Mechanical engineering | Vehicles » Mercedes-Benz SL kezelési útmutató

Datasheet

Year, pagecount:2012, 648 page(s)

Language:Hungarian

Downloads:83

Uploaded:April 02, 2014

Size:30 MB

Institution:
-

Comments:

Attachment:-

Download in PDF:Please log in!



Comments

No comments yet. You can be the first!

Content extract

SL Kezelési útmutató Szimbólumok Ebben a kezelési útmutatóban a következő szimbólumokkal találkozhat: G FIGYELEM A figyelmeztetések azokra a veszélyekre hívják fel a figyelmet, amelyek az Ön vagy más személyek testi épségét vagy életét fenyegetik. H Környezetvédelmi megjegyzés A környezetvédelmi megjegyzések a környezettudatos viselkedéssel vagy ártalmatlanítással kapcsolatos információkat tartalmazzák. ! Az anyagi károkra vonatkozó megjegyzések azokra a kockázatokra hívják fel a figyelmet, amelyek járműve károsodásához vezethetnek. i Hasznos tudnivalók vagy további információ, amelyek az Ön segítségére lehetnek. X Ez a szimbólum a követendő kezelési útmutatásokat jelöli. A több egymást követő ilyen szimX bólum több lépésben végrehajtandó utasítást jelöl. (Y oldal) Ez a szimbólum azt jelzi, hol talál az adott témáról további információt. Ez a szimbólum olyan figyelmezteYY tést vagy

kezelési útmutatást jelöl, amely a következő oldalon folytatódik. Kijel‐ Ez az írásmód a multifunkciós kijelzőn, illetve a COMAND rendszer zés kijelzőjén megjelenő kijelzést jelöli. Üdvözöljük a Mercedes-Benz világában! Mielőtt első útjára elindulna, ismerkedjen meg járművével, és olvassa el figyelmesen ezt a kezelési útmutatót. Saját biztonsága és a jármű hosszabb működési időtartama érdekében tartsa be ennek a kezelési útmutatónak az utasításait és figyelmeztetéseit. Ezek figyelmen kívül hagyása a jármű károsodásához és személyi sérülésekhez vezethet. Az Ön járművének felszereltsége vagy termékjelölése eltérő lehet a következőktől függően: http://www.mercedes-benzde/ betriebsanleitung Jó utat kíván Önnek a Daimler AG műszaki szerkesztősége! Rmodell, Rmegrendelés, Radott országbeli kivitel, Rrendelhetőség. A jelen kezelési útmutatóban szereplő ábrák balkormányos járművekre

érvényesek. Jobbkormányos járműveknél a jármű alkatrészeinek és a kezelőelemeknek az elrendezése értelemszerűen eltérő. A Mercedes-Benz folyamatosan a legújabb műszaki színvonalhoz igazítja járműveit. Ezért a Mercedes-Benz fenntartja a változtatások jogát a következők terén: Rforma, Rfelszereltség, Rműszaki kivitel. Ezért a leírás esetenként eltérhet az Ön járművétől. A járműhöz a következőket mellékeltük: Rkezelési útmutató, füzet, Rfelszereltségtől függő kiegészítő kezelési útmutatók. Ezeket a nyomtatott dokumentumokat mindig tartsa a járműben. A jármű eladásakor adja tovább a dokumentumokat az új tulajdonosnak. Rkarbantartási i A jármű fontos funkcióit a következő webhelyen található interaktív kezelési útmutatóban tekintheti át: -- É--HËÍ Tartalomjegyzék Címszavak . 4 Bevezetés . 35 Digitális kezelési útmutató . 30 Első ránézésre . 41 Biztonság . 51 Kinyitás és becsukás

. 83 Ülések, kormánykerék és tükrök . 111 Világítás és ablaktörlők . 125 Klimatizálás . 139 Vezetés és parkolás . 151 Fedélzeti számítógép és kijelzései . 225 COMAND Online . 295 Tárolás és hasznos lehetőségek . 553 Karbantartás és ápolás . 571 Műszaki segítségnyújtás . 585 Kerekek és gumiabroncsok . 605 Műszaki adatok . 629 3 4 Címszavak 1, 2, 3 . 12 V-os csatlakozóaljzat lásd Csatlakozóaljzat Á Állomáslista . Állomástároló . Ápolás ablaktörlőlapátok . belső ápolás . biztonsági öv . díszítőelemek . érzékelők . fényezés . gépi mosás . kerekek . kézi mosás . kijelző . kipufogócsővég . kormánykerék . külső világítás . matt fényezés . megjegyzések . műanyag burkolatok . nagynyomású mosó . szélvédők . szőnyegek . tetőkárpit . tolatókamera . tükörbe épített irányjelző . üléskárpit . valódi fa . váltó- vagy választókar . Áthaladás vízátfolyáson . 490 491 581 582 584

583 582 580 578 581 579 582 582 583 581 580 578 583 579 581 584 584 582 582 583 583 583 178 A A belsőlevegő-keringtetés be- és kikapcsolása . 146 Ablakemelő lásd Oldalablakok Ablakmosó berendezés feltöltés . 576 megjegyzések . 639 Ablakok lásd oldalablakok Ablaktörlő be- és kikapcsolása . 135 kijelzőüzenet . 279 Ablaktörlők ablaktörlőlapátok cseréje . 136 probléma (üzemzavar) . 138 Ablaktörlőlapátok csere . 136 fontos biztonsági megjegyzések . 136 tisztítás . 581 Abroncsnyomás ajánlott . 610 elérte az értéket (TIREFIT) . 591 képernyőüzenet . 271 lehívás (fedélzeti számítógép) . 612 nem érte el az értéket (TIREFIT) . 591 Abroncsnyomás-ellenőrzés figyelmeztető lámpa . 293 funkció/megjegyzések . 612 újraindítás . 614 Abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzés fontos biztonsági megjegyzések . 611 újraindítás . 612 ABS (blokkolásgátló rendszer) figyelmeztető lámpa . 284 fontos biztonsági megjegyzések . 71

funkció/megjegyzések . 71 képernyőüzenet . 249 Active Body Control (AMG járművek) funkció/megjegyzések . 201 kijelzőüzenet . 264 menetállapot-menü a COMAND kijelzőn (AMG járművek) . 203 Active Body Control (az AMG járművek kivételével) funkció/megjegyzések . 198 kijelzőüzenet . 264 menetállapot-menü a COMAND kijelzőn . 200 Adalékok (motorolaj) . 637 ADAPTIVE BRAKE . 76 Adaptív féklámpa . 73 Adaptív lengéscsillapítás funkció/megjegyzések . 197 Címszavak Adaptív távfényasszisztens be- és kikapcsolás (fedélzeti számítógép) . 240 funkció/megjegyzések . 132 képernyőüzenet . 261 Adathordozó CD/DVD . 508 DVD-Audio . 507 MP3 . 507 zenetár . 512 Adathordozók listája . 501 Adatok lásd műszaki adatok Adó beállítása TV . 535 Adókeresés . 491 Adó tárolása TV . 537 Adresseingabe (Címbevitel) menü . 336 A hozzáférési adatok listája új szolgáltató . 454 A hűtés légszárítással funkció beés kikapcsolása . 142 AIR

FLOW . 143 AIRSCARF be- és kikapcsolás . 117 levegőbefúvók beállítása . 149 Ajtó áttekintés . 90 automatikus reteszelés (fedélzeti számítógép) . 242 automatikus reteszelés (kapcsoló) . 92 fontos biztonsági megjegyzések . 90 képernyőüzenet . 277 kezelőegység . 50 központi reteszelés/kireteszelés (indítókulcs) . 85 nyitás (belülről) . 90 reteszelés szükséghelyzetben . 93 szervozárás . 92 szükségnyitás . 92 Akkumulátor (jármű) áttekintés . 592 fontos biztonsági megjegyzések . 592 indítássegítés . 596 képernyőüzenet . 263 töltés . 594 Aktív holttérasszisztens be- és kikapcsolás (fedélzeti számítógép) . funkció/megjegyzések . képernyőüzenet . Aktív kanyarkövető fényszóró . Aktív parkolássegéd fontos biztonsági megjegyzések . funkció/megjegyzések . képernyőüzenet . Aktív partíció (csak USB készülékek) kiválasztása . Aktív sávtartó asszisztens be- és kikapcsolás (fedélzeti számítógép) .

funkció/megjegyzések . képernyőüzenet . Aktív vezetéssegítő csomag . Alaphelyzetbe állítás (gyári állapot) Alaphelyzetbe állítás funkció . A levegőmennyiség beállítása . Alternatív útvonal . Alvázszám . lásd FIN A menetprogram-szabályozó . AMG AMG menü nyomógombja . beállítások . AMG menü (fedélzeti számítógép) . ASSYST PLUS karbantartási intervallum-kijelző nullázása . karbantartásra vonatkozó üzenet . karbantartásra vonatkozó üzenet elrejtése . karbantartásra vonatkozó üzenet megjelenítése . különleges karbantartási munkák . Asszisztensek menü (fedélzeti számítógép) . ATTENTION ASSIST funkció/megjegyzések . ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) képernyőüzenet . 237 217 267 131 206 207 268 506 237 221 267 217 325 325 145 371 632 165 166 166 244 577 576 577 577 577 235 214 265 5 6 Címszavak ATTENTION ASSIST (Éberségfigyelő rendszer) be- és kikapcsolás . Audio rádió üzemmód . Audioformátum

beállítása DVD-Audio . DVD-Video . Audio menü (COMAND Online) . Audio menü (fedélzeti számítógép) . Autó lásd Jármű Autókulcs lásd Indítókulcs Automatikus menetfény . Automatikus motorindítás (ECO start-stop funkció) . Automatikus motorleállítás (ECO start-stop funkció) . Automatikus sebességváltó áttekintés . automatikus menetprogram . elindulás . fokozatok kapcsolása . gázpedál állása . kapcsolási tartományok . képernyőüzenet . kézi menetprogram . motorindítás . padlógáz . parkolóállásba kapcsolás . probléma (üzemzavar) . programválasztó gomb . sebességváltó állásai . sebességváltó állásának kijelzése . sebességváltó kapcsolófülek a kormánykeréken . szükségüzem . választókar . vezetési tanácsok . Automatikus világításkapcsolás képernyőüzenet . lásd Világítás Autópálya-információ . Autópálya-világítás . 237 488 506 547 489 232 AUX (Audio) bekapcsolás . megjegyzések/csatlakozó .

AUX (Videó) bekapcsolás . hangerő- és hangzásbeállítások . külső videóforrás csatlakoztatása . menü megjelenítése és elrejtése . Az indítókulcs állásai KEYLESS-GO . 532 531 548 549 548 549 153 B 127 158 157 161 167 156 164 165 167 276 168 155 165 162 170 165 164 163 166 170 161 165 261 393 132 Balance beállítása . 311 BAS (fékasszisztens rendszer) . 71 BAS PLUS (fékasszisztens PLUS rendszer) . 71 Beállítások fedélzeti számítógép . 238 gyári (fedélzeti számítógép) . 238 hangzás . 310 kép (COMAND) . 533 menük áttekintése . 300 TV alapbeállításai . 539 Behúzatás fontos biztonsági megjegyzések . 598 motor szükségindítása . 601 Belsőtérvédelem . 80 Belső világítás környezetvilágítás színének beállítása (fedélzeti számítógép) . 241 lásd utastér-világítás Belső visszapillantó tükör elsötétítés (automatikus) . 121 elsötétítés (kézi) . 119 Benzin . 634 Beparkolás lásd parkolás

Beszállássegítő be- és kikapcsolás . 243 funkció/megjegyzések . 118 Betöltő-/kiadógomb . 496 Betörés- és lopásjelző berendezés lásd EDW (betörés- és lopásjelző berendezés) Bevitel mentés . 315 törlés . 318 Címszavak Biztonság gyermekbiztonsági rendszerek . 62 gyermekek a járműben . 62 Biztonsági megjegyzések CD-/DVD-Audio és MP3 üzemmód 495 DVD-videó üzemmód . 541 telefon üzemmód . 405 Biztonsági öv az övillesztés be- és kikapcsolása (fedélzeti számítógép) . 243 felhelyezés . 60 figyelmeztető lámpa . 282 figyelmeztető lámpa (funkció) . 61 fontos biztonsági tudnivalók . 59 kicsatolás . 61 överő-határoló . 61 övfeszítő . 61 övillesztés a vezetőülés és az első utasülés esetén . 60 övvezető . 115 tisztítás . 584 Biztonsági rendszer lásd Menetbiztonsági rendszer Biztonsági vészvilágítás . 135 Biztosítékkiosztás (szerszámkészlet) . 587 Biztosítékok biztosítékcsere előtt . 601 elrendezési

ábra . 601 fontos biztonsági megjegyzések . 601 hátsó térben található biztosítékdoboz . 603 motortérben lévő biztosítékdoboz . 602 műszerfalon lévő biztosítékdoboz . 602 Blokkolásgátló rendszer lásd ABS (blokkolásgátló rendszer) Bluetooth® általános információ . 322 audiokészülék csatlakoztatása . 518 audiokészülék ismételt csatlakoztatása . 520 Audio üzemmód bekapcsolása . 522 beállítások . 322 bevezetés . 404 feltételek (Telefon) . 407 kapcsolat . 404 készüléklista . 519 ki-/bekapcsolás . 323 kód megadása . 409 külső engedélyezés . 411 másik mobiltelefon csatlakoztatása 412 megjegyzések telefonáláshoz . 404 mobiltelefon keresése . 408 telefonálás . 407 Telefon főmenü . 413 Bluetooth®-Audio alapképernyője . 522 Bukócső képernyőüzenet . 256 működés . 57 C CD adathordozó kiválasztása . adathordozókra vonatkozó megjegyzések . általános információ . biztonsági megjegyzések . gyors előre-

vagy hátrapörgetés . hangzás beállítása (balansz, mély hangok, magas hangok) . lejátszó vagy váltó kezelése (COMAND) . Másolás elleni védelem . médiafájl kiválasztása . Multisession (többmenetes) . szünet funkció . üzemmód bekapcsolása . CD-lejátszó vagy CD-váltó (fedélzeti számítógép) . CD-lemez behelyezés . CD üzemmód Lejátszási opciók . CD- vagy DVD-lemez behelyezés (DVD-váltó) . behelyezés (egylemezes DVDmeghajtó) . kivétel (DVD-meghajtó) . kivétel (egylemezes DVD-meghajtó) . Cél hozzárendelés egy címjegyzékbejegyzéshez . 501 508 508 495 504 310 495 508 503 507 501 499 233 495 506 496 496 497 496 385 7 8 Címszavak Cél (navigáció) információ megjelenítése . kiválasztás a célmemóriából . kiválasztás a legutóbbi célok közül köztes cél megadása . megadás földrajzi koordinátákkal . tárolás a cél megadása után . tárolás célhoz vezetés közben . tárolási beállítások kiválasztása .

