, úgy álljon a gépkocsival, hogy a szélvédő nézzen a vezeték nélküli hozzáférési pont irányába, vagy engedje le a hozzáférési pont felőli ablakokat. • Ha a gépkocsi ablakai és a szélvédő egyaránt fémes bevonattal színezett, engedje le a hozzáférési pont felőli ablakokat. • Amennyiben a gépkocsi garázsban áll és lecsukta a garázs ajtaját, nyissa ki azt. A kívánt hálózat nem található az elérhető hálózatok listájában. A hálózat rejtett. • Tegye láthatóvá a hálózatot, majd próbálkozzon újból. – 248 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelések nélkül: Érintőképernyő kijelző Tünet Lehetséges ok és megoldás A SYNC rendszer nem látható, amikor vezeték nélküli hálózatot keresek a mobiltelefonon vagy más eszközön. –
A rendszer korlátozása. • A SYNC ilyenkor nem működik vezeték nélküli hozzáférési pontként. A szoftver letöltése túl hosszú ideig tart. – Gyenge a hálózati jel. • Álljon közelebb a gépkocsival a vezeték nélküli hozzáférési ponthoz, vagy olyan helyre, ahol nem árnyékolják le tereptárgyak a hálózati jelet. Túl nagy a vezeték nélküli hozzáférési pont igénybevétele, vagy lassú az internetkapcsolat. • Használjon megbízhatóbb vezeték nélküli hozzáférési pontot. – A rendszer látszólag csatla- – kozik egy vezeték nélküli – hálózathoz és a jelerősség kiváló, mégsem frissül a szoftver. Nincs elérhető szoftverfrissítés. A vezeték nélküli hálózathoz történő csatlakozáshoz előfizetés vagy a kikötések és feltételek elfogadása szükséges. • Ellenőrizze a kapcsolatot másik eszközzel. Ha a vezeték nélküli hálózathoz történő csatlakozáshoz előfizetés vagy a kikötések és
feltételek elfogadása szükséges, vegye fel a kapcsolatot a szolgáltatóval. A rendszer alaphelyzetbe állítása További információk és segítség 1. További információért és segítségért forduljon a hivatalos márkakereskedésekhez, vagy keresse fel a Ford helyi webhelyét. Egyidejűleg tartsa lenyomva a felfelé keresésre szolgáló gombot, valamint az audioegység bekapcsológombját, amíg a képernyő el nem sötétül. 2. Várjon három percet, hogy rendszer teljesen alaphelyzetbe állhasson. 3. Nyomja meg az audioegység bekapcsológombját a rendszer bekapcsolásához. Megjegyzés: A rendszer alaphelyzetbe állításával visszaállítható azoknak a funkcióknak a működése, amelyek nem működnek. A rendszer alaphelyzetbe állítását a működőképesség visszaállítására tervezték, nem pedig a tárolt adatok törlésére. 249 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810,
First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Az érintőképernyő használata ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK VIGYÁZAT: Ha vezetés közben valami elvonja a figyelmét, az a gépkocsi feletti uralom elvesztését, balesetet és sérülést eredményezhet. Nyomatékosan javasoljuk, hogy különösen elővigyázatosan vezessen, amikor olyan készüléket használ, amely elvonhatja figyelmét az útról. Az Ön elsődleges felelőssége a gépjármű biztonságos üzemeltetése. Nem javasoljuk semmilyen kézi készülék vezetés közbeni használatát, lehetőség szerint mindig használjon hangvezérléses rendszert. Ismerje meg az összes vonatkozó helyi jogszabályt, amely befolyásolhatja az elektronikus eszközök vezetés közbeni használatát. E270673 A SYNC rendszer jellemzői A rendszer lehetővé teszi, hogy hangutasítások és az érintőképernyő használatával kezelje a gépkocsi szórakoztató, információs és
kommunikációs rendszereit. A rendszerrel könnyedén kezelheti az audiorendszert, a mobiltelefonját, a navigációt, a mobilalkalmazásokat és a beállításokat. A Állapotsor. B Kezdőképernyő. Lásd Kezdőképernyő (252. oldal) C Óra. Lásd Beállítások (267 oldal). D Külsőlevegő-hőmérséklet. E Funkciósáv. Állapotsor El van némítva a mobiltelefon mikrofonja. El van némítva az audiorendszer. Megjegyzés: A gyújtás bekapcsolása nélkül is bekapcsolhatja a rendszert, és legfeljebb egy órán keresztül használhatja azt. Szoftverfrissítés telepítve. Vezeték nélküli hálózat csatlakoztatva. Megjegyzés: A gyújtás kikapcsolását követően legfeljebb 10 percen keresztül vagy valamelyik ajtó kinyitásáig tovább használhatja a rendszert. Mobiltelefonos roaming. Megjegyzés: Az Ön biztonsága érdekében egyes funkciók sebességfüggők. Ezek csak akkor használhatók, amikor a jármű 5 km/h alatti sebességgel halad. Szöveges
üzenet érkezett. A vészhelyzeti asszisztens kikapcsolva. 250 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Megjegyzés: Az USB-háttértárnak üresnek kell lennie, és eleget kell tennie a webhelyen részletezett minimumkövetelményeknek. A mobiltelefon hálózati jelének erőssége. 4. Kövesse a megadott utasításokat a frissítés USB-háttértárra történő letöltéséhez. Funkciósáv A rádió, az USB-háttértár, a médialejátszó vagy a Bluetooth-eszköz használata. Lásd Szórakoztató rendszer (258. oldal) Frissítés telepítése Megjegyzés: A rendszer a frissítési folyamat ideje alatt is használható. Hívások indítása és hozzáférés a mobiltelefon telefonkönyvéhez. Lásd Telefon (260. oldal) 1. Válassza le a az összes többi USB-eszközt az USB-portokról. 2.
Csatlakoztassa a frissítést tartalmazó USB-háttértárat az egyik USB-porthoz. Megjegyzés: A telepítés 10 percen belül automatikusan elindul. A navigációs rendszer használata. Lásd Navigáció (262. oldal) Kompatibilis alkalmazások keresése és azok használata az iOS vagy Android rendszerű eszközön. Lásd Minden alkalmazás (266 oldal). A rendszer frissítése vezeték nélküli hálózati kapcsolat használatával Kapcsolódás vezeték nélküli hálózathoz Válassza ki a funkciósáv beállításokra szolgáló lehetőségét. A rendszerbeállítások módosítása. Lásd Beállítások (267. oldal) Válassza: Automatic updates. Válassza: System Wi-Fi. System Wi-Fi bekapcsolása. Válassza: Available Wi-Fi networks. Válassza ki valamelyik elérhető vezeték nélküli hálózatot. Megjegyzés: Biztonságos hálózathoz történő kapcsolódás esetén írja be a hálózati jelszót. 1. 2. 3. 4. 5. Az érintőképernyő tisztítása Lásd A belső rész
tisztítása (178. oldal) A rendszer frissítése A rendszer frissítése USB-háttértár használatával Frissítés letöltése 1. Keresse fel a SYNC frissítési oldalát a Ford helyi webhelyén. 2. Töltse le a frissítést Megjegyzés: A weboldal értesíti, ha van elérhető frissítés. Az automatikus rendszerfrissítések bekapcsolása Válassza ki a funkciósáv beállításokra szolgáló lehetőségét. 3. Helyezze be az USB-háttértárat a számítógépbe. 1. Válassza: Automatic updates 2. Automatic system updates bekapcsolása. 251 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző A rendszer ezt követően rendszerfrissítéseket fog keresni, és letölti azokat, amikor vezeték nélküli hálózathoz kapcsolódik. A HANGFELISMERÉS HASZNÁLATA A rendszer lehetővé teszi, hogy hangutasítások
segítségével kezelje a gépkocsi szórakoztató, információs és kommunikációs rendszereit. Ezáltal lehetősége van, hogy kezét a kormánykeréken tartsa és arra összpontosítson, ami Ön előtt van. Megjegyzés: A rendszer a letöltés ideje alatt is használható. Megjegyzés: Ha letöltés közben megszakad a kapcsolat a vezeték nélküli hálózattal, a legközelebbi kapcsolódást követően folytatódik a letöltés. További információk és segítség E142599 További információért és segítségért forduljon a hivatalos márkakereskedésekhez, vagy keresse fel a Ford helyi webhelyét. Nyomja meg a kormánykeréken található hangvezérlés gombot, és várja meg a hangjelzést. Megjegyzés: Nyomja meg ismét a hangvezérlés gombot a hangutasítás megszakításához, majd kezdjen el beszélni. Megjegyzés: A hangerő módosításához forgassa el a hangerő-szabályozó gombot a hangutasítás megszólalása közben. KEZDŐKÉPERNYŐ Megjegyzés: iOS
rendszerű eszköz Siri asszisztensének használatához tartsa lenyomva a hangvezérlésre szolgáló gombot a kormánykeréken. A következő hangutasítások nyújtanak segítséget bármelyik képernyőn: • List of commands • Help A következő táblázat néhány gyakran használt hangutasítást sorol fel. A hangutasítások teljes listáját a regionális Ford webhelyen találja. E224134 A Lásd Szórakoztató rendszer (258. oldal) B Lásd Telefon (260. oldal) C Lásd Navigáció (262. oldal) 252 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Általános Hangutasítás list of commands Leírás A hangutasítások listájának lekérése egy adott 1 funkcióhoz. Cancel Az aktív hangutasításos folyamat megszakítása. help A hangutasítások listájának lekérése egy adott 1
funkcióhoz. Back Visszatérés az előző képernyőhöz. Main menu Ugrás a főmenübe. Next page Ugrás a következő oldalra. Previous page Ugrás az előző oldalra. 1 Egészítse ki az utasítást a kívánt funkció nevével. Szórakozás Audio Forrás Hangutasítás Leírás Radio A rádió használata. CD Player A CD-lejátszó használata. Bluetooth audio Bluetooth-eszköz használata. USB USB-háttértár vagy médialejátszó használata. Rádió Hangutasítás AM AM DAB Leírás AM rádió hallgatása. Egy adott középhullámú frekvencia behangolása. DAB rádió hallgatása. 253 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing 1 SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Hangutasítás Leírás FM FM rádió hallgatása. FM Egy adott ultrarövidhullámú frekvencia behango1 lása. 1 Egészítse ki az
utasítást a rádiófrekvencia két tizedes jegy pontossággal megadott értékével. USB-háttértár és médialejátszó Hangutasítás Leírás Browse all albums Browse all artists Browse all audiobooks Browse all genres Zenék tallózása. Browse all playlists Browse all podcasts Browse all tracks Browse album Browse artist Browse audiobook Browse genre 1 Zenék tallózása kategória szerint. Browse playlist Browse podcast Play album Play artist Play genre 1 Zene lejátszása kategória szerint. Play playlist Play song 1 Egészítse ki az utasítást egy album, egy hangoskönyv, egy lejátszási lista, egy podcast vagy egy zeneszám címével, illetve egy előadó vagy egy műfaj nevével. Pontosan úgy mondja ki a nevet, ahogyan az eszközön megjelenik. 254 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a
következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Telefon Hangutasítás Leírás Pair phone Egy mobiltelefon vagy Bluetooth-kapcsolatra képes eszköz párosítása. Redial Az utolsó hívott szám újratárcsázása. Dial Call Telefonszám tárcsázása. 1 A telefonkönyvben szereplő valamelyik névjegy 2 felhívása. Call A telefonkönyvben szereplő valamelyik névjegy 3 felhívása egy adott helyen. Listen to message Szöveges üzenet meghallgatása. Listen to message Egy adott üzenet meghallgatása a szöveges üzenetek listájából. Reply to message Az utolsó szöveges üzenet megválaszolása. 1 Egészítse ki az utasítást a tárcsázni kívánt telefonszámmal. 2 Egészítse ki az utasítást a telefonkönyvben szereplő névjegy nevével. Pontosan úgy mondja ki a névjegyhez tartozó keresztnevet és vezetéknevet, ahogyan az eszközön megjelenik. 3 Egészítse ki az utasítást a telefonkönyvben szereplő névjegy
nevével és helyével. Pontosan úgy mondja ki a névjegyhez tartozó keresztnevet és vezetéknevet, ahogyan az eszközön megjelenik. 255 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Navigáció (ha van) Úti cél beállítása Hangutasítás Leírás Find an address Az úti cél címének beírása. Amikor a rendszer kéri, adja meg a házszámot, az utcát és a várost. Find a POI Kiemelt hely keresése név vagy kategória szerint. Find nearest Find a POI category Közeli kiemelt hely keresése kategória szerint. 1 1 Kiemelt hely kategóriájának keresése. Destination home A mentett otthoni cím beállítása úti célként. Destination work A mentett munkahelyi cím beállítása úti célként. Previous destinations A korábbi úti célok megjelenítése és egy bejegyzés
kiválasztása a listából. Favourite destinations A kedvencként megjelölt úti célok megjelenítése, és egy bejegyzés kiválasztása a listából. 1 Egészítse ki az utasítást egy kiemelt hely nevével vagy kategóriájával. Útvonalvezetés Hangutasítás Leírás Cancel route Az aktuális útvonal megszakítása. Reroute Alternatív útvonal választása. Repeat last instruction A legutóbbi hangutasítás megismétlése. Show route Az útvonal áttekintésének megjelenítése. Show traffic Az útvonalat érintő közlekedési események listájának megjelenítése. Show all traffic Az összes közlekedési esemény listájának megjelenítése. Show map A térkép megjelenítése az érintőképernyőn. 256 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Hangutasítás Leírás
Show north up Kétdimenziós térkép megjelenítése, amelynél az érintőképernyő felső része észak felé néz. Show heading up Kétdimenziós térkép megjelenítése, amelynél az érintőképernyő felső része a haladási irányba néz. Show 3D Háromdimenziós térkép megjelenítése, amely a haladási irányba néz. Alkalmazások Általános Hangutasítás Leírás Mobile apps Alkalmazás elindítása. A rendszer az alkalmazás nevének kimondását fogja kérni. List apps Az eszközén futó alkalmazások listájának lekérése. Find apps Az eszközén futó alkalmazások keresése, és kapcsolódás hozzájuk. Aktív alkalmazás Hangutasítás help Leírás A hangutasítások listájának lekérése egy adott 1 alkalmazáshoz. Close 1 Egészítse Alkalmazás bezárása. 1 ki az utasítást egy alkalmazás nevével. Hangbeállítások Hangutasítás Leírás Voice settings A hangbeállítások menüjének megnyitása. Interaction mode
standard Hosszú hangutasítások bekapcsolása. Interaction mode advanced Rövid hangutasítások bekapcsolása. 257 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Hangutasítás Leírás Call confirmation on Hívásmegerősítés bekapcsolása. A rendszer megerősítést kér a hívások indítása előtt. Call confirmation off Hívásmegerősítés kikapcsolása. A rendszer nem kér megerősítést a hívások indítása előtt. Voice command lists on A hangutasítások megjelenítésének bekapcsolása. Voice command lists off A hangutasítások megjelenítésének kikapcsolása. A ventilátormotor fordulatszámának automatikus lecsökkentése Szükség esetén a rendszer lecsökkenti a ventilátormotor fordulatszámát a hangutasítások kimondásának idejére, ezáltal lecsökken a háttérzaj a
gépkocsiban. A hangutasítások kiadását követően a fordulatszám visszatér a normál értékre. E270672 A ventilátormotor automatikus fordulatszám-csökkentésének kikapcsolása Egyidejűleg nyomja le az A/C gombot és a belsőlevegő-keringetés gombját. A Audioforrás. A lehetőség kiválasztásával adhatja meg a különböző audioforrásokat. B A különböző memóriahely-készletek megjelenítése. C Memóriahelyek. SZÓRAKOZTATÓ RENDSZER Válassza ki a szórakoztató rendszer indítására szolgáló lehetőségét a funkciósávon. A rádió használata Rádióállomás beállítása az érintőképernyő használatával Rádióállomás közvetlen behangolása 1. 2. 3. 4. Válassza: Sources. Válassza a AM vagy FM lehetőséget. Válassza: Frequency. Írja be a rádióállomás frekvenciáját, majd nyomja meg az Enter gombot. 258 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810,
First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Megjegyzés: A frekvenciát két tizedes jegy pontossággal kell beírni. Válassza a Bluetooth lehetőséget. Rádióállomás kiválasztása listából 1. 2. 3. 4. Bluetooth-eszközön lévő zeneszámok keresése Válassza: Sources. Válassza a FM vagy DAB lehetőséget. Válassza: Station. Válasszon ki egy rádióállomást a listából. 1. Válassza: Stations 2. Válasszon ki egy zeneszámot Megjegyzés: Válassza ki a borítóképet az aktuális zeneszámmal kapcsolatos információk megtekintéséhez. A közlekedési információk bekapcsolása Bluetooth-eszközön lévő zeneszámok ismétlése Válassza: Traffic (TA). Megjegyzés: Ha bekapcsolja a közlekedési információkat, a rádióállomások által sugárzott közlekedési hírek megszakítják az aktuális audioforrás lejátszását, ezzel segítve az útvonal tervezését. Válassza ki az ismétlésre
szolgáló ikont a zeneszámok ismétléséhez. Megjegyzés: Megismételhet egy zeneszámot vagy az audioformátumú Bluetooth-eszköz összes zeneszámát is. MP3 formátumú Bluetooth-eszköznél megismételhet egy zeneszámot, az összes zeneszámot vagy egy mappa tartalmát. Egy rádióállomás tárolása A külön memóriahely-készletek használatával az egyes vezetők külön tárolhatják a kedvenc rádióállomásaikat. Megjegyzés: Az ismétlés ikonja mellett egy kis 1-es szám jelzi, hogy egy műsorszám ismétlése van beállítva. Az ismétlés ikonja melletti kis mappaikon egy mappa ismétlésének beállítását mutatja. 1. Állítson be egy rádióállomást 2. Válassza: Presets Megjegyzés: Ezt csak akkor használja, ha eltérő előre beállított állomás csoportot kíván kiválasztani. Bluetooth-eszközön lévő zeneszámok véletlenszerű sorrendben történő lejátszása 3. Nyomja le hosszan az egyik állomásválasztó gombot. Megjegyzés: A rádió
egy rövid időre elnémul, ezzel jelezvén a rádióállomás eltárolását. A zeneszámok lejátszása véletlenszerű sorrendben. Zenefolyam lejátszása Bluetootheszközről. Zene lejátszása USB-háttértárról vagy médialejátszóról Ellenőrizze a használni kívánt eszköz kompatibilitását a Ford helyi webhelyén. 1. Csatlakoztassa készülékét egy USB-porthoz. 2. Válassza: Sources Válassza USB. Párosítsa a készüléket. Lásd Telefon (260. oldal) 2. Válassza: Sources 1. 259 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Megjegyzés: A rendszer a lejátszás előtt indexeli a zeneszámokat. Támogatott fájlformátumok A rendszer a következő fájlformátumokat támogatja: • MP3, MP4, WMA, WAV, AAC, AIFF, APE, DSD és FLAC audiofájl-formátumok. • MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC és
FLAC fájlkiterjesztések. • FAT, exFAT és NTFS fájlrendszerek. Zeneszámok keresése USB-háttértáron vagy médialejátszón 1. Válassza: Stations 2. Válasszon ki egy zeneszámot Megjegyzés: Válassza ki a borítóképet az aktuális zeneszámmal kapcsolatos információk megtekintéséhez. Az audiofájlok metaadatai Megjegyzés: Album, előadó, hangoskönyv, műfaj, lejátszási lista, podcast vagy zeneszám neve alapján ugyancsak tallózhat. A rendszer az USB-háttértáron vagy médialejátszón lévő fájlokat metaadatcímkék segítségével rendszerezi. A metaadatcímkék információkat tartalmaznak a fájlról. Ha az USB-háttértáron vagy médialejátszón lévő fájlok metaadatcímkéi nem tartalmaznak információkat, a rendszer ismeretlenként kategorizálja azokat. A rendszer legfeljebb 50 000 zeneszámot képes indexelni egy USB-eszközön vagy médialejátszón, és maximum 10 eszközt képes kezelni. USB-háttértáron vagy médialejátszón lévő
zeneszámok lejátszásának ismétlése Válassza ki az ismétlésre szolgáló ikont a zeneszámok ismétléséhez. Megjegyzés: Megismételhet egy zeneszámot, illetve az audioformátumú USB-háttértár vagy médialejátszó összes zeneszámát is. MP3 formátumú USB-háttértár vagy médialejátszó esetén megismételhet egy zeneszámot, az összes zeneszámot vagy egy mappa tartalmát. TELEFON VIGYÁZAT: Ha vezetés közben valami elvonja a figyelmét, az a gépkocsi feletti uralom elvesztését, balesetet és sérülést eredményezhet. Nyomatékosan javasoljuk, hogy különösen elővigyázatosan vezessen, amikor olyan készüléket használ, amely elvonhatja figyelmét az útról. Az Ön elsődleges felelőssége a gépjármű biztonságos üzemeltetése. Nem javasoljuk semmilyen kézi készülék vezetés közbeni használatát, lehetőség szerint mindig használjon hangvezérléses rendszert. Ismerje meg az összes vonatkozó helyi jogszabályt, amely befolyásolhatja
az elektronikus eszközök vezetés közbeni használatát. Megjegyzés: Az ismétlés ikonja mellett egy kis 1-es szám jelzi, hogy egy műsorszám ismétlése van beállítva. Az ismétlés ikonja melletti kis mappaikon egy mappa ismétlésének beállítását mutatja. Támogatott eszközök A rendszer támogatja a legtöbb USB-háttértárat és médialejátszót, beleértve az iOS és Android rendszerű eszközöket. 260 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Ellenőrizze a használni kívánt eszköz kompatibilitását a Ford helyi webhelyén. Contacts A névjegyek rendezése betűrend szerint. Lásd Beállítások (267. oldal) Mobiltelefon párosítása első alkalommal Phone settings Nyissa meg a mobiltelefon beállításokra szolgáló menüjét, és kapcsolja be a Bluetooth kapcsolatot. A
csengőhang és a riasztások módosítása, vagy egy másik telefon párosítása. Do not disturb Válassza ki a telefonbeállításokat a funkciósávon. A bejövő hívások elutasítása és csengőhangok és a riasztások némítása. 1. Válassza: Pair phone Megjegyzés: A készülék kéri, hogy keresse meg a gépkocsimodellt a mobiltelefonján. Phone Keypad Telefonszám közvetlen tárcsázása. 2. Válassza ki mobiltelefonján a gépkocsiját. Megjegyzés: A mobiltelefon kijelzőjén és az érintőképernyőn egy szám jelenik meg. Mute A mobiltelefon mikrofonjának némítása. Szöveges üzenet küldése 3. Erősítse meg, hogy a mobiltelefonon megjelenő szám azonos az érintőképernyőn megjelenő számmal. Megjegyzés: Az érintőképernyő arról tájékoztat, hogy mobiltelefonját sikeresen párosította. Szöveges üzenet értesítésének beállítása iOS 1. Mobiltelefonján lépjen a beállítások menübe. 2. Válassza a Bluetooth lehetőséget 3.
