Content extract
A GOLF SZABÁLYAI TARTALOM ELŐSZÓ LÉNYEGES VÁLTOZÁSOK FEJEZETEK I. Etikett II. Meghatározások III. Játékszabályok A JÁTÉK 1. A játék 2. Match play 3. Stroke play AZ ÜTŐK ÉS A LABDA 4. Az ütők 5. A labda A JÁTÉKOS FELELŐSSÉGE 6. 7. 8. 9. A játékos Gyakorlás Tanács, Játékirány megmutatása Ütésszámmal kapcsolatos felvilágosítás A JÁTÉK RENDJE 10. A játék rendje ELÜTŐHELY 11. Elütőhely JÁTÉK A LABDÁVAL 12. Labdakeresés és azonosítás 13. A labda változatlan helyzetben történő megjátszása: Fekvés, a tervezett swing tere és az ütés irányvonala, Beállás 14. A labda elütése 15. Rossz labda, Csere labda A GREEN 16. A green 17. A zászlórúd ELMOZDULT, ELTÉRÍTETT, VAGY MEGÁLLÍTOTT LABDA 18. Nyugvó labda elmozdulása 19. Mozgásában eltérített vagy megállított labda KÖNNYÍTÉSI LEHETŐSÉGEK ÉS ELJÁRÁSOK 20. 21. 22. 22. 23. 24. 25. 26. 27. Fölemelés, ejtés és helyezés, Játék hibás helyről
Labdatisztítás A játékost zavaró vagy segítő labda Laza akadályok Torlaszok Rendellenes talajviszonyok, rossz green Vízakadályok (beleértve az oldalsó vízakadályokat is) Elveszett, vagy pályahatáron kiütött labda, ideiglenes labda Játszhatatlan labda EGYÉB JÁTÉKFORMÁK 28. 29. 30. 31. Hármas és négyes játék Háromlabdás, legjobb labdás és négylabdás match play Négylabdás stroke play Bogey, Par és Stableford versenyek ÜGYINTÉZÉS 32. A bizottság 33. Viták és döntések I. FÜGGELÉK A Rész: Helyi szabályok B Rész: Helyi szabályminták C Rész: Versenyfeltételek II. FÜGGELÉK Az ütők formája III. FÜGGELÉK A labda HANDICAP-EK AZ AMATŐR STÁTUSZ SZABÁLYA INDEX A GOLF SZABÁLYAI I. FEJEZET – ETIKETT Udvariasság a pályán Biztonság Mielőtt egy játékos egy ütést vagy próbalendületet (swing) tenne, meg kell győződnie arról, hogy senki sem áll a közelében, vagy olyan helyzetben, hogy az ütővel, a
labdával, vagy bármilyen kővel, kaviccsal, ággal vagy hasonlóval, melyet az ütés vagy a lendület mozgásba hozhat, megsérthet. Más játékosok iránti figyelmesség Amíg az elsőbbséget élvező játékos el nem ütött, ellenfele vagy versenyzőtársa nem helyezheti fel labdáját az elütőhelyre. Senki sem mozoghat, beszélhet, vagy állhat közel, illetve közvetlen a labda vagy a lyuk mögé, amikor egy játékos becélozza a labdáját vagy üt. A játékos sem üthet addig, amíg ütéstávolságon belül játékosok tartózkodnak. A játék sebessége Mindenki érdeke hogy a játékosok késedelem nélkül játsszanak. A labdát kereső játékosoknak jelzést kell adni az utánuk következő csoport számára, hogy átengedik őket, amint nyilvánvalóvá vált, hogy a labda nem lesz könnyen megtalálható. Nem kereshetnek öt percen keresztül, csak ha ezt előbb megtették. Nem folytathatják a játékot addig, amíg a következő csoport el nem haladt, és
ütéstávolságon kívül nem került. A szakasz befejezése után a játékosoknak a lyukat körülvevő pázsitot (green) haladéktalanul el kell hagyniuk. Ha egy csoport nem tudja a helyét tartani a pályán, és egy teljes szakasznál jobban lemarad az előtte haladó játékosoktól, keresztül kell engednie a következő csoportot, illetve ezt a lehetőséget részükre fel kell ajánlani. Elsőbbség a pályán Külön szabályok híján, a kétlabdás mérkőzések előnyt élveznek, és jogosan előzhetik meg a három-, vagy négylabdás mérkőzéseket, sőt ezeknek fel kell ajánlani részükre az előzés lehetőségét. Egyedülálló játékosnak nincs elsőbbségi joga a pályán, és ezért a csoportban játszóknak elsőbbséget kell biztosítania. Teljes kört játszóknak joguk van a rövidebb kört játszókat megelőzni. A pálya kímélése Lyukak a terepakadályban Mielőtt a játékos a bunkert elhagyná, gondosan el kell simítsa maga után az általa
okozott lyukakat és lábnyomokat. Gyepdarabok visszahelyezése, labda és cipőszögek, okozta rongálások kijavítása A játékosnak gondoskodnia kell arról, hogy a játéktéren általa kiütött, vagy elmozdított gyepdarab (divot) azonnal visszakerüljön a helyére. Azt le kell taposni, valamint a lyuk körüli pázsiton (greenen) a lyukakat, melyeket labda okozott, gondosan ki kell javítani. A cipőszögek (spikes) által okozott sérüléseket a szakasz befejezése után kell rendbe hozni. Ha a greenen befejezte a játékát a csoport csak akkor hagyhatja el a greent, ha a golfcipők szögei által okozott sérüléseket kijavította. A green sérülései – zászlórúdtól, ütőtől stb. A játékosoknak kötelességük figyelemmel lenni arra, hogy amikor a greenen ütőt, vagy zászlórudat letesznek, a pázsit nem sérülhet meg és hogy sem ők, sem segítőik (caddie-ik) nem rongálják meg a lyukat azáltal, hogy túl közel állnak hozzá a zászló kezelése
közben, vagy a labdának a lyukból való eltávolításakor. Mielőtt a játékosok a green-t elhagynák, a zászlót rendesen vissza kell helyezni a lyukba. A játékosok nem rongálhatják meg a green-t a putter-re való támaszkodással, különösen akkor, amikor a labdát a lyukból kiemelik. Golfkocsik A golfkocsik mozgására vonatkozó helyi szabályokat szigorúan be kell tartani. Próbaswing által okozott rongálás A játékosok kerüljék el, hogy próbaswingjeikkel megrongálják a pályát, vonatkozik ez különösen az elütőhelyekre. A gyepdarabokat vissza kell helyezni. II. FEJEZET MEGHATÁROZÁSOK A meghatározások ABC sorrendben következnek és némelyik újra megjelenik a vonatkozó szabály elején. Azok a meghatározott szakkifejezések, amelyek a szabály alkalmazásakor fontosak lehetnek, első megjelenésükkor a szabályokban aláhúzással vannak kiemelve. Akadályok (Hazards) ’Akadály’ minden bunker (homokcsapda) vagy vízakadály Beállás (
Stance) A játékos ’beállt’ amikor a lábait az ütés megtételéhez szükséges helyzetbe hozta. Bizottság (Comittee) A ’Bizottság’ a verseny vezetésével vagy a pálya felügyeletével megbízott Bizottság. Büntető ütés (Penalty Stroke) A ’büntető ütés’ a játékos, vagy a játékostárs ütésszámához bizonyos szabályok szerint hozzáadott plusz ütés. Hármas vagy négyes játék esetén a büntetőütés nem befolyásolja az ütésváltás sorrendjét. Caddie A ’caddie’ az a segítő személy, aki hordja és kezeli a játékos ütőit, és egyéb vonatkozásban is segédkezik a szabályok által megengedett keretek között a játék folyamán. Amennyiben egy caddie több játékosnak is segédkezik, mindig annak a játékosnak válik a caddie-jévé, akineka labdája ütésre soros, és az általa hordott szerelés ezen játékos szerelésének számít, kivéve ha a másik játékos számára lát el speciális feladatot, mely esetben ez
utóbbi caddie-jének minősül. Döntnök (Referee) ’Döntnök’ a Bizottság által a játékosok kísérésére, vitás kérdések eldöntésére illetve a szabályok betartására kijelölt személy. Intézkedik minden szabálysértés esetén, melyet maga észrevesz, vagy amelyre felhívják a figyelmét. A döntnök nem kezelheti a zászlót, nem állhat a lyuknál, ill annak helyzetéről nem adhat felvilágosítást, nem jelezheti a labda helyét és azt föl sem emelheti. Elsőbbségi jog (Honour) ’Elsőbbségi jog’ annak a játékosnak jár, akit az elütőről való kezdés joga megillet. Elütőhely (Teeing Ground) Az ’elütőhely’ a lejátszandó szakasz indítóhelye. Ez egy négyszögletű terület, két ütőhossz mélységű, melynek elejét és oldalait két jelző, illetve azok legkülső pontjai határozzák meg. A labda akkor van az elütőn kívül, ha teljes terjedelmében az elütőn kívül fekszik. Elveszett labda (Lost Ball) A labda
’elveszett’, ha: a. öt percen belül, miután a játékos, vagy caddie-je ill caddie-jei a keresést elkezdték, nem kerül elő, vagy a játékos által nem azonosítható, vagy b. a játékos nem keresi a labdáját, hanem a szabályok adta lehetőség szerint másikat helyez játékba, vagy c. a játékos provizórikus labdájával ütést tett az első labda feltételezett helyének közeléből, vagy a zászlóhoz még közelebbről, mely esetben a provizórikus labda játékban lévő labdává lép elő. Az idegen labdával történt játék ideje számít bele az öt perces engedélyezett keresőidőbe. Felszerelés (Equipment) ’Felszerelés’ mindaz, amit a játékos hord, használ, vagy magával visz vagy számára visznek, kivéve bármely általa játszott labdát az éppen játékban lévő szakaszon, valamint olyan apró tárgyakat, érmet, vagy teet, melyet a labda helyzetének, vagy azon területnek jelzésére szolgálnak, melyen belül a labdát leejteni
(droppolni) kell. Felszerelés a golfkocsi, akár motorizált, akár nem. Amennyiben a golfkocsin két vagy több személy osztozik, a kocsi és mindaz ami benne van, annak a játékosnak a felszerelését képezi, akinek a labdája soron következik, kivéve ha a kocsit a közösködő játékosok másika mozgatja, mely esetben a kocsi és mindaz, ami hozzá tartozik, az utóbbi játékos felszerelésének minősül. Jegyzet: A játékban levő szakaszon ütött, majd felemelt labda ha nem kerül újra játékba- szintén felszerelés. Felújítás alatt álló terület (Ground Under Repair - GUR) ’ Felújítás alatt álló terület’ a pálya minden olyan része melyet a Bizottság rendelkezése alapján annak jelölnek, vagy a Bizottság meghatalmazott képviselője annak nyilvánít. Ilyennek minősül a pályamester (greenkeeper) által elszállításra felhalmozott anyag, vagy a pályamester által készített gödör, minden külön jelzés nélkül is. Karók és huzalok,
melyek jelölésre szolgálnak, a felújítás alatt álló terület szerves részei. A felújítás alatt álló terület határát jelző karók torlaszok. A felújítás alatt álló terület határa függőlegesen lefelé terjed, de fölfelé nem. A labda a felújítás alatt álló területen van, ha benne fekszik, vagy bármely része érinti azt. Jegyzet 1: Lenyírt fű és egyéb a karbantartás után szándékosan a pályán hagyott anyag nem minősül felújítás alatt álló területnek, hacsak nincs külön megjelölve. Jegyzet 2: A Bizottság megtilthatja a felújítás alatt álló területen, vagy olyan környezet- érzékeny területen, melyet felújítás alatt álló területnek nyilvánít, a játékot ’Helyi Szabály’ alkotásával. Forcaddie (előre küldött segítő) A ’forecaddie’ a Bizottság által alkalmazott személy az elütött labdák helyzetének jelzésére. A pályán külső behatásnak számít Green (Putting Green) A ’green’ a lyuk
körüli puttolás céljára különlegesen kiképzett, vagy a Bizottság által erre a célra kijelölt terület. A labda a greenen van, ha bármely pontja érinti azt. Homokcsapda (Bunker) A ’homokcsapda olyan akadály, melynek általában homorú felületén a füvet, ill. a talajt homok, vagy hasonló anyag helyettesíti A bunkert környező, vagy benne meghagyott füves terület nem része a bunkernek. A bunker határa függőlegesen lefelé terjed ki, fölfelé nem. A labda homokcsapdában van, ha benne fekszik, vagy bármely része érinti azt. a Idegen labda (Wrong Ball) ’Idegen’ minden labda, amelyik nem: a. a játékban lévő labda b. provizórikus labda, vagy c. stroke play esetén 3-3 ill a 20-2b szabály szerint játszott második labda Jegyzet: A játékban levő labda fogalma vonatkozik a helyettesítő labdára is, melyet a játékos a játékban levő labda helyett játszott, akkor is , ha a vonatkozó szabály a helyettesítést nem engedélyezi.
Játékfelek és mérkőzések (Sides and Matches) Játékosok: egy, két vagy több játékos, akik partnerek (játékostársak). Egyes (Single): olyan mérkőzés, ahol egy játékos játszik egy másik ellen. Hármas (Treesome): olyan mérkőzés, ahol egy játékos játszik kettő ellen, és mindegyik játékos egy labdával játszik. Négyes (páros, foursome): olyan mérkőzés, ahol ketten játszanak kettő ellen, mindkét játékoscsak egy-egy labdával. Háromlabdás (Three-ball): olyan matchplay verseny, ahol hárman játszanak egymás ellen; minden játékos külön saját labdával. Mindegyik játékos két, egymástól független mérkőzést játszik egyidejűleg. Legjobb labdás (Best-ball): olyan mérkőzés, amikor egy játékos játszik másik kettő jobbik, vagy másik három játékos legjobb labdája ellen. Négylabdás (Four-ball): olyan mérkőzés, ahol két játékos jobbik labdája játszik másik két játékos jobbik labdája ellen. Játékostárs (Partner)
’Játékostárs’ az a játékos, aki egy másik játékossal közös játékosfélt alkot. Hármas, négyes, legjobb labdás, vagy négylabdás mérkőzés esetén, ahol a szövegösszefüggés megengedi, a ’játékos’ szó játékostársat ill. társakat is jelenthet. Játéktér (Through the Green) ’Játéktér’ a pálya teljes területe, kivéve: a. a játszandó szakasz elütőhelye és greenje b. Minden akadály a pályán Játék vonala (Line of play) A ’játék vonala’ az az irány, amelyet a labda a játékos szándéka szerint egy ütés nyomán felvesz, valamint egy ésszerű távolság az elképzelt irány mindkét oldalán. A játék vonala a talajtól függőleges irányban terjed ki, de a lyuk mögött nem folytatódik. Jegyző (Marker) A ’jegyző’ a Bizottság által a versenyző ütésszámának (score) rögzítésére kijelölt személy, stroke play-ben. Lehet versenyzőtárs is, de nem döntnök Külső behatás (Outside Agency) ’Külső
behatás’ minden olyan behatás, amely nem része a match play-nek ill. stroke play-ben a versenyzőfélnek, de lehet egy döntnök, jegyző, megfigyelő, vagy ’forecaddie’. Szél vagy víz nem külső behatás Labda becélzása (Addressing the Ball) A játékos akkor ’célozta be a labdáját’, amikor beállt a labdához és ütőjét a földre helyezte, kivétel ez alól a csapda, ahol a labda becélzása a beállásban merül ki. Labda eltűnt (Ball Lost) – lást Elveszett labda Labda játékban (Ball in Play) ’Játékban’ van a labda, ha a játékos ütést tett vele az elütőhelyen. Ezután mindaddig játékban marad, míg nem kerül a lyukba, kivéve ha elvész, vagy ha elhagyja a pályahatárt, vagy fölemelik vagy másik labdára cserélik, függetlenül attól, hogy a csere engedélyezett volt vagy sem. Az így cserélt labda játékban lévő labdává válik. Labda mozgásban (Ball Deemed to Move) - lásd ’Mozgó labda’ Labda lyukban (Ball Holed)
–lásd ’Lyukban’ Laza akadályok (Loose Impediments) A ’laza akadályok’ természetes tárgyak, mint kövek, levelek, vesszők, ágak vagy hasonlók, trágya, giliszta, rovar, valamint az ezek által okozott vájat vagy halom, föltételezve, hogy ezek nem rögzítettek, vagy növekvők, nincsenek földbe ágyazva, és nem tapadnak labdához. Homok és laza talaj a greenen – de nem máshol – laza akadálynak számít. Hó és természetes jég, amely nem dér vagy tócsának vagy laza akadálynak minősül a játékos választása szerint. A mesterséges jég torlasz A harmat és dér nem laza akadály. Lyuk (Hole) A ’lyuk’nak 108 mm (4 ¼ hüvelyk) átmérőjűnek és legalább 100 mm (4 hüvelyk) mélynek kell lenni. Bélés használata esetén ennek legalább 25 mm- rel (1 hüvelyk), a green szintje alatt kell kezdődnie, kivéve, ha ezt a talajviszonyok nem engedik meg. A lyuk külső mérete nem haladhatja meg a 108 mm-t ( 4 ¼ hüvelyk). Lyukban (Holed)
’Lyukban’ van a labda, amikor a nyugalmi állapotba került a lyuk kerületén belül, és teljes terjedelmével a lyuk szájának felszíne alatt helyezkedik el. Megfigyelő (Observer) A ’megfigyelő’ a Bizottság által kijelölt személy, aki a döntnök vitás esetek elbírálásában segíteni, ill. őt a szabálysértésekről értesíteni köteles Nem kezelheti viszont a zászlórudat, nem állhat a lyuknál és nem mutathatja meg azt, nem emelheti fel a labdát és nem jelölheti meg annak helyét. Meghatározott (Stipulated Round) A ’meghatározott kör’ a pályának a szakaszok eredeti (helyes) sorrendjében való lejátszását jelenti, kivéve, ha a Bizottság másként rendelkezik. A meghatározott kör 18 lyuk, ha a Bizottság nem korlátozza. A meghatározott kör kibővítéséről match play-ben lásd a 2-3 szabályt. Mérkőzések (Matches) – lásd ’Játékosfelek és mérkőzések’ Mozgás vagy elmozdulás (Move or Moved) A labda ’elmozdultnak’
minősül, ha eredeti helyzetét elhagyva más helyen nyugalmi állapotba kerül. Oldalsó vízakadály (Lateral Water Hazard) Az ’oldalsó vízakadály’ olyan vízakadály vagy egy vízakadálynak olyan része, amely mögött a szabályzat 26-1b pontjának megfelelően nem lehet a droppolást elvégezni, vagy a Bizottság megítélése az, hogy ez nem oldható meg a szabályzat 26-1b pontja értelmében. A vízakadály azon részét, mely oldalsó vízakadálynak minősül félreismerhetetlen jelzéssel kell ellátni. A labda oldalsó vízakadályban van, ha benne fekszik, vagy bármely része érinti azt. Jegyzet 1: Oldalsó vízakadályokat vörös karókkal vagy huzalokkal kell jelölni. Jegyzet 2: A Bizottság megtilthatja a játékot környezet-érzékeny területen, melyet oldalsó vízakadálynak minősített, ’Helyi Szabály’ alkotásával. Pálya (Course) ’Pálya’ az a teljes terület, ahol megengedett a játék. (lásd 33-2 szabályt) Provizórikus labda
(Provisinal Ball) ’Provizórikus’ (ideiglenes) a 27-2. szabály alapján a valószínűleg elveszett (vízakadály kivételével), vagy valószínűleg határon túl szállt labda helyett játszott labda. Putt vonala (Line of Putt) A ’putt vonala’ az a vonal, amelyen a játékos szándéka szerint az ütés nyomán a labdának a greenen gurulnia kell. Kivéve a 16-1e szabályban foglaltakat, a putt vonala egy-egy ésszerű sávot is jelent a szándékolt vonal mindkét vonalán. A putt vonala a lyuk mögött nem folytatódik Szabály (Rule) A ’szabály’ kifejezés magában foglalja a Bizottság által a 33-8a szabály alapján alkotott helyi szabályokat is. Tanács (Advice) ’Tanács’ minden olyan felvilágosítás, vagy javaslat, amely befolyásolhatja a játékost a játékmód meghatározásában, az ütőválasztásban, vagy az ütés végrehajtásának módjában. Szabályokra vonatkozó felvilágosítás, vagy nyilvános információk közlése, mint pl az
akadályok elhelyezkedésével vagy a zászló helyzetével kapcsolatban nem minősül tanácsnak. Tócsa (Causal Water) ’Tócsa’ minden olyan időlegesen összegyülemlett víz a pályán, amely akár a játékos beállása előtt, akár utána válik láthatóvá, és nincs vízakadályban. Hó és természetes jég, amely nem dér, vagy tócsának, vagy laza akadálynak minősül a játékos választása szerint. A mesterséges jég torlasz A harmat és dér nem tócsa. A labda tócsában van, ha benne fekszik, vagy bármely része érinti azt. Torlasz (Obstructions) ’Torlasz’ minden mesterségesen előállított dolog, beleértve utak vagy ösvények mesterséges felszínét, ill. peremét, valamint mesterséges jeget, kivéve: a. pályahatárt jelző falakat, sövényeket, karókat, huzalokat b. egy elmozdíthatatlan mesterséges tárgynak bármely, pályahatáron kívül fekvő részét és, c. bármely dolgot, melyet a Bizottság a pálya szerves részének nyilvánít
Ütés (Stroke) Az ’ütés’ a golfütő előremozgatása azzal a határozott szándékkal, hogy a labdát tisztán megütve mozgásba hozza. Ha azonban a játékos mozgását lefékezi, mielőtt az ütőfej a labdát elérné, nem minősül ütésnek. Versenyző (Competitor) A ’versenyző’ az a játékos, aki egy ütésszám szerinti versenyen vesz részt. ’Versenyző társ’ bármely személy, akivel a versenyző játszik. Ők nem partnerei egymásnak. Stroke play négyes, vagy négylabdás játéknál, ahol a versenykiírás megengedi, a ’versenyző’ vagy ’versenyző társ’ meghatározás magában foglalja a partnerséget is. Versenyző társ (Fellow-Competitor) –lásd ’Versenyző’ Vétlen eset (Rub of the Green) ’Vétlen eset’ akkor következik be, ha a mozgó labdát külső hatóerő irányának megváltoztatására, vagy megállásra kényszeríti. (lásd 19-1 szabály) Vízakadály (Water Hazard) ’Vízakadály’ minden tengerrész (öböl), tó,
folyó, csatorna, vizesárok, patak, vagy egyéb nyílt vízterület (akkor is, ha éppen nem tartalmaz vizet), vagy bármilyen hasonló természetű dolog. A vízakadály határain belül minden terület, akár száraz, akár vízzel borított, része a vízakadálynak. A vízakadály határa függőlegesen fölfelé és lefelé terjed ki. A vízakadályt jelző karók és huzalok a vízakadály részei. Az ilyen karók torlaszok A labda a vízakadályban van, ha benne fekszik, vagy bármely része érinti azt. Jegyzet 1.: A vízakadályokat (kivéve az oldalsó vízakadályokat) sárga karókkal és huzalokkal kell jelezni. Jegyzet 2.: A Bizottság megtilthatja a játékot olyan környezet- érzékeny területen, melyet vízakadálynak minősít, ’Helyi Szabály’ alkotásával. Zászlórúd (Flagstick) A ’zászlórúd’ elmozdítható, egyenes jelző alkalmatosság, zászlóval , illetőleg egyéb anyaggal felszerelve, vagy anélkül, mely a lyuk közepén állva, annak
helyzetét jelöli. A zászlórúdnak kör keresztmetszetűnek kell lennie MEGHATÁROZÁSOK Labda játékban A módosítás tartalmazza a játékban lévő labda helyettesítését ha a helyettesítés engedélyezve van, vagy nincs (lásd még a 15-1. és 20-4 szabályokat) Felújítás alatt álló terület; Vízakadály, Oldalsó vízakadály A Bizottság alkothat olyan Helyi Szabályt, melyben megtiltja a játékot olyan környezet –érzékeny területről, melyet felújítás alatt álló területté, vízakadállyá, vagy oldalsó vízakadállyá nyilvánított. SZABÁLYOK 6-7. Szabály Időhúzás; lassú játék A Bizottság, a vesenyfeltételekben, az irányelvekkel és feltételekkel egyetértésben a szabály első megsértésének büntetését mérsékelheti, stroke play esetén, egy ütésre. 6-8. Szabály A játék megszakítása A Bizottság a vesenyfeltételekben biztosíthatja, hogy potenciálisan veszélyes helyzetekben azonnal megszakítsa a játékot, a
játék felfüggesztését követően. 15-1. Szabály Idegen labda; Helyettesített labda 20-4. Droppolt vagy elhelyezett labda játékban Ha a játékos helyettesíti a labdát, mikor azt nem engedélyezték, match play esetén szakaszt veszt, stroke play esetén két ütés büntetést kap. 25-1a Szabály.Tócsa, Felújítás alatt álló terület, vagy a Pálya különböző hibái A Bizottság Helyi Szabályt alkotásával elutasíthatja a játékos akadályoztatásra való hivatkozását. 33-2b. Szabály Új lyukak Amennyiben egy egyszeri (single) kört egy napnál tovább játszanak, a Bizottság a versenyszabályokban biztosíthatja, hogy a lyukak és elütőhelyek a verseny minden napján különbözőképpen helyezkedjenek el. III. FEJEZET JÁTÉKSZABÁLYOK A JÁTÉK 1. Szabály A játék 1-1. Főszabály A golfjáték a labdának a szabályok betartása mellett, egy vagy több egymást követő ütéssel az elütőhelyről a lyukba való juttatása. 1-2. A labda
mesterséges befolyásolása Egyetlen játékos, vagy caddie sem befolyásolhatja a labda helyzetét, vagy mozgását, kivéve a szabályok által megengedett módon. AZ 1-2. SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉNEK BÜNTETÉSE: Match play- szakaszvesztés Stroke play – két ütés Jegyzet: Az 1-2. szabály komoly megsértésének esetén a Bizottság élhet a diszkvalifikálás büntetésével. 1-3. Szabálytalan játékban való megegyezés A játékosok egyetlen szabály feloldásában, vagy büntetés elengedésében sem egyezhetnek meg. AZ 1-3. SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉNEK BÜNTETÉSE: Match play – mindkét játékosfél kizárása Stroke play – a megegyezésben résztvevő versenyzők kizárása (Sorrenden kívüli játékban való megegyezés stroke play esetén – lásd a 10-2c. szabályt.) 1-4. Szabályokat meghaladó esetek Azokban az esetekben, melyekre a szabályok nem kínálnak megoldást, a méltányosság szellemében kell dönteni. 2. Szabály Match play 2-1.
