Szociológia | Könyvek » Digitális szavak jegyzéke

Alapadatok

Év, oldalszám:2007, 20 oldal

Nyelv:magyar

Letöltések száma:119

Feltöltve:2009. szeptember 10.

Méret:186 KB

Intézmény:
-

Megjegyzés:

Csatolmány:-

Letöltés PDF-ben:Kérlek jelentkezz be!



Értékelések

Nincs még értékelés. Legyél Te az első!

Tartalmi kivonat

Digitális szavak jegyzéke Mr.Fireman product Digitális szavak jegyzéke Köszöntök minden kedves olvasót! A Digitális szavak jegyzékének megvalósítása már régi tervem volt, szóval örömömre telik átadni az olvasóknak ezt a művet, remélem hasznosnak találják majd! A digitális szótár azoknak készült leginkább, akik szeretnének megismerkedni a mai internetes-nyelvvel, ami körülhálózza az egész világot és örömmel használják az internet surferek (internet böngészők), továbbá ez a nyelv az elterjedt a különféle multiplayer játékok között (interneten egymással játszható játékok között) ide értve a háborús-, akció-, és szerepjátékokat is. Ez a nyelv az amerikai angol netes felhasználók által kezdett el kialakulni, rengeteg ország átvette, és valamilyen szinten a ,,saját maga arcára” alakította. Ebben a könyvben a Magyar Digitális nyelv alapszókincsét mutatjuk be, de az angol eredetű szavakat bármilyen

ország netizenje (netet gyakran használó ember) megértené. Ha találkozik valamilyen idegen kifejezéssel az internet világában, lapozza fel könyvünket, hátha a segítségére lehet! Tisztelettel: Mr.fireman product 2007 Oldal 1 Bevezetés Digitális szavak jegyzéke Mr.Fireman product Betűk és számok A mai digitális nyelvben nagy szerephez jutottak a számok, mind nemzetközileg, mind pedig a magyar viszonylatban. A számok szerepe az eleve a digitális nyelv által lerövidített (mondhatni primitív) szavak lerövidítése még jobban, illetve esztétikai célt is szolgálnak. Példa esztétikai szempontra, amikor a user (felhasználó) nicknevet akar magának választani, és pár betűt számokkal helyettesít, annak érdekében, hogy nickneve figyelemfelkeltő és egyedi legyen. Electro 3l3ctr0 A leegyszerűsítésre példa, amikor nincs kedvünk/”időnk”/energiánk leírni a digitális szót, így helyette számmal rövidítünk. Nemzetközi példa:

Wait! (Várj!) W8! Magyar példa: Jó éjt! Jo 8! Várhatok Vár6ok Nekem mindegy Nekem mind1 megütött Megüt5t Elterjedt a szavakon belüli kis- és nagybetűk váltogatása, szintén a jobb esztétikai hatás elérése érdekében. Gyakoribb a betűnkénti váltogatás de a rendszertelen betűváltás is előfordul az interneten. /Példa: Electro eLeCtR0/ Oldal 2 Bevezetés Digitális szavak jegyzéke Mr.Fireman product Ezen módszerek segítségével a mai internetes userek és playerek (neten játszó emberek) nicknevei széthúzódottabb skálán mozognak, és mindenki igyekszik a legjobban kinéző, leghatásosabb nevet választani magának, ami a legjobban illeszkedni a saját egyéniségéhez. Az sms miatt kialakult ”x-es és w-s beszéd” a digitális nyelvben is fellelhető, tehát amit sms-ben a gyorsabb írás érdekében két betűt eggyel helyettesítenek, azt gyakran a netizenek is használják. (példa: ,,nem tom mi wan velem, de le fexem h ne