Gépkocsijában a jobb oldalon válassza ki az információs ikont. 4. Ha a rendszer kéri, töltse le mobiltelefonjáról a telefonkönyvet. Megjegyzés: Ha egynél több mobiltelefont szeretne párosítani, akkor az elsődleges telefon meghatározásához használja a telefon beállításait. Bármikor megváltoztathatja ezt a beállítást. 4. Kapcsolja be a szöveges üzenetek értesítését. Android A mobiltelefon használata 1. Recent Call list 2. 3. 4. 5. A korábbi hívások megjelenítése és egy bejegyzés kiválasztása a listából. Mobiltelefonján lépjen a beállítások menübe. Válassza a Bluetooth lehetőséget. Válassza a profilok lehetőséget. Válassza ki a telefon profilt. Kapcsolja be a szöveges üzenetek értesítését. 261 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző A szöveges
üzenetek használata Menüelem Leírás Hear it Szöveges üzenet meghallgatása. View Szöveges üzenet elolvasása. Call A feladó felhívása. Reply Válasz a szöveges üzenetre hagyományos szöveges üzenettel. Az Android Auto kikapcsolása Apple CarPlay Válassza ki a funkciósáv beállításokra szolgáló lehetőségét. 1. Csatlakoztassa készülékét egy USB-porthoz. 2. Kövesse az érintőképernyőn megjelenő utasításokat. Megjegyzés: A rendszer bizonyos funkciói nem érhetők el az Apple CarPlay használatakor. 1. Válassza: Android Auto 2. Kapcsolja ki: Android Auto NAVIGÁCIÓ Az Apple CarPlay kikapcsolása Megjegyzés: További részletekért látogasson el a helyi Ford webhelyére. Válassza ki a funkciósáv beállításokra szolgáló lehetőségét. Válassza ki a funkciósáv navigációs lehetőségét. 1. Válassza: Apple CarPlay preferences 2. Kapcsolja ki: Apple CarPlay Android Auto 1. Csatlakoztassa készülékét egy
USB-porthoz. 2. Kövesse az érintőképernyőn megjelenő utasításokat. Megjegyzés: Előfordulhat, hogy a beállításokra szolgáló menüben engedélyeznie kell az Android Auto funkciót. E270674 Megjegyzés: A rendszer bizonyos funkciói nem érhetők el az Android Auto használatakor. A Térkép megtekintésére szolgáló menü. B Nagyítás. C Kicsinyítés. 262 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző D Útvonalvezetés menüje. E Úticél-bejegyzés menüje. Úti cél beállítása Az úticél-bejegyzés menüje Tétel Leírás Search Az úti cél címének beírása. Previous destinations A korábbi úti célok megjelenítése és egy bejegyzés kiválasztása a listából. Home A mentett otthoni cím beállítása úti célként. Work A mentett munkahelyi cím beállítása úti
célként. Favourites A kedvencként megjelölt úti célok megjelenítése, és egy bejegyzés kiválasztása a listából. Úti cél beállítása a szövegbevitelre szolgáló képernyő segítségével E Keresés. F Billentyűzetbeállítások. Megjegyzés: A részletek szövegbeviteli mezőbe történő másolásához válassza ki valamelyik javaslatot. You can search by entering all or part of the destination, such as: Address (Eg: 150 London Wall London or 54 Main St), POI category or name (Eg: Parking or Big Ben), Town or postcode (Eg: Paris or SS15 6EE), Junction (Eg: Palace St & Stafford Place), Latitude, longitude (Eg: 51.501476, -0140634) Tips: The search is not case sensitive. To enter special or accented characters (Eg: ä or é) press and hold the corresponding letter on the keyboard. For additional search support, please refer to your regional Ford website. E230655 A Szövegbeviteli mező. B Információs ikon. C Automatikus javaslatok a beírt
szöveg alapján. D Kibővített billentyűzet. Megjegyzés: Az érkezés becsült idejének, a hátralévő utazási időnek vagy az úti cél távolságának megjelenítéséhez nyomja meg a fő térkép jobb felső sarkában lévő gombot. 263 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Nagyítás Úti cél beállítása a térképképernyő segítségével Több vagy kevesebb részlet megjelenítése a térképen. Megjegyzés: A nézetet összecsípő gesztusokkal is nagyíthatja vagy kicsinyítheti. Érintse meg két ujjával a képernyőt, és a nagyításhoz távolítsa el egymástól az ujjait. Kicsinyítéshez közelítse egymáshoz a képernyőre helyezett két ujját. Útvonalvezetés E230868 A Térkép újraközpontosítása. B Kiválasztott hely. C Térkép 3D forgatása. Elhúzás balra
vagy jobbra. D Útvonalvezetés indítása. E Úti cél neve. F Funkciósáv megjelenítése. E270675 Válasszon egy helyet a térképen. A Irányjelzés. Az utolsó hangutasítás meghallgatásához válassza ki ezt a lehetőséget. Az útvonalvezetés elindításához válassza a Start lehetőséget. A térképformátum megváltoztatása A térkép a következő formátumok valamelyikében jeleníthető meg: • Kétdimenziós térkép, amelynél a képernyő felső része a haladási irányba néz. • Kétdimenziós térkép, amelynél a képernyő felső része észak felé néz. • Háromdimenziós térkép, amely a haladási irányba néz. B Kiemelt hely. C Becsült érkezési idő, az úti cél távolsága vagy az érkezési idő. D Aktuális út. E Hangutasítások némítása. Megjegyzés: A hangutasítások hangerejének módosításához forgassa el a hangerő-szabályozó gombot a hangutasítás megszólalása közben. 264 Tourneo Courier/Transit
Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Az útvonalvezetés menüje Menüelem Leírás Screen view A térkép-beállítások kiválasztása, amikor az útvonalvezetés aktív. Full map Teljes képernyős térkép megjelenítése, amikor az útvonalvezetés aktív. Motorway exit info Autópálya-kijáratra vonatkozó információ megjelenítése az aktuális útvonalhoz. Turn list A kanyarok listájának megjelenítése az aktuális útvonalhoz. Elkerülendő útvonal kiválasztása. Navigation settings Navigációs beállítások. Lásd Beállítások (267 oldal) Where am I? Az aktuális helyszínre vonatkozó információ megtekintése. Cancel route Útvonalvezetés megszakítása. Show route A teljes aktuális útvonal megtekintése a térképen. Re-route Alternatív útvonal megtekintése az aktuális útvonalhoz
képest. Edit waypoints Útpontok eltávolítása vagy a sorrendjük megváltoztatása. Optimise order Az útpontok sorrendjét a rendszer határozza meg. Start Ugrás a következő képernyőre, és az új útvonal indítása. Megjegyzés: A rendszer a következő és az összes jövőbeni útvonalvezetési hangot elnémítja. A hangutasítások hangerejének állítása A hangerő módosításához az útvonalvezetés lejátszása közben forgassa el a hangerő-szabályozó gombot. Útpontok hozzáadása Hozzáadhat egy útpontot egy navigációs útvonalhoz köztes úti célként. Legfeljebb öt útpontot adhat hozzá. Megjegyzés: Ha a hangot véletlenül teljesen lehalkította, akkor a legutóbbi útvonalvezetési hangutasítás lejátszásához nyomja meg az iránymutató gombot, majd állítsa be a hangerőt a kívánt szintre. 1. Válassza ki a keresési lehetőséget a térképen. 2. Állítsa be az úti célt 3. Válassza: Add waypoint 4. Válassza: Start A
hangutasítások némítása A hangutasítások némításához válassza ki a némításra szolgáló lehetőséget a képernyőn. 265 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Navigációstérkép-frissítések Útvonalvezetés törlése Válassza ki az útvonalvezetés menüjét az aktív útvonalvezetési képernyőn. A HERE szolgáltatja a digitális térképet a navigációs alkalmazáshoz. Ha hibás adatokat talál a térképen, azokat közvetlenül jelentheti a HERE vállalatnak a www.herecom weboldalon keresztül A HERE megvizsgálja a bejelentett térképhibákat, majd a vizsgálat eredményéről e-mailben tájékoztatja. Válassza: Cancel route. MINDEN ALKALMAZÁS Megjegyzés: A rendelkezésre álló alkalmazásokkal kapcsolatban tekintse meg a Ford regionális weboldalát. Ha először indít el
egy alkalmazást a rendszerben, előfordulhat, hogy engedélyeznie kell bizonyos jogosultságokat. Az engedélyezett jogosultságokat bármikor megtekintheti és módosíthatja a gépkocsi álló helyzetében. Lásd Beállítások (267 oldal) E270676 Megjegyzés: Az útvonalvezetés menüje mindig a fő térkép jobb alsó sarkában található. Michelin útikalauz (ha van) Megjegyzés: Azt javasoljuk, hogy az alkalmazások rendszeren keresztül történő használata előtt ellenőrizze az adatátviteli díjcsomagját. Az alkalmazások használata további költségekkel járhat. A Michelin útikalauz olyan szolgáltatás, amely kiegészítő információkat szolgáltat bizonyos kiemelt helyekről (például éttermek, szállodák és látványosságok). További információk megjelenítésére szolgáló gomb látható azoknál a kiemelt helyeknél, amelyekre vonatkozóan a Michelin útikalauz további részleteket tartalmaz. A kiegészítő információk megjelenítéséhez
nyomja meg ezt a gombot. Ha párosította a telefonját a rendszerrel, a telefon nyomógombját megnyomva közvetlenül fel is hívhatja a kiválasztott kiemelt helyet. Megjegyzés: Az egyes alkalmazások használata előtt érdemes áttekinteni az alkalmazás szolgáltatójának kikötéseit és feltételeit, valamint adatvédelmi szabályzatát. Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy van-e aktív fiókja a letöltött alkalmazásokhoz, amelyeket a rendszeren keresztül szeretne használni. Megjegyzés: Egyes alkalmazások beállítás nélkül működnek. Mások esetében használat előtt meg kell adni bizonyos személyes beállításokat. 266 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Alkalmazások használata iOS rendszerű eszközön Alkalmazások használata Android rendszerű eszközön Válassza ki a
funkciósáv alkalmazások indítására szolgáló lehetőségét. Válassza ki a funkciósáv alkalmazások indítására szolgáló lehetőségét. 1. Kapcsolja ki az Apple CarPlay funkciót. Lásd Telefon (260. oldal) 2. Csatlakoztassa készülékét egy USB-porthoz. 3. Indítsa el az eszközén a SYNC rendszeren keresztül használni kívánt alkalmazásokat. Megjegyzés: A rendszeren nem tudja használni az alkalmazásokat, ha bezárja azokat az eszközön. 1. Kapcsolja ki az Android Auto funkciót. Lásd Telefon (260. oldal) 2. Párosítsa a készüléket Lásd Telefon (260. oldal) 3. Indítsa el az eszközén a SYNC rendszeren keresztül használni kívánt alkalmazásokat. Megjegyzés: A rendszeren nem tudja használni az alkalmazásokat, ha bezárja azokat az eszközön. 4. Válassza: Find mobile apps Megjegyzés: A rendszer kompatibilis alkalmazásokat kezd keresni az eszközén, és csatlakozik hozzájuk. 4. Válassza: Find mobile apps Megjegyzés: A rendszer
kompatibilis alkalmazásokat kezd keresni az eszközén, és csatlakozik hozzájuk. 5. Válassza ki a használni kívánt alkalmazást az érintőképernyőn. 5. Válassza ki a használni kívánt alkalmazást az érintőképernyőn. BEÁLLÍTÁSOK Általános Tétel Leírás Language Nyelv beállítása. Measure unit Távolságegység beállítása. Temperature unit Hőmérsékletegység beállítása. Touchscreen beep Érintőképernyő hangjának be- és kikapcsolása. About SYNC A rendszerrel és a szoftverrel kapcsolatos információk megtekintése. Software licences A szoftverlicenccel kapcsolatos információk megtekintése. Master reset 1 Ez Az összes beállítás visszaállítási a gyári értékre. 1 a művelet alaphelyzetbe állítja az összes beállítást, és törli a személyes adatokat. 267 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a
következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Kijelző Tétel Brightness Mode Leírás 1 A kijelző fényerejének beállítása. Világos vagy sötét háttér beállítása, illetve rendszer általi beállítás a külső fényerő alapján. Display off Auto dim 2 A kijelző kikapcsolása. A kijelző fényerejének rendszer által történő beállítása a külső fényerő alapján. 1 Ez 2A nincs kihatással az információs kijelzőn keresztül beállított fényerőre. kijelző bekapcsolásához érintse meg a képernyőt. Hang Tétel Leírás Reset all Az összes hangbeállítás visszaállítási a gyári értékre. Treble Magas frekvenciájú hangok beállítása. Mid-range Közepes frekvenciájú hangok beállítása. Bass Alacsony frekvenciájú hangok beállítása. Balance/Fade A hangerő bal és jobb oldal, illetve elülső és hátulsó térrész közötti arányának beállítása. Adaptive volume A gépjármű-sebesség
növekedésekor tapasztalható hangerőnövelés mértékének beállítása. DSP occupancy A hang optimalizálása bizonyos üléshelyzetekhez. Sound mode A sztereó és térbeli hanghatás be- és kikapcsolása. 268 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Médialejátszó Tétel Leírás Podcast speed A podcastok lejátszási sebességének beállítása bizonyos iOS eszközöknél. Audiobook playback speed A hangoskönyvek lejátszási sebességének beállítása bizonyos iOS eszközöknél. Cover Art priority Az eszközön lévő fájlok között tárolt borítókép megjelenítése. Ha az eszközön lévő fájlok nem tartalmaznak borítóképet, a rendszer a Gracenote által biztosított borítóképet jeleníti meg. Gracenote® management A Gracenote metaadat-szolgáltatásának
kikapcsolása. Gracenote® database info A Gracenote szolgáltatással kapcsolatos információk megtekintése. Device information A médialejátszó szoftverlicencével kapcsolatos információk megtekintése. Reset media index Az eszközön lévő fájlok rendszer által tárolt metaadatainak törlése az újraindexeléshez. Óra Tétel Almenüelem Clock format Az idő megjelenítési módjának beállítása. Auto time zone update Az óra időzóna-változásokhoz történő igazodásának beállítása. Reset clock to GPS time Az óra beállítása úgy, hogy igazodjon a GPS-műhold megváltozásaihoz. A rendszer automatikusan menti a fenti beállítások változásait. Bluetooth Tétel Bluetooth Leírás A Bluetooth be- és kikapcsolása. 269 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Telefon
Tétel Leírás View Devices Az eszközök kezelése. Add device Eszköz hozzáadása. Connect Eszköz csatlakoztatása. Disconnect Eszköz leválasztása. Device information Az eszközre vonatkozó információk megtekintése. Make favourite Előnyben részesített eszköz kiválasztása. Delete Eszköz törlése. Manage contacts A telefonkönyv és a névjegyek kezelése. Automatic contact download A telefonkönyv automatikus letöltésének bekapcsolása. Sort by: A névjegyek utónév vagy vezetéknév szerinti betűrendbe állításának beállítása. Re-download contacts A telefonkönyv kézi letöltése. Delete contacts A telefonkönyv törlése rendszerből. Phone Ringtone selection Az eszköz hangjának kezelése. No ringtone A mobiltelefon csengőhangjának némítása. Use phone ringtone Csengőhangok meghallgatása és kiválasztása a bejövő hívásokhoz. A telefon csengőhangja vagy a rendszer valamelyik csengőhangja választható ki.
Text messaging A szöveges üzenetek használatának be- és kikapcsolása. No tone (silence) A szöveges üzenetek értesítési hangjelzéseinek be- és kikapcsolása. Voice read out A szöveges üzenetek hang alapú értesítésének be- és kikapcsolása. 270 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Tétel Leírás Mute audio in Handsfree off Az audio némítva tartása, amikor hívást továbbít mobiltelefonjára. Roaming warning A roaminggal kapcsolatos értesítés be- és kikapcsolása. Low battery notification Az alacsony akkumulátorszintet jelző értesítés be- és kikapcsolása. Vészhelyzeti Asszisztens Tétel Leírás Emergency Assistance A vészhelyzeti asszisztens be- és kikapcsolása. Set emergency contacts Vészhelyzeti névjegyek beállítása a telefonkönyvből. Rádió
Tétel Leírás Radio text Az aktuális rádióadással kapcsolatos információk megtekintése. Autostore presets (AST) Az adott helyen legerősebben fogható hat FM rádióállomás frissítése azon a memóriahelyen, ahol az aktuális rádióállomást tárolja a rendszer. Navigációs rendszer (ha van) Térkép Tétel Leírás Map preferences Térkép-beállítások megadása. 3-D city model Háromdimenziós épületek megjelenítése a térképen. Breadcrumbs Az előző útvonalat mutató fehér pontok megjelenítése a térképen. POI icons A kiemelt helyek ikonjainak megjelenítése a térképen. Select POIs A kiemelt helyek térképen megjelenítendő kategóriáinak kiválasztása. 271 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Útvonalvezetés Tétel Leírás Route preferences
Útvonal-beállítások megadása. Preferred route A legrövidebb, leggyorsabb vagy leggazdaságosabb útvonal kiválasztása. Always use route Az útválasztás kihagyása az úti cél megadása során. A rendszer csak egyetlen útvonalat számít ki az előnyben részesített útvonal-beállítás alapján. Automatic find parking Amint az úti célja felé közeledik, a rendszer szabad parkolóhelyeket kezd keresni, és megjeleníti azokat. Eco time penalty Költségszint kiválasztása a kiszámítandó gazdaságos útvonalhoz. Minél magasabb a beállított érték, annál hosszabb útvonalat engedélyez a rendszer. Dynamic route guidance Annak megadása, hogy a rendszer az útvonal tervezése során 1 figyelembe vegye-e a közlekedési információkat. Navigation preferences Navigációs beállítások megadása. Guidance prompts Hazard spot warning Hangutasítások és hangjelzések, csak hangutasítások vagy csak hangjelzések beállítása. 2 Vizuális és
hangjelzések vagy csak vizuális jelzések beállítása. 1 Közlekedési 2 Nem híreket sugárzó csatorna vagy élő közlekedési információk alapján. mindegyik országban érhető el. Alkalmazások Tétel Leírás Mobile apps settings Engedélyezheti vagy letilthatja a mobil alkalmazások rendszerbeli használatát. Ha letiltja a mobil alkalmazásokat a beállítási menüben, azzal letiltja az automatikus frissítéseket és a mobil alkalmazások rendszerbeli használatát is. Update mobile apps Információ az elérhető alkalmazásfrissítések aktuális állapotával kapcsolatban. All apps Engedély megadása vagy elutasítása az összes alkalmazáshoz egyszerre. 272 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Wi-Fi Tétel System Wi-Fi Leírás Wi-Fi-beállítások megadása. View
available networks Választás a rendelkezésre álló vezeték nélküli hálózatok listájából. Wi-Fi availability notifi- Értesítések be- és kikapcsolása. cation Gépjármű-beállítások (ha van) Kamera Tétel Leírás Camera settings A tolatókamera beállításainak megadása. Rear camera delay Ez az opció a csúszkával kapcsolható be vagy ki. Ha az opció bekapcsolt állapotában a sebességváltót előremenetbe kapcsolja, rövid ideig a tolatókamera képe látható. Active Park Assist Lehetővé teszi, hogy a tolatókamera képernyőjén be- és kikapcsolja a parkolási segítség funkciót. Hangfelismerés Tétel Leírás Advanced mode A kiegészítő hangutasítások és megerősítések törléséhez kapcsolja be ezt a funkciót. Phone confirmation Ha szeretné, hogy a rendszer hívásindítás előtt megerősítse egy kapcsolat nevét, kapcsolja be ezt a funkciót. Voice command list Ha szeretné, hogy a rendszer a hangvezérlés gomb
megnyomásakor megjelenítse a rendelkezésre álló hangutasítások listáját, kapcsolja be ezt a funkciót. Inas üzemmód (ha van) Az inas üzemmód lehetővé teszi a rendszer zárolását. Egyetlen információ sem érhető el, amíg a rendszert fel nem oldják a helyes PIN-kóddal. 273 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Az inas üzemmód kiválasztásakor egy felugró ablakban a rendszer jelzi, hogy az inas üzemmód be- vagy kikapcsolásához meg kell adnia egy négyjegyű kódot. Tetszőleges PIN-kódot választhat, de mindenképpen ugyanazt a PIN-kódot kell megadnia az inas üzemmód kikapcsolásához. A rendszer kéri, hogy adja meg a kódot. Az inas üzemmód bekapcsolásához adja meg a választott PIN-kódot. A rendszer ekkor kéri, hogy az újbóli megadásával erősítse meg a
PIN-kódot. A rendszer ezután lezár. A rendszer feloldásához adja meg ugyanazt a PIN-kódot. A rendszer újra kapcsolódik a telefonjához, és az összes opció ismét rendelkezésre áll. Megjegyzés: Ha a rendszer zárolva van, és alaphelyzetbe kell állítania a PIN-kódot, vegye fel a kapcsolatot valamelyik hivatalos márkakereskedővel. 274 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző SYNC™ 3 HIBAELHÁRÍTÁS Hangfelismerés Tünet A rendszer nem érti, amit mondok. Lehetséges ok és megoldás – – A rendszer nem érti meg a zeneszám címét vagy az előadó nevét. – – – – Nem megfelelő hangutasításokat használ. • Lásd A hangfelismerés használata (252. oldal) • A hangutasítások teljes listáját a helyi Ford webhelyen találja. Túl korán kezd el beszélni. •
Várja meg a hangjelzést, mielőtt elkezdene beszélni. Az eszköz működésével kapcsolatos korlátozás. A Bluetooth nem támogatja a hangutasításokat. • Csatlakoztassa készülékét egy USB-porthoz. • Amennyiben az eszköze iOS rendszerű, tartsa lenyomva a hangvezérlésre szolgáló gombot a kormánykeréken az adott zeneszám Siri segítségével történő lejátszásához. Nem megfelelő hangutasításokat használ. • Lásd A hangfelismerés használata (252. oldal) • A hangutasítások teljes listáját a helyi Ford webhelyen találja. Nem pontosan úgy mondja ki a nevet, ahogyan az megjelenik az eszközén. • Pontosan úgy mondja ki a műsorszámot vagy az előadót, ahogyan az eszközön megjelenik. Mondja ki a névben szereplő rövidítéseket. Előfordulhat, hogy a zeneszám címe vagy az előadó neve különleges karaktereket tartalmaz, melyeket a rendszer nem ismer fel. A név speciális karaktereket tartalmaz (pl. *, - vagy +). • Nevezze át a fájlt
az eszközön, vagy használja az érintőképernyőt a zeneszám kiválasztásához és lejátszásához. 275 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Tünet Lehetséges ok és megoldás A rendszer nem érti meg az – eszköz telefonkönyvében tárolt valamelyik névjegyhez tartozó nevet, és nem a megfelelő személyt kezdi hívni. – Nem pontosan úgy mondja ki a nevet, ahogyan az megjelenik az eszközén. • Pontosan úgy mondja ki a névjegyéhez tartozó keresztnevet és vezetéknevet, ahogyan az eszközön megjelenik. Mondja ki a névben szereplő rövidítéseket A név speciális karaktereket tartalmaz (pl. *, - vagy +). • Nevezze át a kapcsolatot az eszközön, vagy használja az érintőképernyőt a kapcsolat kiválasztásához és felhívásához. A rendszer nem érti meg az eszköz
telefonkönyvében lévő névjegyekhez tartozó idegen neveket. – Nem pontosan úgy mondja ki a nevet, ahogyan az megjelenik az eszközén. • Pontosan úgy mondja ki a névjegyéhez tartozó keresztnevet és vezetéknevet, ahogyan az eszközön megjelenik. A rendszer a kiválasztott nyelv fonetikus kiejtési szabályait alkalmazza az eszköz telefonkönyvében tárolt névjegyekhez tartozó neveknél. Az érintőképernyő segítségével válassza ki az adott névjegyhez tartozó nevet, és olvastassa fel azt a rendszerrel, így képet kaphat arról, milyen kiejtést vár a rendszer. A rendszer beszédhangos kérdései és egyes szavak kiejtése nem túl pontos. – Az eszköz működésével kapcsolatos korlátozás. • A rendszer szövegfelolvasást és mesterségesen létrehozott beszédhangot alkalmaz az előre rögzített emberi hangok helyett. USB-háttértár és Bluetooth Audio Tünet Nem tudom csatlakoztatni az eszközöm. Lehetséges ok és megoldás – –
Meghibásodott az eszköz. • Válassza le az eszközt. Kapcsolja ki, majd állítsa alaphelyzetbe az eszközt, ezt követően próbálkozzon újból. Kábelcsatlakoztatási probléma. • Csatlakoztassa megfelelően a kábelt az eszközhöz és a gépkocsi USB-portjához. 276 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Tünet Lehetséges ok és megoldás – – – Nem kompatibilis kábel. • Az eszköz gyártója által javasolt kábelt használjon. Helytelen eszközbeállítások. • Győződjön meg arról, hogy a készüléken nincs automatikus telepítő program vagy aktív biztonsági beállítások. • Győződjön meg arról, hogy az eszköz nincs kizárólag töltésre állítva. Engedélyezett állapotban van az eszköz képernyőzárolása. • Csatlakoztatás előtt oldja fel az eszköz