Cél (Navigáció) bevitel a cím segítségével . bevitel a térképről . különleges cél bevitele . mentés . Célhoz vezetés általános megjegyzések . cél elérve . folytatás . forgalmi sáv ajánlása . megszakítás . Off-Road . Célmemória (navigáció) bejegyzés törlése . legutóbbi célok . otthoni cím bevitele és tárolása . Célpontok átvétel az útvonalhoz . megadás . szerkesztés . Cím bevitele (példa) . Címjegyzék bejegyzés keresése . bejegyzés létrehozása . bejegyzés módosítása . bejegyzés otthoni címként . bejegyzés részleteinek megjelenítése . bejegyzés törlése . bevezetés . célhoz vezetés indítása . elérhetőségek elrejtése . hangutasítások . kapcsolatok importálása . kapcsolatok törlése . karakterek bevitele . lapozás . megnyitás . 372 342 343 345 345 384 384 384 336 344 349 384 365 370 370 368 370 377 386 386 340 349 347 349 336 436 436 438 382 437 437 435 439 444 440 441 443 314 436 436 névjegyek fogadása

. 442 telefonhívás kezdeményezése . 439 COMAND kezelőegység . 304 COMAND kijelző beállítás . 320 ki- és bekapcsolás . 303 menetállapot-menü (AMG járművek) . 203 menetállapot-menü (az AMG járművek kivételével) . 200 tisztítási útmutató . 303 COMAND kontroller . 306 COMAND kontroller nyomógombjai 307 COMAND Online aktív multikontúrülés . 328 alapfunkciók . 309 beállítások . 486 be- és kikapcsolás . 309 kijelző . 298 különleges célok importálása . 465 menetállapot-menü (ABC) előhívása . 327 menük áttekintése . 300 multikontúrülés . 328 példa a kezelésre . 306 segélyhívó rendszer kijelzése . 449 ülésfunciók . 328 COMAND Online és internet lásd Online és internetfunkciók Csatlakozóaljzat általános megjegyzések . 560 csomagtér . 561 első utasülés lábtere . 560 kartámla alatt . 561 töltésfenntartó csatlakozóaljzata . 562 Csomagok lefedése lásd Csomagtér-elválasztó Csomagtér áttekintés . 93 fontos

biztonsági megjegyzések . 93 kinyitás/becsukás (belülről automatikusan) . 97 kinyitás/lecsukás (automatikusan, kívülről) . 95 kinyitás és becsukás (kívülről, HANDS-FREE ACCESS funkcióval) . 95 külön reteszelés . 97 nyitás/zárás (kézzel, kívülről) . 94 Címszavak szervozárás . 92 szükségnyitás . 98 Csomagtér-elválasztó általános megjegyzések . 104 beszerelés . 105 képernyőüzenet . 278 kinyitás/becsukás . 105 kiszerelés . 105 Csomagtérfedél képernyőüzenet . 277 kinyitás/becsukás . 93 nyitási méret . 640 D DAB-rádió (Digital Audio Broadcasting) rádióadó beállítása . 490 lásd Rádió Dátumformátum beállítása . 321 Deréktámasz beállítás (COMAND Online) . 329 Diagnosztikai csatlakozó . 38 Digitális kezelési útmutató bevezetés . 30, 31 kezelésre vonatkozó megjegyzések . 31 telepítés . 30 Digitális sebességmérő . 230 Digitális térkép frissítése . 399 Digitális TV-adók műsorismertetés . 538

Dinamikus célhoz vezetés/TMC be- és kikapcsolás . 378 bevezetés . 378 kijelzések a térképen . 378 közlekedési jelentések megjelenítése . 379 DISC (Lemez) gomb Bluetooth® Audio bekapcsolása . 522 CD-/DVD-Audio vagy az MP3 üzemmód bekapcsolása . 499 médiainterfész bekapcsolása . 526 MUSIC REGISTER (Zenetár) bekapcsolása . 513 DISTRONIC PLUS figyelmeztető lámpa . 292 fontos biztonsági megjegyzések . 182 funkció/megjegyzések . 183 képernyőüzenet . kijelzések a multifunkciós kijelzőn . kikapcsolás . kiválasztás . szükséges követési távolság beállítása . TEMPOMAT-kar . vezetési tanácsok . Díszítőelemek (tisztítási útmutató) . Dolby® Digital . DTMF-hangok küldése . DVD adathordozó kiválasztása . adathordozókra vonatkozó megjegyzések . behelyezés . gyors előre- vagy hátrapörgetés . hangzás beállítása (balansz, mély hangok, magas hangok) . másolásvédelem . médiafájl kiválasztása . DVD-Audio audioformátum

beállítása . biztonsági megjegyzések . kezelés (fedélzeti számítógép) . lejátszási beállítások . megállítás funkció . szünet funkció . üzemmód bekapcsolása . DVD-Video audioformátum beállítása . biztonsági megjegyzések . felirat . gyors előre- vagy hátrapörgetés . interaktív tartalmak . jelenet vagy fejezet kiválasztása . kiválasztás . lejátszás feltételei . menü megjelenítése és elrejtése . nyelv beállítása . vezérlőmenü megjelenítése és elrejtése . DVD-videó adathordozókra vonatkozó megjegyzések . automatikus képkikapcsolás . bekapcsolás . DVD-menü . 268 189 190 184 188 184 190 583 311 420 501 508 495 504 310 508 503 506 495 233 506 501 501 499 547 541 547 544 548 545 545 542 544 547 543 542 533 542 546 9 10 Címszavak film vagy műsorszám kiválasztása . funkciókorlátozások . kép beállítása . kezelés (fedélzeti számítógép) . megállítás funkció . szünet funkció . üzemmód . 545 542 533 233

544 544 541 Éjszakai megjelenés beállítása . Érkezési időpont megjelenítése . Érzékelők (tisztítási útmutató) . Északi tájolás (navigáció) . 320 372 582 389 É E EBD (elektronikus fékerőelosztás) funkció/megjegyzések . 76 képernyőüzenet . 251 ECO start-stop funkció általános megjegyzések . 157 automatikus motorindítás . 158 automatikus motorleállító . 157 fontos biztonsági megjegyzések . 156 ki- és bekapcsolás . 158 EDW (betörés- és lopásjelző berendezés) be- és kikapcsolás . 79 Funkció . 79 riasztás befejezése . 79 Elakadásjelző háromszög . 586 Elektromos biztosítékok lásd Biztosítékok Elektronikus menetstabilizáló program lásd ESP® (elektronikus menetstabilizáló program) Elem (indítókulcs) csere . 87 ellenőrzés . 87 fontos biztonsági megjegyzések . 87 Elindulás (automatikus sebességváltó) . 156 Ellenőrzőlámpa lásd figyelmeztető és ellenőrzőlámpák Előrepörgetés (gyors) Audio üzemmód (CD,

DVD, MP3) . 504 DVD-videó . 544 Elsősegélykészlet . 586 Első szélvédő jégtelenítés . 145 Eredeti alkatrészek . 630 Ernyőtartó . 555 ESP® (elektronikus menetstabilizáló program) AMG menü (fedélzeti számítógép) . 245 bekapcsolás (AMG jármű esetén) . 75 ETS . 73 figyelmeztető lámpa . 286 fontos biztonsági megjegyzések . 73 funkció/megjegyzések . 73 képernyőüzenet . 249 ki-/bekapcsolás (tudnivalók; az AMG jármű kivételével) . 74 ETS (elektronikus trakciószabályozó rendszer) . 73 F Fedélzeti számítógép . alapkijelzés . AMG menü . asszisztensek menü . audio menü . beállítások menü . DISTRONIC PLUS . DVD-videó kezelése . fontos biztonsági megjegyzések . gyári beállítások almenü . jármű almenü . karbantartás menü . karbantartásra vonatkozó üzenet megjelenítése . képernyőüzenetek . kezelés . kombinált műszer almenü . komfort almenü . menü áttekintése . navigáció menü . RACETIMER . telefon menü . TV

kezelése . utazás menü . 230 229 244 235 232 238 189 233 226 238 242 237 577 248 227 238 243 229 231 245 234 233 229 Címszavak üzenettár . 248 világítás almenü . 239 Fejlégzsák képernyőüzenet . 257 működés . 57 Fejtámla beállítás . 115 lásd NECK-PRO fejtámla Fék BAS . 71 BAS PLUS . 71 fékfolyadék (megjegyzések) . 638 figyelmeztető lámpa . 284 fontos biztonsági megjegyzések . 176 képernyőüzenet . 249 nagy teljesítményű fékberendezés . 177 vezetési tanácsok . 176 Fékasszisztens lásd BAS (fékasszisztens rendszer) Fékek ABS . 71 rögzítőfék . 174 Fékfolyadék képernyőüzenet . 255 megjegyzések . 638 Féklámpa adaptív . 73 képernyőüzenet . 259 Felfújható pótkerék lásd Szükségkerék Felolvasási funkció automatikus . 382 Felolvasás sebességének beállítása 322 Felső légtér fűtése (AIRSCARF) . 117 Feltöltési mennyiségek (műszaki adatok) . 633 Felülvizsgálat lásd ASSYST PLUS Fényerő beállítása (TV,

videó) . 533 Fényérzékelő (képernyőüzenet) . 261 Fényezés (tisztítási útmutató) . 580 Fényezési kód . 632 Fényszórók párásodás . 134 tisztítóberendezés (megjegyzések) 639 tisztítóberendezés (működés) . 131 tisztítóberendezés feltöltése . 576 Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák abroncsnyomás-ellenőrzés . 293 ABS . 284 áttekintés . 44 biztonsági öv . 282 DISTRONIC PLUS . 292 ESP® . 286 ESP® OFF . 287 fékek . 284 hűtőfolyadék . 290 követésitávolság-figyelmeztetés . 292 LIM (DISTRONIC PLUS) . 184 LIM (TEMPOMAT) . 180 LIM (változtatható SPEEDTRONIC) . 192 motordiagnosztika . 289 PASSENGER AIRBAG OFF (Utaslégzsák kikapcsolva) . 64 SPORT handling mode üzemmód . 287 SRS . 289 tüzelőanyag-tartalék . 289 Fogyasztási statisztika (fedélzeti számítógép) . 230 Fordulatszámmérő . 226 Forgalmidugó-elkerülési funkció . 371 Forgalmidugó-jelentés felolvasás az útvonalon . 381 megjelenítés a térképen . 378

megjelenítés az útvonalon . 379 Forgalmi sáv ajánlása magyarázat . 368 megjelenítés . 368 Frekvenciák garázskapunyitó . 565 mobiltelefon . 631 rádióadó beállítása . 492 rádióhullámú eszköz . 631 Frekvenciasáv átkapcsolása (rádió) 490 Futóműhangolás Active Body Control (AMG járművek) . 202 Active Body Control (az AMG járművek kivételével) . 199 SETUP (Beállítások) (fedélzeti számítógép) . 245 Fűtés lásd klimatizálás 11 12 Címszavak G Garázskapunyitó fontos biztonsági megjegyzések . 563 frekvenciák . 565 kapu nyitása/becsukása . 565 memória törlése . 565 programozás (a belső visszapillantó tükrön lévő gombok) . 563 Gépi mosás (ápolás) . 578 Gépkocsi kellékszavatosság . 39 Google™ helyi keresés cél és útvonal importálása . 461 célként való alkalmazás . 461 gyakori keresések . 462 keresés . 460 keresési hely kiválasztása . 460 legutóbbi keresések . 462 GPS-vétel . 333 Gracenote®

média-adatbázis . 504 Gumiabroncs élettartam . 608 ellenőrzés . 607 MOExtended gumiabroncs . 608 profil . 607 tárolás . 616 Gumiabroncsok abroncsméret (adatok) . 620 áttekintés . 606 felcserélés . 615 fontos biztonsági megjegyzések . 606 képernyőüzenet . 271 kerékcsere . 615 M+S gumiabroncsok . 608 menetirány . 615 nyári gumiabroncs . 608 lásd gumidefekt Gumidefekt jármű előkészítése . 588 MOExtended gumiabroncs . 589 TIREFIT készlet . 589 lásd Szükségkerék Gyári beállítások (Alaphelyzetbe állítás funkció) . 325 Gyermekek járműben . 62 utasbiztonsági rendszerek . 62 Gyermekülés automatikus felismerés . 64 első utasülésen . 63 ISOFIX . 65 javaslatok . 69 megfelelő pozíciók . 67 probléma (üzemzavar) . 67 Gyorshívólista telefonkönyv-bejegyzés tárolása . 430 Gyújtáskapcsoló lásd indítókulcs állásai H Hamutartó . 559 HANDS-FREE ACCESS . 95 Hang ki-/bekapcsolás . 309 Hangerő beállítása COMAND . 310 Közlekedési

hírek . 310 navigációs hangutasítások . 310 telefonbeszélgetések . 310 Video-AUX . 549 Hangzásbeállítás balansz . 311 Klang (Hangzás) menü megnyitása 310 magas és mély hangok . 311 térhangzás . 311 Hangzásbeállítások balansz és fader . 311 Harman Kardon® Logic 7® térhatású hangrendszer lásd Térhangzás (Harman Kardon® térhatású hangrendszer) Hátrameneti fokozat (választókar) . 161 Hátrapörgetés (gyors) Audio üzemmód (CD, DVD, MP3) . 504 DVD-videó . 544 Hátsó ködlámpa be- és kikapcsolás . 128 képernyőüzenet . 260 Hátsó lámpa képernyőüzenet . 259 lásd világítás Hátsószélvédő-fűtés be- és kikapcsolás . 146 probléma (üzemzavar) . 146 Címszavak Házszám megadása . Hegymeneti elindulássegítés . Helység megadása . Helyzetjelző fény be- és kikapcsolás . Hibaüzenet lásd képernyőüzenet Hívás fogadás, befejezés vagy elutasítás . kezdeményezés . lásd Telefon Hívásismétlés (Telefonkönyv) .

Híváslista bejegyzés tárolása a címjegyzékben . megnyitás és bejegyzés kiválasztása . részletek megjelenítése . törlés . Hívószám megadása . Hívószám tárcsázása (Telefon) . Hóláncok . HOLD funkció funkció/megjegyzések . képernyőüzenet . kikapcsolás . Holttérasszisztens lásd aktív holttérasszisztens Hőmérséklet beállítás (klimatizálás) . hűtőfolyadék . hűtőfolyadék (fedélzeti számítógép) . külső hőmérséklet . motorolaj (fedélzeti számítógép) . Hűtés lásd klimatizálás Hűtőfolyadék (motor) figyelmeztető lámpa . fontos biztonsági megjegyzések . hőmérséklet (fedélzeti számítógép) hőmérsékletjelző . képernyőüzenet . szint ellenőrzése . 337 156 337 128 418 419 419 428 428 428 430 418 418 609 195 266 196 144 226 244 227 244 290 638 244 226 262 575 I Idő idő- és dátumformátum beállítása . 321 időzóna beállítása . 321 nyári és téli időszámítás beállítása 321 pontos idő

beállítása . 320 Időjárási térkép (COMAND Online) időjárási adatok kijelzésének átváltása . 470 jelmagyarázat . 470 menü megjelenítése és elrejtése . 470 Időjárás-kijelzés (COMAND Online) bekapcsolás . 466 hely kiválasztása . 468 hely kiválasztása az időjárási térképen . 469 hely kiválasztása az információs grafikában . 468 időjárási térkép előhívása . 469 információs grafika . 466 kikapcsolás . 466 Időmérés (RACETIMER) . 245 Indítás (motor) . 155 Indításgátló . 79 Indítássegítés (motor) . 596 Indítókulcs ajtók központi reteszelése/kireteszelése . 85 állás (gyújtáskapcsoló) . 153 áttekintés . 84 elemcsere . 87 elem ellenőrzése . 87 elvesztés . 89 fontos biztonsági megjegyzések . 84 képernyőüzenet . 279 komfortnyitás . 100 motorindítás . 155 probléma (üzemzavar) . 89 programozás módosítása . 86 szükségkulcs . 86 tető kinyitása és lecsukása . 104 Indítókulcs állásai indítókulcs .