legyek rosszabbul.”) Ez a nyelv durván fogalmazva igen ”primitív”, nem igényel különös nyelvi képességeket, és azok számára akik jól beszélnek angolul, ennek a nyelvnek az elsajátítása nem okoz nagyobb problémát. A netizenek egymás közötti kommunikációjában már gyakran lemaradnak a mondatvégi írásjelek, és a vesszők. Ennek a nyelvezetnek a lényege a lehető leggyorsabb információ-csere a két (vagy több) interneten egymással kommunikáló ember számára. A gyorsírás fontossága lebutította a szép magyar nyelv helyesírási szabályait, így fontos tudni, hogy ebben a nyelvben nem fektetnek a userek/playerek nagy odafigyelést a helyesírásnak, illetve a szép kifejezésnek. A következő oldalakon a ma használt és nagy jelentőséggel bíró smileykat mutatjuk be, majd a Magyar Digitális Nyelv alapszavait, amit pár nap alatt gyűjtöttünk össze. Oldal 3 Bevezetés Digitális szavak jegyzéke Mr.Fireman product Szójegyzék

Smileyk ^^ - Ez a smiley a japán rajzfilmekből ered, a jellegzetes japán rajzolatokban ezt a jelet a mesehős szemei helyére rajzolják néha, ki tudja miért, (talán mert az altgr + 3-al könnyen elérhetik ezt a jelet) a netizenek átvették ezt a jelet, és most egy mosolyszerű jelentéssel bír. (valószínűleg ennek a jelnek a kialakulása ahhoz kapcsolható, hogy a netizenek közel 30-40%-a kiskorúakból áll, akiknek többsége rajong a japán rajzfilmekért.) :) – A mosoly kifejezése. :D – A nevetés kifejezése. :S – A rosszullét és a sajnálat kifejezése. :O – A meglepődöttség kifejezése. <3 - (love, (L)) Jelentése: A szeretet, szerelem kifejezése. ç ç – A sírás kifejezése. T T – A sírás, csalódottság kifejezése. @ @ - Az elbűvöltség kifejezése. -.- - Az unottság és a ”nyugodt idegesség” kifejezése. XD – A nevetés és kárörvendés kifejezése. Oldal 4 Smileyk Digitális szavak jegyzéke Mr.Fireman

product O o – Az értetlenség kifejezése. O O – A meglepődöttség kifejezése. è é – A mérgesség és a düh kifejezése. ù ù – A sértődöttség kifejezése. ? ? – Az értetlenség kifejezése Digitális szavak admin – Olyan személy, aki vagy a szerver tulajdonosa, vagy csak jogokkal bír, de valamilyen módon kapcsolódik a szerverhez, és szerver-t befolyásoló jogokkal rendelkezik. Fórumokon és chaten is lehet admin, aki jogokkal bír, és moderálhatja a chatet, illetve a fórumot. Szerkesztik a weboldalakat, eltávolítják a bugokat (lásd ”bug”). Ide tartoznak az sa-k, a GM-ek és a KM-ek afk – (away from keyboard) jelentése: Nem vagyok jelenleg a gépnél. (az emberek gyakran írják ki commentbe, ha ebédelnek, vagy épp máshol van dolguk.) aka – (also known as) Jelentése: ”Ismertebb nevén”, ”másnéven” aim – Lásd ”bot”. alap – A magyar netezők között annyira elterjedt, hasonlóan a ”lol”-hoz, hogy még a

magyar szleng beszédnek is a része lett ma Oldal 5 Szójegyzék Digitális szavak jegyzéke Mr.Fireman product már. Jelentése: ”Ezt mindenki tudja” , ”ezt nem kell mondani, egyértelmű” ally – Szövetség. Klánok között szokott általában kialakulni, a klánleaderek kötik meg egymás között és vonatkozik minden klántagra. asap – (As soon as possible) Jelentése: ”Amilyen hamar csak lehetséges”, ”Mielőbb”. asd – Ugyanazzal a jelentéssel bír, mint a „lol” (lásd ”lol”). Nem tudni pontosan, miért terjedt el ez a szó, van aki ezt használja, van aki a ”lol”-t. bann – Egy játékszerverről vagy kommunikációs szerverről való kitiltás. Kétféle létezik: username alapján történő bannolás (ebben az esetben a kibannolt felhasználói névvel már nem lehet visszamenni a szerverre) és IP cím alapján történő bannolás (végleges kitiltás). bb – (ByeBye) Népszerű elköszönés a netizenek / playerek