zárolását. A rendszer nem ismeri fel az – eszközt. Az eszköz működésével kapcsolatos korlátozás. • Ne hagyja az eszközt a gépkocsiban igen forró vagy igen hideg időjárási körülmények között. A rendszer nem érti meg a zeneszám címét vagy az előadó nevét. Az eszköz működésével kapcsolatos korlátozás. A Bluetooth nem támogatja a hangutasításokat. • Csatlakoztassa készülékét egy USB-porthoz. • Amennyiben az eszköze iOS rendszerű, tartsa lenyomva a hangvezérlésre szolgáló gombot a kormánykeréken az adott zeneszám Siri segítségével történő lejátszásához. – Nem tudok adatfolyamként – letölteni audiotartalmat a Bluetooth-eszközömmel. – – A rendszer nem ismeri fel az – eszközön lévő zenét. – Nem kompatibilis az eszköz. • Ellenőrizze a használni kívánt eszköz kompatibilitását a Ford helyi webhelyén. A készülék nem csatlakozik. • Párosítsa a készüléket. Lásd Telefon (260 oldal)
Nem fut a médialejátszó. • Indítsa el az eszközön a médialejátszót. Hiányoznak vagy helytelenek az audiofájlok metaadatai (pl. előadó, zeneszám címe, album vagy műfaj) • Javítsa ki az eszközön lévő fájlokat. Hibás fájlok. • Javítsa ki az eszközön lévő fájlokat. 277 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Tünet Lehetséges ok és megoldás – – – – Időnként nem hallható az eszközön lejátszott zeneszám. – Az iOS eszköz leválasztását – követően a hangerő maximálisra van állítva. A rendszer nem megfelelő sorrendben játssza le az USB-háttértáron lévő zeneszámokat. Szerzői joggal védett fájlok. • Olyan eszközt használjon, amelynél a fájlokon nincs szerzőijog-védelem. Nem támogatott fájlformátum. • Javítsa ki vagy
alakítsa át a fájlokat támogatott formátumúra. Lásd Szórakoztató rendszer (258 oldal). Indexelni kell az eszközt. • Indexelje újra az eszközt. Lásd Beállítások (267 oldal). Engedélyezett állapotban van az eszköz képernyőzárolása. • Csatlakoztatás előtt oldja fel az eszköz zárolását. Meghibásodott az eszköz. • Válassza le az eszközt. Kapcsolja ki, majd állítsa alaphelyzetbe az eszközt, ezt követően próbálkozzon újból. Az eszköz működésével kapcsolatos korlátozás. • Csökkentse le az eszköz hangerejét. Ha a rendszer nem megfelelő sorrendben játssza le az USB-eszközön lévő zeneszámokat, a következő információk segíthetnek: – Amennyiben a SYNC rendszer még az eszköz indexelését végzi, amikor kiválasztja az USB-háttértárat audioforrásként, a fájlnevek betűrend szerinti sorrendjében játssza le a rendszer a gyökérkönyvtárban tárolt zeneszámokat. – Ha azután választja ki az USB-háttértárat
audioforrásként, hogy a SYNC rendszer befejezte az eszköz indexelését, a rendszer az ID3 címkében tárolt címek betűrend szerinti sorrendjében játssza le az összes zeneszámot, azok tárolási helyétől függetlenül. Amennyiben az ID3 címkén nem található cím, a SYNC rendszer a fájlnevet veszi alapul. 278 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Tünet Lehetséges ok és megoldás – – Ha azt a lehetőséget választja ki, hogy a SYNC rendszer a tallózómenüből játssza le az össze zeneszámot, az ID3 címkében tárolt címek betűrend szerinti sorrendjében játssza le a rendszer az összes fájlt, azok tárolási helyétől függetlenül. Amennyiben az ID3 címkén nem található cím, a SYNC rendszer a fájlnevet veszi alapul. Ha az eszköztallózási lehetőség használata
közben választ ki egy zeneszámot, a SYNC rendszer a fájlnevek betűrend szerinti sorrendjében játssza le a zeneszámokat a kiválasztott mappán belül. Ezt követően a SYNC rendszer lejátssza a kiválasztott mappa esetleges almappáiban lévő összes zeneszámot. Telefon Tünet Lehetséges ok és megoldás Hívás közben erős háttérzaj – hallható. Nem megfelelőek a mobiltelefon beállításai. • Ellenőrizze és módosítsa a mobiltelefon hangbeállításait. Nézze át a mobiltelefonja kézikönyvét Hívás közben én hallom a másik felet, de ő nem hall engem. Meghibásodott a mobiltelefon. • Kapcsolja ki, majd állítsa alaphelyzetbe a mobiltelefont, ezt követően próbálkozzon újból. El van némítva a mobiltelefon mikrofonja. • Oldja fel a mobiltelefon mikrofonjának némítását. – – Hívás közben én nem hallom – a másik felet, és ő sem hall engem. Újra kell indítani a rendszert. • Indítsa újra a rendszert. Kapcsolja ki
a gyújtást, és nyissa ki az ajtót. Csukja be az ajtót, és zárja le a gépkocsit. Várja meg, amíg kikapcsol az érintőképernyő, illetve az esetleges megvilágított USBportok világítása kialszik Nyissa ki a gépkocsit, kapcsolja be a gyújtást, és próbálkozzon újból. 279 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Tünet Lehetséges ok és megoldás Nem tudom letölteni a tele- – fonkönyvet. – – – Arra utaló üzenet jelenik – meg, hogy a telefonkönyvet letöltötte a rendszer, azonban az üres, vagy hiányoznak belőle névjegyek. – Nem kompatibilis a mobiltelefon. • Ellenőrizze a használni kívánt mobiltelefon kompatibilitását a Ford helyi webhelyén. Nem megfelelőek a mobiltelefon beállításai. • Engedélyezze a rendszer számára, hogy lekérhesse a
névjegyeket a mobiltelefonról. Nézze át a mobiltelefonja kézikönyvét Nem megfelelők a rendszerbeállítások. • A telefonkönyv automatikus letöltésének bekapcsolása. Lásd Beállítások (267 oldal) Meghibásodott a mobiltelefon. • Kapcsolja ki, majd állítsa alaphelyzetbe a mobiltelefont, ezt követően próbálkozzon újból. Nem megfelelőek a mobiltelefon beállításai. • Engedélyezze a rendszer számára, hogy lekérhesse a névjegyeket a mobiltelefonról. Nézze át a mobiltelefonja kézikönyvét • Ellenőrizze a hiányzó névjegyek tárolási helyét a mobiltelefonján. Amennyiben a SIM-kártyán találhatók, helyezze át azokat a mobiltelefon memóriájába Nem megfelelők a rendszerbeállítások. • A telefonkönyv automatikus letöltésének bekapcsolása. Lásd Beállítások (267 oldal) 280 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a
következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Tünet Nem tudom csatlakoztatni az mobiltelefonom. Lehetséges ok és megoldás – – Nem működik a szöveges üzenetek kezelése. – – Nem hallgathatók meg a szöveges üzenetek. Nem kompatibilis a mobiltelefon. • Ellenőrizze a használni kívánt mobiltelefon kompatibilitását a Ford helyi webhelyén. Meghibásodott a mobiltelefon. • Kapcsolja ki, majd állítsa alaphelyzetbe a mobiltelefont, ezt követően próbálkozzon újból. • Telepítse a mobiltelefonhoz tartozó legfrissebb firmware-t. • Törölje az eszközt a rendszerből, valamint a SYNC rendszert az eszközről, ezután próbálkozzon ismét. • Kapcsolja ki a telefonkönyv automatikus letöltését. Lásd Beállítások (267. oldal) Nem kompatibilis a mobiltelefon. • Ellenőrizze a használni kívánt mobiltelefon kompatibilitását a Ford helyi webhelyén. Meghibásodott a mobiltelefon. • Kapcsolja ki, majd állítsa
alaphelyzetbe a mobiltelefont, ezt követően próbálkozzon újból. – Nem kompatibilis a mobiltelefon. • Ellenőrizze a használni kívánt mobiltelefon kompatibilitását a Ford helyi webhelyén. Külföldön nem lehet beírni az utcanevet. – Helytelen adatbeviteli módszer. • Az ország neve nélkül írja be az utcanevet. A rendszer nem ismeri fel a koordinátákat. – Nem megfelelő formátumú koordinátákat használ. • A ##. #####, ## ##### formátumot használja (É/D, K/NY esetén). Tegyen negatív előjelet a koordináták elé, ha nyugati hosszúságról van szó, és alkalmazzon pozitív értéket a keleti hosszúság esetén. Ennek megfelelően például a 125412 érték keleti, a -12.5412 érték pedig nyugati hosszúságot jelent. Navigáció (ha van) Tünet Lehetséges ok és megoldás 281 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a
következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Alkalmazások Tünet A rendszer nem talál alkalmazásokat. Lehetséges ok és megoldás – Nem kompatibilis az eszköz. • Android rendszerű eszköznél az operációs rendszernek legalább 2.3 verziójúnak, iOS 3GS rendszerű eszköznél pedig legalább iOS 50 verziójúnak kell lennie. Párosítsa és csatlakoztassa az Android rendszerű eszközt az AppLink funkcióval a kompatibilis alkalmazások felismeréséhez. Csatlakoztassa az iOS rendszerű eszközt az USB-porthoz az AppLink funkcióval a kompatibilis alkalmazások felismeréséhez. Az eszközöm kompatibilis – és megfelelően csatlakoztattam, mégsem találhatók alkalmazások. Nincsenek az AppLink funkcióval kompatibilis alkalmazások telepítve az eszközre. • Töltse le és telepítse az alkalmazás legfrissebb verzióját. Nem futnak az AppLink funkcióval kompatibilis alkalmazások az eszközön. • Indítsa el az alkalmazásokat, így a
rendszer fel tudja ismerni azokat, valamint győződjön meg arról, hogy bejelentkezett az alkalmazásokba, amennyiben ez szükséges. Nem megfelelők az alkalmazás beállításai. • Ellenőrizze és módosítsa az alkalmazásbeállításokat az eszközön, és amennyiben szükséges, engedélyezze a hozzáférést az alkalmazáshoz a SYNC rendszer számára. – – Az eszközöm kompatibilis – és megfelelően csatlakoztattam, az alkalmazások futnak, mégsem találja meg azokat a rendszer. Nem záródtak be teljesen az alkalmazások. • Indítsa újra az alkalmazásokat, majd próbálkozzon újból. • Amennyiben Android rendszerű eszközön ki lehet lépni az alkalmazásokból, használja ezt a lehetőséget, majd indítsa újra az alkalmazásokat. Adott esetben az eszköz beállításokat tartalmazó menüjében lévő kényszerített leállítási lehetőséget is használhatja. • Amennyiben iOS 7.0 vagy újabb verziójú iOS eszköze van, érintse meg kétszer a
főgombot, majd csúsztassa felfelé az alkalmazást a bezáráshoz. 282 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Tünet Lehetséges ok és megoldás Az Android rendszerű – eszközöm kompatibilis és megfelelően csatlakoztattam, újraindítottam az alkalmazásokat és jelenleg futnak, mégsem találja meg azokat a rendszer. Egyes régebbi verziójú Android operációs rendszereknél a rendszer hibája okozhatja, hogy nem találhatók meg az alkalmazások. • Kapcsolja ki, majd kapcsolja ismét be a Bluetooth kapcsolatot, így kikényszerítheti a rendszer újracsatlakoztatását az eszközhöz. Az iOS rendszerű eszközöm – kompatibilis és megfelelően csatlakoztattam, újraindítottam az alkalmazásokat és jelenleg futnak, mégsem találja meg azokat a rendszer. Kábelcsatlakoztatási
probléma. • Húzza ki a kábelt az eszközből, várjon egy rövid időt, majd csatlakoztassa újból a kábelt, így kikényszerítheti a rendszer újracsatlakoztatását az eszközhöz. Az Android rendszerű eszkö- – zömön médiaalkalmazás fut, amelyet megtalált a rendszer, azonban a hang nem hallható vagy nagyon halk. Alacsonyra van állítva az eszköz hangereje. • Növelje az eszköz hangerejét. Az Android rendszerű eszkö- – zömön számos kompatibilis alkalmazás fut, azonban a rendszer nem találja meg az összeset. Az eszköz működésével kapcsolatos korlátozás. Néhány Android készüléken korlátozott számú Bluetooth-port található, amelyet az alkalmazások használhatnak a csatlakozáshoz. Amennyiben az eszközön több alkalmazás fut, mint a rendelkezésre álló Bluetooth-portok száma, a rendszer nem fogja megtalálni az összes alkalmazást. • Zárjon be néhány alkalmazást, így a rendszer meg tudja találni a használni
kívántakat. 283 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Vezeték nélküli hálózati kapcsolat Tünet Lehetséges ok és megoldás Nem tudok kapcsolódni egy – vezeték nélküli hálózathoz. – – A sikeres csatlakozást követően a vezeték nélküli kapcsolat megszakad. – Hibás jelszó. • Írja be a helyes hálózati jelszót. Gyenge a hálózati jel. • Álljon közelebb a gépkocsival a vezeték nélküli hozzáférési ponthoz, vagy olyan helyre, ahol nem árnyékolják le tereptárgyak a hálózati jelet. Több hozzáférési pont található a közelben ugyanazzal az SSID azonosítóval. • Használjon egyedi nevet az SSID azonosítóhoz. Ne tartsa meg az alapértelmezett nevet, kivéve ha az egyedi azonosítót tartalmaz, például a MAC-cím egy részét. Gyenge a hálózati jel.
• Álljon közelebb a gépkocsival a vezeték nélküli hozzáférési ponthoz, vagy olyan helyre, ahol nem árnyékolják le tereptárgyak a hálózati jelet. Közel vagyok a vezeték – nélküli hozzáférési ponthoz, mégis gyenge a hálózati jel. Tereptárgyak árnyékolják le a hálózati jelet. • Amennyiben a gépkocsiját szélvédőfűtéssel szerelték fel, úgy álljon, hogy a szélvédő ne a vezeték nélküli hozzáférési pont irányába nézzen. • Ha a gépkocsi ablakai a szélvédő kivételével fémes bevonattal színezettek, úgy álljon a gépkocsival, hogy a szélvédő nézzen a vezeték nélküli hozzáférési pont irányába, vagy engedje le a hozzáférési pont felőli ablakokat. • Ha a gépkocsi ablakai és a szélvédő egyaránt fémes bevonattal színezett, engedje le a hozzáférési pont felőli ablakokat. • Amennyiben a gépkocsi garázsban áll és lecsukta a garázs ajtaját, nyissa ki azt. A kívánt hálózat nem található az
elérhető hálózatok listájában. A hálózat rejtett. • Tegye láthatóvá a hálózatot, majd próbálkozzon újból. – 284 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing SYNC™ 3 - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Érintőképernyő kijelző Tünet Lehetséges ok és megoldás A SYNC rendszer nem látható, amikor vezeték nélküli hálózatot keresek a mobiltelefonon vagy más eszközön. – A rendszer korlátozása. • A SYNC ilyenkor nem működik vezeték nélküli hozzáférési pontként. A szoftver letöltése túl hosszú ideig tart. – Gyenge a hálózati jel. • Álljon közelebb a gépkocsival a vezeték nélküli hozzáférési ponthoz, vagy olyan helyre, ahol nem árnyékolják le tereptárgyak a hálózati jelet. Túl nagy a vezeték nélküli hozzáférési pont igénybevétele, vagy lassú az internetkapcsolat. • Használjon megbízhatóbb
vezeték nélküli hozzáférési pontot. – A rendszer látszólag csatla- – kozik egy vezeték nélküli – hálózathoz és a jelerősség kiváló, mégsem frissül a szoftver. Nincs elérhető szoftverfrissítés. A vezeték nélküli hálózathoz történő csatlakozáshoz előfizetés vagy a kikötések és feltételek elfogadása szükséges. • Ellenőrizze a kapcsolatot másik eszközzel. Ha a vezeték nélküli hálózathoz történő csatlakozáshoz előfizetés vagy a kikötések és feltételek elfogadása szükséges, vegye fel a kapcsolatot a szolgáltatóval. A rendszer alaphelyzetbe állítása További információk és segítség 1. További információért és segítségért forduljon a hivatalos márkakereskedésekhez, vagy keresse fel a Ford helyi webhelyét. Egyidejűleg tartsa lenyomva a felfelé keresésre szolgáló gombot, valamint az audioegység bekapcsológombját, amíg a képernyő el nem sötétül. 2. Várjon három percet, hogy rendszer
teljesen alaphelyzetbe állhasson. 3. Nyomja meg az audioegység bekapcsológombját a rendszer bekapcsolásához. Megjegyzés: A rendszer alaphelyzetbe állításával visszaállítható azoknak a funkcióknak a működése, amelyek nem működnek. A rendszer alaphelyzetbe állítását a működőképesség visszaállítására tervezték, nem pedig a tárolt adatok törlésére. 285 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek Megjegyzés: Gépjárművét az elektromágneses előírásoknak való megfelelőség szempontjából, a vonatkozó szabályozásoknak megfelelően (ENSZ EGB 10. rendelet vagy más vonatkozó helyi előírások) tesztelték és hitelesítették. Az Ön felelőssége azt biztosítani, hogy bármely készülék, melyet gépkocsijába a hivatalos márkakereskedő beszerel, megfeleljen a vonatkozó helyi törvényeknek és előírásoknak.
ELEKTROMÁGNESESSÉGMEGFELELŐSÉG VIGYÁZAT: Ne helyezzen tárgyakat vagy szereléshez használt eszközöket a légzsákburkolatra vagy annak közelébe, a háttámlák (az első ülések háttámláinak) oldalára vagy az első ülések tartományába, ha azok hozzáérhetnek az aktiválódó légzsákhoz. Amennyiben nem követi ezeket az utasításokat, baleset esetén megnőhet a személyi sérülés kockázata. Megjegyzés: Rádiófrekvenciás adót tartalmazó berendezéseket (pl. mobiltelefont, amatőr rádióadót stb.) csak akkor szabad beszerelni a gépkocsiba, ha az megfelel az alábbi táblázatban látható paramétereknek. A beszerelésnek vagy használatnak nincsenek speciális előírásai vagy feltételei. VIGYÁZAT: Ne erősítsen antennakábeleket a gépkocsi eredeti vezetékezésére, az üzemanyag-csövekre és a fékcsövekre. VIGYÁZAT: Az antenna- és tápkábeleket az elektronikus vezérlőegységektől és légzsákoktól legalább 10 cm távolságra
helyezze el. Személyautó E239120 286 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek Van E239122 Teherautó E239121 287 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek MHz frekvenciasáv Maximális kimeneti teljesítmény wattban (csúcs RMS) Antennahelyzetek 1-30 50 1 50-54 50 2. 3 68-88 50 2. 3 142-176 50 2. 3 380-512 50 2. 3 806-870 10 2. 3 Megjegyzés: A rádiófrekvenciás adó-vevők beszerelése után ellenőrizze, hogy nincsenek-e zavarok az adó-vevő és a gépkocsi összes elektromos berendezése között úgy a készenléti, mint a jelátviteli üzemmódban. Ellenőrizze az összes elektromos berendezést: • Bekapcsolt gyújtáskapcsoló mellett. • Járó motornál. • Próbaút közben változó sebességtartományokban. Ellenőrizze, hogy a
beszerelt adó-vevő által az utasfülkében generált elektromágneses mező nem haladja-e meg a meghatározott, emberi egészségre még nem káros mértéket. 288 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek VÉGFELHASZNÁLÓI LICENCSZERZŐDÉS SZOFTVERLICENC MEGADÁSA: Ez az EULA a következő licencet adja meg Önnek: A GÉPJÁRMŰSZOFTVER VÉGFELHASZNÁLÓI LICENCMEGÁLLAPODÁSA (EULA) • • • Ön (az “Ön” alatt a későbbiekben a szó bármilyen alakja és formája értendő) olyan gépkocsit vásárolt, melyhez a Ford Motor Company és a leányvállalatai („FORD MOTOR COMPANY”) tulajdonába tartozó vagy általuk licenc alapján használt szoftvert tartalmazó készülékek tartoznak, többek között a SYNC® és különféle vezérlőegységek („KÉSZÜLÉKEK”). A FORD MOTOR COMPANY-től származó szoftvertermékeket, valamint az azokhoz kapcsolódó
adathordozókat, nyomtatott anyagokat és „online” vagy elektronikus dokumentumokat („SZOFTVER”) a szellemi tulajdonra vonatkozó nemzetközi törvények és egyezmények védik. Az SZOFTVER licenccel engedélyezett, nem eladott termék. Minden jog fenntartva A SZOFTVER illeszkedhet és/vagy összekapcsolódhat, vagy későbbi frissítés útján illeszthető és/vagy összekapcsolható a FORD MOTOR COMPANY által nyújtott további szoftverekkel és/vagy rendszerekkel. A SZOFTVERT a KÉSZÜLÉKEKRE telepített formájában használhatja, és ahogyan az egyébként illeszkedik a FORD MOTOR COMPANY által vagy rajta keresztül vagy a szoftvereket és a szolgáltatásokat nyújtó harmadik személyek által nyújtott rendszerekhez és/vagy szolgáltatásokhoz. Más jogok és korlátozások leírása • • HA NEM EGYEZIK BELE EBBE A VÉGFELHASZNÁLÓI LICENCMEGÁLLAPODÁSBA („EULA”), AKKOR NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKEKET VAGY A SZOFTVER PÉLDÁNYÁT. HA A SZOFTVERT
HASZNÁLJA, TÖBBEK KÖZÖTT A KÉSZÜLÉKEKEN IS, AZ EGYENÉRTÉKŰ ENNEK AZ EULA-NAK AZ ÖN ÁLTAL TÖRTÉNŐ ELFOGADÁSÁVAL (VAGY MINDENNEMŰ ELŐZETES BELEEGYEZÉS MEGERŐSÍTÉSÉVEL). Beszédfelismerés: Ha a SZOFTVER beszédfelismerő összetevő(ket) foglal magába, akkor Önnek meg kell értenie, hogy a beszédfelismerés alapvetően egy statisztikai folyamat, és a felismerési hibák a folyamat velejárói. Sem a FORD MOTOR COMPANY, sem a szállítói nem tartoznak kártérítési felelősséggel a beszédfelismerő folyamat hibáiból fakadó bármilyen károkért. Az Ön felelőssége, hogy ellenőrizze a rendszer részét képező beszédfelismerő funkciókat. A visszafejtésre, belső felépítés elemzésére és részekre bontásra vonatkozó korlátozások: Tilos a SZOFTVER visszafejtése, belső felépítésének elemzése, lefordítása, részekre bontása vagy kísérlettétel bármely forráskódjának, alapul szolgáló ötletének vagy algoritmusának
feltárására, illetve tilos a SZOFTVER visszafejtésének, belső felépítése elemzésének és lefordításának engedélyezése mások számára, kivéve és olyan mértékben, amilyen mértékben az ilyen tevékenységet a hatályos törvények e korlátozás ellenére kifejezetten engedélyezik, vagy amilyen mértékben a SZOFTVER részét képező, nyílt forráskódú összetevők használatára vonatkozó licencfeltételek azt megengedik. 289 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek • • • • • A terjesztés, másolás, módosítás és származékos munkák létrehozásának korlátozásai: Tilos a SZOFTVER terjesztése, másolása, módosítása, és az azon alapuló származékos munkák készítése, kivéve és olyan mértékben, amilyen mértékben az ilyen tevékenységet a hatályos törvények e korlátozás ellenére kifejezetten engedélyezik, vagy
amilyen mértékben a SZOFTVER részét képező, nyílt forráskódú összetevők használatára vonatkozó licencfeltételek azt megengedik. Egységes EULA: A KÉSZÜLÉKEK és a kapcsolódó rendszerek és szolgáltatások végfelhasználói dokumentációja több EULA-t, például többféle fordítást és/vagy többféle médiaváltozatot (pl. a felhasználói dokumentációban és a szoftverben) is tartalmazhat. Még ha Ön többféle EULA-t is kap, az Ön engedélye akkor is a SZOFTVER csak egy (1) példányának a használatára szól. A SZOFTVER átruházása: Ön az EULA hatálya alatt fennálló jogait csak a KÉSZÜLÉKEK eladásának vagy átruházásának részeként ruházhatja át tartósan, feltéve, ha nem tart meg belőle magának másolatokat, a SZOFTVER egészét átruházza (beleértve minden összetevőjét, a média- és a nyomtatott anyagokat, bármilyen frissítést, és adott esetben az eredetiséget igazoló tanúsítvány(oka)t), és a címzett elfogadja
ennek az EULA-nak a feltételeit. Ha a SZOFTVER egy frissített változat, akkor a SZOFTVER összes előző verziójának részét kell képeznie bárminemű átruházásnak. Megszüntetés: A FORD MOTOR COMPANY minden egyéb jog sérelme nélkül megszüntetheti ezt az EULA-t, ha Ön nem tesz eleget az EULA feltételeinek. • Internetalapú szolgáltatás-összetevők: A SZOFTVER tartalmazhat olyan összetevőket, amelyek lehetővé teszik, és elősegítik bizonyos internetalapú szolgáltatások használatát. Ön tudomásul veszi, és beleegyezik, hogy a FORD MOTOR COMPANY, a szoftvereket és a rendszereket szállító harmadik személyek, társult tagjai és/vagy kijelölt ügynökei automatikusan ellenőrizzék az Ön által használt SZOFTVER és/vagy összetevőinek a verzióját, és olyan frissítéseket vagy kiegészítéseket nyújthatnak a SZOFTVERHEZ, amelyek automatikusan letölthetők az Ön KÉSZÜLÉKEIRE. További szoftverek/szolgáltatások: A SZOFTVER lehetővé
teheti a FORD MOTOR COMPANY, a szoftvereket és a rendszereket szállító harmadik személyek, társult tagjai és/vagy kijelölt ügynökei részére, hogy a SZOFTVERHEZ kapcsolódó frissítéseket, kiegészítőket, bővítményeket vagy internetalapú szolgáltatási összetevőket bocsássanak az Ön rendelkezésére a SZOFTVER eredeti példányának kézhezvételét követően („kiegészítő összetevők”). A SZOFTVERHEZ kapcsolódó frissítések letöltése után a vezeték nélküli hálózat szolgáltatója külön díjakat számolhat fel. Ha a FORD MOTOR COMPANY vagy a szoftvereket és a rendszereket szállító harmadik személyek kiegészítő összetevőket nyújtanak vagy bocsátanak az Ön rendelkezésére, és a kiegészítő összetevőkhöz más EULA-feltételek nem társulnak, akkor ennek az EULA-nak a feltételei érvényesek. A FORD MOTOR COMPANY, a társult tagjai és/vagy kijelölt ügynökei fenntartják maguknak azt a jogot, hogy 290 Tourneo
Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek • • FRISSÍTÉSEK ÉS HELYREÁLLÍTÓ ADATHORDOZÓK: Ha a FORD MOTOR COMPANY a SZOFTVERT a KÉSZÜLÉKEKTŐL elválasztva, külön olyan adathordozókon nyújtja, mint pl. egy ROM-chipen, CD-ROM lemez(ek)en vagy webről letölthető formában vagy egyéb módokon, és a szoftver címkéjén az szerepel, hogy „Csak frissítés céljából” vagy „Helyreállítás céljából”, akkor Ön az ilyen SZOFTVER egy (1) példányát telepítheti a KÉSZÜLÉKEKRE a meglévő SZOFTVERT pótló másolatként, és ezt az EULA-val összhangban használhatja, beleértve bármilyen olyan további EULA-feltételt, amelyek a frissítő SZOFTVERT kísérik. mindennemű felelősség nélkül megszüntessék az Ön részére nyújtott vagy az Ön részére a SZOFTVER használata által rendelkezésre bocsátott bárminemű internetalapú szolgáltatást.