153 Intelligens világítási rendszer áttekintés . 131 be- és kikapcsolás . 239 13 14 Címszavak képernyőüzenet . 260 tompított fényszóró beállítása jobb vagy bal oldali közlekedéshez 240 Internet forgó kijelzés megjelenítése . 478 hozzáférési adatok kiválasztása és beállítása . 451 hozzáférési feltételek . 449 kedvencek kezelése . 484 kedvencek kiválasztása . 479 kedvencek létrehozása . 484 kedvencek megnyitása . 483 kedvencek menüje . 485 menüfunkciók . 481 URL-cím megadása . 478 iPod® betűrend szerinti zeneszámválasztás . 530 csatlakoztatás a médiainterfészhez 525 kategória vagy lejátszási lista kiválasztása . 528 Irányjelző be- és kikapcsolás . 129 képernyőüzenet . 258 lásd Irányjelző Iránytű funkció . 398 ISOFIX gyermekülés-rögzítés . 65 Italtartó lásd Pohártartó iTunes® . 530 Izzócsere általános megjegyzések . 135 J Jármű adatrögzítés . 39 behúzatás . 598 biztosítása elgurulás

ellen . 616 egyéni beállítás . 238 elektronika . 631 elindulás . 156 felszereltség . 37 járműadatok . 640 képernyőüzenet . 276 kireteszelés (indítókulcs) . 85 kireteszelés (szükséghelyzetben) . 92 leállítás . 175 leengedés . 620 megemelés . 617 regisztrálás . 39 rendeltetésszerű használat . 39 reteszelés (indítókulcs) . 85 reteszelés (szükséghelyzetben) . 93 szállítás . 601 vontatás . 598 Járműadatok . 640 Járműakkumulátor lásd Akkumulátor (jármű) Járműmagasság beállítása Active Body Control (AMG járművek) . 201 Active Body Control (az AMG járművek kivételével) . 198 Járműméretek . 640 Jármű reteszelése szükséghelyzetben . 93 Járműszint Active Body Control (AMG járművek) . 201 Active Body Control (az AMG járművek kivételével) . 198 kijelzőüzenet . 264 Járműtípustábla . 632 Javítóműhely lásd Minősített szakműhely K Kanyarodófény funkció/megjegyzések . képernyőüzenet . Kapcsolatok importálás

. törlés . Karakterek átváltás betűkre . bevitel . bevitel (címjegyzék, telefonkönyv) . bevitel (navigáció) . beviteli jel mozgatása . nyelv átváltása . törlés . váltás a karakterkészletek között . Karbantartás lásd ASSYST PLUS 131 258 441 443 316 317 314 316 316 315 316 316 Címszavak Karbantartás menü (fedélzeti számítógép) . Kategórialista (zenekeresés) . Kedvencek (internet) . Kedvencek gomb . Kép beállítása (TV, videó) . Képernyőformátum váltása (TV, videó) . Képernyőüzenet biztonsági rendszerek . elrejtés (fedélzeti számítógép) . gumiabroncsok . indítókulcs . jármű . KEYLESS-GO . lehívás (fedélzeti számítógép) . menetasszisztens-rendszerek . motor . világítás . Képnézegető bevezetés . képek megjelenítése . Kerékcsavarok meghúzási nyomatéka . Kerekek áttekintés . ellenőrzés . felcserélés/csere . fontos biztonsági megjegyzések . kerékcsere . kerék- és abroncsméret . kerék felszerelése

. kerék levétele . kerékszerelés . meghúzási nyomaték . szükségkerék . tárolás . tisztítás . tisztítás (figyelmeztetés) . Kerékék . Kerékszerelés jármű biztosítása elgurulás ellen . jármű előkészítése . jármű leengedése . jármű megemelése . kerék felszerelése . kerék levétele . Kereszteződés megadása . 237 509 484 323 533 534 249 248 271 279 276 279 248 264 262 258 549 550 620 606 607 615 606 615 620 619 618 616 620 624 616 581 616 616 616 616 620 617 619 618 340 Kesztyűtartó . 554 KEYLESS-GO képernyőüzenet . 279 kireteszelés . 85 komfortzárás . 100 motorindítás . 155 reteszelés . 85 start-stop gomb . 153 Kezelőrendszer lásd Fedélzeti számítógép Kézifék lásd Rögzítőfék Kiegészítő utasbiztonsági rendszer lásd SRS (kiegészítő utasbiztonsági rendszer) Kihangosító mikrofon be- és kikapcsolása . 420 Kijelzett üzenet általános tudnivalók . 248 Kijelző megjelenés beállítása . 320 tisztítás . 582

Kijelzőüzenet ASSYST PLUS . 576 Kilométer-számláló lásd Napi kilométerállás lásd Összkilométer-állás Kipufogócsővég (tisztítási tudnivalók) . 582 Kirendeltség lásd Minősített szakműhely Kireteszelés belülről (központi zár gombja) . 91 szükségnyitás . 92 Kiszállássegítő be- és kikapcsolás . 243 biztonsági . 119 funkció/megjegyzések . 118 Klang (Hangzás) menü . 310 Klímaberendezés lásd klimatizálás Klimatizálás ablakok páramentesítése . 146 a klimatizálás jellegének beállítása (AIR FLOW) . 143 automatikus szabályozás . 143 15 16 Címszavak be- és kikapcsolás . belsőlevegő-keringetés be- és kikapcsolása . fontos biztonsági megjegyzések . hátsószélvédő-fűtés be- és kikapcsolása . hőmérséklet beállítása . jelzőfény . komfortnyitás és -zárás (belsőlevegő-keringtetés) . levegőelosztás beállítása . levegőmennyiség beállítása . levegőszárítással történő hűtés . maradékhő

hasznosításának beés kikapcsolása . megjegyzések a THERMOTRONIC klímaautomatika használatával kapcsolatban . probléma a hátsószélvédő-fűtéssel problémák a hűtés légszárítással funkcióval . rendszerek áttekintése . szellőzőbefúvók beállítása . szélvédő jégmentesítése . THERMOTRONIC (2 zónás) klímaautomatika . ZONE (ZÓNA) funkció be- és kikapcsolása . Kocsiemelő használat . tárolóhely . Kombinált kapcsoló . Komfortnyitás lásd Oldalablakok Komfortnyitás és -zárás (belsőlevegő-keringtetés) . Komfort-telefonálás áttekintés . SMS . telefonbeszélgetés átadása . Komfortzárás . Kontraszt beállítása (TV, videó) . Kormánykerék beállítás (elektromos) . beállítások mentése (memóriafunkció) . fontos biztonsági megjegyzések . kapcsolófülek . 142 146 140 146 144 143 147 144 145 142 148 141 146 143 140 148 145 141 145 617 587 129 147 413 432 423 100 533 118 122 118 166 nyomógombok (fedélzeti számítógép)

. 227 nyomógombok áttekintése . 45 tisztítás . 583 Kormányzás (képernyőüzenet) . 277 Ködlámpa kiterjesztett . 132 Köridő (RACETIMER) . 245 Környezetvédelem általános megjegyzések . 36 roncsautó-visszavétel . 36 Környezetvilágítás fényerő beállítása (fedélzeti számítógép) . 240 szín beállítása (fedélzeti számítógép) . 241 Környezetvilágítás (fedélzeti számítógép) . 241 Követésitávolság-figyelmeztetés (figyelmeztető lámpa) . 292 Követési távolság grafikus megjelenítése (fedélzeti számítógép) . 236 Középkonzol alsó rész . 47 alsó rész (AMG járművek) . 48 felső rész . 46 Közlekedési hírek lásd dinamikus célhoz vezetés/TMC Közlekedési hírek (TA) a híradás megszakítása . 494 hírfogadási készenlét be- és kikapcsolása . 494 kikapcsolás . 309 megjegyzés . 494 Közlekedési jelentések felolvasás az útvonalon . 381 közlekedési szimbólumadatok . 379 megjelenítés a térképen . 378

megjelenítés az útvonalon . 379 valós idejű közlekedési beszámoló 381 Központi reteszelés lásd Központi zár Központi zár automatikus reteszelés (fedélzeti számítógép) . 242 reteszelés/kireteszelés (indítókulcs) . 85 Címszavak Köztes cél megadás . 345 törlés . 347 Külföldi utazás 24 órás szerviz . 578 szimmetrikus tompított fényszóró . 126 Különleges cél (navigáció) bevitel a térképről . 355 helyzet meghatározása különleges célok kereséséhez . 351 kategória . 353 lista . 353 megadás . 349 lásd személyes különleges célok Különleges célok listája karakterkészlettel . 355 különleges célszimbólumok beállítás . 390 Külső hőmérséklet kijelzése . 227 Külső indítássegítés (motor) lásd Indítássegítés (motor) Külső tükrök be-/kihajtás (automatikus) . 120 be-/kihajtás (elektromos) . 120 beállítás . 119, 120 beállítások mentése (memóriafunkció) . 122 elsötétítés (automatikus) . 121

járműreteszelést követő behajtás (fedélzeti számítógép) . 243 kiugrasztott (problémamegoldás) . 121 parkolási beállítás tárolása . 121 Külső világítás beállítási lehetőségek . 126 lásd világítás L Lábszőnyeg . 569 Lámpa lásd figyelmeztető és ellenőrzőlámpák Legutóbbi célok (navigáció) . 386 Légzsák aktiválás . 53 első légzsák (vezetőoldali, utasoldali) . 56 fejlégzsák . 57 fontos biztonsági megjegyzések . 54 oldallégzsák . 56 Lejátszási beállítások Audio üzemmód (CD, DVD, MP3) . 506 Levegőbefúvók lásd Klimatizálás Levegőelosztás beállítása . 144 Levegőnyomás lásd Abroncsnyomás LIM ellenőrzőlámpa DISTRONIC PLUS . 184 TEMPOMAT . 180 változtatható SPEEDTRONIC . 192 LINGUATRONIC beállítások . 322 Lopásjelző rendszer belsőtérvédelem . 80 EDW (betörés- és lopásjelző berendezés) . 79 indításgátló . 79 vontatásvédelem . 80 M M+S gumiabroncsok . Madártávlat (navigáció) . Magas

hangok beállítása (Klang (Hangzás)) . MAGIC SKY CONTROL . Maradékhő (klimatizálás) . Másolásvédelem (CD-/DVD-lemez) . Matt fényezés (tisztítási útmutató) . Maximális csomagtérterhelés . Médiafájl kiválasztás (CD, DVD, MP3) . Media Interface Csatlakozási lehetőségek . főmenü . iPod® . kategória kiválasztása . lejátszási lista kiválasztása . mappa kiválasztása . MP3-lejátszó . USB háttértár . üzemeltetés . zenei adat kiválasztása . 608 389 311 108 148 508 580 640 503 524 526 524 528 528 528 525 524 524 527 17 18 Címszavak Médiainterfész bekapcsolás . 526 betűrend szerinti zeneszámválasztás . 530 külső hangforrás csatlakoztatása . 525 külső videóforrás csatlakoztatása . 548 Lejátszási beállítások . 531 megjegyzések az MP3-lejátszóhoz . 531 Megállítás funkció DVD-Audio . 501 DVD-videó . 544 Megfelelőségi nyilatkozatok . 38 Megtett távolság mérése . 229 Megvilágítás lásd Világítás Mély hangok

beállítása . 311 Memóriafunkció . 122 Memóriakártya (audio) . 233 Menetasszisztens-rendszer Active Body Control (AMG járművek) . 201 Active Body Control (az AMG járművek kivételével) . 198 adaptív lengéscsillapítás . 197 aktív holttérasszisztens . 217 aktív parkolássegéd . 206 aktív sávtartó asszisztens . 220 aktív vezetéssegítő csomag . 217 ATTENTION ASSIST . 214 DISTRONIC PLUS . 182 HOLD funkció . 195 képernyőüzenet . 264 PARKTRONIC . 203 RACE START (RAJTAUTOMATIKA) (AMG járművek) . 196 sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer . 215 SPEEDTRONIC . 192 TEMPOMAT . 179 tolatókamera . 210 Menetbiztonsági rendszer ABS (blokkolásgátló rendszer) . 71 ADAPTIVE BRAKE . 76 adaptív féklámpa . 73 áttekintés . 70 BAS (fékasszisztens rendszer) . 71 BAS PLUS (fékasszisztens PLUS rendszer) . 71 Electronic Brake-force Distribution (elektronikus fékerőelosztás) . 76 ESP® (elektronikus menetstabilizáló program) . 73 ETS (elektronikus

trakciószabályozó rendszer) . 73 fontos biztonsági megjegyzések . 70 PRE-SAFE® fék . 77 STEER CONTROL kormányasszisztens . 78 Menetfény lásd Automatikus menetfény Menetirány szerinti tájolás (navigáció) . 389 Menetkész tömeg . 640 Menetprogram automatikus . 167 kézi . 168 kijelzés . 163 SETUP (Beállítások) (fedélzeti számítógép) . 245 Mercedes-Benz Contact . 444 Mercedes-Benz segélyhívó rendszer áttekintés . 446 automatikus segélyhívás . 447 feltételek . 447 kézi segélyhívás . 448 kijelzések a COMAND kijelzőn . 449 szolgáltatás elérhetősége Európában . 446 továbbított adatok . 449 Mercedes-Benz szervizpont lásd Minősített szakműhely Mikrofon be- és kikapcsolása (telefon) . 420 Minősített szakműhely . 38 Mobilszolgáltató hozzáférési adatai adatok bevitele . 454 kiválasztás . 452 szerkesztés . 457 törlés . 457 Mobilszolgáltatók listája kiválasztott szolgáltatóval . 452 megnyitás . 451 üres . 451 Címszavak