között. bind – Előre elmentett szöveg egy megadott nyomógombhoz való rendelése. (pl lenyomom játék közben az „L” gombot, és a játékon belüli chatbe megjelenik, hogy azt mondom: ,,Hi all” ) boss – Szerepjátékokban gyakori nagy méretű mob, (lásd „mob”) amelynek elpusztításához általában több player szükséges. bot – (eredete a ”robot” szóból származik) Olyan külső program, amely lehetővé teszi, hogy játékon belül a megfelelő beállításokkal a program helyettesítse a user-t. Például a Oldal 6 Szójegyzék Digitális szavak jegyzéke Mr.Fireman product szerepjátékokban használatos botok elintézik nekünk, hogy a karakterünk úgy ölje a mobokat (úgy fejlődjön), hogy közben nem is vagyunk a gépnél. A háborús játékokban az ”aim-bot” nevű bot a legelterjedtebb, amely bizonyos – előre beállított gombokra – pont az ellenfél fejét célozza be. btw – (By the way) Jelentése: ”Apropó”,

”Mellesleg”. bug – Általában játékokban elvétett, vagy szerverekben pontatlanul megírt forrás miatt létrejött hiba. Minden olyan hiba, amit userek úgy tudnak elérni egy adott szerveren, amit elvileg nem kéne tudniuk, az bugnak minősül. (Például az egyik nemrégiben kiadott népszerű háborús játékban ha valaki leguggolt, és utána felállt, elment három lépést jobbra, és megint leguggolt, teljesen felment az élete a játékon belül. Ez egy hibásan megírt forrás miatt volt így, a fejlesztők 2 hónapon belül javították a hibát, és a bugos verzió kikerült a forgalomból. Azokat az embereket, akik a bugokat keresik egy játékban, vagy egy szerveren, és azokat használják is, ”bugger”eknek nevezi a digitális nyelv. CA – (channel admin) Általában kommunikációs szervereken és chat-eken alakult ki, egy bizonyos rang. Szószerinti fordítása ”csatorna admin” , ami annyit tesz, hogy aki ilyen ranggal rendelkezik, annak jogában

van a nem kívánt személyeket az adott kommunikációs csatornából kickelni (kirúgni), illetve más – a kommunikációs csatornára vonatkozó változásokat létrehozni. camp – Egy user a karakterével nem mozdul el a fedezék mögül, egy helyben áll és várja az ellenfél érkezését. A campelés eléggé megvetett dolog a playerek között. camper – Olyan player, aki campel. chat – Két vagy több ember között létrejövő –interneten keresztül végbemenő – írásos kommunikáció. A chateléshez általában Oldal 7 Digitális szavak jegyzéke Mr.Fireman product szükség van egy szerverre, amely az információkat tárolja és továbbítja (chat.hu, msn szervere, ), illetve egy kliensre, ahová a chatelők a kívánt szöveget beírhatják. (messenger, stb) Cheat – Jelentése: ”Csalás.” Általában bugok kihasználásával, vagy külsőprogramok segítségével (vagy kódok beírásával) történő csalások digitális neve. A netes