Harmadik személyek webhelyeire mutató hivatkozások: A SZOFTVER képessé teheti Önt arra, hogy harmadik személyek webhelyeihez kapcsolódjon. A harmadik személyek webhelyei nem állnak a FORD MOTOR COMPANY, a társult tagjai és/vagy kijelölt ügynökei ellenőrzése alatt. Sem a FORD MOTOR COMPANY, sem a társult tagjai vagy kijelölt ügynökei nem felelősek (i) a harmadik személyek bármilyen webhelyén szereplő tartalomért, sem a harmadik személyek webhelyein szereplő hivatkozásokért, sem a harmadik személyek webhelyeinek bármilyen változásáért vagy frissítéséért, vagy (ii) egy harmadik személy webhelyéről származó webes műsorszórásért, sem az onnan érkező közvetítés bármilyen formájáért. Ha a SZOFTVER harmadik személyek webhelyeire mutató hivatkozásokat szolgáltat, akkor azok a hivatkozások a kényelem céljára szolgálnak, azonban egy hivatkozás megjelenítése nem jelenti azt, hogy a FORD MOTOR COMPANY, a társult tagjai és/vagy
kijelölt ügynökei jóváhagyják a harmadik személy webhelyét. A felelős vezetésre irányuló kötelezettség: Ön elismeri arra irányuló kötelezettségét, hogy felelős módon vezessen, és figyeljen az úton. Ön elolvassa, és betartja a KÉSZÜLÉKEK használati utasításait, különösen azokat, amelyek a biztonságra vonatkoznak, és beleegyezik, hogy vállalja a KÉSZÜLÉKEK használatához kapcsolódó bármely kockázatot. A SZELLEMI TULAJDONHOZ FŰZŐDŐ JOGOK: A SZOFTVERHEZ fűződő minden tulajdonjog és szellemi tulajdonjog (ideértve többek között a SZOFTVERBE foglalt képeket, fényképeket, animációkat, videofájlokat, audiofájlokat, zenét, szövegeket és kisalkalmazásokat), a kísérő nyomtatott anyagok és a SZOFTVER bármely példánya a FORD MOTOR COMPANY vagy társult tagjai vagy szállítói tulajdonát képezik. Az SZOFTVER licenccel engedélyezett, nem eladott termék. Ön nem másolhatja le a SZOFTVERT kísérő nyomtatott anyagokat. A
SZOFTVER használata által hozzáférhető tartalomhoz fűződő minden tulajdonjog és szellemei tulajdonjog az adott tartalom tulajdonosának a tulajdona, és az érvényes szerzői joggal vagy a szellemi tulajdonjogra vonatkozó egyéb törvényekkel vagy egyezményekkel védhető. Ez az EULA nem ad jogot Önnek az ilyen tartalmak nem rendeltetésszerű használatára. A FORD MOTOR COMPANY, társult tagjai és a szoftvereket és a szolgáltatásokat nyújtó harmadik személyek és szállítók fenntartják maguknak az EULA hatálya alatt külön meg nem adott jogokat. A SZOFTVER által hozzáférhető bármilyen on-line szolgáltatás használatára az ilyen szolgáltatások használatára vonatkozó 291 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek TELJESÍTMÉNYÉBŐL ADÓDÓAN VAGY EZEKKEL KAPCSOLATBAN FELMERÜLŐ KÖZVETETT, KÜLÖNLEGES, KÖVETKEZMÉNYI VAGY ELŐRE NEM
LÁTHATÓ KÁRÉRT. EZ A KORLÁTOZÁS AKKOR IS ÉRVÉNYES, HA BÁRMILYEN JOGORVOSLAT ELVÉTI LÉNYEGI CÉLJÁT. AZ ÖN ÚJ GÉPKOCSIJÁRA VONATKOZÓAN KIFEJEZETTEN BIZTOSÍTOTT GARANCIÁKON KÍVÜL NEM ÁLL FENN MÁS GARANCIA. megfelelő feltételek érvényesek. Ha ez a SZOFTVER olyan dokumentumokat tartalmaz, amelyek csak elektronikus formában állnak rendelkezésre, akkor Ön az ilyen elektronikus dokumentációt egy példányban kinyomtathatja. EXPORTKORLÁTOZÁSOK: Ön elismeri, hogy a SZOFTVER az Egyesült Államok és az Európai Unió exportra vonatkozó törvénykezésének hatálya alá tartozik. Ön beleegyezik, hogy eleget tegyen a SZOFTVERRE vonatkozó minden érvényes nemzetközi és nemzeti törvénynek, beleértve az Egyesült Államok exportadminisztrációra vonatkozó szabályozását, valamint az Egyesült Államok és más kormányok által a végfelhasználókra, a végfelhasználásra és a rendeltetési helyekre vonatkozóan kiadott korlátozásokat. SYNC®
Automotive-re vonatkozó fontos biztonsági tájékoztatás. Olvassa el, és tartsa be az utasításokat: • VÉDJEGYEK: Ez az EULA semmilyen jogot nem ad Önnek a FORD MOTOR COMPANY, a társult tagjai és a szoftvert vagy a szolgáltatást nyújtó harmadik személyek vagy szállítók védjegyeivel vagy szolgáltatásjegyeivel kapcsolatban. A SYNC® rendszer használata előtt olvassa el, és kövesse az ebben a végfelhasználói kézikönyvben („Használati útmutató”) szereplő utasításokat és biztonsági információkat. A használati útmutatóban szereplő óvintézkedések be nem tartása balesethez vagy más komoly sérüléshez vezethet. Általános működtetés • Hangutasításos vezérlés: A SYNC® rendszer bizonyos funkciói hangutasításokkal is működtethetők. Vezetés közben a rendszer a hangutasításokkal anélkül is használható, hogy el kellene vennie a kezét a kormánykerékről vagy le kellene vennie a szemét az útról. • A képernyő
hosszabb nézése: Vezetés közben ne használjon olyan funkciókat, amelyekhez a képernyőt hosszabb ideig kell néznie. Húzódjon le biztonságosan és szabályosan az út szélére, és álljon le, mielőtt megpróbálná működtetni a rendszer egyik hosszabb odafigyelést igénylő funkcióját. TERMÉKTÁMOGATÁS: Lásd a FORD MOTOR COMPANY által a KÉSZÜLÉKEK terméktámogatását biztosító dokumentumokban, például a gépkocsi használati útmutatójában nyújtott útmutatásokat. Ha bármilyen kérdése lenne ezzel az EULA-val kapcsolatban, vagy ha bármilyen más okból kapcsolatba kíván lépni a FORD MOTOR COMPANY-vel, akkor kérjük forduljon a KÉSZÜLÉKEKHEZ tartozó dokumentációban megadott címhez. Felelősségvállalás kizárása bizonyos károkért: A TÖRVÉNYEK ÁLTAL TILTOTT ESETEK KIVÉTELÉVEL A FORD MOTOR COMPANY, BÁRMELY SZOFTVERT VAGY SZOLGÁLTATÁST SZÁLLÍTÓ HARMADIK SZEMÉLY ÉS TÁRSULT TAGJAIK NEM FELELŐSEK A SZOFTVER HASZNÁLATÁBÓL
VAGY 292 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek • • • • Hangerő-beállítások: Ne állítsa túl nagyra a hangerőt. Tartsa a hangerőt olyan szinten, hogy vezetés közben még hallhassa a külső forgalmat és a vészjeleket. Ha úgy vezet, hogy közben nem hallja ezeket a hangokat, azzal balesetet okozhat. Navigációs funkciók: A rendszer részét képező bármely navigációs funkciónak az a rendeltetése, hogy részletes, kanyaronkénti utasítások segítségével juttassa el Önt a kívánt rendeltetési helyre. Kérjük, biztosítsa, hogy a rendszert használó minden személy teljes mértékben és gondosan elolvassa és kövesse az utasításokat és a biztonsági tájékoztatást. A figyelemelvonás kockázata: Bármilyen navigációs funkcióhoz szükség lehet a kézi (nem szóbeli) beállításra. Ha vezetés közben próbálja meg elvégezni a
beállítást vagy az adatok betáplálását, azzal elvonhatja a figyelmét, és balesetet vagy más súlyos sérülést okozhat. Állítsa le a járművet biztonságos és szabályos módon, mielőtt megkísérelné ezeket a műveleteket. Hallgasson józan ítélőképességére: A navigációs funkciók csak segítségül szolgálnak. A vezetéssel kapcsolatos döntéseit a helyi viszonyok megfigyelése alapján és a létező közlekedési szabályoknak megfelelően hozza meg. A navigációs rendszer nem helyettesíti a személyes megítélést. A rendszer által javasolt útvonalak soha nem helyezhetők előtérbe a helyi közlekedési szabályok, az Ön személyes ítélőképessége vagy a biztonságos vezetési gyakorlat ismeretének kárára. • • • Útbiztonság: Ne kövesse a javasolt útvonalat, ha az nem biztonságos vagy szabálytalan manővert tesz szükségessé, ha ezzel nem biztonságos helyzetbe kerül, illetve ha az olyan területre irányítja Önt,
amelyet nem biztonságosnak ítél. A vezető alapvető felelőssége a gépkocsi biztonságos üzemeltetése, tehát neki kell értékelnie, hogy biztonságos-e a javasolt útirányok követése. A térkép lehetséges pontatlansága: A rendszer által használt térképek az utak, a forgalomirányítás vagy a vezetési feltételek változása folytán pontatlanok lehetnek. A javasolt útvonalak követése során mindig használja ítélőképességét és józan eszét. Vészhelyzeti szolgálatok: Ne hagyatkozzon arra, hogy a rendszer navigációs funkciói elirányítják Önt a vészhelyzeti szolgálatokhoz. Kérdezze ezek elérhetőségéről a helyi hatóságokat vagy a vészhelyzeti szolgálatok telefonközpontosát. Nem valószínű, hogy minden vészhelyzeti szolgálat, így a rendőrség, a tűzoltóság, a kórházak és a klinikák is szerepelnek az ilyen navigációs funkciók adatbázisában. 293 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019,
CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek Az Ön felelősség- és kockázatvállalása • Ön beleegyezik a következőkbe:(a) A SZOFTVER gépkocsi vagy más jármű vezetése közben történő, törvénybe ütköző használata, vagy más, nem biztonságos módon történő vezetés az elvont figyelem mellett történő vezetés miatt jelentős kockázatot jelent, és semmilyen körülmények között nem szabad megkísérelni.(b) A SZOFTVER túlzott hangerőn történő használata a halláskárosodás kiemelt kockázatát hordozza magában, és semmilyen körülmények között nem szabad megkísérelni.(c) Előfordulhat, hogy a SZOFTVER nem kompatibilis egy operációs rendszer újabb vagy eltérő verziójával, harmadik felek szoftvereivel vagy szolgáltatásaival, és előfordulhat, hogy a SZOFTVER egy operációs rendszer, vagy egy harmadik fél szoftverének vagy szolgáltatásának kritikus meghibásodását okozza.(d) Előfordulhat, hogy
valamely harmadik félnek a SZOFTVER által elért szolgáltatása vagy a SZOFTVERREL használt szolgáltatása (i) további hozzáférési költségeket von maga után, (ii) nem működik megfelelően, megszakításmentesen vagy hibamentesen, (iii) módosítja az adatelérés formátumát vagy megszünteti működését, (iv) felnőtt, durva vagy sértő tartalmat tartalmaz, és (v) pontatlan, valótlan, félrevezető forgalmi, időjárási, pénzügyi vagy biztonsági információkat vagy más tartalmat tartalmaz, és(e) A SZOFTVER használata után a vezeték nélküli hálózat szolgáltatója (WSP) külön díjakat számolhat fel, és a programba épített adatforgalom- vagy percszámláló alkalmazások csak tájékoztató adatokat közölnek, pontosságuk nem garantált, és semmilyen módon nem szabad azokra hagyatkozni. • A SZOFTVER használatával beleegyezik, hogy felelősséget vállal a fenti (a)–(e) pontokban foglalt tételek teljes kockázatáért. Garanciát
kizáró nyilatkozat ÖN KIFEJEZETTEN ELISMERI ÉS ELFOGADJA, HOGY A KÉSZÜLÉKEK ÉS A SZOFTVER HASZNÁLATA KIZÁRÓLAG A SAJÁT FELELŐSSÉGÉRE TÖRTÉNIK, ÉS CSAKIS ÖN FELEL ANNAK KIELÉGÍTŐ MINŐSÉGÉBŐL, TELJESÍTMÉNYÉBŐL, KOMPATIBILITÁSÁBÓL ÉS PONTOSSÁGÁBÓL ADÓDÓ TELJES KOCKÁZATÉRT. A SZOFTVER ÉS A HARMADIK FELEK SZOFTVEREI ÉS SZOLGÁLTATÁSAI A HATÁLYOS TÖRVÉNYEK ÁLTAL MEGENGEDETT LEGTELJESEBB MÉRTÉKBEN A MEGTEKINTETT ÉS JELENLEGI ÁLLAPOTUKBAN, MINDEN HIBÁJUKKAL EGYÜTT, BÁRMIFÉLE GARANCIA NÉLKÜL ÁLLNAK RENDELKEZÉSRE, ÉS A FORD MOTOR COMPANY EZÚTON KIZÁR A SZOFTVERRE ÉS A HARMADIK FELEK SZOFTVEREIRE ÉS SZOLGÁLTATÁSAIRA VONATKOZÓ MINDEN KIFEJEZETT, VÉLELMEZETT VAGY TÖRVÉNYEN ALAPULÓ GARANCIÁT ÉS FELTÉTELT, IDEÉRTVE TÖBBEK KÖZÖTT A FORGALOMKÉPESSÉGRE, A KIELÉGÍTŐ MINŐSÉGRE, A MEGHATÁROZOTT CÉLNAK VALÓ MEGFELELÉSRE, A PONTOSSÁGRA, A CSENDES HASZNÁLATRA ÉS A JOGTISZTASÁGRA VONATKOZÓ VÉLELMEZETT GARANCIÁKAT
ÉS/VAGY FELTÉTELEKET. A FORD MOTOR COMPANY NEM VÁLLAL GARANCIÁT (a) A SZOFTVER ÉS A HARMADIK FELEK SZOFTVEREINEK ÉS SZOLGÁLTATÁSAINAK HASZNÁLATA ÁLTAL NYÚJTOTT ÉLMÉNYRE, (b) ARRA, HOGY A SZOFTVER ÉS A HARMADIK FELEK SZOFTVEREI ÉS SZOLGÁLTATÁSAI MEGFELELNEK AZ ÖN ELVÁRÁSAINAK, (c) HOGY A SZOFTVER ÉS A HARMADIK FELEK SZOFTVEREI ÉS SZOLGÁLTATÁSAI 294 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek MEGSZAKÍTÁS NÉLKÜL ÉS HIBAMENTESEN MŰKÖDNEK, (d) VAGY A SZOFTVERBEN ÉS A HARMADIK FELEK SZOFTVEREIBEN ÉS SZOLGÁLTATÁSAIBAN JELENTKEZŐ HIBÁK KIJAVÍTÁSÁRA. A FORD MOTOR COMPANY VAGY A HIVATALOS MÁRKAKERESKEDŐJÉNEK SEM SZÓBELI, SEM ÍRÁSOS TÁJÉKOZTATÁSA, SEM TANÁCSADÁSA NEM KELETKEZTET GARANCIÁT. AMENNYIBEN A SZOFTVER VAGY A HARMADIK FELEK SZOFTVEREI ÉS SZOLGÁLTATÁSAI HIBÁSNAK BIZONYULNAK, ÖN VÁLLALJA A SZÜKSÉGES JAVÍTÁS TELJES KÖLTSÉGÉT.
EGYES JOGRENDSZEREK NEM ENGEDIK A VÉLELMEZETT GARANCIÁK KIZÁRÁSÁT VAGY KORLÁTOZÁSÁT A FOGYASZTÓI JOGOK HATÁLYOS TÖRVÉNYEI ALAPJÁN, EZÉRT ELŐFORDULHAT, HOGY A FENTI KIZÁRÁSOK ÖNRE NEM TELJES MÉRTÉKBEN VONATKOZNAK. A FORD MOTOR COMPANY ÁLTAL VÁLLALT GARANCIÁK KIZÁRÓLAGOS KÖRE A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RÉSZÉT KÉPEZŐ GARANCIÁLIS TÁJÉKOZTATÓBAN TALÁLHATÓ. AMENNYIBEN ELLENTMONDÁS LENNE A JELEN PONT ÉS A GARANCIAKÖNYV RENDELKEZÉSEI KÖZÖTT, A GARANCIAKÖNYV RENDELKEZÉSEI AZ IRÁNYADÓAK. Michigan keleti területéhez tartozó Elsőfokú Bíróságához lehet benyújtani, és az eljárásokat ott kell lefolytatni. Ön ezúton hozzájárul, hogy a jelen EULA alapján felmerülő vagy ahhoz kapcsolódó vitás kérdésekben alárendeli magát Michigan állam Wayne megyében található egyik bírósága és az Egyesült Államok Michigan keleti területéhez tartozó Elsőfokú Bírósága illetékességének. Kötelező érvényű döntőbíráskodás
és a csoportos keresetre való jog feladása (a) Érvényesség. Ez a pont bármilyen vitás kérdésre érvényes A SZERZŐI JOGOK MEGSÉRTÉSÉRE VAGY AZ ÖN, A FORD MOTOR COMPANY VAGY A FORD MOTOR COMPANY ÁLTAL BIRTOKOLT LICENCEK TULAJDONOSAI SZELLEMI TULAJDONJOGAINAK ÉRVÉNYESÍTÉSÉHEZ VAGY ÉRVÉNYESSÉGÉHEZ KAPCSOLÓDÓ VITÁK KIVÉTELÉVEL. Vita bármilyen, a fent felsoroltaktól eltérő nézeteltérés, kereset vagy más ellentmondás Ön és a FORD MOTOR COMPANY között, mely a SZOFTVERHEZ (ideértve annak árát is) vagy a jelen EULA-hoz kapcsolódik, függetlenül attól, hogy szerződésen, garancián, vétkességen, törvényen, rendelkezésen, rendeleten vagy más jogalapon vagy méltányosságon alapul. Alkalmazandó törvények, illetékes és hatáskörrel rendelkező bíróság • (b) Értesítés vitás kérdésről. Vita esetén Önnek vagy a FORD MOTOR COMPANY-nak a vitás kérdésre vonatkozó értesítést kell küldenie a másik fél számára,
melynek írásban kell tartalmaznia a feladó fél nevét, címét és elérhetőségét, a vitára okot adó tényeket és a kívánt megoldást. Ön és a FORD MOTOR COMPANY kísérletet tesznek a vitás kérdés nem A jelen EULA-ra és a SZOFTVER Ön által történő használatára Michigan állam törvényei az irányadóak. A SZOFTVER Ön által történő használatát más helyi, állami, országos vagy nemzetközi törvények is szabályozhatják. A jelen EULA alapján felmerülő vagy ahhoz kapcsolódó pereket kizárólag Michigan állam Wayne megyében található egyik bíróságához vagy az Egyesült Államok 295 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek amelyben bármelyik fél képviseleti szerepkörben cselekszik vagy tervez cselekedni. Döntőbíráskodás vagy eljárás nem egyesíthető másik eljárással az összes érintett döntőbíráskodás vagy eljárás
összes felének előzetes írásos beleegyezése nélkül. hivatalos tárgyalás útján történő megoldására a vitás kérdésre vonatkozó értesítés elküldésének napjától számított 60 napon belül. 60 nap elteltével Ön vagy a FORD MOTOR COMPANY döntőbíráskodást kezdeményezhet. (c) Kis összegű követeléseket elbíráló bíróság. A vitás kérdésekkel kapcsolatban az Ön lakóhelye vagy a FORD MOTOR COMPANY székhelye szerinti, kis összegű követeléseket elbíráló bírósághoz is fordulhat, ha a vita a kis összegű követeléseket elbíráló bíróság előtti meghallgatásra vonatkozó minden követelménynek megfelel. A kis összegű követeléseket elbíráló bírósághoz attól függetlenül fordulhat, hogy előtte kísérletet tett-e a nem hivatalos megállapodásra. (f) Döntőbírósági eljárás. A döntőbírósági eljárást az Amerikai Döntőbírói Szövetség (American Arbitration Association, “AAA”) folytatja le a
kereskedelmi döntőbíráskodás szabályai szerint. Ha Ön magánszemély és a SZOFTVERT személyes célokra vagy járműben használja, vagy ha a vita összege nem haladja meg a 75 000 $-t, akkor függetlenül attól, hogy Ön magánszemély-e vagy attól, hogyan használja a SZOFTVERT, az AAA fogyasztói vitákra vonatkozó kiegészítő eljárásai is érvényesek. A döntőbíráskodás elindításához küldje be a kereskedelmi döntőbíráskodás szabályai szerinti, döntőbíráskodásra vonatkozó igénylő űrlapot az AAA-hoz. Az AAA szabályait követve kérhet telefonos vagy személyes meghallgatást. A 10 000 $-t meg nem haladó viták esetén a meghallgatás mindenképpen telefonon keresztül zajlik, kivéve, ha a döntőbíró úgy látja, hogy indokolt a személyes meghallgatás. További információért keresse fel az adr.org weboldalt, vagy hívja az 1-800-778-7879 számot. Ön elfogadja, hogy döntőbíráskodás csak az Ön lakóhelye vagy a FORD MOTOR COMPANY
székhelye szerinti döntőbíróságon kezdeményezhető. A döntőbíró ugyanazt a kártérítést ítélheti meg Önnek személyesen, amelyet egy bíróság. A döntőbíró a felek jogállásának megállapítása vagy végzés alóli mentességet csak az Ön számára ítélhet meg, és csak az Ön személyes követelésének kielégítéséhez elegendő mértékben. (d) Kötelező érvényű döntőbíráskodás. Ha Önnek és a FORD MOTOR COMPANY-nak nem sikerül megoldani a vitás kérdést nem hivatalos tárgyalás során vagy a kis összegű követeléseket elbíráló bíróság előtt, a vita a továbbiakban kizárólag kötelező érvényű döntőbíráskodással dönthető el. Ön feladja a vitás kérdések peres eljárás során, bíróságon, bíró vagy esküdtszék előtt történő megoldására (vagy azon félként vagy csoportos kereset tagjaként való részvételre) vonatkozó jogát. Ehelyett a vitás kérdések megoldása semleges döntőbíró előtt
történik, akinek a döntése a Szövetségi Döntőbíráskodási Törvény szerinti korlátozott fellebbezési jogtól eltekintve végleges. A döntőbíró ítéletét bármely, a felek felett illetékességgel rendelkező bíróság kikényszerítheti. (e) Csoportos keresetre való jog feladása. A vitás kérdések megoldására vagy kétségbe vonására vonatkozó eljárás bármilyen fórum előtt kizárólag önállóan kezdeményezhető és folytatható le. Sem Ön, sem a FORD MOTOR COMPANY nem indíthat a vita tárgyában csoportos vagy bármely személy számára perlési jogot biztosító keresetet vagy más eljárást, (g) Döntőbírósági díjak és ösztönzők. 296 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek • • • I. 75 000 $-t meg nem haladó viták A FORD MOTOR COMPANY haladéktalanul megtéríti Önnek az igénylési díjat, és megfizeti az AAA és a
döntőbíró díját és kiadásait. Ha Ön visszautasítja a FORD MOTOR COMPANY egyezségre irányuló, a döntőbíró kijelölése előtti utolsó írásbeli ajánlatát (“utolsó írásbeli ajánlat”), a vita a döntőbíró határozatával ér véget (“ítélet”), és a döntőbíró magasabb összeget ítél meg Önnek, mint az utolsó írásbeli ajánlat, akkor a FORD MOTOR COMPANY három ösztönzőt ad Önnek: (1) a megítélt összeg és 1000 $ közül a magasabbat fizeti meg Önnek; (2) ha van ügyvédi költsége, az ésszerűen várható ügyvédi költségek dupláját fizeti meg Önnek; és (3) megtéríti Önnek az ügyvédjénél a vizsgálat, az előkészület és a döntőbírósági kereset lefolytatása során ésszerűen felmerülő költségeket (ideértve a szakértő tanúk díját és költségét is). Az összegeket a döntőbíró határozza meg. ii. 75 000 $-t meghaladó viták Az igénylési díjra, valamint az AAA és a döntőbíró díjára és
kiadásaira vonatkozóan az AAA szabályai az irányadóak. iii. Minden vita, összegtől függetlenül Az Ön által kezdeményezett döntőbírósági eljárásban a FORD MOTOR COMPANY csak akkor tart igényt az AAA vagy a döntőbíró számára megfizetett díjaira és kiadásaira, valamint az általa az Ön számára megtérített igénylési díjra, ha a döntőbíró úgy ítéli meg, hogy a kereset komolytalan vagy tisztességtelen céllal nyújtották be. A FORD MOTOR COMPANY az általa kezdeményezett döntőbírósági eljárásokban megfizeti az igénylési díjakat, és az AAA és a döntőbíró díját és kiadásait. Semmilyen döntőbírósági eljárásban nem követeli Öntől az ügyvédi díjak vagy kiadások megtérítését. A díjak és a kiadások nem számítanak annak meghatározásánál, hogy a vita mekkora összegről szól. (h) A követeléseket vagy a vitákat egy éven belül kell előterjeszteni. A jelen EULA-hoz kapcsolódó követelést vagy vitát,
melyre ez a pont érvényes, egy éven belül kell előterjeszteni a kis összegű követeléseket elbíráló bírósághoz (c pont) vagy a döntőbírósághoz (d pont), amennyiben és amilyen mértékben azt a törvények megengedik. Az egyéves periódus akkortól számítandó, amikor a követelés vagy a vita először előterjeszthető. Ha az említett követelést vagy vitát nem terjesztik elő egy éven belül, az véglegesen elévül. (i) Elválaszthatóság. Ha a csoportos kereset (e pont) egy vita egészét vagy részét tekintve törvénybe ütközőnek vagy ki nem kényszeríthetőnek bizonyul, akkor az e pont azokra a részekre nem alkalmazandó. Ezeket a részeket ehelyett a többitől elválasztva kell kezelni, ezekkel kapcsolatban a bíróságon az eljárást lefolytatni, a fennmaradó részekre vonatkozó eljárást pedig a döntőbíróságon lefolytatni. Ha az e pont bármely más rendelkezése jogellenesnek vagy ki nem kényszeríthetőnek minősül, akkor azt a
rendelkezést a többitől elválasztva kell kezelni, azzal, hogy az e pont többi rendelkezése kikényszeríthető és hatályos marad. A Telenav szoftver végfelhasználói licencmegállapodása Kérjük, gondosan olvassa el ezeket a feltételeket, mielőtt használná a TeleNav szoftvert. Ha Ön használja a TeleNav szoftvert, azzal azt jelzi, hogy Ön elfogadja ezeket a feltételeket. Ha nem fogadja el ezeket a feltételeket, akkor ne törje fel a csomag hitelesítő címkéjét, ne indítsa el, 297 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek és más módon se használja a TeleNav szoftvert. A TeleNav az Önnek küldött értesítéssel vagy anélkül is bármikor felülvizsgálhatja ezt a Megállapodást és az adatvédelmi nyilatkozatot. Ön beleegyezik abba, hogy időnként ellátogasson erre a webhelyre: http://www.telenavcom, hogy ellenőrizze ennek a Szerződésnek és az
adatvédelmi nyilatkozatnak az aktuális változatát. (e) a TeleNav szoftver használatához szükséges GPS-t és a vezeték nélküli készülékeket biztonságos módon helyezi el a járművében, úgy, hogy ne akadályozzák Önt a vezetésben, és ne akadályozzák a biztonsági berendezések (pl. a légzsákok) működését Ön beleegyezik, hogy kártalanítja, és minden felelősség alól mentesíti a TeleNavot a TeleNav szoftver mozgó járműben történő veszélyes vagy egyébként nem megfelelő használatából fakadó bárminemű követeléssel szemben, beleértve azt is, ha Ön elmulasztja a fenti útmutatások betartását. 1. Biztonságos és törvényes használat Ön elismeri, hogy azzal, hogy figyelmet szán a TeleNav szoftverre, saját maga és mások sérülését vagy halálát kockáztatja olyan helyzetekben, amelyekben egyébként az Ön osztatlan figyelmére lenne szükség, és ezért Ön beleegyezik abba, hogy a TeleNav szoftver használata során: 2.