Szakasznyerő; szakaszok számlálása Match play esetén a versenyt szakaszonként (lyukra) játsszák. Amennyiben a szabályok másként nem rendelkeznek a szakaszt az a játékosfél nyeri, amelyik kevesebb ütéssel játssza meg a lyukat. Handicap verseny esetén az alacsonyabb nettó eredmény győz. A szakaszok számlálásánál az alábbi kifejezések használatosak: ennyi és ennyi szakasz előny (’holes up’) illetve egyenlő (’all square’) és ennyi s ennyi szakasz van hátra (’to play’). ’Dormie’ az a játékosfél, amelyiknek annyi szakasz az előnye, amennyi még hátra van. 2-2. Felezett szakasz Ha mindkét játékosfél azonos számú ütéssel játssza meg a szakaszt, felezett szakaszról beszélünk. Ha egy játékos egy lyukon egy ütéssel legyőzte ellenfelét, de ezután egy büntető ütést kap, úgy a szakaszt felezik. 2-3. A mérkőzés győztese A mérkőzést (mely – a Bizottság egyéb rendelkezésének híján - egy meghatározott körből
áll) az a játékos nyeri, aki eggyel több szakaszt nyer, mint amennyi még hátra van. A Bizottság holtverseny esetén a meghatározott kört annyi szakasszal hosszabítja meg, amennyi a holtverseny eldöntéséhez szükséges. 2-4. Következő ütés, szakasz, vagy mérkőzés megadása Ha az ellenfél labdája nyugalmi helyzetbe került, illetőleg így minősül a 16-2. szabályban foglaltak szerint, a játékosnak joga van a következő ütést megadni, és a labda eltávolítható ütővel, vagy más módon. A játékos megadhatja a szakaszt, vagy a mérkőzést is bármikor annak lejátszása előtt. A megadást sem elutasítani, sem visszavonni nem lehet. 2-5. Óvás, igény követelés Match playben, ha kétség vagy vita merül föl a játékosok között, és rövid időn belül nem érhető el a Bizottság által meghatalmazott személy, a mérkőzést késedelem nélkül folytatni kell. Minden óvást, igényt, ami a Bizottság döntésére vár, be kell jelenteni,
mielőtt a következő lyukon a játék elindul, ill. az utolsó lyuk esetén, mielőtt a játékosok elhagyják a greent. Utólagos óvásnak helye nincs, kivéve, ha előzetesen ismeretlen körülmény merül fel, vagy az óvást emelő játékos egy ellenfelétől hamis információt kapott (6-2a. és 9szabályok) Utólagos óvás egyáltalán nem fogadható el a hivatalos eredményhirdetés után, ez alól csupán az az eset kivétel, ha a Bizottság meggyőződik arról, hogy a hamis információ szándékosan történt. 2-6. Általános büntetés Match play esetén, ha külön szabály másként nem rendelkezik, a szabálysértés szokásos büntetése az adott szakasz elvesztése. 3. Szabály Stroke Play 3-1. Győztes Az a versenyző győz, aki a meghatározott kört, vagy köröket a legkevesebb ütéssel teljesíti. 3-2. Befejezetlen szakasz Amennyiben egy versenyző nem gurítja lyukba a labdáját és ezt a hibáját nem teszi jóvá, mielőtt a következő elütőről
indított, ill. utolsó lyuk esetében mielőtt a greent elhagyta, ki kell a versenyből zárni. 3-3. Eljárás iránti kétség a. Eljárás Ha egy lyuk megjátszása közben kétség merült fel a versenyzőben jogait, vagy a követendő eljárást illetően, büntetés nélkül játszhat egy második labdát, - de csak stroke play esetében. Ilyen esetben, miután a kétséget okozott helyzet fölmerült, a versenyző, mielőtt folytatná a játékot, figyelmezteti a jegyzőjét, ill. versenyzőtársát, hogy ezt a szabályt óhajtja alkalmazni, és még egy labdát játszik, amennyiben ezt a szabályok megengedik. A versenyző az esetet a score kártya beadásakor a Bizottságnak jelenteni tartozik, a bejelentés elmulasztása kizárással jár, kivéve, ha mindkét labdával azonos eredményt ért el. b. A lyukon elért ütésszám (score) meghatározása A versenyzőnek előre közölnie kell, hogy melyik labdával játszott scoret választja, amennyiben a szabályok megengedik.
Amennyiben a játékos elmulasztja választását előre bejelenteni, úgy az eredeti, ill. ennek hiányában az első játékba helyezett labdával elért ütésszám lesz érvényes. Jegyzet: A 3-3.szabály szerint játszott második labda nem provizórikus (ideiglenes) labda (ez utóbbira lásd a 27-2. szabályt) 3-4. Szabályok adta jog megtagadása Ha egy játékos nem egyezik bele, hogy versenyzőtársa éljen szabályok adta jogaival, ki kell zárni. 3-5. Általános büntetés Stroke playben külön rendelkezés hiányában a szabálysértés büntetése két ütés. ÜTŐK ÉS LABDA A Royal and Ancient Golf Club of St. Andrews (a St Andrews-i Ősi Királyi Gc A továbbiakban R. and A) és a United States Golf Association (Egyesült Államok Golf Szövetsége, továbbiakban U.SGA) fenntartja a jogot, hogy bármikor megváltoztathassa a szabályokat, valamint az ütőkre, labdákra és egyéb eszközökre vonatkozó értelmezéseket. 4. Szabály Ütők Ha egy játékosnak
kétségei vannak egy ütő hitelességével kapcsolatban, az R. and A véleményét kell kikérnie A gyártó benyújthat egy mintapéldányt hitelesítésre a R & A-nak, hogy az megfelel-e a negyedik szabályban és a II. Függelékben leírtaknak Ez a mintapéldány az R. and A tulajdonává válik referencia céljára Amennyiben a gyártó a gyártás és/vagy a forgalmazás előtt a minta benyújtását elmulasztja, kiteszi magát annak a kockázatnak, hogy az ütő nem felel meg a Golf Szabályainak. Ahol az ütő vagy az ütő egy részének speciális tulajdonságokkal kell rendelkeznie ez azt jelenti, hogy a tervezésnek és a gyártásnak a speciális tulajdonság meglétének szándékával kell történnie. A kész ütőnek vagy ütőrésznek olyan tulajdonságokkal kell rendelkeznie, mely az anyagra vonatkoztatott gyártási tűréshatáron belül van. 4-1. Az ütők formája és kiképzése Az ütő kifejezetten a labda elütésére kiképzett eszköz. A putter
dőlésszöge nem haladhatja meg a 10 fokot, kimondottan a greenen való játékra kiképzett ütő. A játékosok által használt ütőknek meg kell felelniük az e szabályban foglalt kikötéseknek, valamint a II. Függelékben részletezett kiképzésnek. a. Főszabály Az ütő nyélből és fejből áll. Az ütő minden részének úgy kell rögzítve lennie, hogy teljes egységet alkosson. Az ütőn, a súlyán kívül, semmi sem lehet változtatható. (Lásd meg a II sz Függeléket) Az ütő alapvetően nem különbözhet a hagyományosan megszokott külsőtől és kiképzéstől. b. Ütőnyél (Shaft) Az ütő nyele alapvetően legyen egyenes, minden irányban azonos tulajdonságokkal, ami hajlíthatkóságát és csavarhatóságát illeti, és az ütőfej sarkához kell csatlakoznia, vagy közvetlenül, vagy egyszerű sima nyak ill. mandzsetta segítségével A putter nyele bármely ponton csatlakozhat a fejhez. c. A markolat (Grip) A markolat az ütőnyélnek az ütő
fogására kialakított része, és bármely anyag, amely a fogást elősegíti, megengedett. A markolat alapvetően egyenes sima legyen , és nem tartalmazhat semmiféle, a kezek bármely részéhez illeszkedő mélyedést. d. Az ütőfej (Cubhead) Az ütőfej vastagsága kisegbb kell legyen az ütőfej hosszánál. Az ütőfej formája nagyjából sima legyen. Az ütőfej csak egy, ütésre kiképzett felülettel rendelkezhet, kivéve a puttert, melynek mindkét oldala lehet ütőfelület, feltéve hogy azonos tulajdonságokkal rendelkeznek, és háttal állnak egymással. e. Ütőfelület (Club Face) Az ütőfelület a legkisebb mértékben sem lehet homorú, azonkívül keményebbnek és merevebbnek kell lennie a labdánál. Alapvetően sima legyen, kivételt képeznek a II. Függelékben engedélyezett vésetek f. Elhasználódás (Wear) Az az ütő, amely új korában megfelel a 4-1. szabálynak, rendeltetésszerű használat mellett szabályos marad. Az ütő bármely
szándékkal megváltoztatott része új résznek tekintendő és az átalakított formájában is meg kell felelnie a szabálynak. g. Rongálás (Damage) Amennyiben egy játékos ütője a játék folyamán normális használat közben megrongálódik, és ezáltal szabálytalanná válik, ez esetben a játékos: (1) a meghatározott kör hátralevő részében még használhatja az ütőt sérült állapotban, vagy (2) megjavíthatja, anélkül azonban, hogy ezzel a játékot feltartaná. Amennyiben egy ütő nem normális használat közben sérül, és ezáltal szabálytalanná válik, úgy azonnal ki kell vonni a játékból. (A sérülés által megváltozott játéktulajdonságokról lásd a 4-2. szabályt.) (Sérülés , mely az ütőt játékra alkalmatlanná teszi lásd a 4-4a. szabályt.) 4-2. Megváltozott játéktulajdonságok Egy meghatározott kör folyamán egy ütő játéktulajdonságait nem szabad szándékosan megváltoztatni, ’megigazítással’ vagy bármely
más módon. Amennyiben egy játékos ütőjének játéktulajdonságai egy kör lejátszása közben, normális használat mellett sérülés következtében megváltoznak, úgy a játékos: (1) használhatja az ütőt megváltozott állapotában, vagy (2) megjavíthatja, a játék fölösleges hátrálása nélkül. Amennyiben a játékos ütője nem rendeltetésszerű használat következtében rongálódott Meg, úgy a kör további részében már nem használható. Egy ütő sérülése akkor is megjavítható egy kör lejátszása közben, ha a sérülés a kör megkezdése előtt történt, föltéve, hogy az ütő játéktulajdonságai nem változnak, és a játék folyamatos marad. 4-3. Idegen anyag Az ütőfelületre semmi olyan idegen anyag nem vihető fel, mely a labda mozgását befolyásolhatja. A 4-1., 4-2, 4-3 SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: KIZÁRÁS 4-4. Maximum 14 ütő a. Az ütők válogatása és visszahelyezése A átékos nem kezdheti el a
meghatározott kört tizennégy ütőnél többel. A kör folyamán csak a kiválasztott ütőkészletet használhatja, ill. a játék fölösleges késleletetése nélkül: (1) ha tizennégynél kevesebb ütővel indult, kiegészítheti készletét tizennégyig, vagy (2) rendeltetésszerű használat mellett játékra alkalmatlanná vált ütőjét bármilyen más ütőre kicserélheti. A készlet kiegészítése, ill. az ütő vagy ütők cseréje nem történhet olyan ütők közül, amelyeket más, a pályán játszó személy játékra kiválasztott. b. Partnerek játéka közös ütőkkel Partnerek játszhatnak közös ütőkkel, feltéve, hogy a partnerek által vitt ütők teljes száma nem haladja meg a tizennégyet. A 4-4a. VAGY b SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS TEKINTET NÉLKÜL A TÖBBLET ÜTŐK SZÁMÁRA: Match playben – annak a szakasznak a befejezése után, melynél megállapításra került a szabálysértés, ki kell számolni a mérkőzés állását és
minden olyan szakaszért, ahol szabálysértés történt, le kell vonni egy szakaszt, a levonás azonban nem haladhatja meg a két szakaszt körönként. Stroke playben – két büntetőütés minden olyan szakaszért, ahol a szabálytalanság történt, mindazonáltal a büntetőütések száma nem lehet több négynél körönként. Bogey és par elleni játéknál – ua. mint match playben Stableford rendszerű játéknál – lásd a 32-1b. szabály megjegyzését c. Többletütők játékon kívűl Minden olyan ütőt, amit a játékos ennek a szabálynak megsértésével magával vitt, vagy használt, játékon kívülinek kell nyilvánítani, s ezeket a játékos a kör további részében nem használhatja. A 4-4c. SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: KIZÁRÁS 5. Szabály A Labda 5-1. Főszabály A játékos által használt labda meg kell feleljen a III. Függelékben felsorolt feltételeknek a maximális súly, minimális méret, gömbszimetria, kezdősebesség
és az elért általános távolság tekintetében, ha az előírt körülmények között tesztelik. Jegyzet: A versenyfeltételek megfogalmazásakor a Bizottság előírhat a versenyen használt labdákra vonatkozó követelményeket (33-1. Szabály) feltéve, hogy ezen követelmények nem ütköznek a III. Függelékben foglalt előírásokkal, ill. az R and A által kiadott újabb ’Szabályos Golf-labdák Listája” (List of Conforming Golf Balls) kiadványaiban felsorolt minőségre és mintázatra vonatkozó követelményekkel. 5-2. Idegen anyag A labda repülési tulajdonságainak fokozása érdekében idegen anyag nem alkalmazható. AZ 5-1., 5-2 SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: KIZÁRÁS 5-3. Játékra alkalmatlan labda A labda játékra alkalmatlan, ha láthatóan vágott, repedt, ill. deformálódott Csupán attól, hogy sár, vagy egyéb anyag tapad hozzá, felülete megkarcolódik, vagy festése sérült, ill. elszineződött, a labda nem válik játékra
alkalmatlanná. Ha egy játékosnak oka van azt hinni, hogy labdája a szakasz lejátszása közben játékra alkalmatlanná vált, az ilyen szakasz lejátszása közben büntetés nélkül fölemelheti és megvizsgálhatja. Mielőtt labdáját felemelné, a játékos ezt a szándékát köteles közölni ellenfelével match play, ill. jegyzőjével vagy versenyzőtársával stroke play esetén és meg kell jelölni a labda helyét. Ezután felveheti a labdát és megvizsgálhatja anélkül azonban, hogy megtisztítaná. Lehetőséget kell ezután adnia ellenfelének, jegyzőjének vagy versenyzőtársának, hogy a labdát megvizsgálhassák. Amennyiben elmulasztja a leírt eljárást, egy büntetőütéssel sújtandó. Amennyiben megállapítják, hogy a labda az éppen játszott szakasz lejátszása közben vált játékra alkalmatlanná, a játékos cserelabdát helyezhet arra a pontra, ahol az eredeti labda feküdt. Ellenkező esetben az eredeti labdát kell visszahelyezni. Az
esetben, ha egy labda egy ütés következtében darabokra hullik, az ütést törölni kell és a játékos büntetés nélkül játszhat újabb labdát a lehető legközelebbről ahhoz a ponthoz, ahonnan az eredeti labdát elütötte (lásd 20-5. Szabályt) *AZ 5-3. SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Match play – szakaszvesztés Stroke play – két ülés *Amennyiben az 5-3. Szabály megsértéséért a fő-büntetést kapta a játékos, e szabály alapján tovább nem büntethető. Jegyzet: Ha az ellenfél, jegyző, vagy játékostárs vitatni kívánja a labda alkalmatlanságát, ezt meg kell tennie, mielőtt a játékos cserelabdáját elütötte volna. (Labda tisztítása a greenen vagy más szabály alapján – lásd 21. Szabályt) A JÁTÉKOS FELELŐSSÉGE 6. Szabály A játékos Meghatározás A ’jegyző’ (marker) a Bizottság által a versenyző score-jának (ütésszámának) rögzítésére kijelölt személy – stroke playben. Lehet versenyzőtárs is, de
nem döntnök. 6-1. Versenyfeltételek A versenyző köteles ismerni a versenyfeltételeket, amelyek szerint a versenyt játsszák. (33-1 Szabály) 6-2. Handicap a. Match play Egy handicap mérkőzés megkezdése előtt a versenyzők kötelesek érvényes handicapjaiket egymásnak megadni. Ha egy játékos magasabb handicapot ad meg, miáltal az adott vagy kapott ütések számát befolyásolja, ki kell zárni: egyébként a játékos a megadott handicapjével játszik. b. Stroke play Egy handicap-verseny bármely fordulójában a versenyző köteles meggyőződni arról, hogy handicapje fel van tüntetve a score kártyán mielőtt azt a Bizottsághoz benyújtja. Amennyiben a score kártyáról hiányzik a handicap, vagy a valósnál magasabb handicap van feltüntetve, ami a kapott ütések számát befolyásolja, a handicap-verseny vonatkozó köréből a versenyzőt ki kell zárni; egyébként a score érvényes. Jegyzet: A játékos köteles tudni, hogy melyik lyukon járnak a
handicap ütések. 6-3. Kezdési idő és csoportok a. Kezdési idő A játékosnak a Bizottság által megadott kezdési időpontban kell indulnia b. Csoportok Stroke playben a versenyzőnek az egész kör folyamán a Bizottság által számára kijelölt csoportban kell maradnia, kivétel, ha a Bizottság eszközöl, vagy engedélyez cserét. A 6-3. SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: KIZÁRÁS (Legjobb labdás és négylabdás játék – lásd 30-3a. és 31-2 Szabályt) Jegyzet: A Bizottság intézkedhet úgy egy verseny kiírásában (33-1. Szabály), hogy amennyiben a versenyző a kezdési idejét követő 5 percen belül játékra készen jelentkezik az indulás helyén és nincs olyan körülmény, amely a 33-7. Szabály értelmében a kizárás büntetését feloldhatná, a kezdési idő elmulasztásáért járó büntetés kizárás helyett match play-ben az első szakasz elvesztése, vagy stroke playben az első szakaszon két büntető ütés felszámolása legyen.