playerek többsége ki nem állhatja a játék örömét rontó ”cheatereket” (csalókat). CL – (Clan leader) Klánvezető, az ő feladata a klán kézbentartása, a klán ügyeinek fenntartása, és kizárólagos joga van a klánnal kapcsolatos kérdések döntésében. cool – Jelentése: „Nagyszerű!” „Ezaz!” „Laza!” ,,Menő!” cu – (see you!) Jelentése: ”Később találkozunk!” , ”Később re!” cu l8r - (see you later!) Jelentése egyezik a ”c u” –val. cw - (Clan War) Jelentése: ”Klán-háború.” Éles háború két klán között ,aminek az eredményét köteles mindkét fél elfogadni, felvállalni és klán-honlapon megjeleníteni. donno – (I don’t know) Jelentése: „Nem tudom” „Fogalmam sincs”. event – Jelentése: Rendezvény. Játékokon belül szoktak megrendezésre kerülni különféle versenyek, rendezvények. Ezek az eventek. Flood – Floodnak nevezzük azt, amikor a user/player nyilvános csetben rövid

időn belül egymás után többször ír egy bizonyos szöveget (/reklámot.) Floodolásért kick, illetve bann szokott járni Oldal 8 Szójegyzék Digitális szavak jegyzéke Mr.Fireman product FPS – 1. Jelentés (first person shooter) Egy játék típus, lölvöldözéses játék, belső nézettel, vagyis beleéljük magunkat a karakterünk bőrébe, és onnan látjuk az eseményeket. - 2. jelentés (frame per second) Az egymásodperc alatt megjelenítendő képkockák száma. Minél nagyobb ez az érték, annál kevésbé laggol a játék (nem akadozik - lásd ”lagg”) és annál könnyebben lehet játszani. ftp – Egy elérési módja egy szervernek. Egy ftp kapcsolathoz kell a szerver és egy ftp-kliens. Ennek segítségével fájlmegosztás történhet a szerver és a kliensgép között. game – Jelentése: ”Játék” gg – (good game) Jelentése: ”Szép volt! ” , ”Jó voltál! / Jók voltatok! ” gj – (good job) Jelentése: ”Szép munka volt!

” , ”Nagy voltál! ” gl – (good luck) Jelentése: ”Sok sikert!” glfh – (good luck, have fun) Jelentése: ”Sok sikert, és leld benne örömöd!” GM – (Game Master) Szerepjátékokra jellemző a GM-ek jelenléte, a játék szerver tulajdonosai, illetve a játék forrásának írói/szerkesztői. Alapesetben a játék szerveren nagy tekintélyük van, és problémákkal is lehet hozzájuk fordulni, illetve bugokat jelenteni nekik a játékkal kapcsolatban. Gyakwar – Lásd ”pcw”. Oldal 9 Szójegyzék Digitális szavak jegyzéke Mr.Fireman product headshot – Olyankor szokták mondani, ha háborús/kaland játékban valaki az ellenséget pont a fején találta el (Ezt a játék általában kiírja.) Jelentése: ”Találat a fejbe” h – A magyar netizenek a ”hogy” rövidítésére használják. (Példa: „Azt akartam kérdezni, h mi van veled” ) hi – A netizenek leggyakrabban használt köszönése. Jelentése: ”Szia” (angol szó.)

Sokféleképpen elterjedt ennek a köszönésnek a formája. (Hi, hy, Háj,) hi all – Jelentése: ”Helló mindenkinek! ” Fontos megjegyezni, hogy a playerek egyetlen player köszönését is komolyan veszik, a legtöbb játékban ha valaki beírja, hogy ”hi all!” , egyből sok player ír vissza chatbe, hogy ”hi” , ”hello” , stb Hunpro – Magyar playerek által kitalált szó, jelentése: ”A legjobb magyarok egyike” , ”a magyarok büszkesége”. Sok esetben ez a megszólítás ironikus jelentéssel bír. jaja - A magyarok userek és chatelők által leggyakrabban használt helyeslés. (További formái is léteznek, ”ja” , ”jah” , ) k – 1. Jelentés: ”Ok.” (másik formája a ”kk.”) - 2. Jelentés: A ”kiló” (ezer) rövidítése (A netizenek gyakran helyettesítik az ”ezer” kifejezést a kilóval. Pl -Tudsz adni 1 k Ft-ot majd? /Tudsz adni ezer Ft-ot majd?/ - Összesesen 1 kk Ft-om van a bankban. /Összesen 1 millió Ft-om van a