Felhasználói adatok Ön hozzájárul a következőkhöz: (a) amikor regisztrálja magát a TeleNav szoftverre, akkor a TeleNav részére valós, helyes, aktuális és teljes körű információkat nyújt saját magáról, és (b) azonnal tájékoztatja a TeleNavot ezeknek az információknak a bárminemű változásáról, és gondoskodik arról, hogy ezek mindig valósak, helyesek, aktuálisak és teljes körűek legyenek. (a) betartja a közlekedésre vonatkozó törvényeket és egyébként biztonságosan vezet; (b) vezetés közben saját személyes ítélőképességét használja. Ha úgy érzi, hogy a TeleNav szoftver által javasolt útvonal nem biztonságos vagy szabálytalan manőver végrehajtását teszi szükségessé, nem biztonságos helyzetbe sodorja, vagy olyan területre irányítja Önt, amelyet nem biztonságosnak ítél, ne kövesse az utasításokat; 3. Szoftverlicenc • (c) nem ad meg úti célokat, és nem használja más módon a TeleNav szoftvert, ha
járműve nem mozdulatlan és nem parkol; (d) nem használja a TeleNav szoftvert szabálytalan, nem engedélyezett, nem rendeltetésszerű, nem biztonságos, kockázatos vagy törvénytelen célokra, vagy a jelen Megállapodással összeegyeztethetetlen módon; A TeleNav, feltéve, hogy Ön betartja ennek a Megállapodásnak a feltételeit, személyre szóló, nem kizárólagos, nem átruházható licencet ad Önnek (kivéve az alább kifejezetten engedélyezett módon, a TeleNav szoftver licencének az Ön által történő állandó átruházásával kapcsolatban), hogy hozzáférhessen, és használja a TeleNav szoftvert (csak tárgykód formájában), anélkül, hogy Önnek joga lenne mások részére a TeleNav szoftver használatára vonatkozó másodlagos licencet adni. Ez a licenc ennek a Megállapodásnak a megszűnése vagy időbeli lejárata esetén szűnik meg. Ön 298 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date:
201810, First-Printing Függelékek iii. kártékony, fenyegető, visszaélő, zaklató, félrevezető, rágalmazó, közönséges, trágár, becsületsértő vagy egyéb módon kifogásolható; és (f) a TeleNav szoftver haszonbérletbe adása, bérbe adása vagy harmadik személyek nem engedélyezett hozzáférésének egyéb módon történő engedélyezése a TeleNav előzetes írásbeli engedélye nélkül. beleegyezik, hogy a TeleNav szoftvert csak saját személyes üzleti vagy szabadidős céljaira fogja használni, és nem azért, hogy kereskedelmi célú navigációs szolgáltatásokat nyújtson másoknak. 3.1 A licenc korlátozásai • (a) a TeleNav szoftver visszafejtése, belső felépítésének elemzése, részekre bontása, lefordítása, módosítása, átalakítása vagy egyéb módon történő megváltoztatása; (b) a TeleNav szoftver forráskódjának, audiokönyvtárának vagy szerkezetének levezetésére irányuló kísérlet a TeleNav előzetes
kifejezett írásbeli hozzájárulása nélkül; (c) a TeleNav vagy szállítói védjegyeinek, kereskedelmi neveinek, logóinak, szabadalmi vagy szerzői jogi feliratainak vagy egyéb közléseinek vagy jelöléseinek eltávolítása a TeleNav szoftverből, vagy ezek megváltoztatása; (d) a TeleNav szoftver terjesztése, továbbengedélyezése vagy egyébirányú átruházása másokra, kivéve, ha ez a TeleNav szoftver végleges átruházásának része; (e) a TeleNav szoftver bármilyen olyan jellegű használata, mely 4. Elutasító nyilatkozatok • I. megsérti bármely más személy szellemi tulajdonhoz fűződő vagy tulajdonjogait, nyilvánossághoz való jogát, személyiségi jogait vagy a magánszféra tiszteletben tartásához fűződő jogát, A TeleNav, licenceinek engedélyezői és szállítói vagy az előbbiek bármelyikének az ügynökei vagy alkalmazottai az érvényes jog szerint megengedhető legteljesebb mértékben nem felelősek az Ön vagy mások által
a TeleNav szoftver által nyújtott információkra hagyatkozva hozott döntésekért vagy megtett lépésekért. A TeleNav nem garantálja a TeleNav szoftver által használt térkép vagy más adatok pontosságát. Az ilyen adatok többek között az útlezárások, az építkezések, az időjárás, az új utak és az egyéb változó körülmények miatt nem mindig tükrözik a valóságot. Ön felel a TeleNav szoftver használatából fakadó teljes kockázatért. Ön például korlátozás nélkül beleegyezik, hogy nem hagyatkozik a TeleNav szoftverre, amikor kritikus navigációra van szükség olyan területeken, ahol az Ön vagy mások egészsége vagy túlélése a navigáció pontosságától függ, mivel a ii. megszeg bármely törvényt, jogszabályt, rendeletet vagy előírást, ideértve többek között a levélszemét küldésére, a személyes adatok védelmére, a fogyasztóés a gyermekvédelemre, a trágárságra vagy rágalmazásra vonatkozó törvényeket és
rendeleteket, vagy 299 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek • • TeleNav szoftver térképeinek és működésének nem az a rendeltetése, hogy az ilyen nagy kockázatú alkalmazásokat támogassák, különösen nem a távolabb fekvő földrajzi helyeken. A TELENAV KIFEJEZETTEN ELUTASÍT, ÉS KIZÁR A TELENAV SZOFTVERREL KAPCSOLATOS MINDEN – TÖRVÉNYEN ALAPULÓ, KIFEJEZETT VAGY VÉLELMEZETT – GARANCIÁT, IDEÉRTVE AZOKAT A GARANCIÁKAT IS, AMELYEK ÜZLETMENETBŐL, SZOKÁSBÓL VAGY KERESKEDELEMBŐL FAKADHATNAK, TÖBBEK KÖZÖTT IDEÉRTVE A TELENAV SZOFTVER FORGALOMKÉPESSÉGÉRE, MEGHATÁROZOTT CÉLNAK VALÓ MEGFELELÉSÉRE ÉS JOGTISZTASÁGÁRA VONATKOZÓ VÉLELMEZETT GARANCIÁKAT IS. Egyes jogrendszerek nem engedélyezik bizonyos garanciák kizárását, ezért ez a korlátozás lehet, hogy Önre nem érvényes. HASONLÓKBÓL ADÓDÓ KÁROKAT), AMELYEK A TELENAV
SZOFTVER HASZNÁLATÁBÓL VAGY HASZNÁLATÁRA VALÓ KÉPTELENSÉGBŐL FAKADNAK, MÉG AKKOR IS, HA A TELENAVOT TÁJÉKOZTATTÁK AZ ILYEN KÁROK LEHETŐSÉGÉRŐL. BÁRMINEMŰ OLYAN KÁR ELLENÉRE, AMELY BÁRMILYEN OKBÓL ÖNNÉL FELMERÜLHET (KORLÁTOZÁS NÉLKÜL IDEÉRTVE AZ ITT EMLÍTETT MINDEN KÁRT ÉS MINDEN KÖZVETLEN VAGY ÁLTALÁNOS, SZERZŐDÉSSZEGÉSEN, VÉTKESSÉGEN VAGY EGYÉB FELELŐSSÉGEN ALAPULÓ KÁRT (BELEÉRTVE A GONDATLANSÁGOT IS), A TELENAV ÉS A TELENAV ÖSSZES SZÁLLÍTÓJÁNAK TELJES FELELŐSSÉGE AZ ÖN ÁLTAL A TELENAV SZOFTVERÉRT TÉNYLEGESEN KIFIZETETT ÖSSZEGRE KORLÁTOZÓDIK. EGYES ÁLLAMOK ÉS/VAGY JOGRENDSZEREK NEM ENGEDIK MEG AZ ESETLEGES VAGY SZÜKSÉGSZERŰEN KÖVETKEZŐ KÁROK KIZÁRÁSÁT VAGY KORLÁTOZÁSÁT, EZÉRT LEHET, HOGY A FENTI KORLÁTOZÁSOK VAGY KIZÁRÁSOK NEM ÉRVÉNYESEK ÖNRE. 5. A felelősség korlátozása • A TELENAV, VAGY LICENCEINEK ENGEDÉLYEZŐI ÉS SZÁLLÍTÓI A HATÁLYOS TÖRVÉNYEK ÁLTAL ENGEDÉLYEZETT MÉRTÉKIG
SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT SEM FELELŐSEK AZ ÖN VAGY HARMADIK SZEMÉLYEK IRÁNYÁBAN AZ OLYAN KÖZVETETT, ELŐRE NEM LÁTHATÓ, KÖVETKEZMÉNYI, KÜLÖNLEGES VAGY PÉLDASZERŰ KÁROKÉRT (MINDEN ESETBEN IDEÉRTVE TÖBBEK KÖZÖTT A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁRA VAGY AZ ADATOKHOZ VALÓ HOZZÁFÉRÉSRE VALÓ KÉPTELENSÉGBŐL, ADATVESZTÉSBŐL, ÜZLETVESZTÉSBŐL, HASZONVESZTÉSBŐL, ÜZLETMEGSZAKADÁSBÓL VAGY 6. Döntőbíróság és irányadó jog • Ön beleegyezik, hogy a jelen Megállapodással vagy a TeleNav Szoftverrel kapcsolatban felmerült bármely vitát, igényt vagy ellentmondást független döntőbíróság által, semleges döntőbíró előtt, a Santa Clara megye, Kalifornia székhelyű Amerikai Döntőbírói Szövetség (American Arbitration Association) felügyelete alatt rendezzék. A döntőbíró az Amerikai Döntőbírói Szövetség Kereskedelmi döntőbíráskodási szabályzatát alkalmazza, és a döntőbíró által 300 Tourneo Courier/Transit
Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek megállapított ítélet alapján bármely illetékes bíróságon a döntés bejegyezhető. Felhívjuk figyelmét, hogy egy döntőbíráskodási eljárásban nincs bíró vagy esküdtszék, és a döntőbíró döntése mindkét fél számára jogerősnek tekintendő. Ön határozottan kijelenti, hogy lemond az esküdtszék előtt lefolytatott bírósági tárgyalásra vonatkozó jogáról. A jelen Megállapodásra és annak teljesítésére Kalifornia állam törvényei az irányadók, értelmezése azzal összhangban történik, a jogütközésre vonatkozó alapelvek kihasználása nélkül. Amennyiben bírósági eljárás válik szükségessé a kötelező érvényű döntőbíráskodással kapcsolatban, mind a TeleNav, mind Ön beleegyezik abba, hogy aláveti magát a kaliforniai Santa Clara megye bíróságai kizárólagos illetékességének. Az ENSZ
termékek nemzetközi értékesítésére vonatkozó szerződéseket meghatározó egyezménye nem alkalmazható. használatát. Az előzőek ellenére a TeleNav átengedheti ezt a Megállapodást bármely más félnek, bármikor, értesítés nélkül, feltéve, hogy az engedményest továbbra is köti ez a Megállapodás. 8. Vegyes rendelkezések 8,1 Ez a Megállapodás képezi az Ön és a TeleNav közötti teljes megállapodást, a benne foglaltakat figyelembe véve. 8,2 Az ezen Megállapodásban kifejezetten elismert, korlátozott licencek kivételével a TeleNav fenntart magának minden jogot, jogcímet és érdekeltséget a TeleNav Szoftverre vonatkozóan, ideértve többek között minden vonatkozó szellemi tulajdonjogot. A jelen Megállapodásban kifejezetten el nem ismert licencek vagy egyéb jogok szándékoltan nincsenek vagy nem lesznek elismerve, illetve ráutaló magatartással, törvény által, ígéret, álláspont megváltoztatásának kizárása alapján vagy
egyéb módon átruházva, és a TeleNav, valamint a beszállítói és a licencelői ezennel fenntartják maguknak az összes erre vonatkozó jogukat a külön ebben a Megállapodásban elismert licenceken kívül. 7. Átruházás • Ezen Megállapodás, illetve jogainak vagy kötelezettségeinek továbbértékesítése, átruházása vagy átengedése nem megengedett, kivéve teljes egészében, a TeleNav Szoftver tartós átruházásával együtt, és kizárólag azzal a feltétellel, hogy a TeleNav Szoftver új használója beleegyezik, hogy kötelezi magát ezen Megállapodás szerződési feltételeinek betartására. Bármely olyan értékesítés, átruházás vagy átengedés, amelyet ezen bekezdés nem engedélyez kifejezetten, ezen Megállapodás azonnali megszűnését eredményezi a TeleNav felelőssége nélkül, amely esetben Önnek és az összes többi félnek azonnal be kell szüntetnie a TeleNav Szoftver bárminemű 8,3 A TeleNav Szoftver használatával Ön
hozzájárul ahhoz, hogy a TeleNavtól minden, a TeleNav Szoftverrel kapcsolatos közleményt, beleértve a felhívásokat, megegyezéseket, jogilag szükséges nyilatkozatokat vagy egyéb információkat (gyűjtőnéven „Értesítőket”) elektronikusan kapjon meg. A TeleNav az ilyen Értesítőket 301 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek 9. Értékesítőkre vonatkozó egyéb szerződési feltételek lehet, hogy a TeleNav Weboldalán teszi közzé, vagy rátölti őket vezeték nélküli készülékére. Ha hozzájárulását az Értesítők elektronikusan történő kézhezvételéhez vissza kívánja vonni, le kell mondania a TeleNav Szoftver használatáról. • 8,4 Ha a TeleNav vagy Ön elmulasztja bármely rendelkezés teljesítésének megkövetelését, az a későbbiekben nem befolyásolja azon fél jogát a teljesítés megkövetelésére, illetve ezen
Megállapodás semmilyen megszegésére vagy hibájára vonatkozó jogfeladás nem képez jogfeladási alapot bármely későbbi megszegésre vagy hibára, sem magára a rendelkezésről való lemondásra. 8,5 A Telenav szoftver a Telenav számára harmadik fél szállítók által licenc útján rendelkezésre bocsátott térkép- és egyéb adatokat használ az Ön és más végfelhasználók javára. Ez a Megállapodás tartalmazza az ezen vállalatokra vonatkozó végfelhasználói feltételeket (a Megállapodás végén), és így a Telenav szoftver Ön általi használatára szintén ezek a feltételek vonatkoznak. Ön beleegyezik, hogy megfelel a következő kiegészítő szerződési feltételeknek, melyek a Telenav számára licenc útján engedélyt biztosító harmadik fél szállítókra vonatkoznak: 9.1 A HERE North America, LLC által igényelt végfelhasználói feltételek Ha a jelen Megállapodásban foglalt bármely szolgáltatás ki nem kényszeríthetőnek
minősül, akkor azon szolgáltatás módosításra kerül oly módon, hogy a felek szándékát tükrözze, és a Megállapodás fennmaradó szolgáltatásai teljes mértékben érvényesek és hatályosak maradnak. Az átadott adatok (“Adatok”) személyes, belső használatra szolgálnak, nem továbbértékesítésre. Az adatokat szerzői jogi törvények védik, és a következő feltételek és kikötések vonatkoznak rájuk, amelyeket elfogad egyrészről Ön, másrészről pedig a Telenav (“Telenav”) és licencelői (beleértve azok licencelőit és beszállítóit is). 8,6 Az ezen Megállapodásban szereplő fejezet- és bekezdéscímek csak a szövegben való hivatkozás megkönnyítését szolgálják, és nem tekinthetők ezen Megállapodás részének, így nem történik rájuk hivatkozás ezen Megállapodás értelmezésével kapcsolatban. Ezen Megállapodásban való használatukat illetően a „beleért/ideért/tartalmaz” és a „beleértve/ideértve”,
illetve ezek változatai nem tekintendők korlátozást jelző terminusnak, hanem inkább a „korlátozás nélkül” szavak előtagjaként értendők. 2013 HERE. Minden jog fenntartva A kanadai területek Adatai olyan információkat tartalmaznak, amelyek használatára a kanadai hatóságok engedélyt adtak, többek között: Őfelsége a Királynő Kanada jogán, Queens Printer for Ontario, Canada Post Corporation, GeoBase®, Department of Natural Resources Canada. A HERE nem kizárólagos licenccel rendelkezik a United States Postal Service®-től a ZIP+4® információk publikálására és értékesítésére. 302 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek Korlátozások. Hacsak a Telenav vállalattól külön írásos megállapodásban arra kifejezett engedélyt nem kap, továbbá az előző bekezdés korlátozása nélkül az Ön számára tilos (a) a jelen Adatok
használata a járműves navigációra, helyzetmeghatározásra, irányításra, valós idejű útvonalvezetésre, flottakezelésre vagy hasonló alkalmazásra képes, a járműbe telepített, ahhoz más módon kapcsolódó vagy azzal kommunikáló bármely termékkel, rendszerrel vagy alkalmazással; vagy (b) bármely helyzetmeghatározó eszközzel, illetve mobil vagy vezeték nélkül csatlakozó elektronikus vagy számítógépes készülékkel vagy azokkal kommunikálva, beleértve többek között korlátozás nélkül a mobiltelefonokat, a tenyér- és kézi számítógépeket, a személyhívókat, a személyi digitális asszisztenseket vagy a PDA-kat. United States Postal Service® 2014. Az árakat nem a United States Postal Service® állapítja meg, ellenőrzi és hagyja jóvá. A következő márkanevek és bejegyzett védjegyek a USPS tulajdonát képezik: United States Postal Service, USPS és ZIP+4. A Mexikóra vonatkozó Adatok az Instituto Nacional de Estadística y
Geografía-tól származó adatokat is tartalmaznak. 9.2 A NAV2 (Shanghai) Co, Ltd által igényelt végfelhasználói feltételek Az átadott adatok (“Adatok”) személyes, belső használatra szolgálnak, nem továbbértékesítésre. Az adatokat szerzői jogi törvények védik, és a következő feltételek és kikötések vonatkoznak rájuk, amelyeket elfogad egyrészről Ön, másrészről pedig a NAV2 (Shanghai) Co., Ltd (“NAV2”) és licencelői (beleértve azok licencelőit és beszállítóit is). 20xx Minden jog fenntartva. Figyelmeztetés. Az Adatok az idő múlása, a körülmények változása, a felhasznált források és az átfogó földrajzi adatok gyűjtésének természete miatt pontatlan és nem teljes információkat tartalmazhatnak, amelyek bármelyike helytelen eredményekhez vezethet. Általános Szerződési Feltételek Engedélyezett használat. Ön elfogadja, hogy az Adatokat és a Telenav szoftvert kizárólag a licencében meghatározott saját
belső üzleti és személyes céljaira használja, és nem szolgáltatások nyújtásához, osztott idejű módon vagy egyéb hasonló célokra. Ennek megfelelően, de a következő bekezdésekben rögzített korlátozások betartásával Ön beleegyezik abba, hogy nem reprodukálja, másolja, módosítja, nem fordítja vissza compiler vagy assembler szinten és nem fejti vissza ezen Adatok semmilyen részét, illetve nem hoz létre semmilyen származtatott terméket belőlük, továbbá a kötelező törvények által megengedett határon túl semmilyen célból és semmilyen formában nem ruházza át vagy terjeszti azokat. Garancia kizárása. Az Adatokat “eredeti” állapotukban kapja meg, és Ön elfogadja, hogy azokat saját kockázatára használja. A Telenav és a licencelői (valamint azok licencelői és beszállítói) nem vállalnak sem kifejezett, sem vélelmezett garanciát vagy nyújtanak egyéb biztosítékokat törvényből vagy másból adódóan, ideértve
többek között az Adatok tartalmára, minőségére, pontosságára, teljességére, hatékonyságára, megbízhatóságára, adott célra való alkalmasságára, használhatóságára, az Adatok használatának eredményességére, illetve arra vonatkozóan, hogy az Adatok vagy a kiszolgáló folyamatosan elérhető és hibamentes lesz. 303 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek Garanciát kizáró nyilatkozat: A TELENAV ÉS A LICENCELŐI (VALAMINT AZOK LICENCELŐI ÉS BESZÁLLÍTÓI) KIZÁRNAK MINDEN KIFEJEZETT VAGY VÉLELMEZETT, A MINŐSÉGRE, TELJESÍTMÉNYRE, FORGALOMKÉPESSÉGRE, EGY ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VAGY JOGTISZTASÁGRA VONATKOZÓ GARANCIÁT. Egyes államok, felségterületek és országok nem tesznek lehetővé bizonyos garanciális megkötéseket, ezért lehet, hogy az adott mértékig a fenti megkötések nem vonatkoznak Önre. LEHETŐSÉGÉRŐL.