Mobiltelefon adóteljesítmény (maximális) . beszerelés . csatlakoztatás (Bluetooth®-kapcsolat) . csatlakoztatás (komfort-telefonálás) . engedélyezés . frekvenciák . külső engedélyezés . megjegyzések/behelyezés . menü (fedélzeti számítógép) . regisztráció (engedélyezés) . regisztráció törlése (engedély visszavonása) . MOExtended gumiabroncs . Mosófolyadék képernyőüzenet . lásd ablakmosó berendezés Motor behúzatás (jármű) . ECO start-stop funkció . egyenetlen járás . figyelmeztető lámpa (motordiagnosztika) . indítás indítókulccsal . indítási problémák . indítás KEYLESS-GO rendszerrel . indítássegítés . képernyőüzenet . leállítás . motorszám . Motorelektronika megjegyzések . probléma (üzemzavar) . Motorháztető aktív motorháztető (gyalogosvédelem) . felnyitás . fontos biztonsági megjegyzések . képernyőüzenet . lecsukás . Motorolaj adalékok . feltöltési mennyiség . hőmérséklet (fedélzeti

számítógép) képernyőüzenet . 631 631 407 413 409 631 411 561 234 409 412 589 279 601 156 160 289 155 160 155 596 262 174 633 631 160 572 573 572 277 574 637 637 244 263 megjegyzések az olajszinthez/ olajfogyasztáshoz . 574 minőséggel kapcsolatos tudnivalók 636 olajszint ellenőrzése . 574 olajszint ellenőrzése az olajszintmérő pálcával . 574 utántöltés . 574 viszkozitás . 637 MP3 Adathordozó . 507 adathordozó kiválasztása . 501 Adatrendszerek . 507 bitráta és mintavételezés . 508 biztonsági megjegyzések . 495 formátumok . 508 gyors előre- vagy hátrapörgetés . 504 hangzás beállítása (balansz, mély hangok, magas hangok) . 310 kezelés . 233 lejátszási beállítások . 506 médiafájl kiválasztása . 503 Megjegyzések . 507 Szerzői jog . 508 szünet funkció . 501 üzemmód bekapcsolása . 499 Multifunkciós kijelző állandó kijelzés . 239 funkció/megjegyzések . 228 Multifunkciós kormánykerék áttekintés . 45 fedélzeti

számítógép kezelése . 227 Hangerő beállítása . 310 TV-adó beállítása . 536 Multikontúrülés . 328 MUSIC REGISTER (Zenetár) egyes zenei fájlok törlése . 516 lejátszási beállítások . 517 memóriahelyre vonatkozó információk . 515 összes zenei fájl törlése . 515 zenei fájlok másolása . 513 Műanyag burkolatok (tisztítási útmutató) . 583 Műszaki adatok feltöltési mennyiség . 633 gumiabroncsok/kerekek . 620 járműadatok . 640 19 20 Címszavak megjegyzések . 630 szükségkerék . 627 Műszaki meghibásodás lásd gumidefekt lásd vontatás Műszerek megvilágítása . 226 Műszerfal áttekintés . 43 figyelmeztető- és ellenőrzőlámpák . 44 Műszerfal megvilágítása lásd Műszerek megvilágítása N Nagynyomású mosó . Napellenző . Napfényvédő fólia . Napfényvédő roló . Napi kilométerállás kijelzés . nullázás (fedélzeti számítógép) . Napikilométer-számláló lásd Napi kilométerállás Nappali megjelenés

beállítása . Nappali menetfény be- és kikapcsolás (fedélzeti számítógép) . funkció/megjegyzések . képernyőüzenet . Navigáció alapbeállítások . általános megjegyzések . alternatív útvonal . autópálya-információ . bekapcsolás . biztonsági megjegyzések . célhoz vezetés . célinformáció megjelenítése (érkezési időpont, távolság) . cél kiválasztása a célmemóriából . cél kiválasztása a legutóbbi célok közül . cél megadása . cél megadása cím segítségével . cél megadása térkép útján . célmemória . célok és útvonalak letöltési beállításainak megadása . 579 559 569 108 229 231 320 239 127 260 334 333 371 393 333 332 365 372 342 343 335 336 344 382 475 dinamikus célhoz vezetés/TMC . 378 forgalmi dugó által érintett útszakasz zárolása . 371 forgalmi sáv ajánlása . 368 GPS-vétel . 333 hangutasítások be- és kikapcsolása . 369 hangutasítások ismétlése . 369 iránytű funkció . 398 karakterek

bevitele (karakterkészlet) . 316 köztes cél megadása . 345 különleges cél megadása . 349 legutóbbi célok . 386 menü (fedélzeti számítógép) . 231 menü megjelenítése és elrejtése . 334 navigációs hangutasítások hangerő-beállítása . 310 Off-Road/Off-Map (terepi cél) . 377 otthoni cím bevitele és tárolása . 340 otthoni cím kiválasztása . 342 térképbeállítások . 387 terület elkerülése . 395 területlista . 397 útvonalbeállítások megadása (autópályák, fizetős útszakaszok, alagutak, kompok elkerülése) . 334 útvonaltervezés elindítása . 339 útvonaltípus beállítása (rövid, gyors, dinamikus vagy gazdaságos) 334 Navigációs hangutasítások kikapcsolás . 309 NECK-PRO fejtámla kioldott fejtámlák visszaállítása . 59 Működés . 58 Névjegyek fogadása . 442 Nyári gumiabroncsok . 608 Nyelv beállítása COMAND . 323 O Off-Map . 377 Off-Road . 377 Olaj lásd motorolaj Címszavak Oldalablakok áttekintés . 98

beállítás . 101 fontos biztonsági megjegyzések . 98 kinyitás és becsukás (első) . 99 kinyitás és becsukás (hátsó) . 99 kinyitás és becsukás (összes) . 99 komfortzárás . 100 probléma (üzemzavar) . 102 Oldallégzsák . 56 Olvasólámpa . 134 Online és internetfunkciók azonosító (ID) megadása a letöltéshez . 475 beállítások alaphelyzetbe állítása . 476 beállítások menü . 472 célok és útvonalak letöltési beállításainak megadása . 475 helyi keresési beállítások kiválasztása . 472 időjárás-kijelzés beállításainak kiválasztása . 473 kapcsolat befejezése . 459 kapcsolat létrehozása és befejezése . 458 Mercedes-Benz Mobile Website . 477 mobilszolgáltató hozzáférési adatainak kézi beállítása . 454 mobilszolgáltató hozzáférési adatainak kiválasztása . 452 további Mercedes-Benz alkalmazások . 477 Ország kiválasztása . 337 Otthoni cím bevitel és mentés . 340 kiválasztás a célmemóriából . 342 Ö

Összkilométer . 229 Öv lásd Biztonsági öv Överő-határoló (aktiválás) . 53 Övfeszítő aktiválás . 53 funkció . 61 P Padlógáz kézi menetprogram . 169 vezetési tanács . 165 Palacktartó . 559 lásd Palacktartó Pánikriasztás . 52 Parkolás fontos biztonsági megjegyzések . 173 parkolóállásba kapcsolás . 162 rögzítőfék . 174 tolatókamera . 210 utasoldali külső tükör parkolási állása . 121 lásd PARKTRONIC Parkolási segítség lásd PARKTRONIC Parkolássegítő aktív parkolássegéd . 206 lásd Külső tükrök lásd PARKTRONIC Parkolófék lásd Rögzítőfék Parkolófény be- és kikapcsolás . 129 képernyőüzenet . 260 PARKTRONIC érzékelők hatótávolsága . 204 figyelmeztető kijelző . 204 fontos biztonsági megjegyzések . 203 funkció/megjegyzések . 203 ki- és bekapcsolás . 205 menetasszisztens-rendszer . 203 probléma (üzemzavar) . 206 PASSENGER AIRBAG OFF (Utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrzőlámpa . 64 Példa a kijelzésre

CD-Audio üzemmód . 500 Zenetár . 513 PIN megadása . 414 Piperetükör (napellenzőn) . 559 Pohártartó fontos biztonsági megjegyzések . 558 középkonzol . 558 21 22 Címszavak Pontos idő beállítása . 321 formátum beállítása . 321 Pótkerék lásd Szükségkerék PRE-SAFE® (megelőző utasvédelem) képernyőüzenet . 255 működés . 58 PRE-SAFE® fék be- és kikapcsolás . 236 figyelmeztető lámpa . 292 funkció/megjegyzések . 77 képernyőüzenet . 256 Programozás módosítása (indítókulcs) . 86 Programválasztó gomb . 165 R RACE START (RAJTAUTOMATIKA) fontos biztonsági megjegyzések . RACETIMER (fedélzeti számítógép) . Radaros érzékelő áttekintés . be- és kikapcsolás . képernyőüzenet . Rádió adó beállítása . adó kiválasztása . adó tárolása . áttekintés . bekapcsolás . betűrend szerinti böngésző . frekvenciasáv átkapcsolása . hangzás beállítása (balansz, mély hangok, magas hangok) . közlekedési hírek . RDS

(rádiós adatrendszer) . Rádióadó tárolás . Rádióadó tárolása rádió . Rádióhullámú eszköz adóteljesítmény (maximális) . beszerelés . frekvenciák . 196 245 642 243 266 490 232 492 488 488 490 490 310 494 493 492 492 631 631 631 Rakodássegítő (csomagtér) tető felemelése és lesüllyesztése . 556 RDS (rádiós adatrendszer) általános megjegyzések . 493 be- és kikapcsolás . 493 Rendszámvilágítás (képernyőüzenet) . 259 Rendszerbeállítások Bluetooth® . 322 dátum . 320 felolvasás sebessége . 322 időzóna . 321 LINGUATRONIC (hangvezérlés) . 322 nyelv . 323 pontos idő . 320 Reteszelés lásd Központi zár Reteszelés (ajtók) automatikus . 92 belülről (központi zár gombja) . 91 reteszelés szükséghelyzetben . 93 Riasztás befejezése (EDW) . 79 Riasztóberendezés lásd EDW (betörés- és lopásjelző berendezés) Rögzítőfék elektromos rögzítőfék . 174 figyelmeztető lámpa . 289 képernyőüzenet . 252 S Saját cím

lásd otthoni cím Sávtartó asszisztens lásd Aktív sávtartó asszisztens SD-memóriakártya behelyezés . kivétel . Sebességfokozat-kijelzés (fedélzeti számítógép) . Sebesség korlátozása lásd SPEEDTRONIC Sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer fontos biztonsági megjegyzések . funkció/megjegyzések . képernyőüzenet . 499 499 244 215 215 265 Címszavak kijelzés . 236 kijelzés a multifunkciós kijelzőn . 216 tanácsadási funkció be- és kikapcsolása . 236 tudnivalók (navigáció) . 395 Sebességmérő digitális . 230 kijelzési mértékegység választása . 238 kombinált műszerben . 43 szegmensek . 227 Sebesség szabályozása lásd TEMPOMAT Sebességváltó választókar . 161 lásd automatikus sebességváltó Sebességváltó kapcsolófülek a kormánykeréken . 166 Segélyhívás (112) . 407 SETUP (Beállítások) (fedélzeti számítógép) . 245 SMS bejövő . 433 feladó felhívása . 434 feladó mentése a címjegyzékben . 435

feladó mentése új címjegyzékbejegyzésként . 435 felolvasás . 433 olvasás . 433 törlés . 435 tudnivalók és feltételek . 432 Sound üzemmód . 313 SPEEDTRONIC állandó . 195 fontos biztonsági megjegyzések . 192 funkció/megjegyzések . 192 képernyőüzenet . 269 kiválasztás . 193 LIM ellenőrzőlámpa . 192 pillanatnyi sebesség tárolása . 193 változtatható . 192 változtatható, kikapcsolás . 194 SPORT handling mode be- vagy kikapcsolás (AMG járművek esetén) . 75 SPORT handling mode üzemmód figyelmeztető lámpa . 287 SRS (kiegészítő utasbiztonsági rendszer) bevezetés . 53 figyelmeztető lámpa . 289 figyelmeztető lámpa (funkció) . 53 képernyőüzenet . 257 Start-stop funkció lásd ECO start-stop funkció STEER CONTROL kormányasszisztens . 78 Stopperóra (RACETIMER) . 245 Szakműhely . 38 szálkereszt helyzetének tárolása . 388 Szállítás (jármű) . 601 Szellőzőbefúvók AIRSCARF be- és kikapcsolása . 117 AIRSCARF-levegőbefúvók

beállítása . 149 beállítás . 148 fontos biztonsági megjegyzések . 148 kesztyűtartó . 149 középbefúvók beállítása . 148 oldalbefúvók beállítása . 149 Szélterelő elektromos szélterelő . 107 kézi szélterelő . 106 Szélvédő lásd Első szélvédő Szélvédők tisztítás . 581 lásd oldalablakok Személyes különleges célok beállítások . 356 hallható megjegyzés . 357 kategóriák kezelése . 358 kiválasztás célként . 360 látható megjegyzés . 357 megjelenítés a térképen . 356 menü megnyitása . 356 tárolás . 359 Szemüvegtartó . 555 Szerszámkészlet . 587 Szerviz lásd Minősített szakműhely Szervozárás . 92 Szerződéses javítóműhely lásd Minősített szakműhely 23 24 Címszavak Szín beállítása (TV, videó) . 533 Szivargyújtó . 560 szükségkerék műszaki adatok . 627 Szükségkerék amire ügyelnie kell . 625 felfújható pótkerék felfúvása . 626 fontos biztonsági megjegyzések . 624 kivétele . 625

Szükségkulcs funkció/megjegyzések . 86 jármű reteszelése . 93 vezetőajtó kireteszelése . 92 Szükségnyitás jármű . 92 vezetőajtó . 92 Szükségüzem, automatikus sebességváltó . 170 Szünet funkció Audio üzemmód (CD, DVD, MP3) . 501 DVD-videó . 544 T Tanácsok a bejáratáshoz . 152 Tankolás fontos biztonsági megjegyzések . 170 tankolás folyamata . 171 tudnivalók az AMG járművekről . 635 tüzelőanyag-szintjelző . 43 lásd tüzelőanyag Tanksapka lásd tanksapkafedél Tanksapkafedél nyitás/zárás . 171 Tárolási lehetőségek . 554 Tároló ernyőtartó . 555 kartámla (alatt) . 555 kesztyűtartó . 554 kijelzőüzenet . 278 középkonzol (hátsó) . 556 középkonzolon . 555 pohártartó . 558 szemüvegtartó . 555 Tárolóháló . 556 Tárolók fontos biztonsági megjegyzések . hátsó utastér . tárolóháló . Tárolótér a csomagtér padlózata alatt . Tartalék (tüzelőanyag-tartály) lásd Tüzelőanyag Tartalék tüzelőanyag

Kijelzőüzenet . Tartály lásd Tüzelőanyag-tartály Távfény adaptív távfényasszisztens be- és kikapcsolása . be- és kikapcsolás . képernyőüzenet . Távirányító programozás (garázskapunyitó) . Távolság megjelenítése . Telefon Aktív beszélgetés befejezése . általános megjegyzések . beérkező hívás . bejövő hívás fogadása . beszélgetések hangerejének beállítása . biztonsági megjegyzések . DTMF-hangok küldése . felhívás (kimenő hívás) . funkciók áttekintése . hívás elutasítása . hívás elutasítása vagy befejezése . hívás fogadása és befejezése . hívásismétlés . Hívásismétlés . hívás kezdeményezése . hívás kezdeményezése gyorstárcsázással . hívásváltás . hívószám a telefonkönyvből . hívószám bevitele . Hívószám megadása . képernyőüzenet . kezelési lehetőségek . kihangosító mikrofon be- és kikapcsolása . 554 556 556 558 264 133 130 259 563 372 422 404 418 234 310 405 420

418 420 418 235 418 235 419 421 419 422 235 418 419 278 406 420 Címszavak külső engedélyezés (Bluetooth®) . menü (fedélzeti számítógép) . mobiltelefon automatikus újracsatlakoztatása . mobiltelefon csatlakoztatása (általános) . mobiltelefon regisztrációjának törlése (engedély visszavonása) . SMS . telefonálás . Telefonbeszélgetés . Telefonbeszélgetés átadása (komfort-telefonálás) . telefontartó rekesz . Újabb bejövő hívás elutasítása vagy fogadása . vétel és adás hangereje . lásd Bluetooth® Telefon főmenü Bluetooth® kapcsolat . Komfort telefonálás . Telefonkönyv bejegyzés keresése . bejegyzés törlése . előhívása . hívószám hozzáadása címjegyzék-bejegyzéshez . karakterek bevitele . szimbólumok áttekintése . új bejegyzés létrehozása . Telefonműködés korlátozás működési korlátozások . Teletext (TV) . Téli gumiabroncsok M+S gumiabroncsok . sebesség korlátozása (fedélzeti számítógép) . Téli