bankban/ kajolni – Jelentése: ”Kajálni” , ”enni”. kemper – Lásd. ”camper” Oldal 10 Szójegyzék Digitális szavak jegyzéke Mr.Fireman product kick – Jelentése : ”rúgni” , ”kirúgni” . A CA-k, SA-k, GM-ek, és KM-ek rendelkeznek általában azzal a joggal, hogy a szerverről a rendetlenkedőket, vagy a floodolókat kirúgják a szerverről. A kicknek nincsenek komolyabb hatásai, a szerverrel való kapcsolatbontás után a user visszaléphet a szerverre, de ezután be kell tartania a szerver szabályzatot, vagy az etikát, mert lehetséges, hogy a későbbiekben már bannolva lesz. kira – A régebben népszerűvé vált ”király!” felszólalásnak az újabb változata. Jelentése ennek is: ”Nagyszerű!” , ”Éljen!” KM – Kalandmester. Szerepjátékokra jellemző a KM-ek jelenléte, a GM-ek segédjei, illetve event-rendezők. Kocka – Olyan ember, aki aránylag sok időt tölt a számítógép előtt. (”kockul”) lagg – A

lagg a netizenek körében az egyik legelterjedtebb és szinte legtöbbet használt szó, jelentése: ”akadozás” , amely vagy az internet kiszolgáló hibájából, vagy a szerver hibájából történik, illetve lehet videókártya hiba, vagy fps hiba is. Ha a játék egy pillanatra megáll, majd folytatódik (eközben a karakterünk akár 5 métert haladt előre), vagy ennek a durvább változata, amikor a gyenge netsebesség miatt szinte képkockákban látjuk a játékot, arra szokták azt mondani, hogy ”Uhh de nagy lagg van”. láma – A ”láma” egy sértő kifejezés, amelyet az ügyetlen/kezdő játékosokra szoktak mondani. Nagyon elterjedt a magyar multiplayer játékokban, és nagyon sokan szokták egymást ezzel a kifejezéssel szidni. Másik párja, ami nagyon hasonlít ehhez a szóhoz, és szintén elterjedt, a ”noob”. (lásd ”noob”) További elterjedt formái: ” lammer” ”lame” . leader – Jelentése: ”Vezető.” Oldal 11 Szójegyzék

Digitális szavak jegyzéke Mr.Fireman product link – Internetes hivatkozás. lmao - (laugh my ass out) Elég erős kifejezés, mely azt fejezi ki, hogy a felhasználó aki írja, nagyon nevet. A ”lol”-nak a nyomatékosabb párja. lol – (Laughing out Loud) A ”lol” a nemzetközi digitális nyelv talán legelterjedtebb szava. Az igazi jelentés, ami Amerikában és más országokban is használatos, a nevetés kifejezése, az örömnek való hangot adás, viszont a magyarok ezt a jelentését igencsak elnyomták, és egyre inkább terjedt el a ”lol” a meglepődés kifejezéseként. Így magyar netizenek között a ”lol” annyit jelent: ”nahát! ” , ”Jé! ” További formái: ”lal” , ”laller”. loose – Jelentése: ”vesztés” , ”veszteni.” Háborús játékokat játszó klánok honlapján a ”war”oknál (lásd ”war”) általában feltüntetik, hányszor kapott ki a klán másik klántól. lvl – (level) Jelentése: ”szint”