Egyes államok, felségterületek és országok nem teszik lehetővé bizonyos felelősségek elhárítását vagy károk korlátozását, ezért lehet, hogy az adott mértékig a fenti megkötések nem vonatkoznak Önre. Exportszabályozás. Ön sehonnan nem exportálhatja sem az Adatokat (részben vagy egészben), sem az azokból közvetlenül származó termékeket, kivéve, ha az megfelel az exportálásra vonatkozóan alkalmazandó törvényeknek, szabályoknak és előírásoknak, ideértve többek között az Egyesült Államok Külföldi Vagyont Ellenőrző Hivatala (OFAC) által felügyelt törvényeket, szabályokat és előírásokat, és ha az a mindezek által megkövetelt licencekkel és engedélyekkel történik. Az Egyesült Államok Kereskedelmi Minisztériuma és az Ipari és Biztonsági Iroda Kereskedelmi Minisztérium. Olyan mértékben, amilyen mértékben az exportálásra vonatkozó törvények, szabályok vagy előírások megakadályozzák a HERE vállalatot,
hogy megfeleljen a jelen Megállapodás szerinti, az Adatok szolgáltatására vagy terjesztésére vonatkozó kötelezettségének, ezen mulasztás felmentést élvez és nem minősül a jelen Megállapodás megszegésének. Felelősséget kizáró nyilatkozat: A TELENAV ÉS A LICENCELŐI (VALAMINT AZOK LICENCELŐI ÉS BESZÁLLÍTÓI) NEM FELELŐSEK ÖNNEL SZEMBEN SEMMILYEN, AZ ESETLEGESEN A JELEN INFORMÁCIÓK HASZNÁLATÁBÓL VAGY BIRTOKLÁSÁBÓL ADÓDÓ KÖVETELÉSÉRT, IGÉNYÉRT VAGY KERESETÉRT AZ ÁLLÍTÓLAGOS, KÖZVETLEN VAGY KÖZVETETT VESZTESÉG, SÉRÜLÉS VAGY KÁR MIATTI KÖVETELÉS, IGÉNY VAGY KERESET OKÁNAK TERMÉSZETÉTŐL FÜGGETLENÜL, SEM BÁRMELY HASZON, BEVÉTEL, SZERZŐDÉS VAGY MEGTAKARÍTÁS ELMARADÁSÁÉRT, VAGY BÁRMELY MÁS KÖZVETLEN, KÖZVETETT, ELŐRE NEM LÁTHATÓ, KÜLÖNLEGES VAGY KÖVETKEZMÉNYI KÁRÉRT, AMELY A JELEN INFORMÁCIÓK HASZNÁLATÁBÓL VAGY AZ AZOK HASZNÁLATÁRA VALÓ KÉPTELENSÉGBŐL, A JELEN INFORMÁCIÓK HIBÁJÁBÓL VAGY A
JELEN FELTÉTELEK MEGSÉRTÉSÉBŐL ADÓDIK FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY AZ SZERZŐDÉSES VAGY VÉTKESSÉGEN ALAPULÓ KERESETBŐL ADÓDIK VAGY GARANCIÁN ALAPUL AKKOR IS, HA A TELENAV VÁLLALATOT VAGY ANNAK LICENCELŐIT ELŐRE TÁJÉKOZTATTÁK AZ ILYEN JELLEGŰ KÁROK A Megállapodás teljessége. A jelen feltételek és kikötések képezik a teljes Megállapodást a Telenav (valamint licencelői és azok licencelői és beszállítói) és Ön között a megállapodás tárgyára vonatkozóan, és teljes egészében felvált minden, az Ön és közöttünk a megállapodás tárgyára vonatkozóan korábban fennálló írásos vagy szóbeli megállapodást. Irányadó jog. A fenti feltételekre és kikötésekre Illinois állam [vagy “Hollandia” az európai HERE Adatok használata esetén] törvényei az irányadóak (i) annak a jogütközésre vonatkozó előírásai vagy (ii) az ENSZ termékek nemzetközi 304 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019,
CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek Ha a szerződő hivatalnok, szövetségi kormányügynökség vagy bármely szövetségi hivatalnok megtagadja a megadott felirat használatát, akkor a szerződő hivatalnoknak, szövetségi kormányügynökségnek vagy bármely szövetségi hivatalnoknak értesítenie kell a HERE vállalatot, mielőtt az Adatokra vonatkozó további vagy alternatív jogokra törekedne. értékesítésére vonatkozó szerződéseket meghatározó egyezményének figyelembevétele nélkül, amelyek kifejezetten ki vannak zárva. A jelen Megállapodás keretében Önnek átadott Adatok alapján vagy azokkal kapcsolatban felmerült vita, követelés és kereset esetére beleegyezik, hogy aláveti magát Illinois állam [vagy “Hollandia” az európai HERE Adatok használata esetén] bíróságai illetékességének. I. Az USA/Kanada területe Kormányzati végfelhasználók. Amennyiben az Adatok megvásárlása az Egyesült
Államok kormánya vagy más olyan természetes vagy jogi személy által vagy nevében történik, aki/amely a szokásjog alapján az Egyesült Államok kormánya által megkövetelt jogokra törekszik vagy ilyet érvényesít, úgy a jelen Adatok a 48 C.FR (“FAR”) 2101 alatt meghatározott “kereskedelmi tétel”-nek minősülnek, licenc alapján történő engedélyezésük a jelen Végfelhasználói Licencmegállapodás alapján történik, és az átadott vagy más módon beszerzett Adatok minden másolatát adott esetben az alábbi “Használatra vonatkozó megjegyzéssel” kell ellátni, és az ilyen megjegyzésnek megfelelően kell kezelni: A. Az Amerikai Egyesült Államokra vonatkozó Adatok. Az Amerikai Egyesült Államokra vonatkozó Adatok bármilyen felhasználását szabályozó végfelhasználói feltételeknek tartalmazniuk kell a következő megjegyzéseket: “HERE holds a non-exclusive license from the United States Postal Service® to publish and sell
ZIP+4® information.” “United States Postal Service® 20XX. Az árakat nem a United States Postal Service® állapítja meg, ellenőrzi és hagyja jóvá. A következő márkanevek és bejegyzett védjegyek a USPS tulajdonát képezik: United States Postal Service, USPS és ZIP+4. HASZNÁLATRA VONATKOZÓ MEGJEGYZÉS SZERZŐDŐ (GYÁRTÓ/SZÁLLÍTÓ) NEVE: HERE CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) ADDRESS: c/o Nokia, 425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606 This Data is a commercial item as defined in FAR 2.101 and is subject to these End-User Terms under which this Data was provided. 1987–2014 – Minden jog fenntartva. 305 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek 2. Szerzői jogi nyilatkozat: A Kanada területére vonatkozó Adatok minden egyes példányával vagy bármely részével kapcsolatban az Ügyfél köteles ésszerűen szembetűnő módon a következő
szerzői jogi nyilatkozatot feltüntetni a következők közül legalább egyen: (i) a példányt tároló adathordozó címkéje; (ii) a példány csomagolása; vagy (iii) a példánnyal egybecsomagolt egyéb anyag, például felhasználói kézikönyv vagy végfelhasználói licencmegállapodás: “This data includes information taken with permission from Canadian authorities, including Her Majesty the Queen in Right of Canada, Queens Printer for Ontario, Canada Post Corporation, GeoBase®, The Department of Natural Resources Canada. Minden jog fenntartva.” B. Kanadára vonatkozó Adatok A következő rendelkezések érvényesek a Kanadára vonatkozó Adatokra, amelyek harmadik fél licencelőktől származó adatokat is tartalmazhatnak vagy tükrözhetnek („Harmadik felek Adatai”), beleértve a következőket: Őfelsége a Királynő Kanada jogán („Őfelsége”), Canada Post Corporation („Canada Post”) és a Department of Natural Resources of Canada
(„NRCan”): 1. Kizárás és korlátozás: az Ügyfél beleegyezik, hogy a Harmadik felek adatainak használatára a következő előírások vonatkoznak: a. Kizárás: a Harmadik felek adatainak licencelése a „megtekintett” állapot alapján történik. Az ilyen Adatok licencelői, köztük Őfelsége, a Canada Post és az NRCan nem vállalnak sem kifejezett, sem vélelmezett garanciát vagy nyújtanak egyéb biztosítékokat törvényből vagy másból adódóan többek között az Adatok hatékonyságára, teljességére, pontosságára vagy adott célra való alkalmasságára. 3. Végfelhasználói feltételek: A Felek egyéb megállapodásának hiányában a Kanada területére vonatkozó Adatok bármely részének a végfelhasználók számára történő, a Megállapodás által engedélyezett átadásával kapcsolatban az Ügyfél köteles a feltételek között, ésszerűen szembetűnő módon (a Megállapodás alapján vagy az Ügyfél más igénye alapján előírt
egyéb végfelhasználói feltételek mellett) a következő előírásokat szerepeltetni a Harmadik felek adatainak licencelői, köztük Őfelsége, a Canada Post és az NRCan nevében: b. A felelősség korlátozása: A Harmadik felek adatainak licencelői, köztük Őfelsége, a Canada Post és az NRCan nem felelősek (i) a jelen Adatok használatából vagy birtoklásából adódó semmilyen állítólagos közvetlen vagy közvetett veszteség, sérülés vagy kár miatti követelésért, igényért vagy keresetért a követelés, igény vagy kereset okának természetétől függetlenül; (ii) sem bármely bevétel vagy szerződés elmaradásáért, vagy bármely más következményi kárért, amely a jelen Adatok bármilyen hibájából adódik. Az Adatok a licencelőktől származó adatokat is tartalmazhatnak vagy tükrözhetnek, beleértve a következőket: Őfelsége a Királynő Kanada jogán (“Őfelsége”), Canada Post Corporation (“Canada Post”) és a Department
of Natural Resources of Canada (“NRCan”). Ezen adatok licencelése a „megtekintett” állapot alapján történik. A licencelők, köztük 306 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek Őfelsége, a Canada Post és az NRCan nem vállalnak sem kifejezett, sem vélelmezett garanciát vagy nyújtanak egyéb biztosítékokat törvényből vagy másból adódóan többek között az Adatok hatékonyságára, teljességére, pontosságára vagy adott célra való alkalmasságára. A licencelők, köztük Őfelsége, a Canada Post és az NRCan nem felelősek a jelen Adatok használatából vagy birtoklásából adódó semmilyen állítólagos közvetlen vagy közvetett veszteség, sérülés vagy kár miatti követelésért, igényért vagy keresetért a követelés, igény vagy kereset okának természetétől függetlenül. A licencelők, köztük Őfelsége, a Canada Post és az
NRCan semmilyen módon nem felelősek bármely bevétel vagy szerződés elmaradásáért, vagy bármely más következményi kárért, amely a jelen Adatok bármilyen hibájából adódik. A végfelhasználó felmenti és minden felelősség alól mentesíti a licencelőket – akik között megtalálható Őfelsége, a Canada Post és az NRCan, valamint azok tisztségviselői, alkalmazottai és ügynökei – mindennemű állítólagos veszteség, költség, ráfordítás, kár vagy sérülés (beleértve a halált okozó sérülést) miatti követelés, igény vagy kereset alól, a követelés, igény vagy kereset okának természetétől függetlenül, amely a jelen Adatok használatából vagy birtoklásából adódik. 4. Kiegészítő rendelkezés: Az ebben a szakaszban meghatározott feltételek hozzáadódnak a Felek Megállapodásban rögzített összes jogához és kötelezettségéhez. Amennyiben ezen szakasz bármely előírása összeférhetetlen vagy ellentmondásban van
a Megállapodás bármely más rendelkezésével, ezen szakasz előírásait kell alkalmazni. II. Mexikó A következő rendelkezést a Mexikóra vonatkozó Adatokra kell alkalmazni, amelyek az Instituto Nacional de Estadística y Geografíától (“INEGI”) származó adatokat is tartalmaznak: A. A Mexikóra vonatkozó Adatokat tartalmazó bármilyen és mindennemű példányon és/vagy annak csomagolásán fel kell tüntetni a következő megjegyzést: „Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía)” III. Latin-Amerika területe A. Harmadik Felekre vonatkozó megjegyzések. Az Adatokat tartalmazó bármilyen és mindennemű példányon és/vagy az azzal kapcsolatos csomagoláson fel kell tüntetni a következőkben ismertetett és a leírt módon használandó, megfelelő Harmadik Félre vonatkozó megjegyzést, amely megfelel az adott példány által tartalmazott területnek (vagy annak egy részének): Terület Megjegyzés 307 Tourneo Courier/Transit
Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek Argentína IGN „INSTITUTO GEOGRAFICO NACIONAL ARGENTINO” Ecuador “INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADOR AUTORIZACION N° IGM2011-01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011” „source: IGN 2009 - BD TOPO ®” Guadeloupe, Francia Guyana és Martinique Mexikó bengedélyezés jogosultjai (ha van ilyen) nem tesznek eleget ennek az előírásnak, a HERE jogosult megszüntetni az Ügyfél licencét Jordánia Adataira vonatkozóan. B. Jordánia Adatai Az Ügyfél és a licenc alapján történő továbbengedélyezés jogosultjai (ha vannak ilyenek) számára nem engedélyezett a HERE Jordánia országára vonatkozó adatbázisának („Jordánia Adatai”) licencelésére és/ vagy egyéb terjesztésére Vállalati Alkalmazásokban történő használatra (i) a Jordánia Adatainak használatára kizárólag Jordániában jogosult, nem jordániai személyek
számára, illetve (ii) a jordániai illetőségű fogyasztók számára. Ezen túlmenően az Ügyfél, a licenc alapján történő továbbengedélyezés jogosultjai (ha vannak ilyenek) és a végfelhasználók számára nem engedélyezett a Jordánia Adatainak használata Vállalati Alkalmazásokban, amennyiben az ilyen Fél (i) a Jordánia Adatainak használatára kizárólag Jordániában jogosult, nem jordániai személy vagy (ii) jordániai illetőségű fogyasztó. A fent említettek szempontjából a „Vállalati Alkalmazások” a következőket jelenthetik: geomarketing GIS alkalmazások, mobil üzleti eszközgazdálkodási alkalmazások, hívásközponti alkalmazások, telematikai alkalmazások, nyilvános szervezetek internetes alkalmazásai vagy földrajzi kódolási szolgáltatások nyújtása. „Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía)” IV. A Közel-Kelet területe A. Harmadik Felekre vonatkozó megjegyzések. Az Adatokat tartalmazó
bármilyen és mindennemű példányon és/vagy az azzal kapcsolatos csomagoláson fel kell tüntetni a következőkben ismertetett és a leírt módon használandó, megfelelő Harmadik Félre vonatkozó megjegyzést, amely megfelel az adott példány által tartalmazott területnek (vagy annak egy részének): Ország Megjegyzés Jordánia „ Royal Jordanian Geographic Centre”. A Jordánia Adataira vonatkozó előző megjegyzési kötelezettség a Megállapodás lényegi feltétele. Ha az Ügyfél vagy a licenc alapján történő továb- 308 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek fizesse meg a papíralapú térképekre vonatkozó bárminemű jogdíjat az OSnek, és az Ügyfél tartsa be az OS szerzői jogi nyilatkozatra vonatkozó előírásait; (b) a Cseh Köztársaság területét leíró Adatokra vonatkozó ilyen értékesítési vagy egyéb díjköteles forgalmazási
licenc előfeltétele az, hogy az Ügyfél szerezze meg a Kartografie a.s előzetes írásbeli hozzájárulását ehhez; (c) a Svájc területét leíró Adatokra vonatkozó ilyen értékesítési vagy egyéb forgalmazási licenc előfeltétele az, hogy az Ügyfél szerezze meg a svájci Bundesamt für Landestopografie előzetes írásbeli engedélyét ehhez; (d) az Ügyfél jogosultsága a Franciaország területét leíró Adatokat tartalmazó papíralapú térképek előállítására az 1:5000 és 1:250 000 közötti léptékekre korlátozódik; és (e) az Ügyfél jogosultsága az Adatok használatában olyan papíralapú térképek előállítására, értékesítésére vagy forgalmazására korlátozódik, amelyek adattartalmukat és a színek, szimbólumok és léptékek használatát illetően megegyeznek az európai nemzeti térképészeti intézetek által kiadott papíralapú térképekkel, vagy lényegüket tekintve hasonlóak azokhoz. Az ilyen intézetek közé tartozik
többek között a német Landervermessungämter, a holland Topografische Dienst, a belga Nationaal Geografisch Instituut, a svájci Bundesamt für Landestopografie, az osztrák Bundesamt für Eich-und Vermessungswesen és a National Land Survey of Sweden. V. Európa területe A. Bizonyos közlekedési kódok használata Európában 1. A közlekedési kódokra érvényes általános korlátozások. Az Ügyfél tudomásul veszi és elfogadja azt, hogy Európa területén bizonyos országokban jogot kell szereznie közvetlenül harmadik fél RDS-TMC kódszolgáltatóktól arra, hogy közlekedési kódokat fogadjon és használjon az Adatokban, és olyan végfelhasználói tranzakciókat végezzen el, amelyek bármilyen módon ezen közlekedési kódokból erednek, vagy azokon alapulnak. Az ilyen országokban a HERE csak azután adja át a közlekedési kódokat tartalmazó Adatokat az Ügyfélnek, hogy az Ügyfél igazolta az ilyen jogok megszerzését. 2. Harmadik fél jogairól
szóló felirat feltüntetése Belgiumban. Az Ügyfél köteles minden belgiumi közlekedési kódot használó tranzakcióban a következő megjegyzést közölni a végfelhasználóval: „Traffic Codes for Belgium are provided by the Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap and the Ministèrie de l’Equipement et des Transports.” B. Papíralapú térképek Az Ügyfélnek adott, a papíralapú térképek (azaz papíron vagy papírszerű hordozón rögzített térképek) gyártásával, értékesítésével vagy terjesztésével kapcsolatos bármely licencre vonatkozóan fennállnak a következők: (a) a NagyBritannia területét leíró Adatokra vonatkozó ilyen licenc előfeltétele az, hogy az Ügyfél kössön meg és tartson be külön írásbeli megállapodást az Ordnance Survey (’OS”) szervezettel papíralapú térképek gyártására és értékesítésére, az Ügyfél teljes körűen C. Az OS kikényszerítési joga A fenti IV(B) szakasz korlátozása nélkül a
NagyBritannia területét leíró Adatokra vonatkozóan az Ügyfél tudomásul veszi és elfogadja azt, hogy az Ordnance Survey (“OS”) jogosult közvetlen cselekvést foganatosítani az Ügyféllel szemben a jelen Megállapodásban 309 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek rögzített OS szerzői jogi nyilatkozatra vonatkozó előírások (lásd az alábbi IV(D) szakaszt), illetve a papíralapú térképekre vonatkozó előírások (lásd a fenti IV(B) szakaszt) teljesítésének kikényszerítésére. D. Harmadik Felekre vonatkozó megjegyzések. Az Adatokat tartalmazó bármilyen és mindennemű példányon és/vagy az azzal kapcsolatos csomagoláson fel kell tüntetni a következőkben ismertetett és a leírt módon használandó, megfelelő Harmadik Félre vonatkozó megjegyzést, amely megfelel az adott példány által tartalmazott területnek (vagy annak egy
részének): Ország(ok) Megjegyzés Ausztria „ Bundesamt für Eichund Vermessungswesen” Horvátország, Ciprus, Észtország, Lettország, Litvánia, Moldova, Lengyelország, Szlovénia és/vagy Ukrajna „ EuroGeographics” Franciaország „source: IGN 2009 – BD TOPO ®” Németország „Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen” NagyBritannia “Contains Ordnance Survey data Crown copyright and database right 2010 Contains Royal Mail data Royal Mail copyright and database right 2010” Görögország „Copyright Geomatics Ltd.” Magyarország „Copyright 2003; TopMap Ltd.” Olaszország „La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana.” Norvégia „Copyright 2000; Norwegian Mapping Authority” Portugália „Source: IgeoE – Portugal” Spanyolország „Información geográfica propiedad del CNIG”
Svédország „Based upon electronic data National Land Survey Sweden.” Svájc „Topografische Grundlage: Bundesamt für Landestopographie.” E. Forgalmazás egyes országokban Az Ügyfél tudomásul veszi, hogy a HERE nem szerezte meg az illetékes országok jóváhagyását a következő országok térképadatainak forgalmazásához: Albánia, Fehéroroszország, Kirgizisztán, Moldova és Üzbegisztán. A HERE időről időre frissítheti ezt a listát. Az ezen TL keretében az Ügyfélnek adott, ezen országok Adataira vonatkozó licencjogok előfeltétele az, hogy az Ügyfél 310 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek AT&T gépjármű-mobilhálózati szolgáltató telematikai szolgáltatásokra vonatkozó felelősséget kizáró nyilatkozata tartsa be az összes hatályos törvényt és rendelkezést, többek között szerezze meg az összes szükséges
licencet vagy engedélyt a vonatkozó Adatokat tartalmazó alkalmazások forgalmazásához ezen országokban. A JELEN RÉSZ ALKALMAZÁSÁBAN A VÉGFELHASZNÁLÓ JELENTÉSE ÖN, AZ ÖN ÖRÖKÖSEI, HAGYATÉK-VÉGREHAJTÓI, SZEMÉLYES TÖRVÉNYES KÉPVISELŐI ÉS TÖRVÉNYES MEGBÍZOTTJAI. A JELEN RÉSZ ALKALMAZÁSÁBAN AZ „ÉRINTETT VEZETÉK NÉLKÜLI HÁLÓZATI SZOLGÁLTATÓ” KIFEJEZÉS TARTALMAZZA A SZOLGÁLTATÓ LEÁNYVÁLLALATAIT ÉS ALVÁLLALKOZÓIT, VALAMINT AZOK TISZTVISELŐIT, IGAZGATÓIT, MUNKAVÁLLALÓIT, JOGUTÓDJAIT ÉS MEGBÍZOTTJAIT IS. A VÉGFELHASZNÁLÓ NEM ÁLL SZERZŐDÉSES VISZONYBAN AZ ÉRINTETT VEZETÉK NÉLKÜLI HÁLÓZATI SZOLGÁLTATÓVAL, ÉS A VÉGFELHASZNÁLÓ NEM FÜGGETLEN HASZONÉLVEZŐJE A FORD ÉS AZ ÉRINTETT SZOLGÁLTATÓ KÖZÖTT LÉTREJÖTT MEGÁLLAPODÁSOKNAK. A VÉGFELHASZNÁLÓ MEGÉRTI ÉS ELFOGADJA, HOGY AZ ÉRINTETT SZOLGÁLTATÓ NEM TARTOZIK JOGI, MÉLTÁNYOSSÁGON ALAPULÓ VAGY MÁS JELLEGŰ FELELŐSSÉGGEL A VÉGFELHASZNÁLÓ FELÉ. A
CSELEKMÉNY FORMÁJÁTÓL FÜGGETLENÜL, LEGYEN AZ A SZERZŐDÉS VAGY A GARANCIA MEGSÉRTÉSE, GONDATLANSÁG, SZERZŐDÉSEN KÍVÜLI KÁROKOZÁS VAGY EGYÉB FELELŐSSÉG, A JELEN MEGÁLLAPODÁSSAL KAPCSOLATBAN BÁRMILYEN MÓDON, BÁRMILYEN OKBÓL, IDEÉRTVE TÖBBEK KÖZÖTT A JELEN SZERZŐDÉS ÉRTELMÉBEN NYÚJTOTT SZOLGÁLTATÁSOKBAN KELETKEZŐ HIBA VAGY ZAVAR MIATT FELMERÜLT IGÉNYEKRE VONATKOZÓAN A VÉGFELHASZNÁLÓ KIZÁRÓLAGOS JOGORVOSLATI LEHETŐSÉGE A VI. Ausztrália területe A. Harmadik Felekre vonatkozó megjegyzések. Az Adatokat tartalmazó bármilyen és mindennemű példányon és/vagy az azzal kapcsolatos csomagoláson fel kell tüntetni a következőkben ismertetett és a leírt módon használandó, megfelelő Harmadik Félre vonatkozó megjegyzést, amely megfelel az adott példány által tartalmazott területnek (vagy annak egy részének): Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psmacomau) Product incorporates data
which is 20XX Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd and Continental Pty Ltd. B. Harmadik Felekre vonatkozó megjegyzések Ausztráliára. Az előzőeken túlmenően az ausztráliai RDS-TMC közlekedési kódokat tartalmazó alkalmazásokra vonatkozó végfelhasználói feltételeknek tartalmazniuk kell a következő megjegyzést: „Product incorporates traffic location codes which is 20XX Telstra Corporation Limited and its licensors.” 311 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek VÉGFELHASZNÁLÓ ÁLTAL AZ IGÉNY FELMERÜLÉSÉNEK NAPJÁT MEGELŐZŐ KÉT HÓNAPBAN A SZOLGÁLTATÁSOKÉRT FIZETETT ÖSSZEGET MEG NEM HALADÓ KÁRTÉRÍTÉS. A SZOLGÁLTATÁS KIZÁRÓLAG A VÉGFELHASZNÁLÓ ÁLTALI HASZNÁLATRA VAN, A VÉGFELHASZNÁLÓ NEM ADHATJA TOVÁBB A SZOLGÁLTATÁST HARMADIK FÉLNEK, ÉS A VÉGFELHASZNÁLÓ MEGÉRTI, HOGY AZ ÉRINTETT
SZOLGÁLTATÓ NEM GARANTÁLJA A SZÜNETMENTES SZOLGÁLTATÁST VAGY LEFEDETTSÉGET. AZ ÉRINTETT SZOLGÁLTATÓ NEM GARANTÁLJA, HOGY A VÉGFELHASZNÁLÓ MEGTALÁLHATÓ A SZOLGÁLTATÁS SEGÍTSÉGÉVEL. AZ ÉRINTETT SZOLGÁLTATÓ NEM VÁLLAL KIFEJEZETT VAGY VÉLELMEZETT GARANCIÁT A SZOLGÁLTATÁSOK VAGY ÁRUK FORGALOMKÉPESSÉGÉRE, MEGHATÁROZOTT CÉLNAK VALÓ MEGFELELÉSÉRE, ALKALMASSÁGÁRA VAGY TELJESÍTMÉNYÉRE, ÉS AZ AT&T SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NEM, MÉG SAJÁT GONDATLANSÁGÁBÓL EREDŐEN SEM FELELŐS: (A) HARMADIK FÉLNEK FELRÓHATÓ OKOK MIATT; (B) AZ ÉRINTETT SZOLGÁLTATÓ ÁLTAL NYÚJTOTT VAGY RAJTA KERESZTÜL IGÉNYBE VETT SZOLGÁLTATÁS HIBÁJÁÉRT, ZAVARAIÉRT, ÜZEMSZÜNETÉÉRT, ADATÁTVITELI HIBÁIÉRT, KÉSÉSÉÉRT VAGY HIÁNYOSSÁGAIÉRT; (C) AZ ÉRINTETT SZOLGÁLTATÓ ÁLTALI FELFÜGGESZTÉSBŐL VAGY FELMONDÁSBÓL EREDŐ KÁROKÉRT VAGY SÉRÜLÉSEKÉRT; VAGY (D) EGY HÍVÁS LÉTREHOZÁSÁNAK SIKERTELENSÉGÉBŐL VAGY KÉSÉSÉBŐL EREDŐ