6-4. Caddie A játékosnak – kizárás terhe mellett – egy időben csak egy caddie-je lehet. A caddie által elkövetett szabálysértésért a játékost sújtja büntetés. 6-5. Labda A játékos felelős azért, hogy csak a saját labdáját játssza. Minden játékos jelölje meg a labdáját. 6-6. Számolás stroke playben a. Score jegyzése Minden szakasz befejezése után a jegyző egyezteti az ütések számát a játékossal és lejegyzi azt. A kör végén a jegyző aláírja a score kártyát és átadja azt a versenyzőnek. Ha több jegyző írja a score-okat, mindegyik azt a részt írja alá, amelyikért felelős. b. A kártya láttamozása és benyújtása A kör befejeztével a játékos ellenőrizze minden szakaszra a score-ját, és a felmerülő kétségeket tisztázza a Bizottsággal. Győződjék meg róla, hogy jegyzője aláírta a kártyáját, maga is írja alá, majd nyújtsa be a Bizottságnak késedelem nélkül. A 6-6b. SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A
BÜNTETÉS: KIZÁRÁS c. Módosítás a kártyán Miután a versenyző a Bizottságnak benyújtotta , azon semmiféle változtatást nem lehet tenni. d. Hibás score egy szakaszon A versenyző felelőssége, hogy minden szakaszra a pontos score legyen bejegyezve. Ha a benyújtott kártyán bármely szakaszhoz alacsonyabb eredmény kerül a valósnál, a versenyzőt ki kell zárni. Ha a valósnál magasabb eredmény szerepel a kártyán, az marad. Jegyzet 1.: Az eredmény összegzéséért, valamint a kártyán megadott handicap alkalmazásáért a Bizottság a felelős (lásd 33-5. szabály) Jegyzet 2.: Négylábas stroke play esetében lásd még a 31-4 és 31-7a szabályokat. 6-7. Időhúzás A játékos időhúzás nélkül játsszék minden, a verseny tempójára vonatkozó irányelvvel egyetértésben, melyet a Bizottság lefektetett. Egy szakasz befejezése és a következő elütőről való indulás között a játékos szükségtelenül ne késlekedjen. A 6-7.SZABÁLY
MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Match play – szakaszvesztés Stroke play – két ütés A szabálysértés ismétlődése esetén – Kizárás Jegyzet 1.: Ha a játékos két szakasz között húzza az időt, akkor a következő szakasz lejátszását késlelteti, így a büntetést is erre a szakaszra kapja. Jegyzet 2.: A lassú játék megelőzése érdekében a bizottság a versenyfeltételekben (33-1. szabály) lefektethet olyan irányelveket, melyek tartalmazzák a maximum engedélyezett időtartamát egy meghatározott kör, lyuk vagy ütés befejezésének. Stroke play esetén – kizárólag – a Bizottság módosíthatja e szabály megsértéséért járó büntetést a következők szerint: Első eset – egy ütés Második eset – két ütés Gyakori ismétlődés – kizárás 6-8. A játék megszakítása a. Amikor megengedett A játékos csak akkor szakíthatja meg a játékot, ha: (I.) (II.) (III.) (IV.) a Bizottság a játékot felfüggeszti; úgy gondolja
villámlás fenyeget; a Bizottságtól vár döntést egy kétséges, vagy vitás esetben (lásd 2-5. és 34-3 szabályokat); vagy más nyomós ok, pl. hirtelen rosszullét eseté Rossz idő önmagában nem nyomós ok a játék megszakítására. Ha egy játékos a Bizottság külön engedélye nélkül megszakítja a játékot, erről az első adandó alkalommal a Bizottságot értesíteni köteles. Ha így tesz, és a Bizottság kielégítőnek találja az indoklást, úgy nem büntetik. Ellenkező esetben a játékost kizárják Kivétel match playben: Match playt megegyezéses alapon megszakító játékosokat nem kell kizárni, hacsak a versenyt nem akadályozzák. Jegyzet: A pálya elhagyása önmagában nem jelenti a játék megszakítását. b. Eljárás, ha a Bizottság a játékot felfüggeszti Ha a bizottság felfüggeszti a játékot és a játékosok éppen két szakasz között vannak nem folytathatják a játékot addig, amíg a bizottság az újrakezdést nem
engedélyezi. Ha éppen egy szakasz lejátszása közben vannak, úgy azt késedelem nélkül befejeztetik. Ha a folytatást választják, akkor vagy a szakasz befejezése előtt, vagy közvetlenül utána függeszthetik fel a játékot, mindaddig, amíg a bizottság az újrakezdést el nem rendeli. Ha a játékot a bizottság függesztette fel, a játékosnak folytatnia kell a játékot, amikor annak folytatását a Bizottság elrendeli. A 6-8b. SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Match play – szakaszvesztés Stroke play – két ütés Jegyzet: A Bizottság a versenyfeltételekben biztosíthatja (33-1. szabály), hogy potenciálisan veszélyes helyzetekben azonnal megszakítsa a játékot, a játék felfüggesztését követően. Ha a játékos nem szakítja félbe a játékot azonnal, a játékost ki kell zárni, kivéve ha a körülmények a 33-7. szabály értelmében a kizárás büntetését feloldják. c. Labda felemelése a játék felfüggesztésekor Ha egy szakasz
lejátszása közben egy játékos megszakítja a játékot a 6-8a. szabály alapján, fölemelheti a labdáját Az így felemelt labda megtisztítható. Az így fölemelt labdát a játék folytatásakor eredeti helyére kell visszatenni. A 6-8c. SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Match play – szakaszvesztés Stroke play – két ütés 7. Szabály Gyakorlás 7-1. Körök előtt, vagy közben a. Match play Match play-verseny napján a játékosok versenypályán a kör megkezdése előtt. gyakorolhatnak a b. Stroke play Stroke play-verseny napján ill. szétütés (rájátszás) esetén a versenyzők nem gyakorolhatnak a versenypályán, és egyetlen greennek sem vizsgálhatják meg a felületét a kör lejátszása ill. a szétütés előtt. Ha stroke-verseny 2, vagy több körre terjed, egymást követő napokon, a körök között a versenypályán gyakorolni tilos. Kivétel: Gyakorló puttolás ill. chippelés az első elütőn, vagy annak közelében megengedett, egy
kör, vagy szétütés megkezdése előtt. A 7-1b. SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: KIZÁRÁS Jegyzet: A Bizottság a versenyfeltételekben (lásd 33-1. szabályt) megtilthatja a versenypályán való gyakorlást match play esetén is, ill. engedélyezheti stroke play verseny esetében a teljes pályán, vagy annak egy részén, a verseny bármelyik napján, vagy a körök között. (33-2C szabály) 7-2. A kör folyamán (gyakorlás kör közben) A játékos nem tehet próbaütést egy szakasz lejátszása folyamán, vagy két szakasz között, kivéve, ha két szakasz között a versenyző a már lejátszott greenen, vagy annak közelében tehet gyakorló putt, ill. chip ütést, ugyanígy a következő szakasz elütőjén, vagy annak közelében, feltéve, hogy az ütést nem csapdában teszi és gyakorlásával nem hátráltatja a versenyt. (6-7 szabály) Kivétel: Ha a Bizottság felfüggesztette a versenyt, a verseny folytatása előtt, a játékos (a) tehet
próbaütést az ebben a szabályban megengedett módon (b) bárhol a versenypályán kívül (c) amiképpen a Bizottság engedélyezi. A 7-2 SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Match play – szakaszvesztés Stroke play – két ütés Amennyiben a szabálysértés két lyuk lejátszása között esik meg, a büntetést a második szakaszra kell számolni. Jegyzet 1.: A próba swing nem próbaütés, és bárhol alkalmazható feltéve, hogy a versenyző egyébként a szabályokat nem szegi meg. Jegyzet 2.: A Bizottság megtilthatja a gyakorlást az éppen lejátszott greenen, vagy annak közelében. 8. Szabály Tanács; Játékirány megmutatása Meghatározás: ’Tanács’ minden olyan felvilágosítás, vagy javaslat, amely befolyásolhatja a játékost a játékmód meghatározásában, az ütőválasztásban, vagy az ütés végrehajtásának módjában. A szabályokra vonatkozó felvilágosítás, vagy nyilvános információk közlése pl. az akadályok
elhelyezkedésével vagy a zászló helyzetével kapcsolatban nem minősül tanácsnak. A ’játék vonala’ az az irány amelyet a labda a játékos szándéka szerint egy ütés nyomán felvesz; valamint egy ésszerű távolság az elképzelt irány mindkét oldalán. A játék vonala a talajtól függőlegesen irányba terjed ki, de a lyuk mögött nem folytatódik. 8-1. Tanács A játékos a verseny alatt senkinek nem adhat tanácsot, csak a partnerének. A játékos tanácsot csak partnerétől, vagy egyikük caddiejétől fogadhat el 8-2. A játékirány megmutatása a. Kívül a greenen A green kivételével, a játékos bárkit megkérhet a játék vonalának jelzésére, de senki sem állhat az ütés irányában, vagy annak közelében az ütés alatt. Mindenféle az ütés irányát szolgáló jelzést, melyet a játékos , vagy az ő tudtával más helyez el, ütés előtt el kell távolítani. Kivétel: A kezelt vagy magasba tartott zászlórúd – lásd 17-1. szabály
b. A greenen Ha egy játékos labdája a greenen van, a játékosnak, partnerének vagy bármelyikük caddie-jének joga van az ütés vonalának mutatására, anélkül azonban, hogy a green felületét megérintené. A putt-vonal kijelölésére semmiféle jelzést nem szabad elhelyezni. A SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Match play – szakaszvesztés Stroke play – két ütés Jegyzet: Kimondottan csapatversenyben , ahol akár számolják külön az egyéni eredményeket, akár nem, a Bizottság a versenyfeltételekben (33-1. szabály) engedélyezhet minden csapat számára egy személyt, csapatkapitányt, vagy edzőt, aki jogosult tanácsot adni a csapat tagjainak (ebbe a putt-vonal megmutatása is beleértendő.) Az ilyen személyt a verseny megkezdése előtt be kell mutatni a Bizottságnak. 9. Szabály Ütésszámmal kapcsolatos felvilágosítás 9-1. Főszabály A játékos ütésszámába a büntetőütések is beleszámítanak. 9-2. Match play Az a játékos,
aki büntetést vont magára, erről ellenfelét az első adandó alkalommal értesíteni köteles; kivéve, ha egy büntetést tartalmazó szabály hatálya alatt cselekszik és ezt ellenfele is figyelemmel kíséri. Amennyiben elmulasztja ellenfelét ilyenformán értesíteni, ez hamis közlésnek minősül akkor is, ha a szabálysértés nem volt tudatos. Az ellenfélnek foga bármikor egy szakasz lejátszása közben megtudni, hogy a játékos hányadik ütésnél tart illetve a lyuk befejezésekor, hogy hány ütéssel teljesítette az éppen befejezett szakaszt. Ha egy szakasz lejátszása közben a játékos hibásan közli ütéseinek számát, ill. közlése hamisnak bizonyul, elkerülheti a büntetést, ha helyesbít, mielőtt ellenfele a következő ütést megtenné. Ha a hamis közlés helyesbítését elmulasztja, a szakaszt elveszti. Ha a játékosnak az éppen lejátszott szakaszon tett ütésekre vonatkozó közlése hamis, vagy annak bizonyul és ez az ellenfelet
megtéveszti a szakasz eredményének megítélésében, a játékos elkerülheti a büntetést, ha hibáját helyesbíti, mielőtt bárki ütött volna a következő elütőről, ill. utolsó lyuk esetén, mielőtt a játékosok elhagyták volna a greent. Amennyiben a játékos hamis közlését ilyen módon helyesbíteni elmulasztja, elveszti a szakaszt. 9-3 Stroke play Ha egy játékos vét a szabályok ellen, az első adandó alkalommal közölni köteles jegyzőjével. A JÁTÉK RENDJE 10. Szabály A játék rendje 10-1. Match play a. Elütőhely Az a játékosfél amelyik elsőnek jogosult az elütőhelyről indítani – úgymond – ’elsőbbséget’ (honour) élvez. Az első elütőn a kezdés a kiírás sorrendjében történik, ennek hiányában a sorshúzás dönt. Ha egy játékosfél megnyer egy szakaszt, a következő elütőn őt illeti az elsőbbség. Döntetlen eredmény esetén, az előző elütőn elsőbbséget élvező fél megtartja elsőbbségét. b. Az
elütőhelyen kívül A már játékban lévő labdák közül, mindig a lyuktól legtávolabb eső labda kerül ütésre. Ha a labdák egyenlő távolságra kerülnek a lyuktól, sorsolás dönt. Kivétel: 30-3c. szabály (legjobb labdás és négylabdás match play) c. Sorrenden kívüli játék Ha egy játékos elüti a labdáját, holott az ütés joga az ellenfelet illette volna, úgy az ellenfél azonnal követelheti az ilyen ütés érvénytelenítését és a helyes sorrend betartásával büntetés nélkül egy labda elütését a lehető legközelebbről ahhoz a ponthoz, ahonnan az eredeti labdát játszotta. (lásd 20-5 szabályt) 10-2. Stroke play a. Elütőhely Az a versenyző, aki elsőként jogosult az elütőhelyről indítani úgymond – ’elsőbbséget’ – (honour) élvez. Az első elütőn a kezdés a kiírás sorrendjében történik, ennek hiányában sorshúzás dönt. A következő elütőn az előző szakaszon legsikeresebb versenyzőé az elsőbbség. A
második legjobb eredmény jogosít másodikként elütni, és így tovább. Ha kettő vagy több játékos azonos score-t játszott az előző lyukon, úgy az előző elütőn volt sorrend marad meg közöttük. b. Elütőhelyen kívül A játékban lévő labdák közül mindig a lyuktól legtávolabbi labda kerül játékba. Ha két labda egyenlő távol van a lyuktól, sorsolás dönt. Kivétel: 22. szabály (Labda akadályozza, vagy befolyásolja a játékost) és 31-5. szabály (négylábas stroke play) c. Sorrend megsértése Ha egy játékos megsérti az ütés sorrendjét, nem kap büntetést és labdáját onnan ütheti tovább ahol fekszik. Mindazonáltal, ha a Bizottság megítélése szerint a játékosok olyan sorrendben egyeznek meg, amely ellenkezik az e szabály 2a és 2b záradékban foglaltakkal, hogy egyiküknek ebből előnye származzon, az ilyen versenyzőket kizárással kell súlytani. (Hármas és négyes stroke playben a hibás sorrend szerinti
játékról lásd a 29-3. szabályt) 10-3. Provizórikus, vagy második labda az elütőről Ha egy játékos provizórikus, vagy második labdát óhajt ütni az elütőről, erre csak akkor keríthet sort, ha ellenfele vagy játékostársa már megtette első ütését. Ha egy játékos provizórikus, vagy második labdájával megsérti az ütés sorrendjét, úgy ezen szabály 1c. ill 2c záradéka szerint kell eljárni. 10-4. Mérlegelés folyamán elmozdított labda Ha egy labda elmozdul, miközben azt mérlegelik, hogy melyik labda van távolabb a lyuktól, minden büntetés nélkül visszatehető az eredeti helyére. ELÜTŐHELY 11. Szabály Elütőhely Meghatározás Az ’elütőhely’ a lejátszandó szakasz indítóhelye. Ez egy négyszögletű terület, két ütőhossz mélységű, melynek elejét és oldalait két jelző ill. azok legkülső pontjai határozzák meg. A labda akkor van az elütőhelyen kívül, ha teljes terjedelmében az elütőhelyen kívül, ha teljes
terjedelmében az elütőn kívül fekszik. 11-1. Tee-elés Tee-elésnél a labda a talajra, egy játékos által készített göröngyre (felületi egyenetlenségre) vagy egy tee-re, homokra, vagy egyéb anyagra tehető annak érdekében, hogy az a szint fölé emelkedjék. A játékos állhat az elütőhelyen kívül, hogy az azon belül lévő labdát megüsse. 11-2. Tee-jelzők Mielőtt a játékos a játszandó szakasz elütőjéről az első ütést megtenné, a tee-jelzők helye rögzítettnek van ítélve. Ennek következtében, ha a játékos elmozdítja, vagy engedi a tee-jelzők elmozdítását, hogy ne zavarják beállását, elképzelt swingjét vagy játékának irányát, a 13-2. szabály megsértéséért részesül büntetésben. 11-3. Tee-ről leeső labda Az a labda, amely még nincs játékban, és leesik a tee-ről vagy az ütőfej lelöki a játékos beállása közben, büntetés nélkül újra teelhető. Ha ellenben a játékos ilyen körülmények között
ütést tett a labda felé, ez ütésnek számít, akár elmozdult a labda, akár nem. Büntető ütés azonban nem számolható fel. 11-4. Játék az elütőn kívülről a. Match play Amennyiben egy játékos az elütőhelyen kívülről indítja labdáját, ellenfele azonnal felszólíthatja őt az így tett ütés érvénytelenítésére és megismétlésére, az elütőhelyen belülről, mely esetben büntetőütés nem jár. b. Stroke play Amennyiben egy versenyző az elütőhelyen kívülről indítja labdáját, két ütésnyi büntetést kap és meg kell az ütést az elütőhelyen belülről ismételnie. Ha versenyző a következő elütőről megteszi ütését anélkül, hogy az előző elütőn elkövetett hibáját jóvátenné, vagy az utolsó lyuk esetén, a green elhagyása előtt nem nyilvánítja ki abbeli szándékát, hogy hibáját jóvá tegye, ki kell zárni. Az elütőhelyen kívülről tett ütések nem számítanak bele a versenyző scorejába. 11-5.
Helytelen elütőről való játék A 11-4. szabály rendelkezései lépnek életbe JÁTÉK A LABDÁVAL 12. Szabály Labdakeresés és azonosítás Meghatározások ’Akadály’ minden bunker, vagy vízakadály. A ’homokcsapda’ (bunker ) olyan akadály, melynek általában homorú felületén a füvet illetve a talajt homok, vagy hasonló anyag helyettesíti. A bunkert környező vagy benne meghagyott füves terület nem része a bunkernek. A bunker határa függőlegesen lefelé terjed ki, fölfelé nem. ’Vízakadály’ a pályán lévő minden tengerrész, (öböl), tó, medence, folyó, patak, vizesárok, felületi csatorna, vagy egyéb nyitott vízterület (akár tartalmaz vizet, akár nem) és minden hasonló természeti képződmény. A vízakadály határain belüli minden terület, akár száraz, akár vízzel borított, része a vízakadálynak. A vízakadályt jelző karók a huzalok a vízakadály részei. 12-1. Labdakeresés A labda láthatósága Bárhol a
pályán labdakeresés közben a játékos érinthet, vagy elhajlíthat hosszú füvet, ágat, nádat, bokrot, karót, lombot, hasonlókat, de csak azt, amit okvetlenül szükséges a labda megtalálásához, ill. azonosításához, anélkül azonban, hogy ezzel a labda helyzetén, vagy eltervezett swingjének helyén, vagy ütésének irányán javítana. A játékosnak nem kell okvetlenül látnia a labdát amikor üt. Ha a labdát egy csapdában a laza akadály, vagy homok teljesen elfödi, a játékosnak joga van valamely eszközzel, vagy más módon ebből annyit eltávolítani, hogy a labda egy része láthatóvá váljék. Ha többet távolított el, ez nem esik büntetés alá, de annyit vissza kell helyezni, hogy a labdának csak egy része legyen látható. Ha a visszahelyezés következtében a labda elmozdult, ez szintén nem büntetendő; a labdát vissza kell tenni és ha szükséges, újra lefedni. Laza akadályok csapdán kívüli eltávolításáról lásd a
23.szabályt Ha egy tócsában, felújítás alatt álló területen ásó állat, hüllő vagy madár készítette lyukban, túrásban vagy nyomban fekvő labda keresés közben elmozdul a helyéről, ez nem von büntetést maga után; a labdát vissza kell helyezni eredeti helyére, hacsak a játékos nem a 25-1b. szabályban leírtak szerint kíván eljárni. Ha a labda vízakadályban vízben van, a játékos ütő segítségével, vagy más módon kutathat utána. Ha eközben a labda elmozdul, ez nem esik büntetés alá, a labdát vissza kell helyezni, kivéve, ha a játékos 26-1. szabályban leírt eljárást választja. A 12-1. SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Match play – szakaszvesztés Stroke play – két ütés 12-2. A labda azonosítása A játékos felelős azért, hogy mindig a helyes labdát üsse, minden játékos tegyen megkülönböztető jelet a labjájára. Ha a labda nem akadályba fekszik, a játékos büntetés nélkül fölemelheti a sajátjának
vélt labdát azonosítás céljából, és meg is tisztíthatja annyira, amennyire az azonosítás miatt szükséges. Ha a labda az övé, vissza kell helyeznie. Mielőtt a játékos fölemeli a labdát, köteles ezt a szándékát közölni match playben ellenfelével, stroke playben jegyzőjével, vagy versenyzőtársával és meg kell jelölnie a labda helyzetét. Alkalmat kell adnia ellenfelének, jegyzőjének ill. versenyzőtársának, hogy ellenőrizhesse a felemelést és visszahelyezést. Ha anélkül emeli fel a labdát, hogy ebbéli szándékát előre kinyilvánította volna, vagy a labda helyét nem jelöli meg, vagy nem ad lehetőséget ellenfelének, jegyzőjének, vagy versenyzőtársának a megfigyelésére, ill. csapdában emeli fel a labdáját, vagy jobban megtisztítja ezt, mint amennyire az azonosításhoz szükséges, egy ütés büntetést kell kapnia, és labdáját vissza kell helyeznie. Ha egy játékos a felszólítást figyelmen kívül hagyva nem helyezi
vissza a labdát, a 20-3a. szabály szerinti büntetésben részesül, ám további büntetésnek a 12-2. szabály alapján helye nincs 13. Szabály A labda változatlan helyzetben történő megjátszása; Fekvés, a tervezett swing tere; Ütés irányvonala; Beállás Meghatározások ’Akadály’ minden bunker, vagy vízakadály. A ’homokcsapda’ (bunker) olyan akadály, melynek általában homorú felületén a füvet illetve a talajt homok, vagy hasonló anyag helyettesíti. A bunkert környező vagy benne meghagyott füves terület nem része a bunkernak. A bunker határa függőlegesen lefelé terjed ki, fölfelé nem ’Vízakadály’ a pályán lévő minden tengerrész (öböl), tó, medence, folyó, patak, vizesárok, felületi csatorna, vagy egyéb nyitott vízterület (akár tartalmaz vizet, akár nem) és minden hasonló természeti képződmény. A vízakadály határain belüli minden terület, akár száraz, akár vízzel borított, része a vízakadálynak.
A vízakadály határa függőlegesen fölfelé és lefelé terjed ki. A vízakadályt jelző karók és huzalok a vízakadály részei A ’játék vonala’ az az irány, amelyet a labda a játékos szándéka szerint egy ütés nyomán fölvesz; valamint egy ésszerű távolság az elképzelt irány mindkét oldalán. A játék vonala a talajtól függőleges irányban terjed ki, de a lyuk mögött nem folytatódik. 13-1. A labda változatlan helyzetben történő megjátszása A labdát abban a helyzetben kell megjátszani, ahogy fekszik, kivéve, ha a szabály mást ír elő (elmozdult labda – lásd 18. szabályt) 13-2. A labda helyzetének , az eltervezett swing terének, a játék vonalának javítása Hacsak a szabályok másképp nem rendelkeznek, a játékos nem javíthat és azt sem engedheti meg, hogy más javítson: - a labda helyzetén , fekvésén, eltervezett swingjének térbeli korlátain, játékának vonalán, vagy ennek ésszerű kiterjedésén a lyuk fölött,
vagy a területen, ahol leejteni (droppolni), vagy helyezni kell a labdáját. Fent említett javítás érdekében: nem mozdíthat vagy hajlíthat el, nem törhet le semmi odanőtt, vagy rögzített dolgot (ide tartoznak az elmozdíthatatlan torlaszok és pályahatárt meghatározó tárgyak), valamint nem távolíthat el, vagy nyomhat le homokot, laza talajt, lekaszált és összegyűjtött füvet, vagy más felületi rendellenességet, kivéve, ha mint következik: - szabályos beállása következtében történik ütés ill. az ütő hátramozgatása közben, az elütőhelyen felületi rendellenesség készítése, vagy elegyengetése közben, a greenen homok és laza talaj eltávolítása közben, mint ezt a 16-1a szabály leírja, vagy green hiba 16-1c. szabályban megengedett javítása közben esik meg. Az ütőt nem szabad a talajra nyomni, csak lazán elhelyezni. Kivétel: Ha a labda akadályban fekszik, vagy érinti azt – lásd 13-4. szabályt 13-3. Állás
kiépítése A játékosnak joga van beállásnál lábait keményen megvetni, de nem építhet ki állást. 13-4. Akadályban fekvő, vagy azt érintő labda A szabályokban megengedett eseteket kivéve, a játékosoknak, mielőtt megütné a csapdában fekvő labdáját (mindegy, hogy bunker vagy vízakadály), vagy az akadályból felemelt, vagy droppolt vagy helyezett labdáját, tilos: a. megvizsgálni a csapda, vagy bármely más hasonló csapda állapotát b. Bunkerban a talajt, vízakadályban a vizet megérinteni ütővel, vagy más módon, vagy c. Megérinteni, vagy elmozdítani a csapdában fekvő, vagy azt érintő laza akadályokat. Kivételek: 1. Föltéve, hogy semmi sem történik, ami a csapda állapotának kipuhatolását, vagy a labda helyzetének javítását szolgálná, nem jár büntetés, ha a játékos (a) megérinti a talajt egy bármilyen csapdában, vagy a vizet egy vízakadályban, ha az elesés következménye, vagy annak megelőzését szolgálja, ha
torlasz eltávolítása közben a labdának valamely szabály által megengedett mérése, visszahozatala, vagy fölemelése közben történik, vagy (b) leteszi ütőit egy csapdában. 2. A játékos ütés után, vagy caddieje bármikor a játékosok külön engedélye nélkül is elegyengetheti a homokot, vagy a talajt a csapdában, feltéve, hogy amennyiben a labda még a csapdában fekszik, semmi nem történik a labda helyzetének javítása, ill. a játékos következő ütésének megkönnyítése érdekében. Jegyzet: Bármikor, beleértve a becélzást, vagy az ütő hátravitelét egy ütés előtt, a játékos megérinthet bármilyen torlaszt vagy építményt, melyet a Bizottság a pálya szerves részének nyilvánított. A SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Match play – szakaszvesztés Stroke play – két ütés (labda keresése – lásd 12-1. szabályt) 14. Szabály A labda megütése Meghatározás Az ütés Az ütő előremozgatása azzal a határozott
szándékkal, hogy a labdát tisztán megütve mozgásba hozza. Ha azonban a játékos swingjét lefékezi, mielőtt az ütőfej a labdát elérné, ez nem minősül ütésnek. 14-1. Tisztán ütött labda A labdát tisztán kell megütni az ütőfejjel, nem tolni, vakarni, vagy kanalazni. 14-2. Segítség A játékos ütéséhez nem vehet igénybe fizikai segítséget, vagy az elemek támogatását. A 14-1. VAGY 14-2 SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Match play – szakaszvesztés Stroke play- két ütés 14-3. Mesterséges berendezések, rendhagyó felszerelések Ha egy játékosnak kétségei vannak afelől, hogy valamelyik cikk használata a 14-3. szabályt megsérti-e, forduljon felvilágosításért a Rand A G. St Andrews-hoz A gyártó benyújthatja az általa gyártott eszköz egy mintapéldányát hitelesítésre az R&A-nak, hogy annak meghatározott körben való használata nem ütközik-e a 14-3. szabályban leírtakkal Ez a mintapéldány az R.&A
tulajdonává válik referencia céljára Amennyiben a gyártó a gyártás és/vagy a forgalmazás előtt a minta benyújtását elmulasztja, kiteszi magát annak a kockázatnak, hogy az ütő nem felel meg a Golf Szabályainak. Azon túlmenően, amit a szabályok egy meghatározott körben megengednek, a játékos nem vegyen igénybe különleges berendezéseket vagy rendhagyó felszerelést: a. amely segíthetné az ütésben vagy a játékban, vagy b. hogy meghatározzaa, vagy megmérje a távolságot és egyéb viszonyokat, melyek játékát befolyásolhatnák, vagy c. amelyek az ütőfogást segíthetnék, kivéve, hogy sima kesztyűt hordhat, gyantát, ragasztó – (szigetelő-) szalagot, gézt alkalmazhat a markolatra (feltéve, hogy ez nem okoz akkora változást, amely már összeegyeztethetetlen a 4-1c szabállyal) és törölközőt vagy zsebkendőt tekerhet a markolatra. A 14-3. SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Kizárás 14-4. Egynél többször megütött labda
Ha a játékos ütője az ütés folyamán egynél többször érinti a labdát, úgy az ütésen kívül egy büntető ütési is fel kell számolnia, tehát összesen két ütést tett. 14-5. Játék mozgó labdával A játékos nem üthet, amíg labdája mozog. Kivételek: Tee-ről leeső labda – 11-3. szabály Egynél többször megütött labda – 14-4. szabály Vízben mozgó labda – 14-6. szabály Ha a labda akkor mozdul meg, amikor a játékos ütését ill. ütőjének hátravitelét már megkezdte, jelen szabály alapján nem von magára büntetést mozgó labdával való játékért, de nem mentesül az alábbi szabályok kirótta büntetésektől: A játékos által elmozdított nyugvó labda – 18-2a. szabály Nyugvó labda elmozdulása beállás után – 18-2b. szabály Nyugvó labda elmozdulása laza akadály megérintése nyomán 18-2c. szabály. 14-6. Vízben mozgó labda Ha a labda egy vízakadály vízében mozog, a játékos büntetés nélkül
megütheti, de nem késlelkedhet az ütéssel annak érdekében, hogy a szél, vagy az áramlás javítsa a labda helyzetét. A vízakadály vizében mozgó labda kiemelhető, ha a játékos a 26. szabály alkalmazását választja A 14-5. VAGY 14-6 SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Match play – szakaszvesztés Stroke play – két ütés 15. Szabály Játék idegen labdával; provizórikus labda Meghatározások ’Idegen’ minden labda, amelyik nem: a. a játékban lévő labda b. provizórikus labda, vagy c. stroke playben a 3-3 ill a 20-7b szabály szerint játszott második labda Jegyzet: A játékban levő labda fogalma vonatkozik a helyettesítő labdára is, melyet a játékos a játékban levő labda helyett játszott, akkor is ha a vonatkozó szabály a helyettesítést nem engedi meg. 15-1. Főszabály A játékosnak ugyanazzal a labdával kell a lyukat befejezni, amelyikkel az elütőről indított, kivéve, ha a szabály engedélyezi a labda helyettesítését.