Általában szerepjátékokban a karaktereknek a célja a fejlődés, ezáltal a minél nagyobb szint(lvl) elérése. makker – Jelentése: ”Szerencsés” , ”mákja van” . mmog – (Massively Multiplayer Online Game) Csak online módon játszható számítógépes játékok gyűjtőelnevezése. mmorpg – (Massively Multiplayer Online Role-Playing Game) Csak online módon játszható szerepjátékok gyűjtőelnevezése. mob – (monster) Általában szerepjátékokban előforduló szörnyeteg, amit a player leölhet a fejlődés érdekében. Oldal 12 Szójegyzék Szójegyzék Digitális szavak jegyzéke Mr.Fireman product műxik – Jelentése: ”működik”. nade – Jelentése: ”gránát” (általában háborús játékokban használják.) naon – Jelentése: ”nagyon”. nemtom – Jelentése: ”nem tudom”. nice – Jelentése: ”szép”. nickname/nicknév – Az a név, amit a user/player saját magának választ, hogy társai, illetve más userek

megismerjék őt. A netizennek mindig van egy alapnickneve, és néha rendelkezik még egy-kettő másikkal is, nm – Jelentése: ”nincs mit”. noob – Jelentése: Egyezik a lámával (lásd ”láma”). Valaki ezt használja, (szerepjátékosok inkább ezt) van aki a ”lámát”. (inkább háborús játékokra jellemző. ) np – (no problem) Jelentése: ”semmi baj” , illetve a mai digitális nyelvben már nemzetközi jelentése az is lett, hogy ”nincs mit”. Ez nyelvtanilag nem érthető, miért van így, de a világ sok részén használatos. npc – (non-player character) Jelentése: ”Nem játékos karakter.” oan – Jelentése: ”olyan”. Oldal 13 Szójegyzék Digitális szavak jegyzéke Mr.Fireman product off – (official) Jelentése: ”hivatalos” A különböző játékok eredeti játékszervereire mondják. (Általában az off szerverek/eredeti szerverek fizetősek.) omg – (ohh my God) Jelentése: ”Úristen” , ”Te jó ég!” . (A

nagyon értetlen emberekre szokták mondani, hogy ”omg”. ) pb – (PunkBuster) Olyan rendszer amely kiszűri a csalókat és a botozókat. (nem mindegyik szerveren van!) pcw – (practice clan war) jelentése: ”gyakorlást segítő háború. ” Olyan war, aminek az eredményét a két klán nem köteles a honlapra felrakni, csupán egy gyakorlás, ami mind a két klánnak hasznos. (Másik elterjedt neve: ”gyakwar”) pill – Jelentése: ”pillanat” . ping - Számítógépes hálózati eszköz, melynek segítségével ellenőrizhető, hogy az adott távoli számítógép elérhető-e egy IP hálózaton keresztül. Az eszköz, mely egy számítógépes program, az ICMP protokoll ECHO parancsát küldi az ellenőrizni kívánt számítógépnek, melynek hatására az változtatás nélkül visszaküldi a kapott adatcsomagokat. A parancs elküldése után a program várja a ECHO válaszokat, majd megérkeztük után kiszámolja az oda-vissza út idejét és az

adatveszteséget. /A netizenek szempontjából a pingnek a jelentősége annyi, hogy minél nagyobb valakinek a pingje egy adott szerveren, annál nagyobb lehet a lagg mértéke./ pk – (player kill) Pk-nak nevezzük azt, amikor egy player megöl egy másik playert anélkül, hogy az áldozat védekezne. Oldal 14 Digitális szavak jegyzéke Mr.Fireman product player – Jelentése: Játékos. A különböző számítógép által játszható játékok használója. (Ha egy admin egy felszólítást küld a playereknek, az minden játékosra vonatkozik.) plz – (please) Jelentése: ”Kérlek”. pm – (private message) Jelentése: ”privát üzenet” , vagyis olyan üzenet, amit csak az adott célszemély lát. (Fórumokon, játékokban, chaten is szokott lenni lehetőség a pm küldésére.) powaa – A powaa és a rulezz avval az indokkal jött létre, hogy a felhasználó valamit dicsérjen, dicsőítsen. Például ha látok egy filmet ami nagyon tetszett, akkor msn