KÁROKÉRT VAGY SÉRÜLÉSEKÉRT, IDEÉRTVE A 911-ES VAGY MÁS SÜRGŐSSÉGI HÍVÓSZÁMOKAT IS. A VÉGFELHASZNÁLÓ A TÖRVÉNYEK ÁLTAL MEGENGEDETT LEGTELJESEBB MÉRTÉKBEN KÁRTALANÍTJA ÉS KÁRMENTESÍTI AZ ÉRINTETT VEZETÉK NÉLKÜLI HÁLÓZATI SZOLGÁLTATÓT AZ ÉRINTETT SZOLGÁLTATÓ ÁLTAL NYÚJTOTT SZOLGÁLTATÁSOKBÓL VAGY ANNAK (ii) A VÉGFELHASZNÁLÓ ELFOGADJA, HOGY KÁRTALANÍTJA ÉS KÁRMENTESÍTI AZ ÉRINTETT VEZETÉK NÉLKÜLI HÁLÓZATI SZOLGÁLTATÓT ÉS ANNAK TISZTVISELŐIT, MUNKAVÁLLALÓIT ÉS ÜGYNÖKEIT A FELMERÜLT KÁROKKAL ÉS KÖVETELÉSEKKEL SZEMBEN, IDEÉRTVE TÖBBEK KÖZÖTT A RÁGALMAZÁSBÓL VAGY BECSÜLETSÉRTÉSBŐL EREDŐ KÖVETELÉSEKET, A VAGYONI KÁRT, A SZEMÉLYES SÉRÜLÉST VAGY HALÁLT, MELYEK KÖZVETLENÜL VAGY KÖZVETVE A JELEN MEGÁLLAPODÁSSAL VAGY A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁVAL, HASZNÁLATÁNAK ELMARADÁSÁVAL VAGY ANNAK HASZNÁLATÁRA VALÓ KÉPTELENSÉGGEL KAPCSOLATBAN MERÜLTEK FEL, KIVÉVE AZOKAT AZ ESETEKET, AHOL A KÁR VAGY A
KÖVETELÉS AZ ÉRINTETT SZOLGÁLTATÓ SÚLYOS GONDATLANSÁGÁNAK VAGY SZÁNDÉKOS SZERZŐDÉSSZEGÉSÉNEK EREDMÉNYE. A JELEN KÁRTÉRÍTÉSI KÖTELEZETTSÉG A MEGÁLLAPODÁS MEGSZŰNÉSÉT KÖVETŐEN IS FENNMARAD. (iii) A VÉGFELHASZNÁLÓNAK NINCS TULAJDONJOGA A KÉSZÜLÉKHEZ RENDELT TELEFONSZÁMON. (iv) A VÉGFELHASZNÁLÓ MEGÉRTI, HOGY A FORD ÉS AZ ÉRINTETT SZOLGÁLTATÓ NEM TUDJA GARANTÁLNI A VEZETÉK NÉLKÜLI ADATÁTVITEL BIZTONSÁGÁT, ÉS NEM TEHETŐ FELELŐSSÉ A SZOLGÁLTATÁSOK HASZNÁLATÁHOZ KAPCSOLÓDÓ BIZTONSÁG HIÁNYÁÉRT. 312 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek Korlátozások HASZNÁLATÁBÓL EREDŐ VAGY AZOKKAL KAPCSOLATBAN BÁRMILYEN MÓDON, KÖZVETLENÜL VAGY KÖZVETVE FELMERÜLŐ, BÁRMILYEN TERMÉSZETŰ KÁRRAL SZEMBEN, IDEÉRTVE A TELJES EGÉSZÉBEN VAGY RÉSZBEN AZ ÉRINTETT SZOLGÁLTATÓ VÉLELMEZETT GONDATLANSÁGÁBÓL EREDŐ KÖVETELÉSEKET
IS, VAGY ELENGEDI A VELE SZEMBEN EZZEL KAPCSOLATBAN FELMERÜLT KÖVETELÉSEIT. Hacsak a NAV2 vállalattól külön írásos megállapodásban arra kifejezett engedélyt nem kap, továbbá az előző bekezdés korlátozása nélkül az Ön számára tilos (a) a jelen Adatok használata a járműves navigációra, helyzetmeghatározásra, irányításra, valós idejű útvonalvezetésre, flottakezelésre vagy hasonló alkalmazásra képes, a járműbe telepített, ahhoz más módon kapcsolódó vagy azzal kommunikáló bármely termékkel, rendszerrel vagy alkalmazással; vagy (b) bármely helyzetmeghatározó eszközzel, illetve mobil vagy vezeték nélkül csatlakozó elektronikus vagy számítógépes készülékkel vagy azokkal kommunikálva, beleértve többek között korlátozás nélkül a mobiltelefonokat, a tenyér- és kézi számítógépeket, a személyhívókat, a személyi digitális asszisztenseket és a PDA-kat. Ön beleegyezik abba, hogy megszünteti az Adatok
használatát, amennyiben nem felel meg a jelen feltételeknek. VII. Kína területe Csak személyes használat Ön elfogadja, hogy az Adatokat és a(z) [ide beírandó az ügyfél alkalmazásának neve] alkalmazást kizárólag a licencében meghatározott személyes, nem üzleti célokra használhatja, és nem szolgáltatások nyújtásához, osztott idejű módon vagy egyéb hasonló célokra. Ennek megfelelően, de a következő bekezdésekben rögzített korlátozások betartásával Ön beleegyezik abba, hogy az Adatokat a szükséges mértékben csak személyes használatra másolja azok (i) megtekintéséhez és (ii) mentéséhez azzal a feltétellel, hogy nem távolítja el a megjelenő bármilyen szerzői jogi nyilatkozatot, és semmilyen módon nem módosítja az Adatokat. Ön beleegyezik abba, hogy nem sokszorosítja, másolja, módosítja, nem elemzi a belső felépítését, nem bontja részekre és nem fejti vissza ezen Adatok semmilyen részét, továbbá a kötelező
törvények által megengedett határon túl semmilyen célból és semmilyen formában nem ruházza át vagy terjeszti azokat. Korlátozott garancia A NAV2 garanciát vállal arra, hogy (a) az Adatok a lényeget tekintve összhangban vannak a kísérő írásos anyagokkal az átadást követő 90 (kilencven) napig, és (b) a NAV2 által nyújtott mindennemű támogatási szolgáltatás a lényeget tekintve megegyezik a NAV2 által átadott kísérő írásos anyagokban leírtakkal, és a NAV2 támogató mérnökei megtesznek minden gazdaságilag ésszerű erőfeszítést bármilyen probléma megoldására. A fogyasztók kártalanítása A NAV2 és a beszállítói teljes felelőssége, valamint az Ön kizárólagos kártalanítása a NAV2 kizárólagos belátása szerint a következők egyikére terjed ki: (a) a megfizetett ár visszatérítése (ha volt ilyen), vagy (b) a NAV2 korlátozott garanciájának nem megfelelő és a NAV2-höz az Ön 313 Tourneo Courier/Transit Courier
(C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek átvételi elismervényével együtt visszajuttatott Adatok kijavítása vagy cseréje. Ez a korlátozott garancia érvénytelen, ha az Adatok meghibásodása baleset, helytelen használat vagy rossz alkalmazás következménye. A csereként átadott Adatok garanciája az eredeti garanciális időszak végéig vagy 30 (harminc) napig érvényes, amelyik időpont a későbbi. Mind ezek a kártalanítások, mind a NAV2 által kínált terméktámogatási szolgáltatások csak a vásárlás feljogosított nemzetközi forrás által kiállított igazolásának bemutatása ellenében vehetők igénybe. OKÁNAK TERMÉSZETÉTŐL FÜGGETLENÜL, SEM BÁRMELY HASZON, BEVÉTEL, SZERZŐDÉS VAGY MEGTAKARÍTÁS ELMARADÁSÁÉRT, VAGY BÁRMELY MÁS KÖZVETLEN, KÖZVETETT, ELŐRE NEM LÁTHATÓ, KÜLÖNLEGES VAGY KÖVETKEZMÉNYI KÁRÉRT, AMELY A JELEN INFORMÁCIÓK HASZNÁLATÁBÓL VAGY AZ
AZOK HASZNÁLATÁRA VALÓ KÉPTELENSÉGBŐL, A JELEN INFORMÁCIÓK HIBÁJÁBÓL VAGY A JELEN FELTÉTELEK MEGSÉRTÉSÉBŐL ADÓDIK FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY AZ SZERZŐDÉSES VAGY VÉTKESSÉGEN ALAPULÓ KERESETBŐL ADÓDIK VAGY GARANCIÁN ALAPUL AKKOR IS, HA A NAV2 VÁLLALATOT VAGY ANNAK LICENCELŐIT ELŐRE TÁJÉKOZTATTÁK AZ ILYEN JELLEGŰ KÁROK LEHETŐSÉGÉRŐL. A NAV2 VAGY BESZÁLLÍTÓI FELELŐSSÉGE SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NEM HALADHATJA MEG A MEGFIZETETT ÁRAT. Egyes helyeken a hatályos jog nem teszi lehetővé a felelősség bizonyos kizárását, ezért lehet, hogy az adott mértékig a fenti kizárás nem vonatkozik Önre. Egyéb garancia kizárása: A FENTIEKBEN ISMERTETETT KORLÁTOZOTT GARANCIA KIVÉTELÉVEL A NAV2 ÉS A LICENCELŐI (VALAMINT AZOK LICENCELŐI ÉS BESZÁLLÍTÓI) ELUTASÍTANAK MINDEN KIFEJEZETT VAGY VÉLELMEZETT, A MINŐSÉGRE, TELJESÍTMÉNYRE, FORGALOMKÉPESSÉGRE, EGY ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA, TULAJDONRA VAGY JOGTISZTASÁGRA
VONATKOZÓ GARANCIÁT. Egyes helyeken a hatályos jog nem teszi lehetővé bizonyos garanciális jogok kizárását, ezért lehet, hogy az adott mértékig a fenti kizárás nem vonatkozik Önre. Exportszabályozás Ön elfogadja, hogy sehová nem exportálja sem az Adatok semmilyen részét, sem az azokból közvetlenül származó termékeket, kivéve, ha az megfelel az exportálásra vonatkozó hatályos törvényeknek, szabályoknak és előírásoknak, valamint az azok által előírt összes licencnek és engedélynek. A felelősség korlátozása: A HATÁLYOS JOG ÁLTAL MEGHATÁROZOTT MÉRTÉKBEN A NAV2 ÉS A LICENCELŐI (VALAMINT AZOK LICENCELŐI ÉS BESZÁLLÍTÓI) NEM FELELŐSEK ÖNNEL SZEMBEN SEMMILYEN, AZ ESETLEGESEN A JELEN INFORMÁCIÓK HASZNÁLATÁBÓL VAGY BIRTOKLÁSÁBÓL ADÓDÓ KÖVETELÉSÉRT, IGÉNYÉRT VAGY KERESETÉRT AZ ÁLLÍTÓLAGOS, KÖZVETLEN VAGY KÖZVETETT VESZTESÉG, SÉRÜLÉS VAGY KÁR MIATTI KÖVETELÉS, IGÉNY VAGY KERESET IP-védelem Az Adatok a
NAV2 vagy beszállítói tulajdonában vannak, és a megfelelő szerzői jogra és az egyéb szellemi tulajdonra vonatkozó törvények és egyezmények védelme alatt állnak. Az Adatok kizárólag használatra vonatkozó licenc alapján kerülnek átadásra, a licenc nem vonatkozik az értékesítésre. 314 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek A Megállapodás teljessége Gracenote® Végfelhasználói Licencmegállapodás (EULA) A jelen feltételek képezik a teljes Megállapodást a NAV2 (valamint a licencelői és azok licencelői és beszállítói) és Ön között a megállapodás tárgyára vonatkozóan, amely teljes egészében felvált minden, az Ön és a NAV2 vállalat között a megállapodás tárgyára vonatkozóan korábban kötött írásos vagy szóbeli megállapodást. Ez az eszköz tartalmazza a Gracenote, Inc., 2000 Powell Street, Emeryville, Kalifornia
94608 („Gracenote”) szoftvereit. A Gracenote szoftvere (a „Gracenote szoftver”) lehetővé teszi, hogy ez az alkalmazás lemez- és fájlazonosítást hajtson végre és online szerverekről („Gracenote szerverek”) zenei vonatkozású információkat gyűjtsön, beleértve a névre, előadóra, zeneszámra és címre vonatkozó információkat („Gracenote adatok”), illetve egyéb funkciókat is ellásson. A Gracenote adatokat csak a készülék erre a célra kialakított végfelhasználói funkcióival használhatja. Ez a készülék tartalmazhat a Gracenote szolgáltatóinak tulajdonában levő tartalmat. Ebben az esetben minden, a Gracenote adatokra vonatkozó, itt közzétett korlátozás az ilyen tartalomra is alkalmazandó, és az ilyen tartalom szolgáltatói jogosultak minden itt közzétett, a Gracenote-ra is vonatkozó előnyre és védelemre. Ön hozzájárul, hogy a Gracenote-tól származó tartalmat („Gracenote tartalom”), a Gracenote adatokat, a
Gracenote szoftvert és a Gracenote szervereket csak saját, nem kereskedelmi céljaira fogja használni. Ön hozzájárul ahhoz, hogy nem ruházza át, másolja, küldi vagy helyezi át a Gracenote szoftvert vagy bármilyen Gracenote adatot (kivéve egy zenei fájlhoz kapcsolódó címkeként) harmadik félnek. ÖN HOZZÁJÁRUL, HOGY AZ ITT ENGEDÉLYEZETT CÉLOKON KÍVÜL MÁSRA NEM HASZNÁLJA VAGY HASZNOSÍTJA A GRACENOTE TARTALMAT, A GRACENOTE ADATOKAT, A GRACENOTE SZOFTVERT VAGY A GRACENOTE SZERVEREKET. Irányadó jog A fenti feltételekre a Kínai Népköztársaság törvényei az irányadóak (i) annak a jogütközésre vonatkozó előírásai vagy (ii) az ENSZ termékek nemzetközi értékesítésére vonatkozó szerződéseket meghatározó egyezményének figyelembevétele nélkül, amelyek kifejezetten ki vannak zárva. Az Önnek átadott Adatok miatt vagy azokkal kapcsolatban felmerülő bármilyen vita eldöntésében a Sanghaji Nemzetközi Gazdasági és Kereskedelmi
Egyeztető Bizottság az illetékes. Gracenote® Copyright CD-vel és zenével kapcsolatos adatok a Gracenote, Inc.-től, copyright 2000–2007 Gracenote. Gracenote Software, copyright 2000–2007 Gracenote. Ez a termék és szolgáltatás a következő egyesült államokbeli szabadalmak közül egyre vagy többre is támaszkodhat: 5,987,525; 6,061,680; 6,154,773; 6,161,132; 6,230,192; 6,230,207; 6.240,459; 6,330,593 és egyéb kiadott vagy függőben lévő szabadalom. Néhány felhasznált szolgáltatás az Open Globe, Inc. 6,304,523 számú egyesült államokbeli szabványa alapján biztosított. A Gracenote és a CDDB a Gracenote bejegyzett márkanevei. A Gracenote logó és logotípia, valamint a „Powered by Gracenote™” logó a Gracenote védjegyei. 315 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek Ön hozzájárul, hogy az Ön nem kizárólagos licencei a Gracenote tartalom,
a Gracenote adatok, a Gracenote szoftver és a Gracenote szerverek használatához megszűnik, ha megszegi ezeket a korlátozásokat. Amennyiben a licencei lejárnak, beleegyezik, hogy megszünteti a Gracenote tartalom, a Gracenote adatok, a Gracenote szoftver és a Gracenote szerverek bármilyen és mindennemű használatát. GRACENOTE SZERVEREKRŐL SZÁRMAZÓ, A GRACENOTE TULAJDONÁT KÉPEZŐ GRACENOTE ADATOK VAGY GRACENOTE TARTALOM PONTOSSÁGÁT ILLETŐEN. A GRACENOTE EGYÜTTESEN ÉS KÜLÖN-KÜLÖN FENNTARTJA MAGÁNAK A JOGOT, HOGY ADATOKAT ÉS/VAGY TARTALMAT TÖRÖLJÖN A CÉGEK VONATKOZÓ SZERVEREIRŐL VAGY, A GRACENOTE ESETÉBEN, BÁRMILYEN, A GRACENOTE ÁLTAL SZÜKSÉGESNEK ÍTÉLT OKBÓL MEGVÁLTOZTASSA AZ ADATKATEGÓRIÁKAT. NINCS RÁ GARANCIA, HOGY A GRACENOTE TARTALOM VAGY A GRACENOTE SZOFTVER VAGY A GRACENOTE SZERVEREK HIBÁTLANOK, ILLETVE, HOGY A GRACENOTE SZOFTVER VAGY A GRACENOTE SZERVEREK MŰKÖDÉSE ZAVARTALAN LESZ. A GRACENOTE NEM KÖTELES AZ ÖN SZÁMÁRA
BIZTOSÍTANI AZOKATOK A TOVÁBBFEJLESZTETT VAGY KIEGÉSZÍTŐ ADATTÍPUSOKAT, MELYEKRŐL A JÖVŐBEN ESETLEG ÚGY DÖNT, HOGY SZOLGÁLTAT, ÉS BÁRMIKOR SZABADON MEGSZÜNTETHETI AZ ONLINE SZOLGÁLTATÁSAIT. A GRACENOTE KIZÁRJA AZ ÖSSZES KIFEJEZETT VAGY VÉLELMEZETT GARANCIÁT, IDEÉRTVE TÖBBEK KÖZÖTT AZ ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGRE, EGY ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA, JOGOSULTSÁGRA ÉS JOGTISZTASÁGRA VONATKOZÓ GARANCIÁKAT. EGYIK GRACENOTE SEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET AZOKÉRT A KÖVETKEZMÉNYEKÉRT, MELYEK A GRACENOTE SZOFTVER VAGY BÁRMELYIK GRACENOTE SZERVER HASZNÁLATÁBÓL EREDNEK. A GRACENOTE SEMMILYEN ESETBEN NEM TARTOZIK FELELŐSSÉGGEL AZ ELŐRE NEM LÁTHATÓ VAGY KÖVETKEZMÉNYI KÁROKÉRT, ELMARADT HASZONÉRT VAGY BÁRMILYEN OKBÓL ELMARADT BEVÉTELÉRT. Gracenote 2007 A Gracenote egyenként fenntartja magának az összes jogot a Gracenote adatok, a Gracenote szoftver, a Gracenote szerverek és a Gracenote tartalom vonatkozásában, beleértve az összes tulajdonjogot.
Semmilyen körülmények között nem köteles bármely Gracenote bármilyen összeget fizetni Önnek egy Ön által szolgáltatott információért, beleértve a másolásvédett anyagokat és a zenei fájlokra vonatkozó információkat. Ön hozzájárul, hogy a Gracenote és minden egyes cége a saját nevében közvetlenül érvényre juttathassa az ezen megállapodás által tartalmazott jogait, kollektíven vagy külön-külön, Önnel szemben. A Gracenote statisztikai célokból egy egyedi azonosítót használ a lekérdezések követésére. A véletlenszerűen hozzárendelt számazonosító célja, hogy lehetővé tegye a Gracenote-nak a lekérdezések számolását anélkül, hogy tudná az Ön kilétét. A Gracenote titoktartási irányelvével kapcsolatban további információkat a www.gracenotecom weboldalon talál. A GRACENOTE SZOFTVERHEZ ÉS A GRACENOTE ADATOK, ILLETVE A GRACENOTE TARTALOM MINDEN TÉTELÉHEZ AZOK MEGTEKINTETT, MINDENKORI ÁLLAPOTÁBAN FÉRHET HOZZÁ A
LICENC ALAPJÁN. SEMELYIK GRACENOTE NEM VÁLLAL SEM KIFEJEZETT, SEM VÉLELMEZETT FELELŐSSÉGET VAGY GARANCIÁT A 316 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek Rádiófrekvencia nyilatkozat 14. cikkely: Az alacsony teljesítményű rádióhullám-kibocsájtással rendelkező motorok használata nem befolyásolhatja a repülésbiztonságot és nem okozhat interferenciát a használatban lévő telekommunikációs eszközökkel. Ha interferenciát észlel, azonnal hagyja abba a készülék használatát és csak abban az esetben folytassa, hogy biztosította a további interferencia elkerülését. A telco telekommunikációs és vezeték nélküli telekommunikációs eszközei esetében az alacsony teljesítményű rádióhullám-kibocsájtással rendelkező motoroknak tolerálniuk kell a telekommunikációs, ipari, tudományos és rádióhullámokat kibocsájtó berendezések
törvényileg előírt interferenciáját. FCC ID: ACJ-SYNCG3-L IC: 216B-SYNCG3-L Ez az eszköz megfelel az FCC szabályozás 15. részének és az Industry Canada RSS-210 előírásának. Az eszköz használata az alábbi két feltételhez kötött: (1) Az eszköz nem okozhat káros interferenciát, és (2) az eszköznek minden általa vett interferenciát fogadnia kell, beleértve az olyan interferenciát is, amely nem kívánt működést eredményezhet. VIGYÁZAT: A változtatások vagy módosítások, melyeket a megfelelőségért felelős fél kifejezetten nyilatkozatban nem hagyott jóvá, érvényteleníthetik a felhasználó engedélyét a készülék működtetésére. Az „IC:” megnevezés a rádió tanúsítványszáma előtt mindössze azt jelzi, hogy az Industry Canada műszaki előírásainak megfelel. SUNA TRAFFIC CHANNEL – HASZNÁLATI FELTÉTELEK A SUNA Traffic Channel, a SUNA Predictive vagy az Intelematics által szolgáltatott más tartalom vagy anyag
aktiválása, használata és/vagy megnyitása (együttesen SUNA-termékek és/vagy -szolgáltatások) esetén el kell fogadnia bizonyos használati feltételeket. Az alábbiakban találja az Önre vonatkozó használati feltételek rövid összefoglalását. Ha az Ön által használt SUNA-termékekre és/vagy -szolgáltatásokra vonatkozó teljes használati feltételeket meg szeretné tekinteni, látogasson el az alábbi címre: Az ezen adóvevőhöz használt antennát tilos más helyre átszerelni vagy bármely más antennával vagy adóvevővel együtt működtetni. Tajvan területe Megjegyzés: Az alacsony teljesítményű rádióhullámokat kibocsájtó motorok kezelésének megfelelően: Weboldal www.sunatrafficcomau/termsandconditions/ 12. cikkely: A jóváhagyott és hitelesített alacsony teljesítményű rádióhullám-kibocsájtással rendelkező motorok esetében a vállalatok, cégek vagy felhasználók számára engedély nélkül tilos a frekvencia módosítása,
a teljesítmény növelése, vagy az eredeti tervezés tulajdonságainak és funkcióinak a módosítása. 1. A feltételek elfogadása A SUNA-termékek és/vagy -szolgáltatások használatával az alábbi címen található használati feltételeket elfogadja és magára nézve kötelező érvényűnek tekinti: 317 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek törvények és más jogszabályok betartásáért. Kiváltképpen elfogadja azt, hogy a SUNA-termékeket és/vagy -szolgáltatásokat csak akkor használja, amikor a gépkocsi áll, és azok használata biztonságos. Weboldal www.sunatrafficcomau/termsandconditions/ 2. Szellemi tulajdon 5. A szolgáltatás folytonossága és a SUNA Traffic Channel csatorna vétele A SUNA-termékek és/vagy -szolgáltatások személyes használatra valók. A tartalmat nem rögzítheti, nem továbbíthatja és nem használhatja más, az
Intelematics által nem engedélyezett forgalmi információs vagy útvonaltervező szolgáltatással vagy készülékkel együtt. Ön nem szerez tulajdonjogot a SUNA-termékek és/vagy -szolgáltatások biztosításához használt adatokra vonatkozó szellemi tulajdonjogok felett (ideértve a szerzői jogokat is). Minden tőlünk telhetőt megteszünk annak érdekében, hogy a SUNA Traffic Channel csatorna a nap 24 órájában, az év 365 napján elérhető legyen. Időnként előfordulhat, hogy a SUNA Traffic Channel műszaki okokból vagy előre tervezett karbantartás miatt nem áll rendelkezésre. Igyekszünk olyan időpontokban elvégezni a karbantartásokat, amikor kisebb a forgalmi dugó esélye. Fenntartjuk a jogot, hogy a SUNA-termékeket és/vagy -szolgáltatásokat bármikor visszavonhassuk. 3. Megfelelő használat A SUNA-termékek és/vagy -szolgáltatások rendeltetése szerint segédeszköz a személyes autózás és utazás tervezéséhez, és nem minden esetben
nyújt teljes körű vagy pontos információt. Egyes esetekben a SUNA-termékek és/vagy -szolgáltatások használata további késést okozhat. Ön elfogadja, hogy a SUNA-termékek és/vagy -szolgáltatások rendeltetésük szerint nem alkalmasak az olyan alkalmazásokban való használatra, ahol az érkezési idő vagy az útbaigazítás hatással lehet a saját vagy mások biztonságára. Ezenkívül a SUNA Traffic Channel RDS-TMC jelének zavarmentes, folyamatos vétele egy helyen sem garantált. 6. A felelősség korlátozása Az Intelematics (sem a szállítói, sem a készülékének a gyártója (a „Szállítók”)) sem Önnel, sem más harmadik féllel szemben nem felel a SUNA-termékek és/vagy -szolgáltatások használatából vagy azok használatára való képtelenségből adódó közvetlen, közvetett, előre nem látható, következményi vagy más módon felmerülő kárért, akkor sem, ha annak lehetőségéről az Intelematicsot vagy a Szállítót előre
tájékoztatták. Ezenkívül azt is elfogadja, hogy sem az Intelematics, sem a Szállítók nem garantálják a SUNA-termékek és/vagy -szolgáltatások rendelkezésre állását, pontosságát vagy teljességét, és amilyen mértékben azt a törvények 4. A SUNA-termékek és/vagy -szolgáltatások használata vezetés közben Ön, illetve annak a gépkocsinak a vezetésére felhatalmazott más személyek, amelyben a SUNA-termékek és/vagy -szolgáltatások elérhetőek vagy telepítve vannak és aktívak, mindenkor felelősek a biztonságos vezetésre vonatkozó 318 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Függelékek megengedik, az Intelematics és a Szállítók is kizárnak a SUNA-termékekkel és/vagy -szolgáltatásokkal kapcsolatos minden olyan garanciát, amelyet egyébként valamely állami vagy szövetségi jogszabály vélelmez. 7. Megjegyzés A jelen kézikönyv
összeállítása nagy gondossággal történt. A folyamatos termékfejlesztés miatt azonban előfordulhat, hogy bizonyos információk nem teljesen frissek. A jelen dokumentumban foglalt információk előzetes figyelmeztetés nélkül változhatnak. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A gépkocsi olyan alkatrészeket tartalmazhat, amelyek rádióhullámokat bocsájthatnak ki, illetve nyelhetnek el, ezért azokra vonatkozik a 2014/53/EU Európai Uniós Irányelv. A Ford beszállítói garantálják, hogy ezek az alkatrészek megfelelnek a 2014/53/EU Európai Uniós Irányelvnek. A nyilatkozat teljes szövegének megtekintéséhez látogasson el a visit www.wirelessconformityfordcom weboldalra. 319 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing 320 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Tárgymutató A
Alkalmazások.228 Általános.253 Általános tudnivalók.225 A ventilátormotor fordulatszámának automatikus lecsökkentése.229 Hangbeállítások.229 Navigáció.256 Szórakozás.226 Telefon.228 Telefonhang szolgáltatás.223 A/C Lásd: Klímaszabályozás.77 A 12V-os akkumulátor cseréje.168 Az akkumulátor ki- és beszerelése.169 A belső rész tisztítása.178 Biztonsági övek.179 Bőr belső.179 Hátsó ablakok.180 Kombinált műszer képernyők, LCD képernyők és rádió képernyők.180 Szarvasbőr mikorszálas anyag.179 Tárolórekeszek, pohártartók és hamutartók.180 Textilek, szőnyegek, szövet üléshuzatok, tetőburkolat és kivehető szőnyegek.178 Tükrök.180 A hátsó ablaktörlőlapátok cseréje Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Hátsó raktérajtók.171 A hátsó ablaktörlőlapátok cseréje Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Kézi működtetésű ötödik ajtó.171 Ajtók és zárak.42 A keréktárcsák tisztítása.180 A
kézikönyvről.7 A kipörgésgátló használata.122 A biztonsági övek becsatolása.29 A biztonsági övek használata terhesség esetén.30 A rendszer ki- és bekapcsolása.122 Ablakok és tükrök.58 Ablaktörlők és -mosók.51 Ablaktörlőlapátok Akkumulátor Lásd: A 12V-os akkumulátor cseréje.168 A külső rész tisztítása.177 Lásd: Az ablaktörlőlapátok ellenőrzése.170 A fényszórók tisztítása.177 A hátsó ablak tisztítása.177 A króm burkolatelemek tisztítása.177 Csíkok, matricák tisztítása.178 Karosszéria- fényezésvédelem.178 ABS alkalmazási tanácsok Lásd: Tippek a blokkolásgátlós fékekkel való vezetéshez .120 ABS Lásd: Fékek.120 Adatrögzítés.9 Á A kényelmi és szórakoztató rendszerek adatai.11 Általunk nyújtott szolgáltatások.11 Eseményadatok.10 Harmadik felek által nyújtott szolgáltatások.11 Modemmel felszerelt gépkocsik.12 SYNC-kel felszerelt gépkocsik:.12 Szervizadatok.10 Általános tudnivalók a