Ha egy játékos labdát cserél, holott ezt a szabályok nem engedik meg, attól az még nem idegen labda, hanem játékban lévő labdává lép elő, ha azonban a tévedést nem igazítja ki 20-6. szabály szerint, úgy match playben szakaszvesztés, stroke playben két ütés a büntetése. 15-2. Match play Ha egy játékos idegen labdával tesz egy ütést, kivéve, ha ez csapdában történik, elveszti a szakaszt. Idegen labdával csapdában tett ütések nem számítanak a játékos score-jába. Amennyiben az igegen labda másik játékosé, azt az illetőnek vissza kell tennie arra a pontra, ahonnan az első ütés történt vele, mint idegen labdával. Ha az ellenfelek a szakasz lejátszása közben elcserélik labdáikat, az veszti el a lyukat, aki először ütött idegen labdát, kivéve, ha ez csapdában történt, amennyiben ez nem derülne ki, a szakaszt az elcserélt labdákkal kell végigjátszani. 15-3. Stroke play Ha egy versenyző egy vagy több ütést tesz
idegen labdával, két büntető ütést kap, kivéve, ha ez csapdában történik, mely esetben nem jár büntetés. A versenyzőnek ki kell igazítania tévedését, azzal, hogy megjátssza eredeti labdáját. Amennyiben ezt nem teszi meg, mielőtt labdáját a következő elütőről elindítaná, vagy az utolsó lyuk esetén nem nyilvánítja ki még a green elhagyása előtt kiigazítási szándékát, úgy ki kell zárni. Az idegen labdával tett ütések nem számítanak a versenyző score-jába. Amennyiben a megjátszott idegen labda másik játékosé, azt vissza kell tennie arra a pontra, ahonnan az első ütés történt vele mint idegen labdával. (A labda fekvéséről, helyezéséről, vissza- vagy áthelyezéséről – lásd 20-3b. szabályt.) GREEN 16. Szabály A green Meghatározások A ’green’ a lyuk körüli, puttolás céljára különlegesen kiképzett, vagy a Bizottság által erre a célra kijelölt terület. A labda a greenen van, ha bármely pontja
érinti azt. A ’putt-vonala’ az a vonal, amelyen a játékos szándéka szerint az ütés nyomán a labdának a greenen gurulnia kell. Kivéve a 16-1e szabályban foglaltakat, a putt vonala egy-egy ésszerű sávot is jelent a szándékolt vonal mindkét oldalán. A putt-vonala a lyuk mögött nem folytatódik A labda a lyukban van, ha nyugalmi állapotba került a lyuk kerületén belül, és teljes terjedelmével a lyuk szájának felszíne alatt helyezkedik el. 16-1. Főszabály a. A putt-vonal érintése A putt-vonalat nem szabad megérinteni, kivéve: (I) A játékos eltávolíthat homokot, laza földet a greenen és más laza akadályokat, fölcsippentve, vagy félresöpörve azokat kézzel vagy egy ütővel, anélkül azonban, hogy bármit lenyomna (II) A labda becélzásánál, a játékos a labda elé helyezheti ütőjét, anélkül azonban, hogy bármit lenyomna, (III) Mérésnél – 10-4. szabály (IV) A labda fölemelésénél – 16-1b. (V) Labdajelző
(ballmarker) leszúrásánál, (VI) Régi lyuk helyének, vagy labdakráternek kiigazításakor a greenen – 16-1c. szabály (VII) Laza akadályok eltávolításakor – 24-1. szabály (Játékirány megmutatása a greenen – lásd 8-2b. szabályt) b. A labda fölemelése A greenen fekvő labda fölemelhető és megtisztítható. Az így fölemelt labdát ugyanarra a pontra kell visszahelyezni, ahol feküdt. c. Lyuk-nyomok, labdakráterek és egyéb sérülések javítása A játékos kijavíthatja egy régebbi lyuk helyét vagy egy labdabecsapódás okozta sérülést a greenen, akár az ő labdája fekszik a greenen, akár másé. Ha ilyen tevékenysége nyomán a labda elmozdulna, azt büntetés nélkül vissza kell helyezni. A green bármely más sérülését nem szabad javítani, amennyiben az a játékos további játékát segítené. d. A felszín vizsgálata Egy szakasz lejátszása közben a játékos nem vizsgálhatja meg a green felszínét azáltal, hogy egy
labdát elgutít rajta, vagy borzolja, vagy kaparássza. e. Lovagló helyzetben, vagy putt vonalon való állás A játékos a greenen ne tegyen ütést lovaglóülésszerű beállásban vagy úgy, hogy egyik lába érinti a putt vonalat, vagy annak labda mögötti folytatását. f. Caddie, vagy partner helyzete A játékos ne engedje, hogy a caddie-je, partnere, vagy a partner caddieje a putt-vonal labda mögötti meghosszabításán, vagy annak közelében álljon, míg ő ütését a greenen megteszi. g. Ütést, míg másik labda mozgásában van A játékos nem ütheti meg a labdáját, amíg egy másik labda mozgásban van egy ütés nyomán a greenen, vagy a greenről, kivéve, ha ő következett volna soron, mely esetben ezt büntetés nélkül megteheti.( Labda fölemelése megzavarja,vagy elősegíti a játékot, miközben a másik labda mozog – lásd 22. szabály) A 16-1 SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Match play – szakaszvesztés Stroke play – két ütés
16-2. Lyuk szélén egyensúlyozó labda Ha a labda egy része ’benéz a lyukba’ a játékosnak annyi idő engedhető, hogy késedelem nélkül odaérjen a lyukhoz, és további tíz másodperc, annak meghatározására, hogy a labda nyugalmi helyzetben van. Amennyiben a labda ezután esik a lyukba, ez az előző putt befejezésének minősül és a játékos még egy büntetőütést kap ezen a lyukon; tíz másodpercen belül nem jár büntetés (Időhúzás – lásd 6-7. szabályt) 17. Szabály A zászlórúd 17-1. Zászlórúd kezelése, eltávolítása vagy magasba tartása Ütés előtt és alatt a zászlórúd a lyuk jelzésére kezelhető, magasra tartható, vagy eltávolítható, a játékos kívánsága szerint. Ez csak a játékos döntése alapján történhet, mielőtt ütését megteszi. Ha az ütés előtt a zászlórúdat bárki kezeli, és a játékos tud róla, de nem tesz ellenvetést, ez úgy minősül, hogy az ő felhatalmazásával járnak el. Ha bárki
kezeli, vagy magasba tartja a zászlórúdat, vagy csak közelében áll a lyuknak, miközben az ütés előkészítése történik, őt a zászló kezelőjének kell tekinteni, míg a labda nyulalmi állapotba nem kerül. 17-2. Felhatalmazás nélküli kezelés a. Match play Match playben egy ellenfél, vagy caddie-je nem kezelheti, távolíthatja el, vagy emelheti magasba a zászlórudat a játékos előzetes meghatalmazása vagy előzetes tudta nélkül, mialatt a játékos üt, vagy a labdája mozgásban van. b. Stroke play Stroke playben, ha egy versenyzőtárs kezeli, eltávolítja, vagy magasba tartja a zászlórudat a versenyző meghatalmazása, vagy előzetes tudta nélkül, miközben a versenyző üt vagy labdája mozgásban van, a versenyzőtárs kapja az e szabály megszegéséért járó büntetést. Ilyen körülmények között, ha a versenyző labdája eltalálja a zászlórudat, annak kezelőjét, vagy bármely általa vitt dolgot, a versenyző nem kap büntetést, és
a labdát onnan kell tovább játszani, ahol fekszik, kivéve, ha az ütés a greenről történt, mely esetben az ütést törölni kell, a labdát vissza kell helyezni és az ütést megismételni. A 17-1. VAGY 17-2 SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Match play – szakaszvesztés Stroke play – két ütés 17-3. Zászlórúdba, vagy annak kezelőjébe ütköző labda A játékos labdája nem ütközhet: a. A zászlórúdba, ha azt a játékos, partnere, bármelyikük caddieje, vagy bármely más szeméy, a játékos megbízásából vagy előzetes tudtával kezeli, eltávolítja, vagy magasba tartja. b. A játékos caddie-jébe, partnerébe, annak caddie-jébe, vagy bármely más személybe, aki a zászlórudat kezeli a játékos megbízásából, vagy előzetes tudtávalk, vagy bármibe, melyet bárki ezen személyek közül visz; vagy c. A lyukba kezelés nélkül álló zászlórúdba, ha a labda a greenen kerül ütésre. A 17-3. SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A
BÜNTETÉS: Match play – szakaszvesztés Stroke play – két ütés, és a labdát onnan kell ütni, ahol fekszik 17-4. Zászlórúdnak támaszkodó labda Ha a labda a lyukban álló zászlórúdnak támaszkodik, a játékos vagy az általa megbízott személy mozdíthatja, vagy eltávolíthatja a zászlórudat, és ha a labda ilyenkor a lyukba esik, ez úgy minősül, hogy a játékos előző ütésével lyukba tette a labdát, ellenkező esetben, ha a labda elmozdult, büntetés nélkül a lyuk szájához lehet helyezni. ELMOZDULT, ELTÉRÍTETT, MEGÁLLÍTOTT LABDA 18. Szabály Nyugvó labda elmozdulása Meghatározások A labda ’elmozdultnak’ minősül, ha eredeti helyzetét elhagyva más helyen nyugalmi állapotba kerül. ’Külső behatás’ minden olyan behatás, amely nem része a match playnek ill. stroke playben a versenyzőfélnek, de lehet egy döntnök, jegyző, megfigyelő, vagy fore-caddie. Szél vagy víz nem külső behatás. ’Felszerelés’ mindaz, amit a
játékos hord, használ, vagy magával visz, vagy számára visznek, kivéve bármely általa játszott labdát az éppen játékban levő szakaszon, valamint olyan apró tárgyakat, érmet, vagy teet, melyek a labda helyzetének vagy azon területnek jelzésére szolgálnak, melyen belül a labdát leejteni (droppolni) kell. Felszerelés a golfkocsi, akár motorizált, akár nem. Amennyiben egy golfkocsin több személy osztozik, a golfkocsi, és minden ami benne van, annak a játékosnak a felszerelését képezi, akinek a labdája soron következik, kivéve, ha a közösködő játékosok másikra mozgatja, mely esetben a golfkocsi és minden ami hozzá tartozik, ez utóbbi játékos felszererésének minősül. Jegyzet: A játékban levő szakaszokon ütött, majd felemelt labda, ha nem kerül újra játékba, szintén felszerelés. A játékos ’becélozta a labdáját’ amikor beállt a labdához és ütőjét a földre helyezte, kivétel ez alól a csapda, ahol a labda
becélzása a beállásban merül ki. A játékos ’beállt’, amikor lábait az ütés megtételéhez szükséges helyzetbe hozta. 18-1. Külső behatás Ha a labda nyugalmi állapotban volt, és külső behatás következtében elmozdul, ezért a játékos nem büntethető. A labdát vissza kell helyezni, mielőtt a játékos következő ütését megtenné. (Játékos nyugvó labdáját másik labda elmozdítja – lásd 18-5. szabályt) 18-2. Játékos, partner, caddie, vagy felszerelés által a. Főszabály Ha a játékos játékban levő labdáját (I) a játékos, partnere, bármelyikük caddie-je fölemeli, elmozdítja, szándékosan megérinti (kivéve becélzáskor), vagy elmozdulásra készteti, kivéve a szabályokban megengedett módokat, vagy (II) a játékos, vagy partnerének felszerelése készteti elmozdulásra, a játékos büntető ütést kap. A labdát vissza kell helyezni, kivéve, ha már akkor mozdult meg, mikor a játékos már elkezdte swingjét, és
azt nem szakítja meg. A szabályok szerint nem jár büntetés, ha a játékos saját maga mozdítja el labdáját az alábbi körülmények között: - annak mérlegelése során, hogy melyik labda fekszik a lyukhoz közelebb – 10-4. szabály - Csapdában, tócsában, felújítás alatt álló területen stb. eltakart labda keresése közben – 12-1. szabály - Régi lyuk helyének vagy labdakráternek javítása közben – 16-1c. szabály - A greenen laza akadály, eltávolítása során – 18-2c szabály. - A labda szabályos fölemelésekor –20-1. szabály - A labda szabályos helyezése, vagy visszahelyezése közben 20-3a. szabály - A 22. szabály szerint ha a labda a játékot zavarja vagy elősegíti. - Mozgatható torlasz eltávolításakor –24-1.szabály b. Becélzás után megmozduló labda Ha a játékos játékban lévő labdája megmozdul, becélzás után (nem ütés következtében), az úgy minősül, mintha a játékos egy ütést tett volna, tehát kap egy
büntető ütést. A játékosnak vissza kell helyezni a labdáját, kivéve, ha swingjét már elkezdte és nem szakítja meg. c. Laza akadály érintésétől elmozduló labda Ha a játéktéren a labda annak következtében mozdul meg, hogy a játékos, vagy partnere, ill. bármelyikük caddie-je megérintett egy laza akadályt egy ütőhossznyi körzetben a labda körül, és a játékos még nem célozta be labdáját, egy büntetőütést kell felszámolni. A játékosnak vissza kell helyezni a labdáját, kivéve, ha az elmozdulás akkor következik be, amikor swingjét már elkezdte és azt nem szakítja meg. Ha greenen mozdul el a labda, vagy a labdajelző valamely laza akadály eltávolítása következtében, úgy nem jár büntetés és a labdát vagy labdajelzőt vissza kell tenni eredeti helyére. Ez csak akkor érvényes, ha a labda, vagy labdajelző elmozdulása egyértelműen laza akadály eltávolítása következményének tulajdonítható. Ellenkező esetben a
játékos egy büntetőütést kap a 18-2a., vagy 20-1 szabály értelmében 18-3. Ellenfél, caddie, vagy felszerelés által elmozdított match playben a. Keresés közben Ha a labdát az ellenfél caddie-je, vagy felszerelése hozza mozgásba, büntetés nélkül vissza kell tenni eredeti helyére. b. Nem keresés közben Ha a labdát az ellenfél, az ő caddie-je, vagy felszerelése nem keresés közben mozdítja el, úgy az ellenfél kap egy büntetőütést. A játékosnak vissza kell tenni a labdáját. (Lyuktól való rövidebb távolság mérlegelése közben megmozdított labda – lásd a 10-4. szabályt) (Idegen labdával való játék – lásd a 15-2. szabályt) 18-4. Versenyzőtárs, caddie, vagy felszerelés által stroke playben Ha egy versenyző labdáját egy versenyzőtárs, annak caddie-je, vagy annak felszerelése elmozdítja, ezért büntetés nem jár. A labdát vissza kell helyezni. (Idegen labdával való játék – lásd a 15-3.szabályt) 18-5. Másik labda
által Ha egy játékban levő labdát egy másik, ütés következtében mozgó labda elmozdít, az elmozdult labdát vissza kell helyezni. *SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Match play – szakaszvesztés Stroke play – két ütés *Amennyiben egy játékos nem helyezi vissza labdáját, noha erre felszólították, a 18. szabály általános büntetését vonja magára, további büntetést azonban a 18. szabály alapján nem kaphat Jegyzet 1.: Amennyiben az e szabály szerint visszahelyezendő labda hamarosan nem keríthető elő, másik labdával helyettesíthető. Jegyzet 2.: Ha lehetetlen meghatározni a pontot, ahová a labdát vissza kell helyezni, lásd a 20-3c. szabályt 19. Szabály Moztásban eltérített, vagy megállított labda Meghatározások ’Külső behatás’ minden olyan behatás, amely nem része a match playnek, ill. stroke playben a versenyzőfélnek, de lehet egy döntnök, jegyző, megfigyelő vagy forecaddie. Szél, vagy víz nem külső
behatás ’Felszerelés’ mindaz, amit a játékos hord, használ, vagy magával visz, vagy számára visznek, kivéve bármely, általa játszott labdát az éppen játékban lévő szakaszon, valamint olyan apró tárgyakat, érmet vagy teet, melyek a labda helyzetének, vagy azon terület jelzésére szolgálnak, melyen belül a labdát leejteni (droppolás) kell. Felszerelés a golfkocsi, akár motorizált, akár nem. Amennyiben egy golfkocsin több személy osztozik, a golfkocsi és minden ami benne van annak, a játékosnak felszerelését képezi, akinek a labdája soron következik; kivéve, ha a közösködő játékosok másika mozgatja, mely esetben a golfkocsi, és minden ami hozzá tartozik, ez utóbbi játékos felszerelésének minősül. Jegyzet: A játékban levő szakaszon ütött, majd felemelt labda, ha nem kerül újra játékba szintén felszerelés. 19-1. Külső behatás által Ha egy mozgó labdát bármely külső behatás véletlenül eltérít, vagy
megállít, ez véletlen eset nem büntetendő és a labdát onnan kell játszani, ahol fekszik, kivéve: a. ha egy ütés nyomán mozgó labda (a greent kivéve) nyugalmi állapotba kerül bármely mozgó vagy élő tárgyon, a játékos a játéktéren, vagy csapdában droppolja a labdát, a greenen helyezze olyan közel a ponthoz, ahol a külső behatás után a labda megállt, amennyire csak lehet, és b. ha a greenen történt ütés nyomán mozgó labdát térít el, vagy állít meg külső behatás, vagy az megáll bármely mozgó, vagy élő tárgyon, vagy tárgyban, kivéve kukacot, vagy rovart, úgy az ütést törölni kell, a labdát vissza kell helyezni, és az ütést meg kell ismételni. Amennyiben a visszahelyezendő labda hamarosan nem keríthető elő, másik labdával helyettesíthető. ( Játékos labdája másik labda által eltérítve, vagy megállítva, lásd 19-5. szabályt) Jegyzet: Ha egy döntnök, vagy a Bizottság úgy találja, hogy egy játékos
labdáját szándékos külső behatás térítette el, vagy állította meg, az 1-4. szabály lép életbe a játékossal szemben. Ha ez a külső behatás egy versenyzőtárs vagy caddie-je részéről történt, úgy a versenyzőtárs büntetése az 1-2. szabály alapján történjen 19-2. A játékos partnere, vagy felszerelése által a. Match play Ha egy játékos labdáját véletlenül eltéríti, vagy megállítja saját maga, partnere, vagy bármelyikük caddie-je vagy felszerelése, a játékos elveszti a szakaszt. b. Stroke play Ha egy versenyző labdáját eltéríti, vagy megállítja, saját maga, partnere, bármelyikük caddie-je, vagy felszerelése, a versenyző két büntetőütést kap. A labdát ezután onnan kell játszani, ahol fekszik, kivéve, ha a versenyzőnek, partnerének vagy bármelyikük caddie-jének a ruháján, vagy fölszerelésén állt meg, mely estben a versenyző a játéktéren, vagy a csapdában droppolja, a greenen helyezze a labdáját a
legközelebb ahhoz a ponthoz, ahol a tárgy volt, amikor a labda megállt rajta, vagy benne. Kivétel: droppolt labda – lásd 20-2a szabályt. (Játékos, partner vagy caddie által szándékosan eltérített, vagy megállított labda – lásd 1-2. szabályt) 19-3. Ellenfél, caddie, vagy felszerelés által match playben Ha egy játékos labdáját ellenfele, annak caddie-je, vagy felszerelése véletlenül eltéríti, vagy megállítja, ezért büntetés nem jár. A játékos játszhatja a labdát ahol fekszik, vagy pedig mielőtt bármelyik fél ütött volna, törölheti az ütést és büntetés nélkül játszhat egy labdát a lehető legközelebbről ahhoz a ponthoz, ahonnan eredeti labdáját játszotta (lásd 20-5. szabályt) Ha a játékos az ütés megismétlését választja, de az eredeti labda rögtön elő nem keríthető, másik labdával lehet helyettesíteni. Ha a labda az ellenfélnek vagy caddie-jének ruháján, vagy felszerelésén áll meg, úgy a játékos a
játéktéren, vagy csapdában droppolhatja, a greenen helyezheti a labdáját, a lehető legközelebb ahhoz a ponthoz, ahol a tárgy volt, amikor a labda megállt rajta vagy benne. Kivéve: Zászlórudat kezelő személybe ütköző labda – lásd 17-3b. szabályt (Ellenfél, vagy caddie által szándékosan eltérített, vagy megállított labda – lásd 1-2. szabályt) 19-4. Versenyzőtárs, caddie vagy felszerelés által stroke Lásd 19-1. szabályt, a külső behatás által eltérített labdára vonatkozóan 19-5. Másik labda által a. Nyugvó labda Ha egy játékosnak az ütés nyomán mozgó labdáját egy álló labda eltéríti, vagy megállítja a labdát úgy kell megjátszani, ahogy fekszik. Match playben nem von maga után büntetést. Stroke playben, nincs büntetés, hacsak az ütés előtt mindkét labda nem a greenen feküdt, ebben az esetben a játékos két büntető ütést kap. b. Mozgásban lévő labda Ha egy játékosnak az ütése nyomán mozgó labdáját
egy másik, mozgásban levő labda téríti el, vagy állítja meg, a labdát úgy kell megjátszani, ahogy fekszik. Büntetés nem jár, hacsak a játékos nem szegte meg a 16-1g. szabályt, mely esetben az e szabály megsértéséért járó büntetést kapja. Kivétel: Ha a játékos labdája a greenen történt ütés következtében mozgó labda és a másik labda külső behatás nyomán mozgó labda – lásd 19-1b. szabályt. A SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Match play – szakaszvesztés Stroke play – két ütés KÖNNYÍTÉSI LEHETŐSÉGEK ÉS ELJÁRÁSOK 20. Szabály Fölemelés, droppolás és helyezés Játék hibás helyről 20-1. Fölemelés A labdát a szabályok szerint fölemelheti a játékos, partnere vagy más, a játékos által megbízott személy. Minden ilyen esetben azonban a játékos felel a szabályok bármilyen megsértéséért. Minthogy a szabály megköveteli a labda visszahelyezését, annak helyét fölemelés előtt meg kell
jelölni. Ha ez nem történik meg, a játékos egy büntetőütést kap, és a labdát vissza kell helyezni. Ha nem helyezi vissza, a játékos az ezen szabály megsértéséért járó általános büntetést kapja, de a 20-1. szabály megsértéséért további büntetésekben nem részesülhet. Ha a labda szabályos fölemelése, vagy helyének a labdajelzővel történő megjelölése során a labda, vagy a labdajelző véletlenül elmozdul, azokat vissza kell helyezni. Ezért büntetés nem jár, föltéve, hogy a labda, vagy labdajelző elmozdulása közvetlenül a labda helye megjelölésének, vagy a labda fölemelésének jellegzetes eljárásából adódott. Ellenkező esetben a játékos egy büntetőütést kap ennek, vagy a 18-2a. szabálynak az értelmében. Kivétel: Ha a játékos büntetőütést kapott, amiért elmulasztotta, hogy az 53. vagy 12-2 szabályok szerint járjon el, a 20-1 szabály megsértéséért további büntetéssel már nem sújtható. Jegyzet: A
fölemelésre kerülő labda helyzetét úgy kell jelölni, hogy a markert, kis érmét, vagy hasonló tárgyat közvetlenül a labda mögé helyezzük. Ha a marker zavarná egy másik játékos játékát, beállását, vagy ütését, úgy egy vagy több ütőfej hossznyira oldalt kell azt helyezni. 20-2. Droppolás és újradroppolás a. Ki és hogyan A labda szabályszerű droppolás a játékos maga végzi el. Egyenesen állva, a labdát vállmagasságban karnyújtásnyira kitartva kell leejteni. Ha a droppolást bármely más személy végzi, vagy bármely más módon történik és a hibának a 20-6. szabályban leírt helyesbítése elmarad, a játékos egy büntetőütést kap. Ha a labda a pálya bármely részének elérése előtt, vagy után megérinti a játékost, partnerét, bármelyikük caddie-jét, vagy bármelyikük szerelését, büntetés nélkül újra kell droppolni. Az ilyen körülményekből adódó újradroppolások száma nem korlátozott. (A labda
helyzetének, vagy mozgásának befolyásolására irányuló tevékenységről lásd az 1-2. szabályt) b. Hol kell droppolni Ha egy labdát droppolni kell egy meghatározott helyhez a lehető legközelebbi ponton, ez nem történhet a meghatározott helynél közelebb a lyukhoz, melyet ha pontosan nem ismert, becsléssel kell kijelölni. A labda, ha droppolják, először a pályának azt a részét kell hogy érintse, amelyet a vonatkozó szabály droppolásra kijelöl. Ha a droppolás nem így történik úgy a 20-6. és 20-7 szabály lép életbe c. Mikor kell újradroppolni Egy droppolt labdát büntetés nélkül újra lehet droppolni, ha a. csapdába gurul b. kigurul a csapdából c. rágurul a greenre d. pályahatáron túl gurul e. visszagurul olyan helyzetbe, ahol ugyanolyan gátló körülmény áll fenn, mint amely miatt könnyítést kellett igénybe venni, a 24-2. szabály szerint (mozdíthatatlan torlasz) vagy a 25-1. szabály szerint (nem kielégítő talajviszonyok)
vagy visszagurul a becsapódás helyére, ahonnan a 25-2. szabály értelmében felemelték (besüppedt labda); f. gurul és nem áll meg attól a helytől számított két ütőhossznyi távolságon belül, ahol a pálya bármely részét érintette; vagy g. gurul és közelebb áll meg a lyukhoz eredeti helyénél, vagy becsléssel megállapított helyénél (lásd 20-2b. szabályt), hacsak a szabály másképp nem rendelkezik. h. Gurul és közelebb áll meg a lyukhoz annál a pontnál, ahol eredetileg keresztezte a terület vagy csapda (25-1c (I) és (II) szabályok) határát, vagy a vízakadály (26-1b. szabály), vagy oldalsó vízakadály (26-1c. szabály) határát Ha a labda az újradroppolás során fent felsorolt helyzetek bármelyikébe gurul, le kell helyezni a legközelebb ahhoz a ponthoz, ahol először érintette a pálya bármely részét az újradroppolás során. Ha egy ezen szabály szerint újradroppolandó, vagy helyezendő labdát nem lehet azonnal
előkeríteni, másik labdával helyettesíthető. 20-3. Helyezés és visszahelyezés a. Ki és hol A szabályok szerint a labdát a játékos, vagy a partnere helyezze. Ha egy labdát vissza kell helyezni, ezt a játékos, partnere, vagy az a személy teheti meg, aki fölemelte, vagy elmozdította a labdát. Arra a helyre kell visszatenni a labdát, ahonnan fölemelték vagy elmozdították. Minden ilyen esetben a játékos felelős a szabályok bárminő megszegéséért. Ha a labda, vagy labdajelző véletlenül elmozdul azok helyezése vagy visszahelyezése során, a labdát vagy labdajelzőt vissza kell helyezni. Ezért büntetés nem jár, föltéve, hogy a labda vagy labdajelző elmozdulása közvetlenül a helyezés ill. visszahelyezés, a marker eltávolításának jellegzetes eljárására vezethető vissza. Ellenkező esetben a játékos egy büntetőütést kap a 18-2a. vagy 20-1 Szabály értelmében b. A helyezendő, vagy visszahelyezendő labda megváltozott