névként kitehetem a filmcímét és mögé azt hogy ”powaa”, vagy hogy ”rulezz”, ezzel jelezve, hogy a film nagyon tetszett nekem. Előszokott fordulni, hogy ez a két szó ironikus jelentéssel bír. pro – A ”pro” nagyon elterjedt kifejezés a netizenek körében, jelentése: ”ügyes” , ”tapasztalt”. Bármilyen játékban előfordulhat a használata. pronade – Jelentése: ”Ügyesen eldobott gránát.” (A háborús játékokban elterjedt a használata.) pvp – (player versus player) Az egyik player a másik player ellen kiáll szemtől szemben küzdeni. pwd – (password) Jelentése: ”Jelszó.” re – A ”re” egy igen elterjedt kifejezés a userek/playerek körében, jelentése: ”megint itt” vagy ”újra itt” . Ha valaki afk volt (nem volt gépnél) és visszajön ebédből, akkor szokás mondani hogy ”re”, először a visszatért ember, majd erre a többi player is rámondja hogy ”re”. (Ez azt fejezi ki, hogy üdv újra itt)

Oldal 15 Szójegyzék Digitális szavak jegyzéke Mr.Fireman product re all – Jelentése egyezik a ”re”-vel, annyiban különbözik, hogy ez a megszólítási mód mindenkinek szól. (”Üdv mindenkinek újra itt”) (Ha beírja valaki chatbe, hogy ”re all”, általában sokan írnak egyből válaszként ”re”-t, vagy ennek módosított vicces változatait: ”retek” , stb) respawn – Jelentése: Újraszületés. Általában az internetes játékokban ha valaki meghal, respawnol. (újjászületik) resi – A ”restart” rövidítése. restart – Jelentése: ”szerver újraindítás” vagy ”gép újraindítás”. rotfl – (roll on the floor laughing) Jeneltése: ”Annyira nevetek, hogy már a padlón vagyok” . (”rofl”-ként is használatos) RTS – (Real Time Strategic) Valósidejű stratégiai játékok gyűjtőneve. rulezz - A powaa és a rulezz avval az indokkal jött létre, hogy a felhasználó valamit dicsérjen, dicsőítsen. Például

ha látok egy filmet ami nagyon tetszett, akkor msn névként kitehetem a filmcímét és mögé azt hogy ”powaa”, vagy hogy ”rulezz”, ezzel jelezve, hogy a film nagyon tetszett nekem. Előszokott fordulni, hogy ez a két szó ironikus jelentéssel bír. sa – Jelentése: ”Server Admin” Az sa-k a szerver adminjai. screenshot – A screenshot egy képfájl, ami egy esemény pillanatait örökíti meg a számítógépen, általában egy adott játékon belül szokták készíteni. (olyan mint egy fénykép) sh – A ”screenshot” rövidítése. Oldal 16 Szójegyzék Szójegyzék Digitális szavak jegyzéke Mr.Fireman product shutdown – Jelentése: ”szerver leállás” vagy ”gép leállás”. spawn – Jelentése: ”megszületni” . (Amikor karakterünk megjelenik a virtuális világban.) sry – (sorry) Jelentése: ”bocsánat” , ”ne haragudj”. stfu – (shut the fuck up) Elég durva kifejezés, jelentése: ”fogd be a szádat” szal –

Jelentése: ”szóval”. szntem – Jelentése: ”szerintem”. target – Jelentése: ”célpont”. télleg – Jelentése: ”tényleg”. thx – (thanks) Jelentése: ”köszönöm”. tk - (team kill) Tk-nak nevezzük, mikor egy player a játékbeli csapattársát öli meg. (igen lenézett dolog a tk-zás) tp – (teleport) Jelentése: ”Elteleportálni”. (Sokféle játékban használatos.) TPS – (third person shooter) Olyan lövöldözős játék, amelyben karakterünket külső szemlélőként (3. személyként) követhetünk nyomon.) Oldal 17 Szójegyzék Digitális szavak jegyzéke Mr.Fireman product url – (uniform resource locator) Jelentése: ”webcím”. Az Interneten megtalálható bizonyos erőforrások (például szövegek, képek, honlapok) szabványosított címe. user – Jelentése: ”felhasználó”. vki – Jelentése: ”valaki”. vmi – Jelentése: ”valami”. wallshoot – Van ahol tiltott, van ahol engedélyezett, több