üzem hóláncok . Téli üzemeltetés áttekintés . fontos biztonsági megjegyzések . síkos útburkolat . Tempolimit asszisztens lásd Sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer 411 234 411 407 412 432 418 420 423 555 421 417 413 415 424 425 423 426 314 424 426 406 540 608 242 609 608 608 179 TEMPOMAT fontos biztonsági megjegyzések . 179 funkció/megjegyzések . 179 képernyőüzenet . 270 kikapcsolás . 182 kiválasztás . 180 LIM ellenőrzőlámpa . 180 menetasszisztens-rendszer . 179 pillanatnyi sebesség tárolása és tartása . 180 sebesség beállítása . 181 TEMPOMAT-kar . 180 Térhangzás . 311 Térhangzás (Harman Kardon® térhatású hangrendszer) be- és kikapcsolás . 312 megjegyzések . 311 Térkép (navigáció) érkezési idő/távolság a céltól . 391 északi tájolás . 389 földrajzi koordináták kijelzése . 391 információ a kijelzőn . 391 közút kijelzése . 391 különleges célszimbólumok . 390 megjegyzés . 387 szálkereszt helyzetének

tárolása . 388 tájolás . 389 térképbeállítások . 389 topográfiai térkép . 393 város-modellezés . 393 Térkép (Navigáció) frissítés . 399 frissítési folyamat . 400 lépték beállítása . 387 mozgatás . 388 RDS-TMC kijelzések . 378 térképadatok verziójának megjelenítése . 399 Termékismertető . 36 Terület elkerülése . 396 Tető áttekintés . 102 fontos biztonsági megjegyzések . 102 ismételt reteszelés . 104 kijelzőüzenet . 278 kinyitás és becsukás (indítókulccsal) . 104 25 26 Címszavak kinyitás és becsukás (tetőkapcsolóval) . 103 probléma (üzemzavar) . 110 Tetőkapcsoló . 103 Tetőkárpit és szőnyegek (tisztítási útmutató) . 584 Tető-kezelőegység . 49 Típustábla lásd járműtípustábla TIREFIT készlet . 589 TMC (Traffic Message Channel) dinamikus célhoz vezetés be- és kikapcsolása . 378 kijelzések a térképen . 378 Tolatókamera be- és kikapcsolás . 211 funkció/megjegyzések . 210 kép megjelenítése

. 332 tisztítási útmutató . 582 Tolatólámpa (képernyőüzenet) . 260 Tompított fényszóró beállítás jobb vagy bal oldali közlekedéshez . 240 beállítás külföldön (szimmetrikus) . 126 be- és kikapcsolás . 127 képernyőüzenet . 258 Többmenetes CD-lemez . 507 Töltésfenntartó csatlakozóaljzata . 562 Tömegadatok . 640 Törlés gomb . 307 Traffic Message Channel lásd TMC (Traffic Message Channel) True Image™ . 313 Tükrök lásd Belső visszapillantó tükör lásd Külső tükrök lásd piperetükör (napellenzőn) Tüzelőanyag adalékok . 635 fogyasztási statisztika . 230 fontos biztonsági megjegyzések . 634 megjegyzések a fogyasztással kapcsolatban . 636 megtehető távolság kijelzése . 230 minőség (benzin) . 634 pillanatnyi tüzelőanyag-fogyasztás kijelzése . 230 probléma (üzemzavar) . 173 tankolás . 170 tartálytérfogat/tartalék . 634 tudnivalók az AMG járművekről . 635 tüzelőanyag-fogyasztás kijelzése . 326

tüzelőanyag-mennyiség kijelzője . 43 vezetési tanácsok . 176 Tüzelőanyag-mennyiség kijelzés . 43 megtehető távolság kijelzése (fedélzeti számítógép) . 230 Tüzelőanyag-tartalék figyelmeztető lámpa . 289 képernyőüzenet . 264 lásd Tüzelőanyag Tüzelőanyag-tartály feltöltési mennyiség . 634 probléma (üzemzavar) . 173 Tűzoltó készülék . 587 TV adó beállítása (COMAND Online) . 535 adó tárolása (COMAND Online) . 537 automatikus képkikapcsolás . 533 bekapcsolás . 534 betűrend szerinti böngésző . 538 csatorna rögzítése . 539 hangzás beállítása (balansz, mély hangok, magas hangok) . 310 információ a nézett televízióadással kapcsolatban . 538 képbeállítás . 533 kezelés (fedélzeti számítógép) . 233 menü megjelenítése és elrejtése . 535 műsorismertetés . 538 Teletext . 540 további beállítások . 541 vételi körzet beállítása . 540 vételi minőség . 534 vezérlőmenü megjelenítése és elrejtése . 535

U USB lásd Médiainterfész USB és iPod® csatlakozási hely lásd Médiainterfész USB-eszköz csatlakoztatása . 499 Címszavak Utánvilágítási idő belső világítás . 241 külső világítás (fedélzeti számítógép) . 241 Utasbiztonság fontos biztonsági megjegyzések . 52 Utasbiztonsági rendszer lásd SRS (kiegészítő utasbiztonsági rendszer) Utasok biztonsága gyermekek a járműben . 62 Utastér-világítás áttekintés . 134 automatikus vezérlés . 134 kézi vezérlés . 135 környezetvilágítás fényerejének beállítása (fedélzeti számítógép) . 240 olvasólámpa . 134 utánvilágítási idő (fedélzeti számítógép) . 241 vészvilágítás . 135 Utasülés beállítás a vezetőülésből . 114 Utca megadása . 337 Ú Útikönyv adatok aktiválása és inaktiválása . cél vagy útvonal kiválasztása a térképen . megnyitás . tájékozódás a célról vagy az útvonalról . témakínálat kiválasztása . ViaMichelin . Útvonal

várható érkezési időpont . Útvonal (navigáció) alternatív útvonal választása . rögzítés . távolság megjelenítése . tervezés elindítása . útvonal áttekintése . útvonalbeállítások megadása (autópályák, fizetős útszakaszok, alagutak, kompok elkerülése) . 362 364 363 364 364 361 372 371 374 372 339 373 334 útvonaltípus beállítása (rövid, gyors, dinamikus vagy gazdaságos) 334 „Routen” (Útvonalak) menü megjelenítése . 374 Útvonal lejátszása . 373 Ü Ülés AIRSCARF be- és kikapcsolása . aktív multikontúrülés . áttekintés . balansz (ülésfűtés) . beállítás (elektromos) . beállítások alaphelyzetbe állítása . beállítások mentése (memóriafunkció) . deréktámasz beállítása (COMAND Online) . előre- és visszamozdítása . fejtámla beállítása . kárpit tisztítása . kiválasztás a beállításhoz (COMAND Online) . masszázsfunkció . multikontúrülés . övvezető . problémák az ülésfűtéssel .

problémák az ülésszellőztetéssel . ülésfunciók (COMAND Online) . ülésfűtés be- és kikapcsolása . ülésszellőztetés be- és kikapcsolása . vezető megfelelő ülőhelyzete . Ülések fontos biztonsági tudnivalók . Üvegtető (napfényvédő roló) . Üzemanyagok ablakmosó folyadék . fékfolyadék . fontos biztonsági megjegyzések . hűtőfolyadék (motor) . Motorolaj . tüzelőanyag . Üzemzavar lehívása lásd képernyőüzenet Üzenet lásd képernyőüzenet 117 328 113 330 114 331 122 329 116 115 583 328 330 328 115 117 117 328 116 117 112 113 108 639 638 633 638 636 634 27 28 Címszavak Üzenettár (fedélzeti számítógép) . 248 V Választókar állások . 161 tisztítás . 583 Valódi fa (tisztítási útmutató) . 583 Váltás a karakterkészletek között . 318 Váltás a nyári és téli időszámítás között . 321 Változtatható SPEEDTRONIC lásd SPEEDTRONIC Vészvillogó be- és kikapcsolás . 130 kijelzőüzenet . 279 Vezetési manőver

előkészítő fázis . 366 értesítési fázis . 366 végrehajtási fázis . 366 Vezetési tanácsok általános . 176 AMG-kerámiafék . 177 áthaladás vízátfolyáson . 178 automatikus sebességváltó . 165 DISTRONIC PLUS . 190 fékek . 176 hóláncok . 609 korlátozott fékhatás sóval leszórt útburkolaton . 177 külföldi utazás . 126 lejtős útszakaszok . 176 nedves útburkolat . 177 síkos téli útburkolat . 179 szimmetrikus tompított fényszóró . 126 tanácsok a bejáratáshoz . 152 tüzelőanyag . 176 új fékbetétek . 177 vezetés nedves körülmények között . 178 vezetés télen . 178 vízenfutás . 178 Vezetőajtó lásd Ajtó Vezetőtér áttekintés . 42 lásd Kombinált műszer Videó DVD kezelése . 233 lásd DVD-Video Video-AUX képbeállítás . 533 Világítás adaptív távfényasszisztens be- és kikapcsolása . 240 automatikus menetfény . 127 autópálya-világítás . 132 belső utánvilágítás be- és kikapcsolása . 241 fénykürt . 130

hátsó ködlámpa . 128 helyzetjelző fény . 128 intelligens világítási rendszer beés kikapcsolása . 239 irányjelző . 129 kanyarkövető fényszóró . 131 kanyarodófény . 131 ködlámpa (kiterjesztett) . 132 környezetvilágítás be- és kikapcsolása (fedélzeti számítógép) . 241 környezetvilágítás fényerejének beállítása (fedélzeti számítógép) . 240 környezetvilágítás színének beállítása (fedélzeti számítógép) . 241 külföldi utazás . 126 külső utánvilágítás be- és kikapcsolása (fedélzeti számítógép) . 241 nappali menetfény be- és kikapcsolása (fedélzeti számítógép) . 239 parkolófény . 129 távfény . 130 tompított fényszóró . 127 vészvillogó . 130 világításkapcsoló . 126 lásd lámpacsere lásd utastér-világítás Vissza gomb . 307 Vízenfutás . 178 Vontatás fontos biztonsági megjegyzések . 598 megemelt hátsó tengellyel . 600 tengelyek megemelése nélkül . 600 vonószem felszerelése . 599

vonószem leszerelése . 600 Vontatásvédelem . 80 Címszavak W Webhely hozzáadás a kedvencekhez . 483 Z Zárás visszajelzése (fedélzeti számítógép) . Zenekeresés . Zeneszám kiválasztás a számbillentyűzettel . Zeneszám és album megjelenítése . Zenetár általános megjegyzések . bekapcsolás . 242 509 503 505 512 513 29 30 Digitális kezelési útmutató Bevezetés A jármű irattartójában a nyomtatott kezelési útmutató mellett további útmutatók is találhatók, pl. a következők: Rdigitális kezelési útmutató CD-lemezen, füzet, Rfelszereltségtől függő kiegészítő kezelési útmutatók. Ez a nyomtatott kezelési útmutató tájékoztatást ad járműve kiválasztott funkcióiról. Járműve COMAND Online rendszerén keresztül férhet hozzá a digitális kezelési útmutatóhoz. Ha további kérdései vannak, amelyek túlmutatnak a nyomtatott kezelési útmutató tartalmán, nézzen utána a digitális kezelési útmutatóban.

Rkarbantartási i A digitális kezelési útmutató megnyitása nem okoz Önnek többletköltségeket, mert az internetkapcsolat nélkül működik. A következő fejezetekben további információt talál a következő témákról: Rhogyan kezelheti a digitális kezelési útmutatót , Ra főmenün keresztül milyen belépési lehetőségei vannak. A digitális kezelési útmutató főmenüjén keresztül három belépési lehetőség áll rendelkezésére: Rvizuális keresés, keresés, Rtartalomjegyzék. Rkulcsszavas Telepítés Ellenőrizze, hogy már telepítette-e a digitális kezelési útmutatót. Nyissa meg a digitális kezelési útmutatót a COMAND Online rendszeren keresztül: X A COMAND kontroller segítségével válassza ki a menüsorban a ® szimbólu- mot a COMAND kijelzőn, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a „Kezelési útmutató” választókártyát, majd erősítse meg a W gombbal. Két lehetőség létezik: 1. A digitális

kezelési útmutató telepítve van. A rendszer megnyitja a digitális kezelési útmutató főmenüjét 2. A digitális kezelési útmutató nincs telepítve Megjelenik a Die Betriebsanlei‐ tung ist noch nicht installiert. Bitte legen Sie die entsprechende Disc ein. (A kezelési útmutató még nincs telepítve. Helyezze be a meg‐ felelő lemezt.) üzenet Ha a digitális kezelési útmutató még nincs telepítve, lehetősége van arra, hogy azt saját maga telepítse. A telepítő CD a jármű irattartójában található A telepítési folyamat időtartama változó lehet. A telepítési folyamat körülbelül 25 percig tart. Ez az időtartam csak akkor érvényes, ha a digitális kezelési útmutatót a jármű álló helyzetében telepíti, és ezalatt nem használja a COMAND Online más funkcióját. Ha ezalatt további funkciókat használ, például a COMAND Online navigációját vagy a telefont, a telepítési folyamat ennek megfelelően hosszabb időt vehet igénybe. Ha

probléma merül fel a telepítés közben, forduljon egy Mercedes-Benz szervizhez. X A digitális kezelési útmutató telepítése: A forgalmi viszonyoknak megfelelően álljon meg a járművel. X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba. X Kapcsolja be a COMAND Online rendszert. X Helyezze be a telepítő CD-lemezt a CD-/ DVD-lejátszóba. X Kövesse a COMAND kijelzőn megjelenő telepítési lépéseket. i Ha az ellenőrzés sikertelen volt, megjelenik pl. a Diese Betriebsanleitung wird vom System nicht unterstützt. Digitális kezelési útmutató Die Disc wird ausgeworfen. (Ezt a kezelési útmutatót a rendszer nem támogatja. A lemezt ki fogja adni.) Forduljon egy Mercedes-Benz szervizhez tartalmán, nézzen utána a digitális kezelési útmutatóban. i A digitális kezelési útmutató megnyitása nem okoz Önnek többletköltségeket, mert az internetkapcsolat nélkül működik. A következő fejezetekben további információt talál a

következő témákról: Rhogyan kezelheti a digitális kezelési útmutatót , Ra főmenün keresztül milyen belépési lehetőségei vannak. A digitális kezelési útmutató főmenüjén keresztül három belépési lehetőség áll rendelkezésére: X Ha a telepítés sikeresen zárul: Nyugtázza a telepítő CD kiadását a COMAND kontrollerrel. Rvizuális keresés, keresés, Rtartalomjegyzék. Rkulcsszavas i A telepítés megszakítása: A digitális kezelési útmutató telepítése a folyamat közben is megszakítható. A telepítés később is folytatható. A telepítés folytatása: Ehhez helyezze be ismét a telepítő CD-lemezt a CD-/DVDlejátszóba, és kövesse a telepítési utasításokat a fent leírtak szerint. Vizuális keresés A Vizuális keresés pontban virtuális úton felfedezheti járművét. Mind a külső nézetből, mint a jármű utasteréből beléphet a kezelési útmutató különböző témaköreibe. A jármű utasterébe az „Utastér”

című fejezet kiválasztásával kerülhet. Kezelésre vonatkozó megjegyzések Bevezetés A jármű irattartójában a nyomtatott kezelési útmutató mellett további útmutatók is találhatók, pl. a következők: Rdigitális kezelési útmutató CD-lemezen, füzet, Rfelszereltségtől függő kiegészítő kezelési útmutatók. Ez a nyomtatott kezelési útmutató tájékoztatást ad járműve kiválasztott funkcióiról. Járműve COMAND Online rendszerén keresztül férhet hozzá a digitális kezelési útmutatóhoz. Ha további kérdései vannak, amelyek túlmutatnak a nyomtatott kezelési útmutató Rkarbantartási : Témakörök ; Kiválasztott fejezet = Aktív járműelem 31 Digitális kezelési útmutató 32 X A COMAND kontroller cVd elforgatásával vagy XVY irányú eltolásával válassza ki az egyes járműelemeket. A jármű egyes elemeit a rendszer színes jelöléssel emeli ki. Nézetenként a rendszer a jármű egyetlen elemét emeli ki. X A

pillanatnyilag kiválasztott fejezet megerősítéséhez nyomja meg a COMAND kontrollert W. Valamely fejezet kiválasztásakor a következő műveletek egyike történik: : Választható kulcsszavak kiválasztólistája Rközvetlenül ; Karakterkészlet a digitális kezelési útmutató megfelelő fejezetébe lép be, RA rendszer megnyitja a további, részletesebb címek listáját, amelyből a COMAND kontroller segítségével választhat. Regy szinttel beljebb kerül a vizuális keresés folyamatában. Itt finomítható a keresés A COMAND kontroller cVd elforgatásával vagy XVY irányú eltolásával válassza ki a pirossal kijelölt járműelemeket =. X Az előző oldalra: Nyomja meg a COMAND kontroller mellett lévő % gombot. A rendszer megnyitja az előző oldalt. Kulcsszavas keresés A kulcsszavas keresés során karakterbevitel használatával kereshet kulcsszavakra. A karakterbevitel részletes leírását megtalálja a „COMAND Online” fejezet „Karakterbevitel