fekvése Ha megváltozik a labda eredeti fekvése, helyezés, vagy visszahelyezés során: (1) csapdán kívül, a labdát az eredeti fekvéséhez legközelebb eső helyre kell helyezni, ami nem lehet egy ütőhossznál távolabb az eredeti fekvésnél, nem lehet a lyukhoz közelebb, és nem lehet a csapdában. (2) Vízakadályban a fenti (1) cikkelynek megfelelően kell eljárni azzal a különbséggel, hogy a labdát a vízakadályba kell helyezni. (3) Bunkerban az eredeti fekvést kell visszaállítani, amennyire az lehetséges és a labdát ebbe a fekvésbe helyezni. c. Meghatározhatatlan pont Ha a pont, ahová a labdát helyezni, vagy visszahelyezni kellene meghatározhatatlan: (I) A játéktéren a labdát droppolni kell a lehető legközelebb ahhoz a ponthoz, ahol eredetileg feküdt, de nem csapdában vagy a greenen; (II) Csapdában a labdát a csapdán belül kell droppolni, a legközelebb ahhoz a ponthoz, ahol feküdt; (III) A greenen a labdát ahhoz a ponthoz a lehető
legközelebb kell letenni, ahol feküdt, de nem csapdába. d. Helyváltoztató labda Ha a letett labda elhagyja a helyét, újra helyezhető büntetés nélkül. Ha újból elmozdul, akkor: (I) csapdán kívül oda kell letenni, ahol a helyén marad a lehető legközelebb az eredeti ponthoz, de nem közelebb a lyukhoz és nem csapdába, (II) csapdában az eredeti helyhez a legközelebb kell letenni a csapdán belül, ahol a helyén marad, de nem közelebb a lyukhoz. Ha a helyezett labda nyugalomban van azon a ponton ahova helyezték és azt követően elmozdul, büntetés nélkül játszható onnan ahol fekszik, ha bármely más szabályba nem ütközik. A 20-1, 20-2 VAGY 20-3 SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Match play – szakaszvesztés Stroke play – két ütés 20-4. Ha droppolt vagy helyezett labda játékban van A játékos játékban lévő labdája újra játékban van, ha azt felemelést követően droppolták, vagy helyezték. A cserelabda játékban lévő
labdával lép elő, ha droppolják vagy helyezik. (Szabálytalanul cserélt labda –lásd 15-1 Szabályt.) (Szabálytalanul cserélt, droppolt, vagy helyezett labda fölemelése – lásd 20-6. Szabályt.) 20-5. Előző ütés helyéről játszott következő ütés Ha a vonatkozó szabály értelmében a játékos azt a megoldást választja, vagy a szabály arra kötelezi, hogy a következő ütését az előző ütés helyéről tegye meg, az eljárás a következő: Ha az ütést az elütőhelyről kell tenni, úgy az elütőhely bármely pontjáról történhet, és a labda tee-elhető (letűzhető); ha az ütés helye a játéktér, vagy egy csapda, úgy droppolni kell; ha a green, akkor helyezni kell a labdát. A 20-5. SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Match play – szakaszvesztés Stroke play – két ütés 20-6. Hibásan cserélt, droppolt, vagy helyezett labda fölemelése Hibásan cserélt, rossz helyen vagy más módon nem a szabályoknak megfelelően droppolt
vagy helyezett labdát ütés előtt büntetés nélkül föl lehet emelni, s az eljárást szabályosan meg kell ismételni. 20-7. Játék rossz helyről Elütőhelyen kívülről,vagy egy hibás elütőhelyről játszott labda – lásd 11-4. És 11-5. Szabályt a. Match play Ha a játékos rossz helyen droppolt, vagy helyezett labdát üt, elveszti a szakaszt. b. Stroke play Ha egy játékos ütést tesz játékban lévő labdájával, (I) melyet rossz helyen droppolt vagy helyezett, vagy (II) ha az elmozdult és nem helyezte vissza, noha ezt a szabályok előírják, feltételezve, hogy komolyabb szabálysértés nem történt, a vonatkozó szabályban leírt büntetés felszámolásával fejezze be a lyukat. Ha a versenyző, miután rossz helyről játszott és miután ezt felismerte, és úgy gondolja, hogy komoly szabálysértésbe bonyolódhat, joga van második labdát a szabályoknak megfelelően droppolni és azzal végigjátszani a lyukat, ha a következő elütőről még
nem ütött, ill. utolsó lyuk esetén, ha ebbéli szándékát a green elhagyása előtt kinyilvánítja. Erről az esetről a score-kártya visszaadása előtt a Bizottságnak be kell számolnia: amennyiben ezt elmulasztja, ki kell zárni. A Bizottságnak kell eldönteni, hogy történt-e komoly szabálysértés. Amennyiben igen, úgy a második labdával játszott score-hoz két büntetőütést kell számolni. Ha komoly szabálysértés történt, és a játékos nem helyesbítette hibáját a fent leírt módon, úgy ki kell zárni. Jegyzet: Ha egy játékos második labdát játszik, úgy az első labdával tett ütések, beleértve a büntetőütéseket is, érvényüket vesztik. 21. Szabály Labdatisztítás A labda a greenen a 16-1b. szabály szerint megtisztítható Másutt is megtisztítható a fölemelt labda, kivéve, ha a fölemelés oka a. annak megítélése, hogy a játékra alkalmatlane (5-3 Szabály) b. A labda azonosítása (12-2 Szabály), mely esetben azonban
csak annyira szabad megtisztítani, amennyire az azonosításhoz szükséges, vagy c. A labda zavarja, vagy segíti a játékot (22 Szabály). Ha egy játékos egy szakasz lejátszása során, e szabályt be nem tartva tisztítja meg a labdáját, egy büntetőütést kap, és ha fölemelte a labdáját, vissza kell helyeznie. Ha egy játékos nem helyezi vissza a labdáját, amikor erre felkérik, a 20-3a. szabály megszegéséért kell bűnhődnie, de a 21. Szabály szerinti büntetés alól mentesül. Kivétel: ha egy játékos az 5-3., 12-2, vagy 22 Szabály megsértéséért már büntetést kapott, a büntetés nem fokozható a 21. Szabály megszegése címén. 22. Szabály A játékot zavaró vagy segítő labda Bármely játékosnak joga van: a., fölemelni a labdáját, ha úgy ítéli meg, hogy a labda másik játékost segíthet, vagy b., bármelyik labdát fölemeltetni, ha úgy találja, hogy a labda zavarja az ő játékát, vagy segítheti bárkinek a játékát, de ezt
nem teheti, amíg egy másik labda mozgásban van. Stroke playben, ha egy játékost felszólítanak labdája felvételére, joga van felemelés helyett inkább megjátszani a labdát. Az e szabály szerint felemelt labdát vissza kell helyeznie. A SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Match play – szakaszvesztés Stroke play – két ütés Jegyzet: A green kivételével az ezen szabály alapján felemelt labdát nem szabad megtisztítani – lásd a 21. Szabályt 23. Szabály Laza akadályok Meghatározások A ’laza akadályok’ természetesen tárgyak, mint kövek, levelek, vesszők, ágak, vagy hasonlók, trágyagiliszta, rovar, valamint ezek által okozott vájat, vagy halom, feltételezve, hogy ezek nem rögzítettek, vagy növekvők, nincsenek földbe ágyazva és nem tapadnak a labdához. Homok és laza talaj a greenen – de nem máshol – laza akadálynak számít. Hó és természetes jég, amely nem dér, vagy tócsának, vagy laza akadálynak minősül, a
játékos választása szerint. A mesterséges jég torlasz A harmat és dér nem laza akadály. 23-1. Könnyítés Hacsak nem csapdában, vagy azt érintően fekszik a labda is meg a laza akadály is, utóbbit büntetés nélkül is el lehet távolítani. Ha eközben a labda megmozdul, lásd a 18-2c. szabályt Ha a labda mozgásban van, nem szabad olyan laza akadályt elmozdítani, amely a labda mozgását befolyásolhatná. A SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Match play – szakaszvesztés Stroke play – két ütés (labdakeresés csapdában – lásd 12-1. Szabályt) (putt-vonal érintése – lásd 16-1a. szabályt) 24. Szabály Torlaszok Meghatározás ’Torlasz’ minden mesterségesen előállított dolog, beleértve utak, vagy ösvények mesterséges felszínét, ill. peremét, valamint a mesterséges jeget, kivéve: a., pályahatárt jelző falakat, sövényeket, karókat, huzalokat b., egy elmozdíthatatlan mesterséges tárgynak bármely, a pályahatáron kívül
fekvő részét, és c., bármely dolgot, melyet a Bizottság a pálya szerves részének nyilvánít 24-1. Elmozdítható torlasz Elmozdítható torlasszal kapcsolatban a játékos az alábbi könnyítéseket veheti igénybe: a., Ha a labda nem a torlaszban, vagy rajta fekszik, a torlasz eltávolítható Ha a labda elmozdul, vissza kell helyezni és ezért büntetés nem jár, föltéve, hogy a labda elmozdulása közvetlenül a torlasz eltávolításának tulajdonítható. Ellenkező esetben a 18-2a. szabály lép életbe b., Ha a labda a torlaszban, vagy rajta fekszik, büntetés nélkül felemelhető és a torlasz eltávolítható. Ezután a labdát a játéktéren, vagy csapdában droppolni, a greenen helyezni kell a lehető legközelebbi pontra ahhoz, ahol a labda a torlaszban, vagy azon feküdt, de nem közelebb a lyukhoz. A 24-1. Szabály szerint felemelt labda megtisztítható Ha a labda mozgásban van, a torlaszt, amely befolyásolhatná a labda mozgását, kivéve a
kezelt zászlórudat vagy a játékosok felszerelését, nem szabad eltávolítani. Jegyzet: Ha az e szabály alapján droppolt vagy helyezett labda hamarosan nem keríthető elő, másik labdával helyettesíthető. 24-2. Elmozdíthatatlan torlasz a., Akadályoztatás Egy elmozdíthatatlan torlasz akkor akadályoz, ha a labda benne vagy rajta fekszik, vagy oly közel hozzá, hogy ez akadályozza a játékos beállását, vagy eltervezett swingjét. Ha a játékos labdája a greenen van, az elmozdíthatatlan torlasz akkor is akadályoz, ha a puttvonalon fekszik. Egyebütt az ütés irányában fekvő torlasz önmagában nem akadály e szabály alapján. b. Könnyítés Azon eset kivételével, amikor a labda vízakadályban, vagy oldalsó vízakadályban fekszik, ha elmozdíthatatlan torlasz akadályozza a játékost, a következő könnyítéseket veheti igénybe büntetés nélkül: (I) (II) (III) A játéktéren: Ha a labda a játéktéren fekszik, a pályának azt a legközelebbi
pontját kell meghatároznia, anélkül, hogy a torlaszt úlhaladná, keresztezné, akár fölül, akár alul, amely (a) nincs közelebb a lyukhoz, (b) megszünteti az akadályoztatást és (c) nem csapdában vagy greenen van. A játékosnak fel kell emelnie a labdáját, és az így meghatározott ponttól egy ütőhossznyi körzetben droppolhatja (a), (b) és (c) követelmény szerint. Jegyzet: a torlasz keresztezésére, fölötte, vagy alatta való túlhaladására vonatkozó tilalom nem érvényes utak, ösvények mesterséges felületére, vagy szegélyére, ill. ha a labda torlaszban, vagy azon fekszik. Bunkerban: ha a labda bunkerban van, a játékosnak az (I) cikkely előírása szerint kell felemelni és droppolni a labdát, azzal a különbséggel, hogy a bunkerban kell droppolni. A greenen: ha a labda a greenen fekszik, a játékos emelje fel a labdát, és helyezze az eredeti helyéhez legközelebbi pontra, ahol a torlasz már nem akadályoz, de nem fekszik közelebb a
lyukhoz, és nincs csapdában. A 24-2b szabály szerint fölemelt labda megtisztítható. (Az olyan helyzetbe guruló labda, amely ugyanazt az akadályoztatást valósítja meg, ami miatt a játékos a könnyítést igénybe vette – lásd 20-2c (V). szabályt) Kivétel: A játékos nem veheti igénybe a 24-2b. szabály adta könnyítést, ha (a) teljesen értelmetlen volna ütnie valamilyen más akadályoztatás miatt, mint egy elmozdíthatatlan torlasz csak egy szükségtelenül nyakatekert állás, swing, vagy játékirány esetén akadályozná. Jegyzet 1: Ha a labda vízakadályban van (az oldalsó vízakadály is ide értendő), a játékos nem veheti igénybe az elmozdíthatatlan torlasszal kapcsolatos büntetlen könnyítést. Ez esetben a játékos vagy úgy játssza a labdát ahogy fekszik, vagy a 26-1. Szabály szerint jár el Jegyzet 2: Ha az e szabály alapján droppolt vagy helyezett labda hamarosan nem keríthető elő, másik labdával helyettesíthető c.
Elveszett labda Vízakadály vagy oldalsó vízakadály kivételével, ha egyértelműen bebizonyosodott, hogy a labda egy elmozdíthatatlan torlaszban elveszett, a játékos büntetés nélkül helyettesítheti egy másik labdával, a 24-2b. szabályban leírtak szerint Ennek a szabálynak az alkalmazhatósága érdekében azt a pontot kell a labda helyének tekinteni, ahol a torlaszba bement. Ha a labda olyan vízelvezető csőben, vagy csatornában veszett el, amelynek a bejárata egy csapdában van, úgy abban a csapdában kell egy labdát droppolni, vagy a játékos a 26-1. Szabály szerint járhat el, amennyiben ez alkalmazaható. A SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Match play – szakaszvesztés Stroke play – két ütés 25. Szabály Szokatlan, nem kielégítő talajviszonyok és rossz green Meghatározások ’Tócsa’ minden olyan időlegesen összegyülemlett víz a pályán, amely akár a játékos beállása előtt, akár utána válik láthatóvá és nincs
vízakadályban. Hó és természetes jét, amely nem dér, vagy tócsának, vagy laza akadálynak minősül a játékos választása szerint. A mesterséges jég torlasz A harmat és a dér nem tócsa ’Felújítás alatt álló terület’ a pálya minden olyan része, melyet a Bizottság rendelkezése alapján annak jelölnek, vagy a Bizottság meghatalmazott képviselője annak nyilvánít. Ilyennek minősül a pályamester által elszállításra felhalmozott anyag, vagy a pályamester által készített gödör, minden külön jelzés nélkül is. Karók és huzalok, melyek jelölésre szolgálnak, a felújítás alatt álló terület szerves részei. A felújítás alatt álló terület határa függőlegesen lefelé terjed, de fölfelé nem. A labda felújítás alatt álló területen van, ha ott fekszik, vagy bármely része érinti azt. Jegyzet 1.: Lenyírt fű és egyéb karbantartás után szándékosan a pályán hagyott anyag nem minősül felújítás alatt álló
területnek, hacsak nincs külön megjelölve. Jegyzet 2.: A Bizottság Helyi Szabály alkotásával megtilthatja a játékot a felújítás alatt álló területen, vagy olyan környezet érzékeny területen melyet annak nyilvánított. 25-1. Tócsa Felújítás alatt álló terület, vagy rongálódások pályán a. Akadályoztatás Tócsa, felújítás alatt álló terület, vagy üregi állat, hüllő, madár vájta lyuk, túrás, vagy nyom okozta akadály akkor áll elő, ha a labda ezen talajhibák bármelyikében fekszik, vagy az érinti, vagy a pályának ez a talajhibája zavarja a játékos beállását, vagy eltervezett swingjét. Ha a játékos labdája a greenen fekszik, akadályoztatásról beszélünk akkor is, ha az ilyen talajhiba zavarja a putt vonalát. Akadályoztatás esetén a játékos vagy úgy játszhatja a labdáját, ahogy fekszik (ha helyi szabály ezt nem tiltja), vagy a b. cikkelyben jelzett könnyítéssel élhet Jegyzet: A Bizottság Helyi
Szabály alkotásával elutasíthatja a játékos akadályoztatásra való hivatkozását az e szabályban foglaltak egésze vagy egy része alapján. b. Könnyítés Ha a játékos úgy dönt, hogy él a könnyítéssel, az alábbiak szerint kell eljárnia: (I) A játéktéren: ha a labda a játéktéren fekszik, a pályának azt a pontját kell meghatározni, mely a labda eredeti helyéhez legközelebb van és (a) nincs közelebb a lyukhoz (b) kiküszöböli a talajhiba okozta akadályt, és (c) nincs csapdában vagy greenen. A játékos vegye fel a labdáját és büntetés nélkül droppolhatja az így kijelölt pont egy ütőhossznyi körzetében az (a), (b) és (c) követelmény szerint. (II) Csapdában: ha a labda csapdában van, a játékosnak fel kell emelni és droppolni, vagy: (a) büntetlenül a csapdában a lehető legközelebb ahhoz a ponthoz, ahol a labda feküdt, de nem közelebb a lyukhoz, a pályának olyan részén, amely a talajhiba elkerülését leginkább
lehetővé teszi; vagy (b) egy büntetőütés felszámolásával, a csapdán kívül a labda eredeti helye és a zászló által meghatározott vonal meghosszabításán távolsági korlátozás nélkül a csapda mögött droppolható. Kivétel: Ha a labda vízakadályban van (ideértve az oldalsó vízakadályt is), a játékos nem veheti igénybe az üregi állat, hüllő, vagy madár vájta lyuk, túrás, vagy vágat esetén járó büntetlen kedvezményt. A játékosnak vagy úgy kell játszani a labdáját, amint fekszik, vagy a 26-1. Szabály értelmében kell eljárnia. (III) A greenen: ha a labda a greenen fekszik, a játékos büntetés nélkül emelje fel és tegye le eredeti helyéhez a legközelebbi pontra, amely a talajhiba elkerülését leginkább biztosítja, de nem közelebb a lyukhoz és nem csapdába. A 25-1b. szabály alapján fölemelt labda megtisztítható (Olyan helyzetbe guruló labda, amely ugyanazt az akadályoztatást valósítja meg, ami miatt a
játékos a könnyítést igénybe vette – lásd a 25-2c (V). szabályt) Kivétel: A játékos nem veheti igénybe a 25-1b. szabály által nyújtott kedvezményt, ha (a) teljesen értelmetlen volna ütni valamilyen más akadályoztatás miatt, mint a 25-1a. pont szabályban körülírt talajhiba, vagy (b) ha ilyen talajhiba csak szükségtelenül nyakatekert beállás, swing, vagy játékirány használata esetén lenne zavaró. Jegyzet: Ha az e szabály alapján droppolt vagy helyezett labda hamarosan nem keríthető elő, másik labdával helyettesíthető. c. A 25-1 Szabályban foglalt talajhibák következtében elveszett labda Ténykérdés, hogy egy a 25-1. Szabályban leírt talajhiba felé ütött labda a talajhibában veszett-e el. Ahhoz, hogy a labdát ilyen talajhiba következtében elveszettnek lehessen nyilvánítani, elfogadható bizonyítékra van szükség. Ennek hiányában a labda egyszerűen elveszettnek számít, és a 27. Szabály lép életbe (I) Csapdán
kívül: - ha a labda csapdán kívül veszett el, egy a következő könnyítést veheti igénybe: ki kell jelölni a pálya azon pontját, amely a legközelebb esik ahhoz a helyhez, ahol a labda a terület határát keresztezte, és amely (a) nincs közelebb a lyukhoz, mint a hely, ahol a labda utoljára keresztezte a határt, (b) kiküszöböli a talajhiba okozta akadályt és (c) nincs csapdában vagy greenen. Az így meghatározott helyen kell droppolni a labdát, az (a), (b) és (c) követelményeknek megfelelően. (II) Csapdában: - ha egy labda csapdában veszett el a 25-1. Szabályban leírt talajhiba következtében, a játékos droppolhatja a labdáját, vagy (a) büntetlenül, csapdában a legközelebb ahhoz a ponthoz, ahol az eredeti labda utoljára keresztezte a terület szegélyét, de nem közelebb a lyukhoz. Olyan helyen, amely a talajhiba okozta akadályoztatás elkerülését leginkább biztosítja, vagy (b) egy büntetőütés hozzáadásával a csapdán kívül a
zászló és azon hely meghosszabított vonalán kell droppolni, ahol az eredeti labda utoljára keresztezte a csapda szegélyét. Kivétel: Ha a labda egy vízakadályban fekszik (ideértendő az oldalsó vízakadály is) a játékos nem veheti igénybe a büntetés nélküli könnyítést, amely üreglakó állat, hüllő, vagy madár vájta lyukban, túrásban, nyomban elveszett labdára vonatkozik A játékosnak a 26-1. Szabály szerint kell eljárnia 25-2. Besüppedt labda A játéktéren, rövidre nyírt területen, saját becsapódási kráterbe süppedt labdát fel szabad emelni és droppolni, a lehető legközelebb a becsapódás helyétől, de nem közelebb a lyukhoz. ’Rövidre nyírt terület’ a pálya bármely részét jelentheti beleértve a raugh-on átvezető ösvényeket, ahol a füvet fairway magasságnyira, vagy még rövidebbre nyírták. 25-3. Idegen green A játékos nem játszhat meg olyan greenen fekvő labdát, amely nem az éppen játszott szakaszhoz
tartozik. A labdát föl kell emelnie és a játékosnak a következőképpen kell eljárnia: a pályának azt a pontját kell meghatároznia, amely a legközelebb van ahhoz a ponthoz ahol a labda fekszik, és amely (a) nincs közelebb a lyukhoz, (b) nincs csapdában vagy greenen. A játékos emelje fel a labdáját és büntetés nélkül droppolhatja az így meghatározott pont egy ütőhossznyi körzetében az (a) és (b) követelmények betartásával. Az így felemelt labda megtisztítható Jegyzet: A kifejezés ’másik green, mint amelyik a játékban fekvő szakaszhoz tartozik’, magában foglalja a pálya gyakorló illetve a pitching greenjét is mindaddig, míg a bizottság másként nem határoz. A SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Match play – szakaszvesztés Stroke play – két ütés 26. Szabály Vízakadályok (beleérve az oldalsó vízakadályokat is) Meghatározások ’Vízakadály’ minden tengerrész (öböl), tó, folyó, csatorna, vizesárok,
patak, vagy egyéb nyílt vízterület (akkor is, ha ez nem tartalmaz vizet), vagy bármilyen hasonló természetű dolog. Vízakadály határain belüli minden terület, akár száraz, akár vízzel borított, része a vízakadálynak. A vízakadály határa függőlegesen fölfelé és lefelé terjed ki. A vízakadályt jelző karók és huzalok a vízakadály részei Az ilyen karók torlaszok. A labda vízakadályban van, ha benne fekszik, vagy bármely része érinti azt. Jegyzet 1.: Vízakadályokat (kivéve az oldalsó vízakadályokat) sárga karókkal és huzalokkal kell jelezni. Jegyzet 2.: A Bizottság Helyi szabály alkotásával megtilthatja a játékot olyan környezetérzékeny területen, melyet vízakadálynak minősített. ’Oldalsó vízakadály’ olyan vízakadály, vagy egy vízakadálynak olyan része, amely mögött nem lehet a droppolást elvégezni, vagy a Bizottság megítélése az, hogy ez nem oldaható meg a szabályzat 26-1b. pontja értelmében A
vízakadály azon részét, mely oldalsó vízakadálynak minősül, félreismerhetetlen jelzéssel kell ellátni. A labda oldalsó vízakadályban van, ha benne fekszik, vagy bármely része érinti azt. Jegyzet 1.: Oldalsó vízakadályokat vörös karókkal, vagy huzalokkal kell jelölni Jegyzet 2.: A Bizottság Helyi szabály alkotásával megtilthatja a játékot olyan környezetérzékeny területen, melyet oldalsó vízakadálynak mínősített. 26-1. Labda vízakadályban Ténykérdés, hogy a vízakadály irányába ütött labda a vízakadályon kívül, vagy belül tűnt el. Ahhoz, hogy a labdát az akadályban elveszettnek lehessen kezelni, elfogadható bizonyítékra van szükség, hogy a labda vízakadályban van. Ennek hiányában egyszerűen elveszettnek kell minősíteni, és a 27 Szabály lép életbe. Ha a labda vízakadályban fekszik, azt érinti, vagy elveszett benne, (akár vízben fekszik, akár nem) a játékosnak joga van egy büntetőütés felszámolása
mellett: a. megjátszani egy labdát az előző ütés helyéhez a legközelebbi pontról (lásd a 20-5. Szabályt) vagy b. a vízakadályban mögött távolsági korlát nélkül droppolni egy labdát, úgy hogy az a pont, ahol az eredeti labda legutóbb keresztezte a vízakadály szegélyét, pontosan egyenes vonalban a lyuk és a droppolás helye közé kerül, vagy c. mint további választási lehetőséget, de csak ha a labda keresztezte az oldalsó vízakadály szegélyét, a vízakadályon kívül droppolni egy labdát két ütőtávolságra és nem közelebb a lyukhoz mint (1) az a pont, ahol az eredeti labda keresztezte a vízakadály szegélyét, vagy (II) vízakadály másik szélén, lyuktól ugyanolyan távolságra lévő ponton. A labda nem droppolható és nem állhat meg a lyukhoz közelebb annál a pontnál, ahol az eredeti labda legutóbb a vízakadály szélét keresztezte. A labda ezen szabály szerinti felemelésnél megtisztítható. (Vízakadály vizében mozgó
labda – lásd a 14-6. Szabályt) 26-2. Vízakadályon belülről játszott labda a. Labda az akadályban áll meg Ha a vízakadályból játszott labda az ütés során a vízakadályban áll meg a játékosnak joga: (I) a 26-1. Szabály szerint eljárni, vagy (II) egy ütés büntetéssel az utolsó ütés helyéhez legközelebbről játszani egy labdát a vízakadályon kívülről (lásd a 20-5. Szabályt) Ha a játékos a 26-1a. szabály szerint jár el, határozhat úgy, hogy a droppolt labdát nem játssza meg. Ha így határoz joga van: a. a 26-1b szabály szerint eljárni, az e szabályban előírt egy büntetőütés további hozzáadása mellett, vagy b. a 26-1b szabály szerint eljárni, amennyiben ez alkalmazható, az e szabályban előírt egy büntetőütés további hozzáadása mellett, vagy c. egy büntetőütés további hozzáadásával ütni egy labdát a lehető legközelebbről ahhoz a helyhez, ahol az utolsó ütés történt az akadályon kívül (lásd 20-5.
