French grammar | High school » A futur proche és a névelő

Datasheet

Year, pagecount:2010, 2 page(s)

Language:Hungarian

Downloads:71

Uploaded:December 05, 2010

Size:67 KB

Institution:
-

Comments:

Attachment:-

Download in PDF:Please log in!



Comments

No comments yet. You can be the first!


Content extract

http://www.doksihu A futur proche és a névelő Bizonyos, attribútumként használt főnevek (általában foglalkozásnevek) esetében a névelő használata elmarad. Ha az állítmány névszói részét képező főnévnek jelzői értéke van azonosítási funkció nélkül, nem használunk névelőt. Il est étudiant en droit, il deviendra juriste. Vous êtes économiste. Ha azonban az állítmány névszói részét képező főnévnek főnévi értékét megőrizve azonosítási funkciója van, akkor használunk névelőt. Vous êtes l’étudiant le plus doué que j’aie jamais connu. Il est le médecin qui me guérira. Ha az attribútum számszerű adat, mindig ‘de’ elöljárószó előzi meg. Le revenu national reste de 50 € par personne. http://www.doksihu A ‘futur proche’, azaz a közvetlen jövő idő vagy közeli jövő általában olyan jövő idejű cselekvést vagy történést jelöl, amely közvetlenül a mondat elhangzása után megkezdődik,

végbemegy. A beszélt nyelvben azonban gyakran jelöl egyéb jövő idejű cselekvést is. Magyarra rendszerint jelennel fordítjuk. Gérard et moi, nous allons nous marier dans quelques jours. A ‘futur simple’, azaz az egyszerű jövő idő a jelentől egyértelműen elkülönülő jövő idejű történés, cselekvés kifejezésére szolgál. Naturellement, il gagnera le Grand Prix!