(Telefonálás)” című szakaszában (Y oldal: 314). = % Vissza szimbólum X Kulcsszó megadása: A COMAND kontroller cVd elforgatásával vagy XVY irányú eltolásával válasszon ki egy karaktert. A COMAND kontroller ZVÆ irányú eltolásával cserélje a karakterkészletet. X A karakter megerősítéséhez nyomja meg a COMAND kontrollert W. A rendszer megszűri a kiválasztólistát :. X A többi karaktert ugyanilyen módon tudja kiválasztani, amíg a COMAND Online rendszer automatikusan a kiválasztólistára : nem ugrik. Választható lehetőségként az OK gomb megnyomásával is előhívhatja a kiválasztólistát :. Tartalomjegyzék A tartalomjegyzék ugyanolyan módon rendszerezi a témákat, mint a nyomtatott kezelési útmutató. Kiválaszthat egyetlen fejezetet, majd egy alfejezetet is. Digitális kezelési útmutató : Témakörök ; Tartalomjegyzékben éppen kiválasztott fejezet = Tartalomjegyzékben éppen nem kiválasz- tott fejezet X A COMAND

kontroller cVd elforgatásával vagy ZVÆ irányú eltolásával válassza ki a kívánt fejezetet. X A kiválasztás megerősítéséhez nyomja meg a COMAND kontrollert W. Újabb kiválasztólista jelenik meg a vonatkozó alfejezetekkel. X A megfelelő alfejezetet hasonló módon tudja kiválasztani. Kezelés : % Vissza szimbólum ; Bezárt figyelmeztetés = Témakörök ? Hivatkozás egy további fejezetre X Mozgás valamely tartalomoldalon belül: A COMAND kontroller cVd elforga- tásával vagy ZVÆ irányú eltolásával görgessen felfelé és lefelé a szövegben. X A tartalomoldal elhagyása: A COMAND kontroller XV balra történő eltolásával megjelenik a Vissza % : szimbólum. Választható lehetőségként nyomja meg a COMAND kontroller mellett lévő % gombot. A rendszer megnyitja az előző oldalt. vagy X A COMAND kontroller cV elforgatásával vagy ZV felfelé, ütközésig történő eltolásával görgesse a tartalomoldalt. X A COMAND kontrollert ismét felfelé

eltolva ZV kiválaszthatja a témaköröket =. X A COMAND kontroller cVd elforgatásával vagy XVY irányú eltolásával válassza ki a kívánt fejezetet vagy alfejezetet. Erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A rendszer megnyitja a kiválasztott témalistát, valamennyi alfejezettel együtt. X Hivatkozás ? kiválasztása: A szöveg görgetése közben a rendszer a hivatkozásokat automatikusan kiemeli. Miután kiválasztotta a hivatkozást, nyomja meg a COMAND kontrollert W. A rendszer megnyitja a kívánt tartalomoldalt. X A figyelmeztetések, a környezetvédelmi megjegyzések és a káreseményre vonatkozó figyelmeztetések megnyitása: A szöveg görgetésével a kurzor automatikusan a megnyitható figyelmeztetésekre, környezetvédelmi megjegyzésekre és káreseményre vonatkozó figyelmeztetésekre ugrik. Miután kiválasztotta a megjegyzést, nyomja meg a COMAND kontrollert W. A figyelmeztetést, a környezetvédelmi megjegyzést és a káreseményre vonatkozó

figyelmeztetést a rendszer ugyanazon az oldalon nyitja meg. 33 Digitális kezelési útmutató 34 X Kilépés a digitális kezelési útmutatóból: Nyomja meg hosszan a COMAND kontroller mellett lévő % nyomógombot. Megnyílik egy ablak, amelyben egy kérdés jelenik meg arra vonatkozóan, hogy bezárja-e a böngészőt. X Nyugtázza az ablakot a „Ja” (Igen) megnyomásával. A rendszer megnyitja a COMAND Online funkcióinak áttekintését. X Váltás a digitális kezelési útmutatóról a COMAND Online rendszerre a funkciógombok segítségével: Nyomja meg a COMAND Online rendszer $, %, h vagy Ø gombját. A rendszer megnyitja a kívánt menüt. X Visszalépés a digitális kezelési útmutatóhoz: A COMAND kontroller segítségével válassza ki a menüsorban a ® szimbólumot, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A rendszer megnyitja a digitális kezelési útmutató legutóbb megnyitott oldalát. i Menet közben a „digitális kezelési

útmutató” funkció az Ön biztonsága érdekében kikapcsol. Környezetvédelem . Termékismertető . Kezelési útmutató . Üzembiztonság . Járműben tárolt adatok . Szerzői jogokkal kapcsolatos információ . 36 36 37 37 39 40 Bevezetés 35 36 Termékismertető Bevezetés Környezetvédelem Általános megjegyzések H Környezetvédelmi megjegyzés A Daimler AG elkötelezte magát a teljes körű környezetvédelem mellett. Célunk az erőforrások takarékos felhasználása, valamint a környezet kímélése az ember és a természet védelme érdekében. Járművének környezetkímélő üzemeltetésével Ön is hozzájárulhat a környezetvédelemhez. A tüzelőanyag-fogyasztás, illetve a motor, a sebességváltó, a fékek és a gumiabroncsok kopása a következő két tényezőtől függ: Ra jármű üzemeltetésének körülményeitől, Ön egyéni vezetési stílusától. Ön mindkét tényezőre hatással lehet. Ezért tartsa be a következő

útmutatásokat: Üzemeltetési körülmények Raz RNe használja járművet kis távolságok megtételére, ilyenkor ugyanis magasabb a tüzelőanyag-fogyasztás. RÜgyeljen a megfelelő abroncsnyomásra. RNe szállítson felesleges terhet a járműben. RKísérje figyelemmel a tüzelőanyag-fogyasztást. RHa nincs rá szükség, vegye le a tetőcsomagtartót. RA rendszeresen karbantartott jármű jobban kíméli a környezetet, ezért mindig tartsa be a karbantartási intervallumokat. RA karbantartási munkákat mindig minősített szakműhelyben végeztesse el. Egyéni vezetési stílus RNe adjon gázt a motor indításakor. melegítse a motort álló helyzetben. RVezessen körültekintően, és tartson megfelelő követési távolságot. RKerülje a gyakori és erőteljes gyorsítást. RNe RIdőben váltson sebességet, az egyes sebes- ségfokozatokat csak a fordulatszám-tartomány Ô részéig használja ki. RHa a közlekedési helyzet miatt várakozni kénytelen, állítsa

le a motort. Roncsautó-visszavétel Kizárólag EU-tagországbeli megrendelésre gyártott járművek esetén: A Mercedes-Benz az Európai Unió (EU) elhasználódott járművekről szóló irányelve alapján visszaveszi régi járművét a környezetkímélő ártalmatlanítás céljából. Elhasználódott járművét leadhatja a visszavételi helyek és bontóüzemek hálózatában. Ezek az üzemek térítésmentesen átveszik a járművét. Ezáltal jelentős mértékben hozzájárul az újrahasznosítási kör fenntartásához, valamint az erőforrások kíméléséhez. A roncsautó-újrahasznosítással, az újrafeldolgozással, valamint a visszavétel feltételeivel kapcsolatos további információt az adott ország Mercedes-Benz honlapján kaphat. Termékismertető A Mercedes-Benz azt javasolja, hogy használjon eredeti Mercedes-Benz alkatrészeket, valamint az Ön járművének típusához jóváhagyott átalakító és kiegészítő tartozékokat. A Mercedes-Benz az

eredeti alkatrészeket és az Ön járművének típusához jóváhagyott átalakító és tartozék alkatrészeket a megbízhatóság, biztonság és alkalmasság szempontjából is ellenőrzi. A piac folyamatos megfigyelése ellenére a Mercedes-Benz más alkatrészeket nem tud minősíteni. Ezért amennyiben nem a Mercedes-Benz által jóváhagyott alkatrészeket használja járművéhez, azokért a Mercedes-Benz nem vállal felelősséget. Ez akkor is így van, ha egyes esetben átvételi ellenőrzés történt, vagy hatósági engedély áll rendelkezésre. A nem enge- délyezett alkatrészek használata hátrányosan befolyásolhatja a jármű biztonságát. A Mercedes-Benz ezért azt javasolja, hogy használjon eredeti Mercedes-Benz alkatrészeket, valamint az Ön járművének típusához jóváhagyott átalakító és kiegészítő tartozékokat. Eredeti Mercedes-Benz alkatrészeket és engedélyezett átalakító és kiegészítő tartozékokat a Mercedes-Benz

szervizekben kaphat. Itt a megengedett műszaki változtatásokkal kapcsolatban is tanácsot kap, és az alkatrészeket előírásszerűen beszerelik. Kezelési útmutató Általános megjegyzések Mielőtt első útjára elindulna, ismerkedjen meg járművével, és olvassa el figyelmesen ezt a kezelési útmutatót. Saját biztonsága és a jármű hosszabb működési időtartama érdekében tartsa be ennek a kezelési útmutatónak az utasításait és figyelmeztetéseit. Ezek figyelmen kívül hagyása a jármű károsodásához és személyi sérülésekhez vezethet. Jármű kivitele Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan széria- és extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a

biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik. Az Ön járművének felszereltsége ezért eltérhet az itt közölt leírástól, illetve ábráktól. Járművének eredeti adásvételi dokumentációjában az Ön járművében megtalálható összes rendszer szerepel. A felszereltséggel és a kezeléssel kapcsolatos kérdéseivel forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez. A kezelési útmutató és a karbantartási füzet fontos dokumentum, ezért ajánlatos ezeket a járműben tartani. Üzembiztonság Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM A járművön elvégzendő összes munkát, különösen a biztonságtechnikai vonatkozású és a biztonságtechnikai rendszereken végzett munkákat, valamint a karbantartási munkákat mindig minősített szakműhelyben végeztesse. G FIGYELEM Néhány biztonsági rendszer csak akkor működik, ha a motor jár. Vezetés közben ezért soha ne állítsa le a motort. Ellenkező esetben

járművének biztonsági rendszerei nem működnek megfelelően, ezért nem képesek az elvárt szintű védelmet nyújtani Önnek, illetve másoknak. Emellett annak veszélye is fennáll, hogy elveszíti uralmát a jármű felett, és balesetet okoz. G FIGYELEM A járművön szakszerűtlenül elvégzett beavatkozások és átalakítások (pl. a burkolat alatt futó kábelek áthelyezése) esetén előfordulhat, hogy járműve biztonsági rendszerei nem működnek megfelelően. Emiatt járművének biztonsági rendszerei nem képesek elvárt szintű védelmet nyújtani Önnek, illetve másoknak. Emellett annak veszélye is fennáll, hogy elveszíti uralmát a jármű felett, és balesetet okoz. Ezért a jármű szükségessé váló javítását, illetve módosítását (pl. alkatrészek beszerelését vagy egyéb átalakításokat) mindig minősített szakműhelyben végeztesse el Z 37 Bevezetés Üzembiztonság 38 Üzembiztonság Bevezetés G FIGYELEM Az elektronikus

alkatrészekbe és programjaikba való szakszerűtlen belenyúlás hatására ezek elromolhatnak. Az elektronikus rendszerek egymással össze vannak csatlakoztatva Az elektronikai rendszerbe történő belenyúlás olyan rendszerek zavarát is okozhatja, amelyeken nem változtattak. Az ilyen működési zavarok járműve működési biztonságát és ezáltal az Ön saját biztonságát is veszélyeztetik. Ezért az elektronikus alkatrészeken végzendő munkákat és változtatásokat kizárólag minősített szakműhelyben végeztesse el. Megfelelőségi nyilatkozatok Rádióhullámú átvitelt alkalmazó járműrészegységek A következő megjegyzés a jármű és a COMAND rendszer minden rádióhullámú átvitelt alkalmazó részegységére érvényes: A jármű rádióhullámú átvitelt alkalmazó részegységei megfelelnek az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak. További információért forduljon bizalommal bármelyik

Mercedes-Benz szervizhez Elektromágneses összeférhetőség A jármű alkatrészeinek elektromágneses összeférhetőségét a 72/245/EGK irányelv vagy az azzal egyenértékű ECE-R 10 rendelet érvényes változata alapján ellenőrizték és hagyták jóvá. Diagnosztikai csatlakozó G FIGYELEM Ha készülékeket csatlakoztat diagnosztikai csatlakozóra, az fennakadást okozhat a jármű egyes rendszereinek a működésében. Ez menet közben hátrányosan befolyásolhatja járműve üzembiztonságát, és balesetveszélyt idézhet elő. Ezért ne csatlakoztasson készülékeket diagnosztikai csatlakozóra. G FIGYELEM A rögzítés nélkül elhelyezett készülékek vagy a diagnosztikai csatlakozóra csatlakoztatott készülékekről lelógó kábelek csökkenthetik a pedálok működtetéséhez szükséges teret. Hirtelen vezetési vagy fékezési manőverek során a készülékek vagy a kábelek a pedálok közé kerülhetnek, ami akadályozhatja a pedálok működését.