Szabály) b. Elveszett vagy játszhatatlan labda csapdán kívül, vagy pályahatáron kívül Ha egy, vízakadályból játszott labda elveszett, vagy az akadályon kívül játszhatatlanná lett nyilvánítva, vagy elhagyta a pályahatárt, a játékosnak a 27-1. Vagy 28a szabály szerint egy ütés büntetéssel joga van: (I) játszani egy labdát vízakadályból az eredeti labda ütésének helyéhez a lehető legközelebbről (lásd 20-5. Szabályt), vagy (II) egy további büntetőütés hozzáadásával, a 26-1b. szabály szerint eljárni, vagy ha alkalmazható a 26-1c. szabály, tájékozódási pontként azt a pontot felhasználva, ahol az eredeti labda legutóbb keresztezte a vízakadály szegélyét, mielőtt abban megállt volna, vagy (III) egy további büntetőütés hozzáadásával, játszhat egy labdát a vízakadályon kívüli utolsó ütése helyéhez a lehető legközelebbről (lásd 20-5.szabályt) Jegyzet 1.: Ha a játékos a 26-2b szabály szerint jár el,
nem köteles a 27-1, vagy a 28a. szabályban előírt droppolásra Ha droppol egy labdát, nem köteles megjátszani. Joga van a (II) vagy (III) pont szerinti eljárást választani Jegyzet 2.: Ha egy vízakadályból jött labdát játszhatatlanná nyilvánítanak, a 26-2b. szabály semmilyen akadályt nem gördít az elé, hogy a játékos a 28b vagy c. szabály szerint járjon el A SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Match play – szakaszvesztés Stroke play – két ütés 27. Szabály Elveszett, vagy pályahatáron kívüli labda (Out of Bounds); Provizórikus labda Ha az eredeti labda egy elmozdíthatatlan torlaszban (24-2. Szabály), vagy a 25-1 Szabályban körülírt módon veszett el (tócsa, felújítás alatt álló terület és a pálya bizonyos talajhibái), a játékos a vonatkozó szabály alapján járhat el. Ha az eredeti labda vízakadályban veszett el, a játékosnak a 26. Szabály szerint kell eljárnia Ezek a szabályok nem alkalmazhatóak, ha nincs
meggyőző bizonyíték arra, hogy a labda egy elmozdíthatatlan torlaszban a 25-1. Szabályban leírt módon, vagy egy vízakadályban veszett el. Meghatározások A labda ’elveszett’, ha a. öt percen belül, miután a játékosfél, vagy a caddie-je ill caddie-jei a keresést elkezdték, nem kerül elő, vagy a játékos által nem azonosítható, vagy b. a játékos nem keresi meg labdáját, hanem, a szabályok adta lehetőségek szerint másikat helyez játékba, vagy c. a játékos provizórikus labdájával ütést tett az első labda feltételezett helyének közeléből, vagy a zászlóhoz még közelebbről, mely esetben a provizórikus labda játékban lévő labdává lép elő. Az idegen labdával történt játék ideje nem számít bele az öt perces engedélyezett kereső időbe. ’Határon túli’ az a terület, ahol tilos a játék Ha a pályahatár oszlopokkal vagy kerítéssel van jelölve, a határt az oszlopok, vagy jelzőkarók belső vonala
képviseli, kivéve az esetleges kitámasztókat. Ha a pályahatárt a talajra festett vonal jelzi, a vonal már határon túli terület. A pályahatár fölfelé és lefelé függőlegesen terjed ki A labda a határon túl van, ha teljes terjedelmével túl van a pályahatáron. A játékos állhat a határon túl, ha a határon belüli labdáját üti. ’Provizórikus’ a 27-2. Szabály alapján a valószínűleg vízakadályon kívül elveszett, vagy a valószínűleg határon túl szállt labda helyett játszott labda. 27-1. Elveszett, vagy határon kívüli labda Ha egy labda vízakadályon kívül elveszett, vagy pályahatáron túl van, a játékos egy büntetőütés felszámításával játsszon egy másik labdát az előző ütés helyéhez a lehető legközelebbről (lásd 20-5. Szabályt) A 27-1. SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Match play – szakaszvesztés Stroke play – két ütés 27-2. Provizórikus labda a. Eljárás Ha a labda elveszhetett, kivéve ha
vízakadályba veszett, vagy elhagyhatta a pályahatárt, időnyerés céljából a játékos ideiglenesen játszhat egy labdát az eredeti ütés helyéhez a legközelebbi pontról (lásd 20-5. Szabály) A játékosnak ez esetben tájékoztatnia kell ellenfelét match play esetében, illetve jegyzőjét vagy versenyzőtársát stroke play esetében, hogy provizórikus labdát óhajt ütni, és meg kell azt ütnie, még mielőtt ő maga, vagy partnere az eredeti labda keresésére indulna. Ha ezt elmulasztaná és második labdát játszana, az játékban lévő labdává lép elő, egy ütés és távolság büntetéssel (27-1.szabály), az eredeti labda elveszettnek minősül. b. Amikor a provizórikus labda játékban lévő labdává válik A játékos addig játszhatja provizórikus labdáját, amíg eléri azt a pontot, ahol eredeti labdájának helye sejthető. Ha csak egyetlen ütést is tesz eredeti labdájának elvesztési helyéről, vagy annál a lyukhoz közelebb eső
pontról a provizórikus labdájával, úgy az játékban lévő labdává lép elő, egy ütés és távolság büntetése mellett (27-1.szabály) Ha az eredeti labda vízakadály kivételével bárhol elvész, ill. a pályahatáron túlra kerül, a provizórikus labda játékban lévő labdává lép elő, egy ütés és távolság büntetéssel (27-1. Szabály) c. Provizórikus labda feladása Ha az eredeti labda sem el nem veszett, vízakadályon kívül, sem határon túlra nem került, a játékosnak provizórikus labdáját fel kell adnia, és a játékot eredeti labdájával kell folytatnia. Amennyiben ezt elmulasztja, minden további ütése a provizórikus labdával, idegen labdával történt játéknak számít, és a 15. Szabály rendelkezései lépnek életbe. Jegyzet: Ha az eredeti labda vízakadályban van, a játékos vagy úgy játssza, ahogy fekszik, vagy a 26. Szabály szerint jár el Ha a labda a vízakadályban elveszett, vagy játszhatatlan, a játékos az
alkalmazhatóságtól függően, a 26.vagy 28 Szabály szerint jár el 28. Szabály Játszhatatlan labda A játékos labdáját bárhol a pályán játszhatatlannak nyilváníthatja, kivéve, ha vízakadályban fekszik. A játékosnak magának kell megítélni, hogy labdája játszhatatlan-e. Ha a játékos labdáját játszhatatlannak minősíti, úgy egy büntetőütés hozzáadása mellett a. játszhat egy labdát, az előző ütés helyéhez a legközelebbi pontról (lásd 205 Szabályt), vagy b. Két ütőtávolságon belül attól a ponttól, ahol a labda feküdt, de nem közelebb a lyukhoz droppolhat egy labdát, vagy c. Droppolhat egy labdát azon pont mögött, ahol a labda feküdt, ezt a pontot a lyukkal összekötő egyenes vonal mentén, távolsági korlátozás nélkül. Ha játszhatatlan labda bunkerban fekszik, a játékos az a., b, vagy c, pont szerint járhat el. Ha a b vagy c pont szerinti eljárást választja, a labdát a bunkerban kell droppolni. Az e szabály
szerint fölemelt labda megtisztítható. A SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Match play – szakaszvesztés Stroke play – két ütés EGYÉB JÁTÉKFORMÁK 29. Szabály Hármas és négyes játék (Threesomes and foursomes) Meghatározások Hármas játék: olyan mérkőzés, ahol egy játékos játszik kettő ellen és mindegyik játékosfél egy labdával játszik. Négyes játék: olyan mérkőzés, ahol ketten játszanak kettő ellen, és mindkét játékosfél csak egy-egy labdával. 29-1. Főszabály Hármas vagy négyes játék esetén, a partnerek felváltva ütnek az elütőhelyekről és felváltva ütnek az elütőhelyekről és felváltva a szakasz folyamán, bármely meghatározott kör teljesítése során. Büntető ütések nem változtatnak a játékosok sorrendjén. 29-2. Match play Ha egy játékos akkor üt, amikor a partnerén lett volna a sor, az ő játékosfele veszti el a szakaszt. 29-3. Stroke play Ha a partnerek egy vagy több ütést
hibás sorrendben tesznek, az ő játékosfelük kap két büntetőütést, és a szóban forgó ütéseket is törölni kell. A játékosfél hibáját helyrehozni közeles azáltal, hogy a tévesztés helyéhez a lehető legközelebbről újra játssza a szakaszt helyes sorrendben (lásd 20-5. Szabályt) Ha a játékosfél indít a következő elütőről anélkül, hogy hibáját előzőleg helyrehozta volna, ill. az utolsó lyuk esetében elhagyja a greent anélkül, hogy kinyilvánítaná szándékát a hiba helyrehozatalára, úgy ki kell zárni. 30. Szabály Három labdás, legjobb labdás és négy labdás match play Meghatározások Háromlabdás: olyan match play verseny, ahol hárman játszanak egymás ellen, mindegyik játékos külön labdával. Mindegyik játékos két egymástól független mérkőzés, amikor egy játékos két másiknak legjobb labdája ellen játszik. Négylabdás: olyan mérkőzés, ahol két játékos jobbik labdája játszik másik két
játékos jobbik labdája ellen. 30-1. Golfszabályok érvényessége Három-, legjobb és négylabdás mérkőzésekre mindazok a golfszabályok érvényesek, amelyek nem ütköznek a következő külön szabályokkal 30-2. Háromlabdás match play a. Álló labdát egy ellenfél elmozdít Egyéb szabályok hiányában, ha a játékos labdáját egy ellenfél, annak caddie-je, vagy felszerelése megérinti, vagy elmozdítja, ha csak nem keresés közben, a 18-3b. szabály lép életbe Ez az ellenfél egy büntetőütést kap a játékossal vívott mérkőzésben, a másik ellenfelével szemben azonban nem. b. Ellenfél által véletlenül eltérített, ill megállított labda Ha egy játékos labdáját egyik ellenfele, annak caddie-je, vagy felszerelése véletlenül eltéríti, vagy megállítja, ezért nem jár büntetés. Ezzel az ellenféllel játszott mérkőzésben a játékos ott ütheti labdáját, ahol fekszik, vagy mielőtt bármelyik játékosoldal ütött volna
visszavonhatja ütését büntetés nélkül és játszhat egy labdát a legközelebbről ahhoz a ponthoz, ahonnan eredeti labdáját utoljára ütötték (lásd 20-5. Szabályt) A másik játékossal vívott küzdelemben a labdát úgy kell játszani, amint fekszik. Kivétel: Labda eltalálja a zászlórudat kezelő személyt – lásd 17-3b. szabályt (Labdát az ellenfél szándékosan eltéríti, vagy leállítja – lásd 1-2. Szabályt) 30-3. Legjobb labdás és négylabdás match play a. A játékos képviselete A mérkőzés egészére, vagy egy részére egy partner képviselheti a játékosfelet, nem kötelező minden partnernek jelen lenni. Távollevő partner csatlakozhat a mérkőzéshez két szakasz között, de egy szakasz lejátszása közben nem. b. Maximum 14 ütő A játékosfél kapja a büntetést, bármelyik tagja szegi meg a 4-4. Szabályt c. A játék rendje Az egy játékosfélhez tartozó labdák olyan sorrendben játszhatók, ahogy azt a játékosfél
legjobbnak véli. d. Idegen labda Ha egy játékos idegen labdával tesz egy ütést, kivéve, ha ez csapdában történik, arra a szakaszra ki kell zárni, de partnere nem kap büntetést akkor sem, ha az idegen labda az övé. Ha az idegen labda egy másik játékosé, a tulajdonosnak a labdát vissza kell tenni arra a helyre, ahonnan az idegen labdát először elütötték. e. Egyik játékosfél kizárása (I) Ha a partnerek közül akármelyik megszegi a következő szabályok bármelyikét, úgy a játékosfelet ki kell zárni: 1-3. szabály - szabályok megkerülésére történt megegyezés 4-1., -2, v –3 Szabály - ütők 5-1. v –2 Szabály - labda 6-2a. szabály - handicap (magasabb hcp.-vel történő játék) 6-4. szabály - caddie 6-7. szabály - időhúzás (ismétlődés) 14-3. szabály - mesterséges berendezések, rendhagyó felszerelés (II) Ki kell zárni a játékosfelet, ha mindkét partner megszegi a következő szabályok bármelyikét: 6-3. szabály -
indulási idő és csoportok 6-8. szabály - játék megszakítása f. Más büntetés hatása Ha egy játékos szabálysértése segíti a partner játékát, vagy az ellenfelét hátrányosan befolyásolja, a partner is megkapja a vonatkozó büntetést bármely, a játékost sújtó büntetés mellett. Minden más esetben, ha egy szabálysértésért a játékos büntetést kap, ez a partnert nem érinti. Ahol a szabály szakaszvesztést ír elő, ott a játékos erre a szakaszra ki van zárva. g. Párhuzamos mérkőzések Ha a legjobb-, négylabdás mérkőzéssel párhuzamosan másik mérkőzésforma is folyik, a fenti külön szabályok arra is érvényesek. 31. Szabály Négylabdás stroke play Négylabdás stroke playnél két versenyző játszik partnerként, mindegyik saját labdájával. A kettő közül az alacsonyabb score a pár score-ja a szakaszon Ha a partnerek egyike nem fejezi be a lyukon a játékot, ezért nem jár büntetés. 31-1. A golfszabályok
érvényessége Négylabdás stroke playre mindazok a golfszabályok érvényesek, melyek nem ütköznek az alábbi különszabályokkal. 31-2. A játékosfél képviselete Egy meghatározott körre, vagy egy részére, bármelyik partner képviselheti a játékosfelet, nem, kötelező mindkét partnernek jelen lenni. A hiányzó versenyző bekapcsolódhat a versenybe két szakasz között, de egy szakasz lejátszása közben nem. 31-3. Maximum 14 ütő Bármelyik versenyző szegi meg a 4-4. Szabályt, a büntetést a játékosfél kapja 31-4. Score számolás A jegyző csak annak a partnernek a bruttó eredményét köteles beírni, akinek a score-ját számolni fogják. (A jegyzőnek csak a jobbik score-t kell beírnia) A bruttó eredményeket azonban egyénileg jegyezni kell, hogy azonosíthatók legyenek és ebből a jobbik score minden szakaszon kitűnjön, különben a játékosfelet kizárják. A 6-6b szabály betartásáért csak az egyik partner felelős (Hibás score –
lásd 31-7a. szabály) 31-5. A játék sorrendje Az azonos játékosfélhez tartozó labdákat a játékosfél tetszés szerinti sorrendben játszhatja. 31-6. Idegen labda Ha egy versenyző idegen labdával tesz egy ütést, csapdán kívül, két büntetőütést kell score-jához adni és ezután a helyes labdát kell megjátszani. Partnerét nem éri büntetés akkor sem, ha az idegen labda az övé volt. Ha az idegen labda másik versenyzőé, tulajdonosa helyezze vissza arra a pontra, amelyről, mint idegen labdát elütötték. 31-7. Kizárásos büntetések a. Az egyik partner szabálysértése A játékosfél kizárásával jár, ha a partnerek bármelyike megszegi a következő szabályokat: 1-3. szabály - megegyezés a szabályok megkerülésére 3-4. szabály - szabályok betartásának visszautasítása 4-1., -2 v –3 Szabály - ütők 5-1. v –2 Szabály - labda 6-2b. szabály - handicap (magasabb handicappel történő játék) vagy handicap lehagyása a
score-kártyáról 6-4. szabály 6-6b. szabály 6-6d. szabály 6-7. szabály 7-1. szabály 14-3. szabály 31-4. szabály - caddie - score kártya aláírása és beadása - hibás score egy szakaszra, ill., ha valaki alacsonyabb score-ját számolja, mint amennyit valóban ütött. Ha a beírt score magasabb a valóságosnál, ezen nem lehet változtatni - időhúzás (ismételt) - körök előtti, vagy közti gyakorlás - mesterséges berendezések, rendhagyó felszerelés - bruttó score egyénileg nem azonosítható b. Mindkét partner szabálysértése A játékosfél kizárásával jár: (I) ha a 6-3. Szabályt mindkét partner megszegi (kezdési idő és csoportok), vagy a 6-8. (játék megszakítása, vagy (II) ha mindkét partner ugyanazon a szakaszon olyan szabálysértést követ el, melyért a versenyből, vagy a szakaszból való kizárás jár. c. Csak a szakaszra Minden más esetben, amikor a szabálysértés kizárást von maga után, a versenyzőt csak arra a
szakaszra kell kizárni, amelyen a szabálysértés történt. 31-8. Más büntetés hatása Ha egy versenyző szabálysértése partnere játékát segíti, úgy a partner is a vonatkozó büntetésben részesül, a versenyző bármely büntetésével egyetemben. Bármely más esetben, ahol a versenyző büntetést kap valamilyen szabálysértésért, a büntetés a partnerét nem érinti. 32. Szabály Bogey, Par és Stableford versenyek 32-1. Feltételek Bogey, Par és Stableford versenyek a stroke play olyan formái, melyeknél a játék szakaszonként meghatározott score ellen folyik. A stroke playre vonatkozó szabályok érvényesek, amennyiben a következő különszabályokkal nem ütköznek. a. Bogey és Par versenyek Bogey és Par versenyeknél ugyanúgy történik a számolás, mint a match playnél. A be nem írt szabályok elveszett szakaszoknak számítanak. A győztes az a versenyző, aki a legtöbb nyert szakasszal rendelkezik az összesítéskor. A jegyző mindazon
szakaszok bruttó score-jának vezetéséért felelős, amelyeken a versenyző az előírt score-nál jobb, vagy azzal egyező nettó eredményt ért el. Jegyzet: Maximum 14 ütő – büntetés mint match playben – lásd 4-4. Szabályt b. Stableford versenyek A stableford versenyek számlálása minden szakaszon a rögzített score-hoz viszonyított pontozás alapján történik, a következők szerint: EREDMÉNY A SZAKASZON PONTOK Egynél több rögzített score fölött vagy nem beírt eredmény Eggyel a rögzített score fölött Rögzített score Eggyel a rögzített score alatt Kettővel a rögzített score alatt Hárommal a rögzített score alatt Néggyel a rögzített score alatt 0 1 2 3 4 5 6 Az a versenyző győz, aki a legnagyobb pontszámot éri el. A jegyző mindazon szakaszok bruttó score-jának vezetéséért felel, amelyeken a versenyző nettó eredményében legalább egy pontot ér el. Jegyzet: Maximum 14 ütő (4-4. Szabály) – büntetések a
következőképpen alkalmazhatók: a körben elért teljes pontszámból minden szakaszért, ahol szabálysértés történt, két pont levonás; a levonás körönként maximum 4 pont lehet. 32-2. Kizárásos büntetések a. A versenyből A versenyzőt a következő szabályok megsértéséért a teljes versenyből ki kell zárni. 1-3. szabály - megegyezés a szabályok megkerülésére 3-4. szabály - szabályok betartásának visszautasítása 4-1., -2 V-3 Szabály- ütők 5-1. v –2 Szabály - a labda 6-2b. szabály - handicap (magasabb hcp-vel történő játék, vagy a hcp. Lehagyása a score kártyáról) 6-3. szabály - kezdési idő és csoportok 6-4. szabály -caddie 6-6b. szabály - score kártya aláírása és beadása 6-6d. szabály - hibás score egy szakaszra, kivéve, ha az nem befolyásolja a szakasz eredményét 6-7. szabály - időhúzás (ismételt) 6-8. szabály - játék megszakítása 7-1. szabály - körök előtti, vagy közti gyakorlás 14-3. szabály -
mesterséges berendezések, rendhagyó felszerelés b. Egy szakaszra Minden más esetben, ahol az elkövetett szabálysértés büntetése kizárás, a versenyzőt csak arra a szakaszra kell kizárni, ahol a szabálytalanságot elkövette. ADMINISZTRÁCIÓ 33. Szabály A Bizottság 33-1. Feltételek; szabályok feloldása A Bizottságnak le kell fektetni a verseny szabályait. A Bizottságnak nincs felhatalmazása a szabályok feloldására. Bizonyos külön szabályok, melyek a stroke playt meghatározzák, olyan alapvetően különböznek a match playre jellemző szabályoktól, hogy a két versenyforma kombinálása nem alkalmazható és ezért nem is megengedett. Az efféle verseny eredményei és az ilyen körülmények között benyújtott score kártyák nem értékelhetőek. Stroke playben a Bizottság korlátozhatja a döntnök hatáskörét. 33-2. A pálya a. Határok és szegélyek kijelölése A Bizottságnak pontosan ki kell jelölni: (I) a pályát és a
pályahatárokat (II) a vízakadályok és oldalsó vízakadályok szegélyeit (III) felújítás alatt álló területeket és (IV) torlaszokat és a pálya szerves részeit. b. Lyukak áthelyezése A lyukak áthelyezése stroke versenyek napján kötelező, egyébként minden olyan esetben, amikor a Bizottság szükségesnek tartja. Egyetlen kikötés, hogy egy körön belül, minden versenyző számára azonos legyen a lyukak helyzete. Kivétel: Ha egy lyuk annyira megrongálódik, hogy nem lehet úgy rendbehozni, hogy a szabályoknak megfeleljen, akkor a Bizottság másik, közel azonos helyzetű lyukat jelölhet ki. Jegyzet: Amennyiben egy egyszeri (single) kört egy napnál tovább játszanak, a Bizottság a versenyszabályokban biztosíthatja, hogy a lyukak és elütőhelyek a verseny minden napján különbözőképpen helyezkedjenek el, biztosítva azt, hogy minden napon, minden játékosnak azonos helyzetű lyukakat, azonos helyzetű elütőről kell játszani. c. Gyakorló
terep Ahol a versenypályán kívül elérhető gyakorlóterep nincs, ott a Bizottságnak, amennyiben ez keresztülvihető, ki kell egy területet jelölnie, ahol a játékosok a versenyek napján gyakorolhatnak. Igazság szerint, a Bizottság a stroke play egyik napján sem engedhet meg gyakorlást a versenypálya greenjein, ill. bunkerjeiből d. Játszhatatlan pálya Ha a Bizottság, vagy felhatalmazott képviselője úgy találja, hogy a pálya nincs játékra alkalmas állapotban, illetve bizonyos körülmények lehetetlenné teszik a szabályszerű játékot match play vagy stroke play esetén, elrendelheti a verseny időleges felfüggesztését, illetve stroke playben a kérdéses kört semmisé nyilváníthatja és törölheti az összes score-okat. Ha a játékot időlegesen megszakítják, onnan kell folytatni, ahol megszakították, akkor is, ha a folytatásra csak a következő napon kerül sor. Ha egy kört törölnek, a törlés a körben előfordult összes büntetésre