rádiófrekvenciákról.39 A Alvázszám.208 AM/FM Rádió.221 A rádiócsatornák kiválasztása.221 A gépkocsi segédindítása.144 A motor indítása.145 Az áthidaló vezetékek csatlakoztatása.144 A menetstabilizáló rendszer használata.123 A motorháztető nyitása és zárása.158 A gépkocsi vontatása négy keréken.139 A hangfelismerés használata.223 A motorháztető felnyitása.158 A motorháztető lecsukása.159 321 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Tárgymutató A motor indítása és leállítása .93 Felfelé keresés vagy következő zeneszám gomb.220 Hangbeállítások.220 Lefelé keresés vagy előző zeneszám gomb.220 Média kiválasztása.219 Média szüneteltetése és lejátszása.220 Menüopció kiválasztása.220 Mobiltelefon használata.221 Rádióállomások közötti váltás.219 Rendszerbeállítások.220 Általános tudnivalók.93 A motor
leállítása.98 Gépkocsik turbófeltöltővel.98 A sebességszabályózó berendezés használata.130 A sebességszabályozó berendezés bekapcsolása.130 A sebességszabályozó berendezés kikapcsolása.131 Á Audioegység - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: SYNC 3 érintőképernyős kijelzővel.217 Áthaladás vízen.141 A hangerő módosítása.217 A képernyő be- és kikapcsolása.218 Az audioegység be- és kikapcsolása.217 Felfelé keresés vagy következő zeneszám gomb.218 Hangbeállítások.218 Lefelé keresés vagy előző zeneszám gomb.218 Média szüneteltetése és lejátszása.218 Rádióállomások közötti váltás.218 A Audioegység - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: AM/FM/USB/ Bluetooth.216 A hangerő módosítása.216 A közlekedési hírek be- és kikapcsolása.217 A menü elérése.216 A menüopciók végiggörgetése.216 A rádió kiválasztása.216 Az audioegység be- és kikapcsolása.216 Felfelé keresés vagy következő
zeneszám gomb.216 Hangbeállítások.216 Információ.217 Lefelé keresés vagy előző zeneszám gomb.216 Média kiválasztása.216 Média szüneteltetése és lejátszása.216 Menüopció kiválasztása.216 Mobiltelefon használata.216 Órabeállítások.216 Audioegység óra- és dátumkijelzők.222 Az óra (Clock) állítása.222 Audiorendszer.216 Automata ablaktörlés.51 Automata klímaszabályozás.78 A belsőlevegő-keringetés be- és kikapcsolása.78 A hőmérséklet beállítása.79 A klímaberendezés be- és kikapcsolása.78 A klímaszabályozás be- és kikapcsolása.78 A maximális hűtés be- és kikapcsolása.78 A maximális jégtelenítés be- és kikapcsolása.78 A ventilátormotor fordulatszámának beállítása.79 Az automatikus üzemmód be- és kikapcsolása.79 Levegő irányítása a lábtér szellőzőfúvókái felé.79 Audioegység - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: SYNC 3 érintőképernyős kijelző nélkül.219 A hangerő módosítása.219
A képernyő be- és kikapcsolása.220 Alkalmazások használata.220 A menüopciók végiggörgetése.220 A rádió használata.219 Az audioegység be- és kikapcsolása.219 322 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Tárgymutató Levegő irányítása a műszerfal szellőzőfúvókái felé.79 Levegő irányítása a szélvédő szellőzőfúvókái felé.79 Telefon.270 Vészhelyzeti Asszisztens.271 Wi-Fi.273 Bejáratás.140 Automata lámpák.55 Automatikus ütközésértesítési rendszer.36 Auto-Start-Stop.99 Fékek és tengelykapcsoló.140 Gumiabroncsok.140 Motor.140 Bejáratás A rendszer ki- és bekapcsolása.99 Auto-Start-Stop figyelmeztető.100 Az akkumulátor cseréje.100 Az Auto-Start-Stop rendszer használata.99 Működési elv.99 Lásd: Bejáratás.140 Belső lámpák.57 Belső lámpa.57 Olvasólámpák.57 Belső tükör - Gépkocsik a következő felszerelésekkel:
Automatikus tompítású belsõ tükör/Belső tükör kamerakijelzővel.60 Belső tükör - Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Belső tükör.60 Benzinmotor beindítása.94 Az ablaktörlőlapátok ellenőrzése.170 Az egyes változatok menettulajdonságai .99 Az elülső ablaktörlőlapátok cseréje.170 Az utasoldali légzsák be- és kikapcsolása.32 A motor beindítása.94 A motor leállítása álló gépkocsi esetén.95 A motor leállítása mozgó gépkocsi esetén.95 Fontos tudnivalók a szellőztetésről.95 Motor figyelmeztető lámpa.95 Nem lehetséges az indítás.95 Védekezés a kipufogógáz ellen.95 Az utasoldali első légzsák bekapcsolása.33 Az utasoldali első légzsák kikapcsolása.32 Az üzemanyag kifogyása.103 Üzemanyag betöltése üzemanyag-kannából.103 Üzemanyagkanna feltöltése.103 Benzin-részecskeszűrő - 1,0l EcoBoost™.111 B A benzin-részecskeszűrő regenerációja.111 A benzin-részecskeszűrőre vonatkozó információs
üzenetek.112 A dízel-részecskeszűrő figyelmeztető lámpái és jelzői.111 Bal oldali első légzsák.31 Beállítások.233 Alkalmazások.272 Általános.267 Bluetooth.269 Gépjármű-beállítások.273 Hang.268 Hangbeállítások.238 Hangfelismerés.273 Inas üzemmód.273 Kijelző.268 Médialejátszó.269 Navigációs rendszer.271 Óra.269 Rádió.271 Rendszerbeállítások.233 Bevezetés.7 Biztonság .47 Biztonsági övek.29 Biztonsági öv figyelmeztető.30 A biztonságiöv-figyelmeztetés kikapcsolása.30 Biztonságiöv-figyelés.30 Biztonsági rendszabályok.101 Biztonsági visszatartó rendszer.31 Működési elv.31 Biztosítékcsere.156 Biztosítékok.156 323 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Tárgymutató Biztosítékdoboz-elhelyezkedések.148 A Bluetooth eszköz kiválasztása.222 A motor leállítása álló gépkocsi esetén.96 A motor leállítása mozgó gépkocsi
esetén.96 Fontos tudnivalók a szellőztetésről.97 Izzítógyertya visszajelző lámpája.97 Motor figyelmeztető lámpa.97 Nem lehetséges az indítás.96 Védekezés a kipufogógáz ellen.97 Bluetooth-eszköz csatlakoztatása.222 Dízel részecskeszűrő - 1,5l dízel.112 Eszköz párosítása.222 A dízel-részecskeszűrő automatikus regenerálása.113 A dízel-részecskeszűrő kézi regenerációja.115 Fedélzeti diagnosztikai rendszer.113 Biztosítékdoboz az utastérben.148 Motortéri biztosítékdoboz.148 Biztosítékok áramerősség-értékei.149 Biztosítékdoboz az utastérben.153 Motortéri biztosítékdoboz.149 Biztosítékok.148 Bluetooth audio streaming.222 C Cserealkatrészekre vonatkozó ajánlás.13 E A cserealkatrészekre érvényes garancia.13 Előírt karbantartási intervallumok és mechanikus javítások.13 Karambolos javítások.13 Egy elveszett kulcs vagy távirányító pótlása.41 Elakadásjelző háromszög.143
Elektromágnesesség-megfelelőség.286 Elektromos ajtózárak Csomagborítók.135 A fedél eltávolítása.135 Csomaghálók.134 Lásd: Zárás és nyitás.42 A csomagrögzítő háló fel- és leszerelése.134 Elektromos működtetésű ablakok Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Egy gombnyomással nyitható automata vezetőoldali ablak.58 Csomagrögzítési pontok - Tourneo.133 Csomagrögzítési pontok - Transit.134 Csomagszállítás.133 Általános tudnivalók.133 Nyitás egy érintéssel.58 Csomagtartók Elektromos működtetésű ablakok Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Egy gombnyomással nyitható és zárható első automata ablakok.58 Lásd: Tetőcsomagtartók és csomagtartók.136 Csomagtérfedél.46 Csökkentett motorteljesítmény.140 Nyitás egy érintéssel.58 Visszanyílás.59 Zárás egy érintéssel.58 D Defektes gumiabroncs felfúvása Első ablaktörlőlapátok Lásd: Gumiabroncs-tömítő és felfújó készlet.182 Lásd: Az
elülső ablaktörlőlapátok cseréje.170 Defekt Első ködlámpák.55 Lásd: Utcai kerék cseréje.193 Az első ködlámpák be- vagy kikapcsolása.55 Első ködlámpa visszajelző.56 Digitális rádió.221 A rádiócsatornák kiválasztása.221 Dízelmotor beindítása.96 Első ködlámpák A motor beindítása.96 Lásd: Első ködlámpák.55 324 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Tárgymutató Első parkolássegítő.126 Alacsony olajszintre figyelmeztető lámpa.66 Alacsony üzemanyagszint figyelmeztető lámpa.66 Auto-Start-Stop állapotjelzője.64 Biztonsági öv becsatolására figyelmeztető lámpa.65 Blokkolásgátlós fékrendszer figyelmeztető lámpája.64 Dízel-részecskeszűrő.65 Első ködlámpa visszajelző.65 Fagyás figyelmeztető lámpa.65 Fékrendszer figyelmeztető lámpa.64 Hátsó ködlámpa visszajelző.66 Irányjelző visszajelzők.65 Izzítógyertya
visszajelző lámpája.66 Lámpák bekapcsolt állapotának jelzője.66 Légzsák figyelmeztető lámpája.64 Menetstabilizáló és kipörgésgátló kikapcsolva visszajelző lámpa.67 Menetstabilizáló és kipörgésgátló visszajelzője.67 Motor figyelmeztető lámpa.65 Motorhűtőfolyadék-hőmérséklet figyelmeztető lámpa.65 Nyitott ajtóra figyelmeztető lámpa.65 Olajcsere szükséges visszajelző lámpa.66 Olajnyomás figyelmeztető lámpa.66 Sebességszabályozó berendezés visszajelző.65 Sebességváltásra figyelmeztető lámpa.67 Szervokormányzás figyelmeztető lámpa.66 Távolsági fényszóró visszajelzője.66 Víz a tüzelőanyagban figyelmeztető lámpa.67 Távolságjelző.127 Első pillantásra .16 Elsősegélydoboz.143 Esemény-adatrögzítés Lásd: Adatrögzítés.9 Eszköztartó.92 F Fedélzeti számítógép.70 Állóhelyzeti tüzelőanyag-felhasználás.70 Átlagsebesség.71 Átlag üzemanyag-fogyasztás.71 Az üzemanyagtartály kiürüléséig még
megtehető távolság.70 Napikilométer-számláló.70 Pillanatnyi tüzelőanyag-felhasználási hatásfok.70 Fejtámla Lásd: Fejtámlák.83 Fejtámlák.83 A fejtámlák beállítása.83 A fejtámlák leszerelése.84 Fékek.120 Általános tudnivalók.120 Fékfolyadék-ellenőrzés.166 Feltöltési mennyiségek és specifikációk - 1,0l EcoBoost™.208 Ablakmosó folyadéktartálya.209 Fékrendszer.210 Motor.208 Tüzelőanyag-tartály.209 Feltöltési mennyiségek és specifikációk - 1,5l Duratorq-TDCi dízel.210 Ablakmosó folyadéktartálya.212 Fékrendszer.212 Motor.210 Tüzelőanyag-tartály.211 Függelékek .286 Fűtés Feltöltési mennyiségek és specifikációk .204 Fényszóró-kikapcsolás késleltetés.55 Figyelmeztető lámpák és jelzők.64 Lásd: Klímaszabályozás.77 Fűtött hátsóablak.82 Fűtött külső visszapillantó tükrök.82 Fűtött ülések.88 Akkumulátor töltési állapotára figyelmeztető lámpa.64 Alacsony gumiabroncsnyomásra
figyelmeztető lámpa.66 325 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Tárgymutató G Ülésmagasítók.20 Gyermekülés elhelyezése.24 Gyújtáskapcsoló.93 Gazdaságos vezetés.140 Gépkocsiápolás.177 Gépkocsimosás A gyújtás bekapcsolása.94 A gyújtás bekapcsolása Tartozék állásba.93 A gyújtás kikapcsolása.93 A motor beindítása.94 Lásd: A külső rész tisztítása.177 Gépkocsi-típustábla.207 Gumiabroncs-ápolás.186 Gumiabroncs-javító készlet H Lásd: Gumiabroncs-tömítő és felfújó készlet.182 Hangfigyelmeztetők és -jelzők.67 Gumiabroncsnyomás-felügyelő rendszer.189 Auto-Start-Stop figyelmeztető.67 Biztonsági öv figyelmeztető.67 Figyelmeztetés a kevés tüzelőanyagra.67 Külső lámpák bekapcsolva.67 Légzsák másodlagos figyelmeztetés.67 Rögzítőfék behúzva.67 Sebességtúllépés figyelmeztetés.67 A
gumiabroncsnyomás-felügyelő rendszer alaphelyzetbe állításának eljárása.193 A gumiabroncsnyomás-felügyelő rendszer ismertetése.191 A gumiabroncsok cseréjekor.190 A gumiabroncsok fújásakor.190 A gumiabroncsok nyomásának hőmérsékletfüggése.190 A kerekek cseréjekor.190 Hátsóablak-ablaktörlő és -mosóberendezés.53 Ablaktörlés hátrameneti sebességfokozatban.53 Hátsóablak-mosóberendezés.53 Szakaszos törlés.53 Gumiabroncsok Lásd: Kerekek és gumiabroncsok.182 Gumiabroncsok nyomása Tourneo.200 Gumiabroncsok nyomása Transit.202 Gumiabroncs-tömítő és felfújó készlet.182 Hátsó ablaktörlőlapátok Lásd: A hátsó ablaktörlőlapátok cseréje Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Hátsó raktérajtók.171 Lásd: A hátsó ablaktörlőlapátok cseréje Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Kézi működtetésű ötödik ajtó.171 A gumiabroncsjavító és felfújó készlet.183 A gumiabroncsjavító és felfújó készlet
használatát követően.186 Hátsó kamera.127 A kijelző használata.128 A tolatókamera bekapcsolása.127 A tolatókamera kikapcsolása.129 Gépkocsik parkolási segítséggel.129 Gyermekbiztonság.19 Gyermek-biztonsági zárak.28 Bal oldal.28 Jobb oldal.28 Hátsó ködlámpák.56 A hátsó ködlámpák be- vagy kikapcsolása.56 Hátsó ködlámpa visszajelző.56 Gyermekülések beszerelése.19 A felső rögzítőszíj rögzítőpontjai.22 A különböző súlycsoportokhoz való biztonsági gyermekülések.20 Felső rögzítőszíjakkal rendelkező gyermekbiztonsági rendszer behelyezése.23 ISOFIX rögzítési pontok.21 Támasztólábbal rendelkező gyermekülés beszerelése.23 Hátsó ködlámpák Lásd: Hátsó ködlámpák.56 Hátsó parkolássegítő.124 Hátsó ülések.87 Az ülés előrehajtása.87 Hegymeneti elindulási segítség.121 A rendszer ki- és bekapcsolása.121 326 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN,
Edition date: 201810, First-Printing Tárgymutató Kerékanyák.203 Emelkedőn való elindulást segítő rendszer.121 Kerékanya meghúzási nyomaték.203 Zárható kerékanyák.203 Helyes üléshelyzet.83 Hideg időjárásra vonatkozó biztonsági előírások.141 Hóláncok használata.187 Kerékanyák Lásd: Utcai kerék cseréje.193 Lásd: Utcai kerék cseréje.193 Kerekek és gumiabroncsok.182 Alternatív keréktárcsák hólánc vagy kábel használatra.188 Menetstabilizáló-rendszerrel rendelkező gépkocsik.188 Általános tudnivalók.182 Kezdőképernyő.252 Kézifék Hóláncok Lásd: Rögzítőfék.120 Kézikapcsolású sebességváltó.119 Lásd: Hóláncok használata.187 Hűtőfolyadék ellenőrzése Általános tájékoztató.119 Váltás hátrameneti fokozatba.119 Lásd: Motor-hűtőfolyadék ellenőrzés.165 Kézi működtetésű ötödik ajtó.46 I A csomagtérajtó felnyitása.46 A csomagtérajtó lecsukása.46 Az ötödik ajtó kinyitása.46
Indítókapcsoló Lásd: Gyújtáskapcsoló.93 Kézi működtetésű ülések.84 Információkijelzők.68 A deréktámasz beállítása.85 A hátradöntés beállítása.85 A vezetőülés magasságának beállítása.85 Az ülések előre és hátra mozgatása.84 Beszállás segítése.85 Könnyű kiszállás.86 Összecsukható első utasülés.86 Általános tudnivalók.68 Információ-üzenetek.71 Irányjelzők.57 Italtartók.91 Izzólámpacsere.172 Belső lámpák.176 Első ködlámpa.174 Fényszóró.173 Hátsó lámpa.175 Középső pótféklámpa.175 Oldalsó irányjelző.174 Olvasólámpák.176 Rendszámtábla-világítás lámpa.176 Kiegészítő elektromos csatlakozóaljzatok.89 Kiegészítő elektromos csatlakozóaljzatok .89 Kipörgésgátló.122 Működési elv.122 Kisebb fényezési sérülések javítása.180 Klímaberendezés Izzólámpa-táblázat.212 J Lásd: Klímaszabályozás.77 Klímaszabályozás.77 Kombinált műszer.62 Kormánykerék beállítása.50
Kormánykerék.50 Kormányzár.94 Jármű méretei - Tourneo.204 Jármű méretei - Transit.205 Jelek jegyzéke.7 Jobb oldali első légzsák.32 K A kormányzár reteszelése.94 A kormányzár reteszelésének oldása.94 Karbantartás.158 Környezet.15 Környezetvédelem.15 Kulcsok és távirányítók.39 Általános tudnivalók.158 Katalizátor - 1,0l EcoBoost™.110 Fedélzeti diagnosztikai rendszer.110 327 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Tárgymutató Külső visszapillantó tükrök.59 Minden alkalmazás.232 Elektromos külső visszapillantó tükrök.59 Alkalmazások használata Android rendszerű eszközön.233 Alkalmazások használata iOS rendszerű eszközön.233 L Mobil kommunikációs berendezés.13 Mosás Lapos gumiabroncs felfúvása Lásd: Gumiabroncs-tömítő és felfújó készlet.182 Lásd: A külső rész tisztítása.177 Mosófolyadék-ellenőrzés.167
Motorháztetőzár Lapos gumiabroncs Lásd: Utcai kerék cseréje.193 Lásd: A motorháztető nyitása és zárása.158 Lásd: A motorháztető nyitása és zárása.158 Levegőfúvókák Motor-hűtőfolyadék ellenőrzés.165 Lásd: Szellőzőfúvókák.77 Hűtőfolyadék hozzáadása.166 M Motor hűtőventilátora - Benzin.165 Motor hűtőventilátora - Dízel.165 Motorindításgátló Manuális klímaszabályozás.77 A belsőlevegő-keringetés be- és kikapcsolása.77 A hőmérséklet beállítása.78 A klímaberendezés be- és kikapcsolása.77 A klímaszabályozás be- és kikapcsolása.77 A maximális hűtés be- és kikapcsolása.77 A maximális jégtelenítés be- és kikapcsolása.77 A ventilátormotor fordulatszámának beállítása.78 Levegő irányítása a lábtér szellőzőfúvókái felé.78 Levegő irányítása a műszerfal szellőzőfúvókái felé.78 Levegő irányítása a szélvédő szellőzőfúvókái felé.78 Lásd: Passzív elektronikus
indításgátló (PATS) .47 Motor-kipufogógáz szabályozás.110 Motorolaj-ellenőrzés.164 A motorolaj feltöltése.164 Motorolaj-mérőpálca - 1,0l EcoBoost™.164 Motorolaj-mérőpálca - 1,5l Duratorq-TDCi dízel.164 Motortér-áttekintés - 1,0l EcoBoost™, LHD.160 Motortér-áttekintés - 1,0l EcoBoost™, RHD.161 Motortér-áttekintés - 1,5l Duratorq-TDCi dízel, LHD.162 Motortér-áttekintés - 1,5l Duratorq-TDCi dízel, RHD.163 Műszaki specifikációk Lásd: Feltöltési mennyiségek és specifikációk .204 Média lejátszása USB-eszközről.222 Műszerfal áttekintés - LHD.16 Műszerfal áttekintés - RHD.17 Műszerfalba épített tárolórekesz.92 Műszerfalvilágítás fényerősség-szabályozó.55 Az USB-eszköz kiválasztása.222 Zeneszám- és mappaformátum.222 Megfelelőségi nyilatkozat.319 Menetstabilizáló rendszer.123 Működési elv.123 Mérőműszerek.62 N Figyelmeztetés a kevés tüzelőanyagra.63 Fordulatszámmérő.62 Információs
kijelző.62 Üzemanyagszint-kijelző.63 Navigáció.262 A térképformátum megváltoztatása.264 Michelin útikalauz.266 328 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Tárgymutató Riasztóberendezés Nagyítás.264 Navigációstérkép-frissítések.266 Úti cél beállítása.263 Útvonalvezetés.264 Lásd: Riasztóberendezés .47 Rögzítőfék.120 S O Sebességhatároló.132 Olaj ellenőrzése A sebességkorlátozó használata.132 Működési elv.132 Lásd: Motorolaj-ellenőrzés.164 Sebességszabályózó berendezés Oldallégzsákok.33 Oldalsó függönylégzsákok.34 Lásd: A sebességszabályózó berendezés használata.130 Ö Sebességszabályózó berendezés.130 Működési elv.130 Lásd: Sebességszabályózó berendezés.130 Összehajtható tálca.91 Összehajtható tűzfal.137 Sebességváltó.119 Sebességváltó A tűzfal beállítása.137 A tűzfal
összehajtása.137 Lásd: Sebességváltó.119 SYNC™ 3 hibaelhárítás.239 P Alkalmazások.246 A rendszer alaphelyzetbe állítása.249 Hangfelismerés.239 Navigáció.281 Telefon.243 További információk és segítség.249 USB-háttértár és Bluetooth Audio.240 Vezeték nélküli hálózati kapcsolat.248 Padlószőnyegek.141 Parkolássegítő rendszerek .124 Működési elv.124 Passzív elektronikus indításgátló (PATS).47 A motor indításgátló beélesítése.47 A motor indításgátló deaktiválása.47 Kódolt kulcsok.47 Működési elv.47 SYNC™ 3.224 Általános tudnivalók.224 Szellőzés PATS Lásd: Klímaszabályozás.77 Szellőzőfúvókák.77 Lásd: Passzív elektronikus indításgátló (PATS) .47 Középső szellőzőfúvókák.77 Oldalsó szellőzőfúvókák.77 Pótkerék Szélvédőfűtés.82 Szélvédő-mosóberendezés.52 Szélvédőtörlők.51 Lásd: Utcai kerék cseréje.193 R Sebességfüggő ablaktörlők.51 Szakaszos törlés.51
Rendkívüli figyelmeztetések.13 Riasztóberendezés.47 Szivargyújtó.89 Szórakoztató rendszer.229 A riasztóberendezés beélesítése.49 A riasztóberendezés deaktiválása.49 A riasztóberendezés működésbe lépése.48 Riasztórendszer.47 Teljes védelem és csökkentett védelem.48 A rádió használata.229 Zenefolyam lejátszása Bluetooth-eszközről.230 Zene lejátszása USB-háttértárról vagy médialejátszóról.230 329 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Tárgymutató T Az oldalablakok páramentesítése hideg időben.81 Maximális hűtés a műszerfal és a lábtér szellőzőfúvókáinak használatával.82 Tárolórekeszek .91 Tartozékok Tippek a blokkolásgátlós fékekkel való vezetéshez.120 Tolatókamera Lásd: Cserealkatrészekre vonatkozó ajánlás.13 Távirányítás.39 Lásd: Hátsó kamera.127 A távirányító elem cseréje.39 A zárnyitás
funkció újraprogramozása.39 Távirányító behajtható kulcslappal.40 Távirányító fix kulcslappal.41 Tolóajtó-ablak.61 Tükrök Lásd: Ablakok és tükrök.58 Tüzelőanyag-betöltő tölcsér helye.103 Tüzelőanyag-fogyasztási adatok - 1,0l EcoBoost™.214 Tüzelőanyag-fogyasztási adatok - 1,5l Duratorq-TDCi dízel.215 Tüzelőanyag-fogyasztási adatok.214 Telefon.231 A mobiltelefon használata.232 Android Auto.262 Apple CarPlay.262 Mobiltelefon párosítása első alkalommal.231 Szöveges üzenet küldése.232 1999/94-es számú Európai Uniós Irányelv.214 Könnyűgépjárművekre vonatkozó, világszinten harmonizált vizsgálati eljárás.214 Tüzelőanyag-fogyasztás és CO2-kibocsátás.214 Téli gumiabroncsok használata.187 Téli gumiabroncsok Lásd: Téli gumiabroncsok használata.187 Tengelykapcsoló-folyadék ellenőrzés.167 Tetőcsomagtartók és csomagtartók.136 Tetőkonzol.91 Tippek a belső tér klímájának szabályozásához - Gépkocsik a
következő felszerelésekkel: Automatikus hőmérséklet-szabályozás.80 Tüzelőanyag-fogyasztás.108 Jelzett feltöltési mennyiség.108 Tüzelőanyag-felhasználási hatásfok.108 Tüzelőanyag-lekapcsolás.143 U USB-csatlakozó.223 Utánfutó vontatása.138 A belső tér gyors fűtése.80 A belső tér gyors hűtése.80 A fűtéshez javasolt beállítások.80 A hűtéshez javasolt beállítások.80 Az oldalablakok páramentesítése hideg időben.80 Maximális hűtés a műszerfal és a lábtér szellőzőfúvókáinak használatával.81 Az utánfutó világítása.139 Utánfutó vontatásakor:.138 Utcai kerék cseréje.193 A gépkocsi emelési pontjai.195 A járókerék felszerelése.199 A járókerék leszerelése.198 A kerékdísztárcsa eltávolítása.197 A lapos gumiabroncs eltárolása.200 A pótkerék leszerelése.197 Gépkocsiemelő.194 Információ az eltérő pótkerékről és gumiabroncsról.194 Tippek a belső tér klímájának szabályozásához -
Gépkocsik a következő felszerelésekkel: Manuális hőmérséklet-szabályzás.81 A belső tér gyors fűtése.81 A belső tér gyors hűtése.81 A fűtéshez javasolt beállítások.81 A hűtéshez javasolt beállítások.81 330 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing Tárgymutató Ü Vonóhorog méretei.206 Vontatási pontok.145 A vonószem helye.146 Első vontatási pont.145 Hátsó vontatási pont.146 Ülés alatti tároló.91 Ülések.83 Üzemanyag és üzemanyag-töltés.101 Üzemanyag-minőség - Benzin.102 Vontatás.138 A gépkocsi hosszútávú üzemen kívül helyezése.102 Z Üzemanyag-minőség - Dízel.102 Zárás és nyitás.42 A gépkocsi hosszútávú üzemen kívül helyezése.103 A kétszárnyas hátsó ajtó zárnyitása.43 A tolóajtó kinyitása belülről.43 Automatikus ajtóbezárás.44 Automatikus újrazárás.44 Az ajtók külön-külön történő
bezárása a kulcs használatával.44 Az ajtók zárása és zárnyitása a kulcslappal.42 Az ajtók zárása és zárnyitása belülről.42 Az ajtók zárnyitása (egylépéses zárnyitás).45 A zárnyitás funkció újraprogramozása.42 Hátsó vészkijárat.44 Kétlépéses zárnyitás.45 Konfigurálható nyitás.45 Távirányító.42 Üzemanyag-töltés.105 A gépkocsi feltöltése tüzelőanyaggal.106 A Tüzelőanyag-utántöltési rendszer áttekintése.105 A Tüzelőanyag-utántöltési rendszer figyelmeztetései.107 Üzenetközpont Lásd: Információkijelzők.68 V Végfelhasználói licencszerződés.289 A GÉPJÁRMŰSZOFTVER VÉGFELHASZNÁLÓI LICENCMEGÁLLAPODÁSA (EULA).289 Ventilátor Lásd: Motor hűtőventilátora - Benzin.165 Lásd: Motor hűtőventilátora - Dízel.165 Vészhelyzetek .143 Vészhelyzeti segélyhívás.36 Vészvillogók.143 A vészvillogó be- vagy kikapcsolása.143 Vészvillogó lámpa jelzője.143 Vetítésitávolság-szabályozás.56 Vezetési
tanácsok.140 Vezetőoldali térdlégzsák.34 Vezetőtámogató rendszerek .132 Világítás-vezérlés.54 A világításvezérlő helyzetei.54 Fénykürt.55 Parkolófény lámpák.54 Távolsági fényszórók.55 Világítás.54 Általános tudnivalók.54 VIN Lásd: Alvázszám.208 331 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing 332 Tourneo Courier/Transit Courier (C4A) Vehicles Built From: 25-02-2019, CG3822huHUN huHUN, Edition date: 201810, First-Printing CG3822huHUN, Edition date: 201810