Ez balesetveszélyt idézhet elő! Ne rögzítsen készülékeket vagy kábeleket a járművezető lábterében. ! Ha kikapcsolt motornál használ a diagnosztikai csatlakozóra csatlakoztatott készülékeket, lemerülhet az indítóakkumulátor. A diagnosztikai csatlakozó arra szolgál, hogy minősített szakműhelyben diagnosztikai műszereket csatlakoztassanak hozzá. Ha készülékeket csatlakoztat a diagnosztikai csatlakozóra, akkor előfordulhat, hogy pl. visszaállnak alaphelyzetbe a kipufogógáz-felügyeleti információk. Ezáltal fennáll annak a lehetősége, hogy a jármű a következő műszaki vizsgán nem teljesíti a kipufogógáz szennyezőanyag-tartalmának vizsgálatakor az előírt követelményeket. Minősített szakműhely A minősített szakműhely rendelkezik a szükséges szaktudással, szerszámokkal és képzettséggel a járművön elvégzendő teendők szakszerű végrehajtásához. Ez fokozottan érvényes a biztonságtechnikai vonatkozású

munkákra. Tartsa be a karbantartási füzet útmutatásait. Járművén a következő munkákat mindig minősített szakműhelyben végeztesse el: Rbiztonságtechnikai vonatkozású munkák, és karbantartási munkák, Rjavítási munkák, Rmódosítások, valamint alkatrészek beszerelése és egyéb átalakítások, Relektronikus részegységeken végzett munkák. Javasoljuk, hogy ezekhez a munkákhoz keressen fel egy Mercedes-Benz szervizt. Rszerviz- Jármű regisztrálása Előfordulhat, hogy a Mercedes-Benz arra utasítja szervizeit, hogy meghatározott járműveken műszaki felülvizsgálatot végezzenek. Ezek a műszaki felülvizsgálatok a járművek minőségének vagy biztonságának növelését szolgálják. A Mercedes-Benz csak akkor tudja Önt a jármű-felülvizsgálati teendőkről tájékoztatni, ha rendelkezésére állnak az Ön regisztrációs adatai. A következő esetekben előfordulhat, hogy járműve még nincs az Ön nevére regisztrálva: Rjárművét

nem hivatalos márkakereskedőtől vásárolta, Rjárművét még nem vizsgálták át MercedesBenz szervizben. Ezért javasoljuk, hogy regisztráltassa járművét valamelyik Mercedes-Benz szervizben. Lehetőség szerint mielőbb tájékoztassa a Mercedes-Benz vállalatot a címe, illetve a jármű üzembentartójának megváltozásáról. Rendeltetésszerű használat G FIGYELEM Az Ön járművében különböző figyelmeztető matricák találhatók. Ezek szerepe az, hogy felhívják az Ön és mások figyelmét különféle veszélyekre. Éppen ezért ne távolítsa el a figyelmeztető matricákat, kivéve ha a matrica felirata ezt külön jelzi. A figyelmeztető matricák eltávolítása esetén előfordulhat, hogy Ön vagy mások nem ismerik fel a veszélyt, ami személyi sérüléshez vezethet. A jármű használata során vegye figyelembe a következő információkat: Rjelen kezelési útmutató biztonsági megjegyzéseit, Ra kezelési útmutatóban leírt műszaki

adatokat, Ra közlekedési szabályokat és előírásokat, Ra gépjárművekre vonatkozó jogszabályokat és biztonsági szabványokat. Jótállás ! Tartsa be a jelen kezelési útmutatóban járműve rendeltetésszerű üzemeltetésére, valamint lehetséges károsodására vonatkozóan közölt útmutatásokat. Az Ön járművében keletkező, a szóban forgó megjegyzések figyelmen kívül hagyásából származó károkra nem terjed ki sem a MercedesBenz új járműre vonatkozó jótállása, sem a Daimler AG új, illetve használt járművekre vonatkozó garanciája. Járműben tárolt adatok Járművének sok elektronikus részegysége tartalmaz adattárolót. Ezen adattárolók átmenetileg vagy tartósan információt tárolnak a következőkről: Ra jármű állapotáról, eseményekről, Ra hibákról. Ezen műszaki információ általánosan dokumentálja egy részegység, egy modul, egy rendszer vagy egy környezet állapotát. Raz Z 39 Bevezetés Járműben

tárolt adatok Bevezetés 40 Szerzői jogokkal kapcsolatos információ Ilyen pl.: Példák: Ra Rbaleseti rendszer részegységeinek üzemállapota. Ide sorolható pl. a töltöttségi állapot Ra jármű és egyes részegységeinek állapotüzenetei. Ide sorolható pl a kerék fordulatszáma/a sebesség, a mozgáskésleltetés, a keresztirányú gyorsulás Rhibás működés és meghibásodások a fontos rendszerkomponensekben. Ide sorolható pl a világítás, a fékek Ra jármű reakciói különleges közlekedési helyzetekben. Ide sorolható pl a légzsák kioldódása, a stabilitásszabályozó rendszer működésbe lépése. Rkörnyezeti viszonyok. Ide tartozik pl a külső hőmérséklet. Az adatok kizárólag műszaki természetűek, amelyek Ra hibák és hiányosságok feltárásának és elhárításának elősegítésére, valamint Ra jármű funkcióinak optimalizálására használhatók fel. Az adatok nem alkalmasak megtett útszakaszokon a mozgásprofilok

meghatározására. A szervizszolgáltatások igénybe vételekor ez a műszaki információ kiolvasható az események és a hibaadatok tárolóiból. Szervizszolgáltatások pl. a következők: Rjavítások, Rszervizfolyamatok, Rgaranciális esetek, Rminőségbiztosítás. A kiolvasást a szervizhálózat (beleértve a gyártót) munkatársa végzi egy különleges diagnosztikai eszközzel. Igény esetén további tájékoztatást nyújtanak. A hibaelhárítást követően az információ törlődik a hibaüzenet-tárolóból vagy folyamatosan felülíródik. A jármű használatakor előfordulhatnak olyan helyzetek, amelyekben ezen műszaki információ más információval együtt - adott esetben egy szakértő bevonásával - személyre vonatkozó lehet. jegyzőkönyvek, a járművön, Rtanúk vallomásai. További kiegészítő funkciók, amelyek az ügyféllel megkötött szerződéses megállapodás tárgyát képezik, lehetővé teszik bizonyos járműadatok járműből

való továbbítását. A kiegészítő funkciókhoz tartozik pl a jármű elhelyezkedésének megállapítása sürgősségi helyzetben. Rsérülések Szerzői jogokkal kapcsolatos információ Általános információ A járműben alkalmazott ingyenes és nyílt forrású szoftverek licenceivel és az elektronikus részegységekkel kapcsolatos tájékoztatás megtalálható a következő weboldalon: http://www.mercedes-benzcom/ opensource Vezetőtér . Kombinált műszer . Multifunkciós kormánykerék . Középkonzol . Kezelőegység a tetőn . Kezelőegység az ajtón . 42 43 45 46 49 50 Első ránézésre 41 42 Vezetőtér Első ránézésre Vezetőtér Funkció oldal Sebességváltó kapcsolófülek a kormánykeréken 166 ; Kombinált kapcsoló 129 = Kormánykerék elektromos beállítása 118 : ? Kürt A Kombinált műszer B PARKTRONIC figyelmeztető jelzés C Kezelőegység a tetőn 43 203 49 Funkció oldal D Klímarendszer 140 E

Gyújtáskapcsoló Start-stop gomb 153 153 F TEMPOMAT-kar 180 G Elektromos rögzítőfék 174 H Világításkapcsoló 126 I Motorháztető nyitása 573 J Diagnosztikai csatlakozó 38 Kombinált műszer 43 Kombinált műszer Első ránézésre Kijelzők és kezelőelemek Funkció : Sebességmérő szegmensekkel ; Tüzelőanyag mennyisége = Fordulatszámmérő oldal 227 226 Funkció oldal ? Hűtőfolyadék-hőmérséklet 226 A Multifunkciós kijelző 228 B Műszerfal-világítás 226 44 Kombinált műszer Első ránézésre Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák Funkció oldal : L Tompított fényszóró ; T Helyzetjelző fény (AMG járműveknél) 128 = ÷ ESP® 286 ? K Távfény 130 A ! Elektromos rögzítőfék (piros) 289 ! Elektromos rögzítőfék (sárga) 289 · Követésitávolságfigyelmeztetés 292 D # ! Irányjelző 129 E h Abroncsnyomásellenőrzés B C 127 293 Funkció oldal F 6 SRS 289 G

ü Biztonsági öv 282 H M SPORT handling mode üzemmód (AMG járműveknél) 287 I ? Hűtőfolyadék 290 J R Hátsó ködlámpa 128 K ; Motordiagnosztika 289 L 8 Tüzelőanyag-tartalék 289 M å ESP® OFF 286 N ! ABS 284 O J Fékek 284 Multifunkciós kormánykerék 45 Első ránézésre Multifunkciós kormánykerék Funkció oldal : Multifunkciós kijelző 228 ; COMAND kijelző 298 = ? LINGUATRONIC bekapcsolása, lásd a külön kezelési útmutatót ? ~ Hívás elutasítása vagy befejezése Kilépés a telefonkönyvből vagy a hívásismétlési memóriából 6 Hívásindítás vagy hívásfogadás Váltás a hívásismétlési memóriára WX Hangerő módosítása 8 Hang ki- és bekapcsolása 234 Funkció A B =; Menü kiválasztása 9: Almenü kiválasztása vagy lapozás a listákban a Kiválasztás megerősítése Kijelzőüzenetek elrejtése % Vissza LINGUATRONIC kikapcsolása, lásd a külön kezelési útmutatót oldal 227 227

227 248 227 46 Középkonzol Középkonzol Első ránézésre Középkonzol felső része Funkció oldal : COMAND Online 304 ; c Ülésfűtés 116 = s Ülésszellőztetés 117 ? Ò AIRSCARF 117 A c PARKTRONIC 203 B £ Vészvillogó 130 Funkció C D a PASSENGER AIRBAG OFF (Utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrzőlámpa å ESP® (az AMG járművek kivételével) ¤ ECO-start-stop gomb (AMG járműveknél) oldal 64 73 156 Középkonzol 47 Első ránézésre Középkonzol alsó része (az AMG járművek kivételével) Funkció oldal : Tárolórekesz Pohártartó Hamutartó 555 558 559 ; COMAND kontroller 306 = Ülésbeállítás 328 ? Kedvencek gomb 323 A Tetőkapcsoló 103 B Oldalablak kinyitása és becsukása 99 Szélterelő kihajtása és behúzása 107 Tárolórekesz Szivargyújtó Csatlakozóaljzat 555 560 561 E Parkolóállásba kapcsolás 161 F ¤ ECO-start-stop gomb 156 C D Funkció oldal Menetállapot-menü

megjelenítése a COMAND kijelzőn (Active Body Control rendszerrel ellátott járműveknél) 200 H É Járműszint beállítása 198 I Futóműhangolás beállítása Futóműhangolás beállítása (Active Body Control rendszerrel ellátott járműveknél) 197 G 199 Ú Menetprogram kiválasztása/programválasztó gomb 165 K Sebességváltó-állások 164 L Választókar 161 J 48 Középkonzol Első ránézésre Középkonzol alsó része (AMG járművek) Funkció oldal Tárolórekesz Pohártartó Hamutartó 555 558 559 ; COMAND kontroller 306 = Ülésbeállítás 328 ? Kedvencek gomb 323 A Tetőkapcsoló 103 B Oldalablak kinyitása és becsukása 99 Szélterelő kihajtása és behúzása 107 Tárolórekesz Szivargyújtó Csatlakozóaljzat 555 560 561 : C D Funkció oldal E Parkolóállásba kapcsolás 161 F Menetprogram-szabályozó 165 G ß AMG-nyomógomb (menetprogram/futóműhangolás lehívása/mentése) 166 à

Futóműhangolás beállítása 202 H I å ESP® J Sebességváltó-állások 164 K Választókar 161 73 Kezelőegység a tetőn 49 Első ránézésre Kezelőegység a tetőn Funkció : ; = ? A oldal p Bal oldali olvasólámpa be- és kikapcsolása 134 c Belső világítás be- és kikapcsolása 134 µ MAGIC SKY CONTROL kezelése 108 Funkció B | Belső világítás automatikus vezérlésének beés kikapcsolása 134 p Jobb oldali olvasólámpa be- és kikapcsolása 134 ë Vontatásvédelem kikapcsolása oldal 80 C Belső visszapillantó tükör 119 D Garázskapunyitó gombjai 565 E ê Belsőtérvédelem kikapcsolása F Szemüvegtartó 80 555 50 Kezelőegység az ajtón Első ránézésre Kezelőegység az ajtón Funkció : Ajtó nyitása ; % & Jármű kireteszelése és reteszelése = Ülés beállítása ? r 4 5 = Az ülés, a külső tükrök és a kormánykerék beállításainak tárolása (memóriafunkció) w Első

utasülés beállítása a vezetőülésből oldal 90 Funkció A 91 113 B C 122 114 o Csomagtérfedél felnyitása p Csomagtérfedél felnyitása és lecsukása 7Zö Külső tükrök elektromos beállítása, ki- és behajtása W Oldalablakok kinyitása és becsukása oldal 97 97 119 98 51 52 52 52 62 70 79 Biztonság Hasznos információ . Pánikriasztás . Utasbiztonság . Gyermekbiztonsági rendszerek . Menetbiztonsági rendszerek . Lopásjelző rendszerek . Utasbiztonság 52 Hasznos információ i A pánikriasztás funkció csak Mexikóban áll rendelkezésre. i Ebben a kezelési útmutatóban megtalál- Biztonság ható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan széria- és extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció.

Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik i Olvassa el a minősített szakműhelyre vonatkozó információkat (Y oldal: 38). Pánikriasztás Utasbiztonság Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM A karbantartási munkák szakszerűtlen elvégzése jelentősen csökkentheti a jármű üzembiztonságát. Ennek következtében elveszítheti uralmát a jármű felett, és balesetet okozhat Ráadásul a biztonsági rendszerek sem tudják Önt vagy másokat az elvárásoknak megfelelően megvédeni. A karbantartási munkákat mindig minősített szakműhelyben végeztesse el. G FIGYELEM A következő részeken végrehajtott átalakítások vagy szakszerűtlenül elvégzett munkák az utasbiztonsági rendszer nem rendeltetésszerű működéséhez vezetnek: Raz X Bekapcsolás: Tartsa kb. egy másodpercig lenyomva a ! : gombot. Riasztójelzés hallatszik, és a külső világítás villog. X Kikapcsolás: Nyomja meg ismét a ! : gombot. vagy