is vonatkozik (Játék megszakításakor követendő eljárás – lásd 6-8. Szabály) 33-3. Kezdési idő, csoportok A Bizottságnak le kell fektetni a kezdési időket, és stroke play esetén össze kell állítani az induló csoportokat. Többfordulós match play versenyek esetében, minden forduló határidejét le kell fektesse a Bizottság. Ha a versenyzők maguk egyeztetik az időpontokat, ezen határidők betartásával, a Bizottságnak meg kell jelölnie az utolsó határnap megállapított óráját, amikor a verseny indítható, ha a versenyzők korábbi időpontban nem állapodnak meg. 33-4. Handicap stroke tábla A Bizottságnak nyilvánosságra kell hozni a szakaszok rendjét, ahol a handicap ütések adhatók, ill. kaphatók 33-5. Score kártya Stroke playben a Bizottság minden egyes versenyzőnek kiad egy névvel és dátummal ellátott score kártyát. A négyes és négylabdás játéknál a score kártyán a versenyzők neve szerepel. Stroke playben a
Bizottság felelős a jobb labdás score-ok szakaszonkénti megállapításáért, a feltüntetett handicapek alkalmazásáért, és a jobb labdás szakaszok összegzéséért. Bogey, Par és Stableford versenyeknél a Bizottság felel a kártyákon feltüntetett handicapek alkalmazásáért, és a szakaszonkénti eredmények, valamint az összesített eredmény, ill. pontszám értékeléséért. 33-6. Holtversenyek eldöntése A Bizottságnak ki kell hirdetnie a holtversenyek eldöntésének módját, napját és óráját, akár egyenlő feltételek, akár handicap mellett. A felezett match playt nem lehet stroke play-jel eldönteni, és a holtversenyt stroke playben sem lehet match play játékkal. 33-7. Kizárás Bizottsági döntés Ha a Bizottság indokoltnak találja, kivételes egyedi esetekben a kizárás büntetését feloldhatja, módosíthatja vagy kiróhatja. Bármilyen, a kizárásnál enyhébb büntetés nem oldható fel és nem változtatható meg. 33-8. Helyi
szabályok a. Vezérelv A Bizottságnak alkothat és közzé tehet helyi szabályokat rendhagyó körülmények esetére, ha ezek összhangban vannak az ország Golf Főhatóságának elveivel, miként az ezen szabálykönyv I. sz Függelékében megjelenik b. Büntetés feloldása A golfszabályok által kiszabott büntetést egyetlen helyi szabály sem oldhatja fel. 34. Szabály Döntések vitás esetekben 34-1. Óvások és büntetések a. Match play Ha a match playben a 2-5. Szabály értelmében óvást emelnek a Bizottságnál, az a legrövidebb időn belül dönteni köteles, hogy a verseny állása – ha szükséges – még kiigazítható legyen. Ha az óvás nem a 2-5. Szabályban leírt határidőn belül történik, nem vehető figyelembe, hacsak nem olyan tényeken nyugszik, melyek előzőleg ismeretlenek voltak óvást emelő játékos előtt, ill. ez egy, az ellenféltől kapott hibás információn alapszik (6-2a. és 9 Szabályok) Hivatalos eredményhirdetés után
semmilyen utólagos óvás el nem fogadható, kivéve, ha a Bizottság meggyőződik arról, hogy az ellenfél szándékosan közölt hibás információt. Az 1-3 Szabály megsértéséért kirótt kizárás nincs időben korlátozva. b. Stroke play Kivéve az alábbiakat, stroke playben semmilyen büntetést sem lehet visszavonni, módosítani, ill. kiróni a verseny lezárása után Egy verseny akkor minősül lezártnak, ha a hivatalos eredményhirdetés megtörtént, vagy stroke play minősítőt követő match play esetén, amikor a játékos az első match-hez feltee-elte a labdáját. Kivétel: a kizárás a verseny lezárása után is kiróható, ha a versenyző (I) megszegte az 1-3. Szabályt (a Szabályok Feloldásával megegyezően); vagy (II) tudatosan a valódinál magasabb handicapet tüntet fel a benyújtott score kártyáján, a verseny bezárása előtt, s ezzel a kapott ütések számát befolyásolta (6-2b. szabály), vagy (III) bármely szakaszra a
valóságosnál alacsonyabb scoret ír be (6-6d. szabály), a verseny bezárása előtt benyújtott score kártyáján, kivéve, ha olyan szabálysértésért járó büntetőütést felejt le, amiről nem tudott, vagy (IV) a verseny bezárása előtt tudott arról hogy olyan szabályt sértett meg, melynek a büntetése kizárás. 34-2. Döntnök határozata Ha a döntnököt a Bizottság nevezte ki, a döntnök határozata végleges. 34-3. A Bizottság döntése Döntnök távollétében minden vitát, vagy szabályokkal kapcsolatos kétséges esetet jelenteni kell a Bizottságnak, amely végleges döntést hoz. Ha a Bizottság nem tud döntést hozni egy vitában, vagy kétséges ügyben, beszámolni tartozik a Royal and Ancient Golf Club of St Andrews Golfszabály Bizottságának, melynek döntése végleges lesz. Ha a kétséges, vagy vitás ügyben nem számoltak be ennek a Bizottságnak, a játékosnak, vagy játékosoknak joguk van egy egyeztetett nyilatkozatot a klub
titkárságán keresztül ehhez a bizottsághoz eljuttatni, hogy a határozat szabályosságáról véleményt kérjenek. A választ az érintett klub, vagy klubok titkára kapja. Ha a játékot nem a golfszabályok betartásával vezették, az R. and A Golfszabály Bizottsága semmilyen kérdésben nem foglal állást. I. FÜGGELÉK HELYI SZABÁLYOK (33-8. Szabály) ÉS VERSENYFELTÉTELEK (33-1. Szabály) A rész. Helyi szabályok A 33-8. szabály kimondja, hogy, ’ A Bizottság alkothat és közétehet Helyi Szabályokat rendhagyó körülmények esetére, ha ezek összhangban vannak az ország Golf Főhatóságának elveivel, miként az ezen szabálykönyv I. sz Függelékében megjelenik. A golfszabályok által kiszabott büntetést egyetlen Helyi Szabály sem oldhatja fel.’ Rendhagyó körülmények közé az alább felsoroltak tartoznak. Egyébként, az elfogadható és tiltott Helyi Szabályok részletes információit a 33-8. szabály ’Döntések a Golf
Szabályairól’ tartalmazza. Ha helyi feltételek összeütközésbe kerülnek a játék korrekt szabályaival és a Golf Szabályainak módosítása tűnik szükségesnek, a Főhatóság jóváhagyását kell megszerezni. 1.Torlaszok a. Főszabály Torlaszként szerepelhető tárgyak státuszának (24. szabály) tisztázása Felépítményeknek, mint az elütőhelyek, greenek, bunkerek felépített oldalainak, melyek így nem torlaszok (24. és 33-2a szabályok) a pálya szerves részévé nyilvánítása. b. Kövek a bunkerban Kövek bunkerból való eltávolításának engedélyezése azáltal, hogy ’elmozdítható torlasznak’ nyilvánítják azokat (24. szabály) c. Utak és ösvények (I) Utak és ösvények mesterséges felületeinek és szegélyeinek a pálya szerves részévé nyilvánítása, vagy (II) Könnyítés engedélyezése a 24-b. szabály szellemében a mesterséges felületű, ill. szegély nélküli utak és ösvények esetében, amennyiben méltánytalanul
befolyásolhatják a játékot. d. Rögzített locsolófejek Kedvezmény engedélyezése rögzített locsolófejek esetében, melyek a greentől két ütőhossznyira fekszenek, ha a labda a locsolófejtől két ütőhossznyi távon belül fekszik. e. Fiatal fák védelme Könnyítés engedélyezése a fiatal (növendék) fák védelmében. f. Ideiglenes torlaszok Versenyjátéknál alkalmazható helyi szabályok mintája az ideiglenes torlaszokról (pl. lelátó, televíziós kábel és felszerelés) az R and A-tól beszerezhető. 2. A pálya karbantartását igénylő területei A pálya karbantartását elősegítendő egyes területek, mint pl. gyepnövendék és a pálya más művelés alatt álló részeinek ’felújítás alatt álló területté’ nyilvánítása. Ezekről a területekről tilos játszani 3. A pálya szokatlan hibái, vagy összegyűjtött levelek (vagy hasonlók) Ilyen helyek ’felújítás alatt álló területté’ nyilvánítása (25. szabály) A
Bizottság, Helyi Szabály alkotásával elutasíthatja a játékos akadályoztatásra való hivatkozását az ilyen területeken – lásd 25-1. szabály jegyzetét. Jegyzet: Levegőztetés alatt álló greenekkel kapcsolatos könnyítésről lásd Helyi Szabály Mintát, e függelék B. része 8 pontját 4. Szélsőséges nedvesség, iszap, gyatra minőség és a pálya védelme a. Besüppedt labda fölemelése, tisztítása Ahol a pálya különösen lágy, a Bizottság ideiglenes helyi szabályban engedélyezheti a saját kráterébe süppedt labda fölemelését a játéktéren akkor is, ha nem ’rövidre nyírt terület’ (25-2. szabály) és ha a szabályos játék másként akadályba ütközne. A helyi szabály csak egy napra, vagy korlátozott időre, és ha lehetséges, csak kijelölt területre vonatkozzék. A Bizottság, amint lehet, vonja vissza a helyi szabályt, és ne nyomtassa le a score kártyára. Hasonló, megnehezült pályaviszonyok miatt a Bizottság
ideiglenes helyi szabályban engedélyezheti a ’játéktéren’ is a labda megtisztítását. b. ’Labdahelyezés’ és ’téli szabályok’ Megnehezült körülmények, beleértve a pálya gyatra állapotát, vagy iszap jelenlétét, időnként olyan általánossá válhatnak, különösen a téli hónapokban, hogy a Bizottság részben a pálya kímélése, részben a kellemes és fair játék okán könnyítéseket engedélyezhet ideiglenes helyi szabályok által. Az ilyen helyi szabályokat, amint a körülmények megengedik, vissza kell vonni. 5. Környezetérzékeny területek Ha a Bizottságtól elvárják, hogy megtiltsa a játékot egy környezetérzékeny területről, mely a pályán van vagy azzal határos, annak Helyi Szabályt kell alkotnia, mely tisztázza a könnyítési eljárást. Környezetérzékeny terület az a terület, melyet a megfelelő hatóság annak nyilvánít, a belépést, vagy onnan a játékot környezeti okokból megtiltja. Az olyan területet
melyet úgy határozhatunk meg, mint felújítás alatt álló terület, vízakadály, oldalsó vízakadály, vagy határon túli terület, a Bizottság belátásra van bízva, hogy abban az esetben, ha egy olyan környezetérzékeny terület, melyet úgy határozhatunk meg mint vízakadály, oldalsó vízakadály, a meghatározás szerint egy vízakadály. Jegyzet: A Bizottság nem nyilváníthat területet környezetérzékenynek. A Helyi Szabályok mintáját a ’Döntések a Golf Szabályairól’ tartalmazza. Más ügyek, melyeket a Bizottság Helyi Szabállyal rendezhet: 6. Vízakadályok a. Oldalsó vízakadályok A vízakadályok azon részeinek elkülönítése, melyek oldalsó vízakadálynak számítanak (26. szabály) b. Provizórikus labda Próvizórikus labda játszásának engedélyezése egy labda helyett, amely olyan jellegű vízakadályban lehet, hogy annak megállapítása, hogy a labda az akadályban fekszik-e, vagy sem, nehézségekbe ütközik, vagy
időhúzást eredményezne. Ilyen esetben, ha a provizórikus labdát kijátszotta és az eredeti labda a vízakadályban fekszik, a játékos tovább ütheti az eredeti labdáját, amint fekszik, vagy a játékban lévő provizórikus labdáját, de nem járhat el a 26-1. szabály szerint 7. Határok és szegélyek kijelölése Határok, csapdák vízakadályok, oldalsó vízakadályok és javítás alatt álló területek jelölésének részletezése. 8. Droppoló zónák Olyan területek kijelölése, ahol a droppolást elvégezni lehet, vagy kell, ha nem lehetséges, vagy nem célszerű pontosan a 24-2b. szabály (elmozdíthatatlan torlasz), a 25-1b. v 25-1c szabály (felújítás alatt álló terület), a 26-1. szabály (vízakadályok és oldalsó vízakadályok), vagy a 28 szabály (játszhatatlan labda) értelmében eljárni. 9. Elsőbbség a pályán A Bizottság szabályozhatja az elsőbbséget a pályán (lásd etikett). B.rész Helyi Szabály minták A Függelék ’A’
részében lefektetett elvek alapján, a Bizottság alkalmazhatja a helyi szabálymintát a score kártyára nyomtatva, vagy hirdető táblán nyilvánosságra hozva az alábbi példák szerint. Az 5, 6 vagy 7-es mintákat azonban nem kell kinyomtatni, vagy score kártyán feltüntetni, mivel érvényük csak korlátozott időre szól. 1. Rögzített locsolófejek A rögzített locsolófejek mind elmozdíthatatlan torlaszok és ha zavarnak, a 24-2. szabályban leírt könnyítés alkalmazható Azonkívül, ha ilyen torlasz a greenen, vagy attól két ütőhossznyi távolságban a játék vonalát zavarja, a játékos büntetlenül vehet igénybe könnyítést, a következő módon: Ha a labda a greenen kívül, de nem egy csapdában fekszik, és két ütőhossz távolságon belül van a zavaró torlasztól, föl lehet emelni, megtisztítani, és droppolni az eredeti helyéhez legközelebbi ponton, amely (a) nincs közelebb a lyukhoz, (b) kiküszöböli az akadályoztatást, és (c)
nincs csapdában és greenen. A HELYI SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Match play – szakaszvesztés Stroke play – két ütés 2. Kövek a bunkerban Kövek a bunkerban elmozdítható torlaszok (24-1. szabály érvényes) 3. Fiatal (növendék) fák védelme A kíméletre szoruló növendék fákat jelzi. Ha ilyen fa zavarja a játékos beállását, elképzelt swingjének pályáját, fel kell emelni a labdáját és büntetés nélkül droppolhatja a 24-2b (i). szabályban körvonalazott eljárás szerint (elmozdíthatatlan torlasz). Az így felemelt labda megtisztítható A HELYI SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Match play – szakaszvesztés Stroke play – két ütés 4. Felújítás alatt álló terület: tilos a játék Ha egy játékos labdája ’felújítás alatt álló területen’ fekszik, ahonnan a játék tilos, vagy ilyen terület zavarja a játékos beállását vagy eltervezett swingjét, a 25-1. szabályban leírt könnyítést kell igénybe vennie
A HELYI SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Match play – szakaszvesztés Stroke play – két ütés 5. Besüppedt labda fölemelése A játéktéren (célszerű a területet megjelölni) saját kráterbe süppedt labda – ha nem homokban van – büntetlenül fölemelhető, megtisztítható és droppolható, eredeti helyéhez a legközelebbi ponton, de nem közelebb a lyukhoz. A HELYI SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Match play – szakaszvesztés Stroke play – két ütés 6. A labda tisztítása A játéktéren (célszerű a területet megjelölni) a labda fölemelhető, megtisztítható és visszahelyezhető, büntetés nélkül. Jegyzet: Ilyen helyi szabály alapján a felemelés előtt a labda helyét meg kell jelölni – lásd 20-1. szabály 7. ’Helyezés’ és ’téli szabályok’ A ’rövidre nyírt területen’ fekvő labda a játéktéren büntetlenül elmozdítható, vagy fölemelhető és tisztítás után helyezhető 15 cm távolságon belül
eredeti helyétől, de nem közelebb a lyukhoz. Az így elmozdított, vagy helyezett labda játékban van. A HELYI SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Match play – szakaszvesztés Stroke play – két ütés 8. Levegőztető lyukak Ha a labda levegőztető lyukban áll meg, a játékos büntetlenül fölemelheti és megtisztíthatja. A játéktéren a játékos droppolja a labdát, eredeti helyéhez a legközelebb, de nem közelebb a lyukhoz. Greenen a játékos helyezze a labdát, a legközelebbi pontra, amely kiküszöböli az akadályoztatást, de nem közelebb a lyukhoz. A HELYI SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Match play – szakaszvesztés Stroke play – két ütés c. rész Versenyfeltételek A 33-1. szabály előírja, ’A Bizottságnak le kell fektetni a versenyfeltételeket’ Ezeknek a feltételeknek sok mindent kell tartalmania, mint a nevezés módját, a handicap határt, a lejátszandó körök számát, a holtversenyek eldöntésének módját stb,
olyan dolgokat, amelyeket a golfszabályok és ez a függelék nem részleteznek. Mindazonáltal hét dolognak szerepelnie kell a versenyfeltételekben, melyek megkülönböztetett figyelmet érdemelnek a Bizottság részéről, különös tekintettel a vonatkozó szabályokhoz fűzött jegyzetekre. Ezek: 1. Labdára vonatkozó előírások (5-1 szabály jegyzete) a., Szabályos Golflabdák Listája Az 5-1. szabályban leírt labda – teszt szabályozásának eredményeképpen időről időre megjelenik az R. and A kiadványa a ’List of Conforming Balls’ (Szabályos Golflabdák Listája). Minden nemzeti, vagy területi bajnokságon, ill minden elsőosztályú versenyen, ahol alacsony handicapes játékosok szerepelnek, a lista alkalmazása ajánlott. Egy adott versenyen a Bizottságnak a versenyfeltételekben föl kell tüntetnie, hogy a listát alkalmazza. Ezt a nevezése lapon valamint a hirdetőtáblán és az 1. elütőn is ki kell hirdetni az alábbi szöveggel: (esemény
neve). (dátum, klub). A játékosok csak a R.&A által kiadott, a Szabályos Golflabdák Listáján szereplő labdákat használhatják. A megfelelő büntetésnyilatkozatnak két változata lehetséges (a) (b) ’A FELTÉTEL MEGSZEGÉSÉNEK A BÜNTETÉSE: Kizárás’ Vagy ’A FELTÉTEL MEGSZEGÉSÉNEK A BÜNTETÉSE: Match play – minden szakasznak, - melyen a szabálysértés történt -, elvesztése Stroke play – minden szakaszon, melyen a szabálysértés történt, két ütés’. A második (b) változat csak akkor alkalmazható, ha a labda, bár a Listán nem szerepel, de az 5. szabályban és a III Függelékben felsorolt feltételeknek megfelel. A feltételeknek meg nem felelő labda használatáért mindenképpen kizárás jár. 2. Azonos labda feltétele Ha az a kívánság, hogy az egy meghatározott körön belül tiltsák meg a más védjegyű és típusú labdák cseréjét, a következő feltételek ajánlottak: ’Egy körön belül használt labdák’
korlátozása: (5-1. szabály jegyzete) (I) ’Azonos Labda’ Feltétele. Egy meghatározott körön belül, a labdának, melyet a játékos használ, azonos védjegyűek és azonos típusúnak kell lennie, ahogy ez egy számjeggyel fel van sorolva az érvényben lévő Szabályos Golflabdák Listáján. A SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Match play esetén – annál a szakasznál, ahol a szabálysértést felfedezték, az eredményt kiigazítják minden olyan szakasz törlésével, ahol a szabálysértés megtörént, egy körön belül maximálisan törölhető: két szakasz Stroke play – Két ütés minden olyan szakaszon, ahol a szabálysértést elkövették:maximum büntetés körönként: 4 ütés. (II) Szabálysértés felfedezése esetén követendő eljárás Ha egy játékos felfedezi, hogy olyan labdát használ, mellyel megsérti e szabály előírásait, feladhatja ezt mielőtt a következő elütőhelyről játszana, és befejezheti a kört a megfelelő
labdával, ha ezt nem teszi, a játékost kizárják. Ha a felfedezés egy lyuk megjátszása közben történik, és a játékos a labda megfelelő szabályok alkalmazásával kell a labda cseréjét végrehajtania. Jegyzet: Klub szinten ilyen szigorú megkötések nem alkalmazhatók. 3. Kezdési idő (6-3a szabály jegyzete) Ha a bizottság a jegyzet szellemében kíván eljárni, az alábbi szövegezés ajánlott. ’Ha a játékos a kezdési időponttól számított öt percen belül, a kezdési ponton játékra készen megjelenik, olyan körülmények melyek biztosítják a 33-7. szabályban előírt kizárás büntetésének föloldását, a késedelemért match playben az első szakasz elvesztése, stroke playben az első szakaszon két ütés a büntetése. Öt percen túli késésért a büntetés kizárás’ 4.Elsőbbség a pályán A Bizottság fektethet le az elsőbbségre vonatkozó irányelveket hogy megelőzze a lassú játékot, a 6-7. szabály második
jegyzetével egyetértésben 5.A játék felfüggesztése veszélyes körülmény esetén (6-8. szabály jegyzete) Ha a Bizottság a jegyzet szellemében kíván eljárni, az alábbi szövegezés ajánlható: ’Ha játékot a Bizottság veszélyes körülmény (pl. villámlás, tornádó stb) miatt felfüggeszti és a játékosok, vagy csoportok két lyuk között vannak, nem folytathatják a játékot mindaddig míg a Bizottság a játék folytatását el nem rendeli. Ha ők egy lyuk megjátszásának folyamatában vannak, azonnal meg kell szakítaniuk a játékot és addig nem folytathatják a játékot, míg a Bizottság a játék folytatását el nem rendeli. A veszélyes körülmény esetén a játékot felfüggesztő jel kürt vagy duda. A SZABÁLY MEGSÉRTÉSÉÉRT A BÜNTETÉS: Kizárás 6. Gyakorlás A Bizottság szabályozhatja a gyakorlást a 7-1. szabály jegyzetének a 7-2 szabály (c) kivételének, a 7. szabály 2 jegyzetének és a 33-2cszabálynak a szellemében. 7.
Tanács csapatversenyekben Ha a Bizottság a jegyzet szellemében kíván eljárni, az alábbi szövegezés ajánlható: ’A Golfszabályzat 8. szabálya jegyzetének szellemében minden csapat kijelölhet egy személyt (azokon a személyeken kívül, akik e szabály alapján tanácsadásra jogosultak), aki a csapat tagjait tanáccsal elláthatja. Ezt a személyt (ha bármilyen kikötés kívánatos, hogy ki lehet ilyen személy, a kikötést ide kell beszúrni), a verseny megkezdése előtt be kell mutatni a Bizottságnak. 8. Új lyukak A Bizottság biztosíthatja, 33-2b. szabály jegyzetével egyetértésben, hogy az egy napnál tovább tartó egy körös versenyeken, a lyukak és elütőhelyek különbözőképpen helyezkedjenek el minden nap. II. és III FÜGGELÉKEK Ütő és labda minden formáját, mely a 4. és 5 szabályban és a II és III Függelékben nem szerepel, vagy a játék természetét döntően befolyásolhatná, a Royal and Ancient Golf Club of St.