játékban is úgynevezett ”falon átlövés”, amit gyakran egy bug tesz lehetővé (lásd ”bug”). A falon átlövést – akár engedélyezett akár nem – nagyon szokták szidni a playerek, mert egyfajta csalásnak minősül. war – Jelentése: ”Háború”. warn – Jelentése: ”Figyelmeztetés”, amely általában az admintól, vagy a szervertől érkezik. wehe – A kuncogást jelöli digitális szóval. win – Jelentése: ”Győzelem” , Háborús játékokat játszó klánok honlapján a ”war”oknál (lásd ”war”) általában feltüntetik, hányszor kapott ki a klán másik klántól. WL – (Warleader) Jelentése: A klán háborúinak szervezője. Ő dönthet arról, milyen war mikor kerüljön megrendezésre, warokat szervezhet, és eldöntheti kivegyen részt a warban. wtb – (want to buy) Jelentése: ”Szeretnék venni”. Oldal 18 Szójegyzék Digitális szavak jegyzéke Mr.Fireman product wtf – (what the fuck) Elég durva

kifejezés, jelentése: ”Mi a fene??” wh – 1. Jelentése: ”Wallhack” – Külső program használatával a player átlát a falakon, látja, hogy hol helyezkedik el az ellenség. Ez egy csalást segítő program. - 2. Jelentése: „Warehouse” – Olyan virtuális terület, ahol a player a dolgait, mint egy bankba beteheti megőrzésre, és onnan bármikor kiveheti amikor csak szeretné. wth- (what the hell) Jelentése: ”Mi a pokol?” (”Mi a fene?”) wts – (want to sell) Jelentése: ”Szeretnék eladni” wtt – (want to trade) Jelentése: ”szeretnék cserélni” (Nyílván, valami játékon belüli értéket.) zsiiir – Jelentése egyezik a ”cool”-éval. Oldal 19 Szójegyzék Digitális szavak jegyzéke Mr.Fireman product Utószó Utószóként csak annyit szeretnék mondani, hogy a Digitális nyelv a mai korban talán a leggyorsabban fejlődő nyelv, gyorsabban fejlődik mint a szleng. Terjedésének területe ma már meghaladta az internet

világának kereteit, és a netizenek már (bátran mondhatja bárki, hogy sajnos,) a hétköznapi párbeszédekben is használnak belőle bizonyos kifejezéseket. Valószínűleg a terjedése nem fogja soha elérni azt a szintet, hogy a netizenek már csak ezen a nyelven beszéljenek, ez szinte teljességgel ki van zárva, hiszen nagyon sok információ érkezik az ember irányába különböző kommunikációs csatornákon keresztül, de észrevehető hatása van a magyar társadalmi viszonyokban. Jelenleg a magyarországi háztartások közel 40%-a rendelkezik internet kapcsolattal. Ennek körül-belül 80%-a már találkozott a digitális nyelvvel, még ha az a tudta nélkül történt is. 2005 és 2006 között tíz százalékkal nőtt az internet beköttetésének száma, amiből következtethetünk, hogy pár éven belül már az ország nagyobb részének lesz internet elérése. Köszönöm az olvasóknak az érdeklődést, remélem felkeltettem a figyelmüket a Digitális

nyelvvel kapcsolatban, A könyvet írta és összeállította: Mr.Fireman aka F!re F!re A szójegyzék gyűjtésében a designben és a javításokban közreműködött: Holden aka Hold3n Oldal 20 Utószó