Andrews-nak és a United States Golf Association-nek kell jóváhagynia. II. FÜGGELÉK Ütők formája Az ütők alapvetően nem különbözhetnek a hagyományos és megszokott formától és készítési eljárástól. A 4-1. szabály előírja az ütők formájának általános szabályait A következő paragrafusokat, amelyek néhány részletet tartalmaznak, valamint annak tisztázását, hogy a 4-1. szabályt miképpen kell értelmezni, a szabállyal összefüggésben kell olvasni. Ha egy ütőtől, vagy az ütő egy részétől elvárt, hogy valamely speciális tulajdonsággal rendelkezzék, ez azt jelenti, hogy az ütőt úgy kell tervezni és gyártani, hogy e tulajdonsággal rendelkezzen. A befejezett ütőnek, ill ütőrésznek rendelkeznie kell e tulajdonsággal, a felhasznált anyag gyártási tűréshatárán belül. 4-1a. Főszabály Alakíthatóság – putterek kivételezett helyzete. Az ütők szerkezetében – a putterek kivételével – nem lehet
változtathatóságot kialakítani, kivéve a súlyukat. A változtathatóság egyéb formái a putternél megengedettek, amennyiben: (I) a változtatás nem gyári, (II) minden változtatott rész szilárdan van rögzítve és kizárt annak a lehetősége, hogy egy kör során meglazuljon, és (III) minden megváltoztatott alakzat megfelel a szabályoknak. A kizárás büntetése, egy ütő játéktulajdonságainak egy meghatározott körön belül történt szándékos megváltoztatása miatt (4-2. szabály) minden ütőre vonatkozik, beleértve a puttert is. Jegyzet: Ajánlatos minden puttert, amelynek sajátosságain változtattak, bírálatra az R.&A –hoz benyújtani 4-1b. Nyél Egyenesség: A nyélnek egyenesnek kell lennie a markolat tetejétől a talp fölött nem több, mint 127mm-ig ( 5 hüvelyk ), attól a ponttól mérve, ahol az egyenesség megszűnik a nyél és a nyak és/ vagy a foglalat hajlított részének a tengelyéhez viszonyítva. Hosszúság: A nyél a
teljes hosszának legalább 457 mm hosszúnak, ( 18 hüvelyk ) kell lennie, a markolat tetejéről a nyél egyenes vonalú tengelyén az ütő talpáig. Beállítás: Ha az ütő normális célzó pozícióban van, a nyelet úgy kell igazítani, hogy: ( I ) a nyél egyenes részének a nyúlványa az ütőfej hegyétől a sarokig terjedő részre merőleges egyenestől legalább 10 fokkal a függőlegestől el kell térjen ( II ) a nyél egyenes részének a nyúlvány az eltervezett játék függőleges vonalán nem térhet el 20 foknál többel a függőlegestől. A putterek kivételével a sarok leghátsó pontjának távolsága nem haladja meg a 16 mmt ( 0,625 hüvelyk ), beleértve a nyél egyenes részének tengelyét és a tervezett játék vízszintes vonalát. Hajlíthatósági és csavarhatósági tulajdonságok: A nyél hosszának bármely pontján: ( I ) mindkét irányba egyenlő mértékbe kell hajoljon, függetlenül a nyél hosszanti tengelye körüli csavarodástól,
és ( II ) mindkét irányba egyenlő irányba kell csavarodjék. Ütőfej csatlakozása: A nyél csatlakozhat az ütőfejhez közvetlenül vagy nyakon és / vagy mandzsettán keresztül. A távolság a nyak, és / vagy mandzsetta tetejéből az ütő talpáig nem lehet hosszabb 127 mm-nél, a tengely mentén mérve, követve a hajlásokat a nyakon és / vagy a mandzsettán. Kivétel a putter: A putter nyele vagy nyaka ill. mandzsettája bárhol csatlakozhat az ütőfejhez. 4-1c. A markolat (I) ( II ) A puttert kivéve minden ütőnyélnek kör keresztmetszetűnek kell lennie, mindössze egy folyamatos, egyenes, enyhén kiemelt bordázat lehet a markolat teljes hosszába és egy kissé bevágott spirál engedélyezett a burkolt nyélen, vagy nyél másolaton. A putter markolata eltérhet a kör keresztmetszettől feltéve, hogy homorú részt nem tartalmaz, és a markolat teljes hosszában alapvetően azonos marad. ( III ) A markolat elvékonyodhat, de se kidudorodás, se
bemélyedés nem lehet rajta. A markolat átmérője bármely irányban mérve sem haladhatja meg a 45 mm-t. ( IV ) A putter kivételével minden ütőnél a markolat és a nyél tengelyének egybe kell esnie. ( V ) Egy putternek egynél több markolata, föltéve hogy mindegyik kör keresztmetszetű és mindegyiknek a tengelye egybeesik a nyél tengelyével. 4-1d. Ütőfej Kiterjedés: Az ütőfej kiterjedését a fej normális célzási helyzetben mérik a sarok és hegy, és az ütőlap és hát legszélső pontjain keresztül emelt függőleges közötti vízszintes vonalon. Ha a sarok legszélső pontja nem határozható meg tisztán, akkor talp síkja fölött 16 mm-rel lévő pont minősül annak. Sima forma: Az ütőfej formája alapvetően sima legyen, minden része merev, szerkezetében természetes és célszerű. A simaság pontos és átfogó meghatározása nem megvalósítható, de a jellegzetességek, melyek szabálysértésnek minősülnek és így nem megengedhetőek,
a következők: ( a ) a fejen átfúrt lyukak ( b ) dekorációs vagy szerkezeti célból hozzáadott átlátszó anyagok ( c ) a fej fő testéhez járuló függelékek, mint lapocskák, pálcák, vezérlő síkok, amelyek akár a mérethatárok megváltoztatását, akár célzást, vagy bármely más célt szolgáljanak. A putterek kivételt képeznek Bármely vágat, vagy sín a talpon nem terjedhet ki az ütőlapra. 4-1e. Ütőlap Főszabály: Az ütőlap anyagának és felépítésének nem szabad az ütközés pillanatában rugóként működnie, vagy jelentősen nagyobb pörgést kölcsönöznie a labdának, mint szokványos acél ütőlapok; vagy bármilyen olyan hatást kifejtenie, amivel túlzott befolyást gyakorolhatna a labda mozgására. Ütközési felületek érdessége és anyaga: Kivéve a következő paragrafusban felsorolt véstek és rovátkált felület, ahol az ütés történik, érdessége nem haladhatja meg a díszítő hatású homokfúvás vagy finom
recézés mértékét. Az ütközési felület egy fajta anyagból készülhet. Kivéve a fa ütőket Ütközési felületek vésetei: Az ütközési feltételek véseteinek nem lehet ujjheggyel érzékelhető éles vagy kiemelkedő széle, pereme. A rovátkáknak vagy márkavéseteknek a következő követelményeknek kell megfelelnie: ( I ) Rovátkák. Egyenes vonalú rovátkák sora használható, melyeknek keresztmetszete szimmetrikus, oldalai széttartóak. A szélesség és a keresztmetszet állandó kell legyen az ütőfelület teljes szélességében, és ( II ) a rovátkák hosszában. A rovátkák sarkának a lekerekítésénél a kör sugara nem lehet 0,5 mm-nél több. A rovátkák szélessége nem lehet több 0,9 mm-nél a R.&A "30 fokos mérési eljárás szerint A szomszédos rovátkák közötti távolság nem lehet kevesebb 1,9 mm-nél. A rovátka mélysége nem haladhatja meg a 0,5 mm-t. Márkavésetek. Márkavéseteket szabad használni Az ilyen vésett
felület nem haladhatja meg a 2,9 mm2-t. Két szomszédos véset nem lehet egymáshoz 4,3 mm-nél közelebb, középponttól középpontig mérve. Az ilyen véset mélysége nem haladhatja meg a 1 mm-t (0,040 hüvelyk). Ha a márkavésetet rovátkával kombinálva használjuk, a márkavéset nem lehet a rovátkához közelebb, mint 4,3 mm, középponttól középpontig mérve. Díszítő vésetek: Az ütőfelület közepe megjelölhető egy mintával, de ez nem lehet 9,5 mm (0,0375) oldalú négyzetnél nagyobb. Ez a minta azonban nem befolyásolhatja a labda mozgását. Dekoratív véseteket az ütőfelületen kívül szabad alkalmazni. Nem fém ütőlapok vésetei: A fenti előírások olyan ütőkre vonatkoznak, melyeken az ütőfej ütközési felülete fém, vagy a fémhez hasonló keménységű anyag. Nem vonatkoznak olyan ütőkre, melyeknél az ütőlap ütőfelülete nem fém és dőlésszöge 24 fok vagy annál kevesebb. De ezeknél is tilos olyan véseteket használni
amelyek a labda mozgását túlzottan befolyásolnák. Ilyen típusú ütőlappal és 24 fokot meghaladó dőlésszöggel épített ütőket szabad ellátni olyan rovátkákkal amelye szélessége maximum 1 mm (0,040 hüvelyk), mélysége pedig ennek maximum 1 1/2 -szerese lehet, de egyébként meg kell felelniük a vésetekkel kapcsolatos fenti előírásoknak. Putter ütőlap vésetei: Az ütőlap véseteit és felületének érdességét szabályozó fenti előírások a puttere nem vonatkoznak. III. FÜGGELÉK A LABDA a. Súly A labda súlya nem lehet több mint 45, 93 gr. b. Méret A labda átmérője nem lehet kevesebb 42,67 mm-nél. A feltétel akkor tekinthető teljesítettnek, ha 23 +1 Celsius fok hőmérsékleten a labda súlya alatt nem esik keresztül 100 véletlenszerűen válogatott mintavétel esetében 25-nél többször egy 42,67 mm átmérőjű körsablonon. c. Gömbszimmetria A labdát nem szabad úgy tervezni, gyártani, vagy szándékosan megváltoztatni,
hogy a tulajdonságai egy gömbszimmetrikus labdáétól különbözzenek. d. Kezdősebesség A labda sebessége nem haladhatja meg a 76,2 m / mp sebességet. Mint legnagyobb tűrés a 2% megengedett. A tesztelt labda hőmérséklete 23 + 1 Celsius foknak kell legyen. A méréseket az R& A által ellenőrzött készülékekkel végzik. e. Átlagos távolsági standard Egy márkás golflabda, amelyet az R.& A által ellenőrzött műszerrel tesztelnek R.& A által lefektetett távolsági standard előírásai szerint nem haladhatja meg a repülést és gurulást együttvéve a 256 m átlagos távolságot 6 % tűréssel. Jegyzet: A 6 % tűrés a 4 %-os minimumra csökken majd ha a tesztek technikai feltételei megjavulnak majd. HANDICAP-EK A golfjáték szabályai nem rendelkeznek a handicap-ek kiszámítása és megítélése vagy ezeknek a játék módosíthatósága tekintetében. Ilyen ügyek a nemzeti szövetség megítélése alá és hatáskörébe tartoznak, az
hivatott az ide tartozó kérdések megfelelő eldöntésére. A MAGYAR GOLFSZÖVETSÉG AMATŐR STÁTUSZ SZABÁLYA Készült a Royal&Ancient golfclub of St. Andrews által jóváhagyott és 1996. január 1-jétől érvényes amatőr státusz alapján Az amatőr golfozó meghatározása: Az a golfozó amatőr aki a sportot nem hivatásszerűen és haszonszerzés céljából űzi. A vezető testület: Az amatőr státusz szabályai szerint bármely országban a vezető testület az érintett ország nemzeti szövetsége kivéve Nagy-Britaniát és Írországot ahol ezt a szerepet az R.&A tölti be Bárki aki úgy érzi, hogy valamely cselekedet amelyet tervez amatőr státuszát veszélyezteti nyújtsa be tervét a Magyar Golfszövetséghez jóváhagyás végett. 1. SZABÁLY Az amatőr státusz elvesztése életkortól független A következő példák olyan cselekmények amelyek nem egyeztethetők össze az amatőr golfozó fogalmával, így az amatőr státusz
elvesztésével járhatnak. 1. Profizmus a, fizetésért vagy ellenszolgáltatásként profiként működni vagy tanítani vagy profi mellett segédkezni. b, bármit megtenni azzal a céllal, hogy az illető profivá váljon, kivéve ha sikertelenül folyamodik tanítás, vagy profi melletti státuszért. Jegyzet 1.: Ilyennek számít felvételre jelentkezni egy olyan iskolába, vagy versenyre, amely nagyrészt, vagy kizárólagosan profi játékosok minősítését szolgálja: szolgáltatást elfogadni, vagy szerződést kötni szponzorral vagy profi manager-rel, pénzt vagy szolgáltatás elfogadni név, vagy más képmás felhasználásért üzleti célra, és bármely professzionista golfszervezetben tagként szerepelni. Jegyzet 2.: Fizetést elfogadni üzletben való segédkezésért, önmagában nem sérti a szabályokat, föltételezve, hogy a kötelességek nem tartalmaznak játékot vagy oktatást. 2. Pénzdíjért játszani Pénzdíjért játszani egy mérkőzésen, tornán
vagy bemutatón. 3. Oktatás Fizetésért, vagy ellenszolgáltatásért golfot oktatni, akár szóban, akár írásban, képben, vagy más előadásban, egyéneknek, avagy csoportoknak. Kivételek: 1. Golfoktatást adhatnak nevelési intézetek alkalmazottai a növendékeknek, vagy táborok sportvezetői a gondjaikra bízott személyeknek, föltéve, hogy a golfoktatás nem teszi ki teljes évi tevékenységük 50%-át. 2. Fizetés, vagy ellenszolgáltatás elfogadható írásbeli oktatásért, föltéve, hogy nem a szerző golfozói képességei és hírneve az alkalmaztatás, a megbízás, vagy eladás alapja. 4. Díjak és tiszteletdíjak a. Az alább felsorolt kereskedelmi értéket meghaladó díj vagy ajándékutalvány elfogadása: Európában Európán kívül Két körnél hosszabb játék £ 300 500 USD Kétkörös, vagy rövidebb £200 350 USD Vagy ezeknek megfelelő egyenértékű valuta ill. magyar forint Bármely ország nemzeti szövetsége ennél, alacsonyabb
összeget is megállapíthat. b. Tiszteletdíj elfogadása, mely meghaladná Európában a £ 300, vagy egyebütt az 500 USD, vagy ezzel egyenértékű kereskedelmi értéket, ill. magyar forintot. Természetesen a Magyar Golf Szövetség ennél alacsonyabb értéket is meghatározhat. c. Ifjúsági golfozó esetében, melynek korhatárát minden ország vezető testülete maga szabja meg, kifejezetten ifjúsági eseményen való részvétért díj, vagy utalvány elfogadása Európában £ 100, Európán kívül 200 USD nál, vagy ennek megfelelő magyar forintnál, ill. minden ország nemzeti szövetsége által meghatározott összegnél magasabb értékben. d. Díjak, ajándékutalványok pénzre váltása, vagy e. Ajándék elfogadása golfeseménnyel kapcsolatban Kivételek: 1. Szimbolikus értékű díj, ha szimbolikus természetét megkülönböztető állandó jelzés mutatja. 2. Több adományozótól kapott tiszteletdíjak összege meghaladja az előbbiekben előírt
kereskedelmi határértéket,- £ 300, ill. 500 USD - föltéve, hogy azok egyenként nem haladják meg azt, ill. ezek nem egyetlen nagyobb adomány felosztott részei, az értékhatár kijátszására. Jegyzet 1.: Vonatkozó események Az előbbi ( a ) és ( c) cikkelyben foglalt határérték a díj, vagy díjutalvány teljes értékére vonatkozik, amelyet egy személy kaphat, bármely eseményért, vagy eseménysorozatért, bármely tornán, vagy bemutatón, beleértve a holein-one jutalmat, vagy más hasonlót, melynél a golftudás meghatározó. Jegyzet 2.: Kereskedelmi érték Az az ár, amelyért az áru az üzletben bárki számára megvásárolható. Egy adott díj értékének a meghatározása az adományozó dolga. Jegyzet 3.: Az ajándékutalvány célja Ajándékutalványt csak a versenybizottság bocsáthat ki, ill. válthat vissza, éspedig a Pro-shopban, vagy más a Bizottság által kijelölt üzletben való levásárlására. Nem használható fel olyan
célokra, mint utazási, vagy szállodai költségek, vendéglői számla, vagy klub tagdíj kiegyenlítése. Jegyzet 4.: Bármely egyéni verseny díjainak maximális értéke Ajánlatos, hogy a scratch, ill. egy-egy handicap osztály díja összesen ne haladja meg a 1-4. ( a ) és ( c ) szabályokban rögzített kereskedelmi értékek dupláját a 18, háromszorosát a 36, négyszeresét az 54, és ötszörösét a 72 szakaszos verseny esetén. Jegyzet 5.: Tiszteleti adományok Az ilyen adományok a golfsport érdekében végzett jelentős tevékenységekért és eredményekért adhatók. Különbözniük kell az egyszerű versenydíjaktól 5. Név, vagy képmás áruba bocsátása Fizetség elfogadása, vagy szerződés fizetség, ellenszolgáltatás, vagy személyes előny elfogadására, közvetlenül vagy közvetve , amiért mint nagy tudású és híres golfozó, a nevét, vagy képmását valamely áru hirdetéséhez, vagy eladásához felhasználni engedi, akár van az árunak
a golfhoz köze, akár nincs, kivéve, ha mint golfszerző, vagy tv-s illetve rádiós munkatárs teszi 17. Szabályban adott engedély birtokában Jegyzet: Egy játékos bárkitől-még ha az kereskedik is vele- elfogadhat felszerelést, feltéve, hogy ez nem reklámcéllal történik. 6. Személyes fellépés Fizetség, vagy egyéb ellenszolgáltatás elfogadása, közvetlenül, vagy közvetítő útján, amiért, mint nagy tudású és híres golfozó személyesen fellép. Kivétel: A személyes fellépéssel kapcsolatos aktuális kiadások megtérítése, amennyiben nem golfversenyről, vagy bemutatóról van szó, megengedett. 7. Tv-s, rádiós, vagy irodalmi tevékenység Fizetség, vagy egyéb ellenszolgáltatás elfogadása, közvetlenül, vagy közvetve, amiért mint nagy tudású és híres golfozó, golffal, golfeseménnyel vagy eseményekkel kapcsolatos tv- vagy rádióközvetítésekben közreműködik, golf-cikkeket, vagy könyveket ír, vagy csak nevét adja ilyen
cikkek, könyvek kiadásához, mint szerző, holott valójában nem az, illetve azok nem tőle származnak. Kivételek: 1. Főhivatású tv-s, rádiós, illetve irodalmi tevékenység, föltéve, hogy (a) a játékos valóban szerzője a kommentárnak, cikknek, vagy könyvnek (b) golfoktatás kizárva (c) a fizetség, vagy ellenszolgáltatás nem szolgálja közvetlenül, vagy közvetve golfversenyen, vagy versenyeken való részvétel anyagi fedezetét. 8. Költségtérítés Költségtérítés elfogadása bármely forrásból pénzben, vagy más módon, golfversenyen, vagy bemutatón való részvételért. Kivételek: Egy játékos elfogadhat költségtérítést, mely azonban nem haladhatja meg a szükséges személyi kiadásokat, az alábbi esetekben: 1. Családtagtól, vagy hivatalos kísérőtől, vagy 2. Játékosként versenyen, vagy bemutatón, ha a verseny olyanok részére lett kiírva, akik az esemény megelőző évben még nem értékel el a 18. életévüket, vagy
3. Országa, megyéje, klubja, vagy az MGSZ valamely egyesülete képviseletében csapatversenyeken, vagy edzőtáborokban való részvétel esetén otthon, vagy külföldön, vagy a nemzeti válogatottban valamely külföldi nemzeti bajnokságon, mely egy nemzetközi csapatbajnokságot közvetlenül megelőz, vagy követ és ahol ezeket a költségeket a kiküldő szervezet, vagy golfhatóság fedezi, vagy 4. Nemzeti vagy megyei szövetség, vagy egy klub nevezésével hazai, vagy külföldi versenyen való részvétele esetén, föltéve, hogy (a) a nevezett játékos nem haladta meg a hazai golf főhatóság által előírt korhatárt, (b) a költségtérítést csak a nevező nemzeti vagy megyei szövetsége adhatja, vagy a golfot felügyelő szervezet a meglátogatni kívánt helyen. A költségtérítést a nevező nemzeti szövetsége meghatározott számú versenynapra korlátozhatja. A költségtérítés vonatkozhat a versennyel kapcsolatos elfogadható mértékű utazási
és gyakorlási időre is. (c) Külföldi szereplés esetén a rendező ország nemzeti szövetség jóváhagyásával és ha a kiküldő nem hazai nemzeti szövetség, akkor ennek engedélye külön is szükséges. (d) Hazai szereplés esetén, ha a nevezést a megyei szövetség, vagy egy klub adja le, a nemzeti szövetség, vagy az esemény színhelye megyei szövetségének engedély szükséges, vagy 5. Mint játékos, golfozói képességeitől független meghívás esetén golfeseményen való részvételre, pl. valamely ünnepség, vagy üzleti kapcsolat mellékrendezvénye gyanánt, vagy 6. Mint játékos kifejezetten közhasznú, jótékonysági célt szolgáló bemutatón, föltéve, ha nincs egyéb golfeseménnyel összekapcsolva; vagy 7. Mint játékos, szponzorált egyéni, vagy csapat handicap mérkőzéseken, ahol a résztvevő játékosok költségei a szponzorokat terhelik, föltéve, hogy az alábbi felsorolt jóváhagyások megvannak. (a) Otthoni rendezés esetén a
szponzornak a MGSZ engedélyét kell előzetesen kérvényeznie. (b) Ha az esemény otthon és külföldön kerül megrendezésre, úgy a szponzornak az otthoni és külföldi főhatóságok engedélyét előzetesen be kell szereznie. Az engedély iránti kérelmeket ez esetben annak a főhatóságnak kell megküldenie, amelyik a sorozat első eseményét rendezi. (c) Ha az esemény külföldön kerül megrendezésre, a két ( vagy több) főhatóság engedélyét a szponzornak előzetesen meg kell szereznie. A kérvényt a kiküldő ország főhatóságához kell benyújtani. ( Jegyzet 1.: Üzleti út költségei Megengedhető egy megfizetett üzleti út folyamán golfversenyen való részvétel, ha a golfköltségeket nem az üzleti út finanszírozásából, hanem, személyes költségekből fedezik. Továbbmenve, az említett üzleti út valóságos kell hogy legyen és nem csak a golfkiadások anyagi fedezetének legitimizálását szolgálja.) ( Jegyzet 2.: Magánutazás
Magánutazás elfogadása, melyet a torna szponzora közvetlenül, vagy közvetve szolgáltat, vagy szervez azzal a célzattal, hogy golfozókat a versenyen való részvételre rávegye, költségtérítésnek minősül. 1-8 Szabály) 9. Ösztöndíjak Golfozói képesség és hírnév kapcsán ösztöndíj, vagy egyéb adomány előnyeinek elfogadása, kivéve, ha az MGSZ jóváhagyta azok feltételeit. 10. Tagság Golftudásért kedvezményes klubtagság elfogadása és a klub színeiben való versenyzés. 11. Golfellenes magatartás Minden magatartás, amely golffogadások kötését is. a golfjáték tisztaságát sérti, ideértve a 8. SZABÁLY Eljárás az amatőr státusz megvonására, illetve visszaállítására 1. Szabálysértés megállapítása Minden olyan esetet, amelyet a Magyar Golf Szövetség tudomására jut az amatőr státusz esetleges megszegéséről, a szövetség fegyelmi bizottságának kell megvizsgálnia, és eldönteni, hogy valóban történt-e
szabálysértés. Minden esetet érdemben kell tárgyalni. A bizottság döntése végleges 2. Megvonás Ha a bizottság a játékost az amatőr státusz megszegésében vétkesnek találja, megvonhatja tőle az amatőr státust, vagy felszólíthatja az amatőr státusszal össze nem egyeztethető tevékenység beszüntetésére. A fegyelmi bizottság határozatáról értesíteni kell az érintett játékost és értesítheti az érintett golf szövetséget, vagy egyesületet is minden, az e paragrafus alá tartozó döntéséről. 3. Visszaállítás Az MGSZ-nek szuverén joga, hogy egy játékosnak amatőr státuszát visszaállítsa, vagy a visszaállítást megtagadja. Minden visszaállítási kérelmet érdemben kell megtárgyalni. Az amatőr státusz visszaállítási kérelem elbírálásakor általában a következő elvek alapján kell eljárni. a. Várakozó idő A profi előnyt élvez az amatőrrel szemben, minthogy a játékot hivatásszerűen űzi; más személyek,
akik megszegik az amatőr játék szabályait, szintén olyan előnyökre tesznek szert, amelyek az amatőr számára elérhetetlenek. Ezeket az előnyöket nem okvetlenül vesztik el, amint elhatározzák az amatőr szabály betartását. Ezért az MGSZ bizonyos várakozási időszakot ír elő az amatőr státusz kérelmezőjének. A várakozási idő kezdete az időpont, amikor a játékos utoljára vétett az amatőr szabály ellen, hacsak az MGSZ úgy nem határoz, hogy akkor kezdődjék, amikor az a tudomására jutott. b. Várakozási időszak A várakozási időszak hosszát, általában a hivatásos időszak tartama szerint kell megszabni, mindazonáltal egyetlen kérelmező sem érheti el státuszának visszaállítását, aki legalább két egymást követő éven át nem viselkedett az amatőr golfozó meghatározásában foglaltaknak megfelelően. Az MGSZ fenntartja a jogot a vonatkozó időszak megváltoztatására. Országos hírű versenyzők, akik öt évnél hosszabb
ideje hivatásos minőségben szerepeltek, egyáltalán nem tarthatnak igényt amatőrségük visszaállítására. c. Egyszeri visszaállítás Egy játékos kivételes esetben és csak egyszer kaphatja vissza amatőr státuszát. d. Státusz a várakozási időszakban A várakozási időszakban a kérelmezőnek az Amatőr Golfozó Meghatározásban foglaltakhoz kell tartani magát. Nem vehet részt versenyeken, mint amatőr. Egyedül klubjában versenyezhet klubtársával, sőt díjat is nyert. Más klubok ellen azonban nem képviselheti saját klubját, még annak jóváhagyásával sem. e. A kérelmezés formája Minden visszaállítási kérelmet a Magyar Golf Szövetséghez kell a kérelmezőnek ajánlott levélben benyújtania. f. Döntés a Royal & Ancient Golf Club of St Andrews-os keresztül Amennyiben az MGSZ a visszaállítási kérelmet elbírálni nem tudja, vagy kétségei vannak, jogosult a R. & A-t felkérni a döntésre Ezt a döntést el kell fogadnia. A
SZERENCSEJÁTÉKKAL KAPCSOLATOS ELVEK Az amatőr golfozó meghatározása szerint az amatőr golfozó a játékot nem használhatja haszonszerzés céljára. A szerencsejáték megjelenésével a szenvedély megrontja a játékot és a játékost. Az MGSZ nem emel kifogást az ellen, ha a játékosok fogadásokat kötnek, amíg a fogadás tárgya saját maguk, ill. saját csapatuk, saját pénzüket teszik fel és a játék elsődleges célja maga a játék öröme. A pénzdíjért való játék és a fogadás között alapvető különbség van az amatőr státusz szempontjából. A következő esetek, fogadások nem merítik ki a pénzért való játék fogalmát: 1. Fogadás egyes játékosok között 2. Fogadás csapatok között Nyitott pénzdíjas amatőr golfversenyek összeegyezhetetlenek az amatőr státusszal. Ilyen eseményeken résztvevő játékosokat, hacsak egyértelműen vissza nem utasítják a pénzdíjért való játékot, pénzdíjért versenyző játékosoknak kell
tekinteni. Az MGSZ szemben áll minden olyan fogadási formával, ahol emberek másra, mint saját magukra, vagy csapatukra fogadnak. Az MGSZ fölkér minden klubot és golfszponzort, hogy ilyen versenyeket ne szervezzenek és ne tűrjenek. Itt hívjuk fel a figyelmet az 1-11. Szabályra, mely a golf szellemével ellentétes magatartásról szól, aminek következtében játékosok amatőr státusuk elvesztését kockáztatják. Az a klub, amely magas összegű fogadásokat eltűr a versenyeken, vagy eltűri, hogy a játékosai illetéktelenül magas díjazásban részesüljenek, maga felelős azért, amiért az egyén kapja a büntetést. Az MGSZ-nek komoly szankciókkal kell élnie, nemcsak az ilyen játékosokkal, de az olyan klubokkal szemben is, amelyek a fent körvonalazott elveket következetesen figyelmen kívül hagyják