X Helyezze az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóba. vagy X Nyomja meg a KEYLESS-GO start-stop gombját. A KEYLESS-GO indítókulcsnak a járműben kell lennie. utasbiztonsági rendszeren, amely biztonsági övekből és rögzítőkből, övfeszítőkből, överő-határolókból és légzsákokból áll, Ra kábelezésen, Ra hálózatba kötött elektronikus rendszereken. Ennek következtében a légzsákok vagy övfeszítők indokolatlanul aktiválódhatnak, vagy előfordulhat, hogy elegendően nagy lassulással járó baleset során sem lépnek működésbe. Ezért soha ne módosítson az utasbiztonsági rendszereken Soha ne végezzen szakszerűtlen beavatkozásokat az elektronikus részegységeken vagy azok szoftverén. A biztonsági övek az SRS rendszerrel (kiegészítő utasbiztonsági rendszer) kiegészítve egymással összehangolt utasbiztonsági rendszereket képeznek (Y oldal: 53). Ezek meghatározott baleseti helyzetekben csökkentik a sérülés kockázatát, és így

növelik az utasbiztonságot. A biztonsági övek és légzsákok Utasbiztonság Raz ülés és a fejtámla megfelelően legyen beállítva (Y oldal: 112), Ra biztonsági öv megfelelően legyen becsatolva (Y oldal: 60), Ra légzsákok akadálytalanul ki tudjanak nyílni (Y oldal: 54), Ra kormánykerék megfelelően legyen beállítva (Y oldal: 118), Raz utasbiztonsági rendszerek ne legyenek módosítva. A légzsák fokozza a járműben becsatolt biztonsági övvel utazók védelmét, így lényegében a biztonsági öv mellett kiegészítő utasbiztonsági rendszerként működik. A légzsákok semmilyen esetben sem helyettesíthetik annak szükségességét, hogy a járműben ülők mindig megfelelően becsatolják magukat. A légzsákok nem minden balesetnél nyílnak ki, pl. abban az esetben nem, ha a légzsák kinyitása nem fokozza a megfelelően becsatolt biztonsági öv által nyújtott védelmet. A légzsák aktiváláskor kizárólag akkor nyújt nagyobb védelmet, ha

a biztonsági öv helyesen van becsatolva. A biztonsági öv egyrészt segít abban, hogy a járműben ülők jobb pozícióban legyenek a légzsákhoz viszonyítva, másrészt pedig a biztonsági öv pl. frontális ütközés esetén csökkenti a járműben ülők ütközési iránnyal ellentétes túlzott elmozdulását. SRS (kiegészítő utasbiztonsági rendszer) Bevezetés Az SRS a következőkből áll: RSRS figyelmeztető lámpa 6, Rlégzsákok, Rütközésérzékelőkkel felszerelt légzsákvezérlőegység, Rövfeszítő, Röverő-határoló. A kiegészítő utasbiztonsági rendszer (SRS) baleset esetén csökkenti annak kockázatát, hogy az utasok a jármű belsejének ütközzenek. Ezenkívül baleset esetén az utasokat érintő terhelés csökkentésére is alkalmas. SRS figyelmeztető lámpa G FIGYELEM Az SRS meghibásodása esetén az egyes rendszerek indokolatlanul aktiválódhatnak, vagy előfordulhat, hogy nagy járműlassulással járó baleset során nem

lépnek működésbe. Üzemzavar áll fenn, ha Ra gyújtás bekapcsolása után az SRS figyelmeztető lámpa 6 nem kapcsol be, Ra motor jár, és az SRS figyelmeztető lámpa 6 néhány másodperc után nem alszik ki, Ra motor jár, és az SRS figyelmeztető lámpa 6 újra bekapcsolódik. Ilyen esetben haladéktalanul ellenőriztesse az SRS rendszert minősített szakműhelyben. A gyújtás bekapcsolásakor a kombinált műszeren világít az SRS figyelmeztető lámpa 6. A lámpa legkésőbb pár másodperccel a motor indítása után kialszik. Amikor a motor jár, az elektronika rendszeresen ellenőrzi az SRS funkcióit. Így időben észlelhetők az üzemzavarok. Övfeszítők, överő-határolók és légzsákok aktiválása Az ütközés első fázisában a légzsák-vezérlőegység kiértékeli a jármű lassulásának vagy gyorsulásának fontos fizikai jellemzőit, mégpedig: Raz időtartamot, irányt és Raz intenzitást. Raz Z Biztonság általában nem nyújtanak

védelmet olyan tárgyakkal szemben, amelyek kívülről hatolnak be a járműbe. Annak érdekében, hogy az utasbiztonsági rendszerek megfelelő védelmet tudjanak nyújtani, gondoskodjon arról, hogy: 53 Biztonság 54 Utasbiztonság A kiértékelés alapján a légzsák-vezérlőegység ütközéskor – előrelátó jelleggel – első fokozatban az övfeszítőket hozza működésbe. A jármű még nagyobb mértékű hosszanti irányú lassulása vagy gyorsulása esetén az első légzsákok is kioldódnak. Az Ön járműve adaptív, kétfokozatú első légzsákokkal van felszerelve. A légzsák-vezérlőegység ütközéskor kiértékeli a jármű lassulását vagy gyorsulását Az aktiválás első fázisában az első légzsák feltöltődik a megfelelő mennyiségű hajtógázzal, és csökkenti a sérülésveszélyt. Ha a légzsák-vezérlőegység néhány ezredmásodpercen belül a második aktiválási fokozat elérését érzékeli, akkor az első légzsák

feltöltődik a max. hajtógázmennyiséggel Az övfeszítők és a légzsákok aktiválási küszöbe változó értékű, a rendszer a jármű lassulásának vagy gyorsulásának pillanatnyi értékéhez igazítja ezeket az értékeket. Ez a folyamat előrelátó jellegű. Az aktiválásnak a kellő időben, az ütközés kezdetekor kell bekövetkeznie. A jármű lassulása, illetve gyorsulása és az erő iránya jelentősen függ a következőktől: Raz erők ütközés közbeni eloszlásától, ütközés szögétől, Ra jármű gyűrődési tulajdonságaitól, Rannak a tárgynak a tulajdonságaitól, amellyel a jármű ütközött. A légzsák kioldása nem függ azoktól a jellemzőktől, amelyek csak az ütközés után láthatók vagy mérhetők. Ezek nem is előjelei a légzsák felfúvódásának. A jármű jelentős mértékben deformálódhat pl. a motorháztetőnél vagy a sárvédőnél anélkül, hogy valamelyik légzsák kioldana Ez akkor következik be, ha az

ütközés csak viszonylag könnyen deformálódó alkatrészeket érint, és nem jön létre nagy mértékű lassulás. Ezzel ellentétben a légzsákok olyankor is kinyílhatnak, ha a jármű csak kis mértékben deformálódik. Ez az eset áll fenn pl akkor, ha a jármű nagyon merev részei, pl. a Raz hossztartók kapnak ütést, és a lassulás mértéke elég a kioldáshoz. i Az övfeszítőket csak akkor aktiválja a rendszer, ha az övek zárnyelvei megfelelően reteszelve vannak az övcsatokban. i Baleset során nem minden légzsák aktiválódik. A különböző légzsákrendszerek egymástól függetlenül működnek. A légzsákrendszerek működési módját az ütközés megállapított súlyossága, különösen a jármű lassulása vagy gyorsulása, továbbá a lejátszódó baleset fajtája határozza meg a következők szerint: Rfrontális ütközés, ütközés, Rhátsó ráfutásos ütközés, Rfelborulás. Roldalirányú Légzsákok Fontos biztonsági

megjegyzések G FIGYELEM A légzsákok csak akkor működhetnek megfelelően, ha a következő elemek nincsenek beburkolva, és nincs rájuk ragasztva címke vagy matrica: Rkormánykerék párnázata, első légzsák borítása, Rajtóburkolatok, Rülések külső oldalpárnái. Rutasoldali G FIGYELEM A légzsákok kiegészítő védelmet nyújtanak, nem helyettesítik azonban a biztonsági övek használatát. A felfúvódó légzsák okozta súlyos, akár halálos sérülések kockázatának elkerülése érdekében tartsa be a következő utasításokat: RAz utasok különösen a várandós kismamák mindig megfelelően becsatolva, a közel függőleges helyzetbe állított üléstámlának dőlve foglaljanak helyet. A fejtámla a tarkót nagyjából szemmagasságban támassza meg. RA 150 cm-nél alacsonyabb és tizenkét évnél fiatalabb gyermekek csak megfelelő gyermekbiztonsági berendezésben utazhatnak. RMinden utasnak olyan ülőhelyzetet kell választania, hogy a

lehető legtávolabb legyen a légzsáktól. A vezető ülőhelyzetének lehetővé kell tennie a jármű biztonságos vezetését A vezető mellkasa és a vezetőoldali légzsák borításának közepe közötti távolság a lehető legnagyobb legyen. RÁllítsa az első utasülést a lehetséges leghátsó helyzetbe. Ez különösen akkor fontos, ha gyermek utazik ezen az ülésen, gyermekbiztonsági berendezésben elhelyezve RAz utasok különösen a gyermekek soha ne hajtsák a fejüket az ablak azon részére, ahol az oldal-, illetve fejlégzsák kinyílik. RAz első utasülésre csak akkor rögzíthető menetiránynak háttal beszerelhető gyermekbiztonsági berendezés, ha az utasoldali légzsák ki van kapcsolva. Az utasoldali légzsák kikapcsol, ha az első utasülésen olyan gyermekbiztonsági berendezés van rögzítve, amelyben az automatikus gyermekülés-felismerésre szolgáló jeladók találhatók. Ekkor a PASSENGER AIRBAG OFF 4 (Utaslégzsák kikapcsolva)

ellenőrzőlámpának folyamatosan világítania kell. Ha az első utasülésre menetirányban elhelyezett gyermekbiztonsági berendezést rögzít, feltétlenül állítsa az első utasülést a lehető leghátsó helyzetbe. RÜgyeljen arra, hogy ruházatának zsebeiben ne legyenek nehéz vagy éles peremű tárgyak. RKülönösen menet közben ne hajoljon előre, pl. a vezetőoldali vagy az utasoldali légzsák borítása fölé. RNe tegye a lábát a műszerfalra. RA kormánykereket csak a külső peremén fogja meg, így a légzsák akadálytalanul nyílhat ki. Ha a kormánykereket a belső részé- nél fogja, megsérülhet a légzsák felfúvódásakor. RNe támaszkodjon belülről az ajtóknak. RÜgyeljen arra, hogy más személyek, állatok vagy tárgyak ne kerülhessenek az utasok és a légzsákok működési tartománya közé. RNe tegyen tárgyakat az üléstámla és az ajtó közé. RNe akasszon kemény tárgyakat, pl. vállfát a kapaszkodókra vagy ruhaakasztókra. RNe

rögzítsen semmilyen tartozékot, pl. italdoboztartókat az ajtókra A légzsák okozta sérülés kockázata a légzsák szükségképpen nagy felfúvódási sebessége miatt nem zárható ki teljesen. G FIGYELEM Ha a légzsák kinyílik, rövid ideig kis mennyiségű por szabadul fel. A por asztmás vagy nehéz légzéssel küzdő személyeknél átmeneti légzési nehézségeket okozhat. Az ilyen légzési nehézségek elkerülésére a járművet azonnal el kell hagyni, ha az veszélytelenül megtehető. A friss levegőhöz jutás érdekében az ablakot is kinyithatja. Ez a por nem káros az egészségre, és nem jelenti azt, hogy tűz van a járműben. G FIGYELEM A légzsák kioldása után annak alkatrészei felforrósodnak. Ne érintse meg őket, mert ellenkező esetben égési sérüléseket okozhatnak A légzsákokat minősített szakműhelyben cseréltesse ki. Ha ez nem történik meg, akkor az utasokat újabb baleset esetén nem védik a légzsákok. A kioldott

légzsák fékezi és korlátozza az utasok elmozdulását. A légzsákok kioldásakor robbanó hang hallható, és por áramolhat ki. A robbanó hang ritka esetektől eltekintve nem károsítja a hallást. A kiáramló por általánosságban nem egészségkárosító hatású. Az SRS figyelmeztető lámpa 6 világít Z 55 Biztonság Utasbiztonság 56 Utasbiztonság A légzsákok beépítési helye az AIRBAG (Légzsák) jelzésről ismerhető fel. felelően beszerelve jeladóval ellátott gyermekbiztonsági rendszer. Első légzsákok Oldallégzsákok Biztonság ! Ne helyezzen nehéz tárgyakat az első utasülésre. Ezt a rendszer az ülés foglalt állapotaként értelmezheti, és baleset esetén működésbe léphetnek az utasoldali utasbiztonsági rendszerek. A kioldott utasbiztonsági rendszert ki kell cseréltetni G FIGYELEM Ha üléshuzatot kíván használni, biztonsági okokból a Mercedes-Benz csak a MercedesBenz járműveihez jóváhagyott üléshuzatok

használatát ajánlja. Az üléshuzat varrása legyen alkalmas arra, hogy az oldallégzsák működésekor kinyíljon, ellenkező esetben az oldallégzsák nem tud megfelelően kinyílni, ezáltal balesetnél nem biztosít megfelelő védelmet. A megfelelő üléshuzatok pl a Mercedes-Benz szervizekben szerezhetők be. A vezetőoldali légzsák : a kormánykerék előtt, míg az utasoldali első légzsák ; a kesztyűtartó előtt és felett nyílik ki. Az első légzsákok növelik a fej- és mellkasi sérülések elleni védelem hatékonyságát. Az első légzsákok kinyílnak: Ra jármű nagy hosszanti irányú lassulásával vagy gyorsulásával járó baleset kezdetén, Rha a kioldás előreláthatóan fokozni tudja a biztonsági öv nyújtotta védelmet, Ra biztonsági öv használatától függően, Ra jármű többi légzsákjától függetlenül. Felboruláskor az első légzsákok általában nem nyílnak ki. Amikor azonban a rendszer a jármű nagy hosszanti irányú

lassulását érzékeli, az első légzsákok is kinyílnak. Az utasoldali első légzsák csak akkor nyílik ki, ha a rendszer utast érzékel az első utasülésen. A gyújtás bekapcsolásakor 60 másodpercig világít a ^ ellenőrzőlámpa. A középkonzolon nem világít a ^a ellenőrzőlámpa (Y oldal: 64). Ez azt jelenti, hogy az automatikus gyermekülésfelismerés funkcióhoz nincs vagy nincs meg- Vezetőoldali oldallégzsák (példa) Az oldallégzsákok : az üléstámlák külső oldalpárnája mellett fúvódnak fel. Az oldallégzsákok feladata, hogy felfúvódásukkal fokozzák az ütközés felőli oldalon ülő utasok mellkasának védelmét. Nem védik azonban a: Rfejet, Rnyakat és Rkarokat. Az oldallégzsákok felfúvódnak: Raz ütközés felőli oldalon, jármű nagymértékű oldalirányú lassulásával vagy gyorsulásával járó balesetek, pl. oldalirányú ütközések kezdetén, Ra biztonsági öv használatától függetlenül, Ra Raz első

légzsákoktól függetlenül, övfeszítőtől függetlenül. Felboruláskor az oldallégzsákok általában nem nyílnak ki. Akkor nyílnak ki, ha a rendszer a jármű nagymértékű keresztirányú lassulását vagy gyorsulását érzékeli, és a biztonsági öv mellett további védelmet tart szükségesnek. Raz Fejlégzsákok Utasbiztonság 57 Ha a bukócső működése meghibásodott, a multifunkciós kijelzőn megjelenik a A Störung Werkstatt aufsuchen (üzemzavara, keressen fel egy szervizt!) kijelzés. Ekkor baleset esetén előfordulhat, hogy a bukócsövek nem oldanak ki, emiatt Ön és más utasok is súlyosan, akár életveszélyesen megsérülhetnek. Ebben az esetben haladéktalanul keressen fel egy minősített szakműhelyt, és ellenőriztesse a bukócső működését. Biztonság Bukócső G VESZÉLY G FIGYELEM Utasoldali fejlégzsák (példa) A fejlégzsákok : az első oldalablakoknál nyílnak ki. A fejlégzsákok aktiváláskor fokozzák az ütközés

felőli oldalon ülő utasok fejének védelmét (a mellkas és a karok védelmét azonban nem). A fejlégzsákok kinyílnak: jármű nagymértékű oldalirányú lassulásával vagy gyorsulásával járó balesetek, pl. oldalirányú ütközések kezdetén, Raz ütközés felőli oldalon, Rboruláskor a vezető- és az utasoldalon, ha a biztonsági öv védőhatása ezzel előreláthatólag tovább növelhető, Ra biztonsági öv használatától függetlenül, Rfüggetlenül attól, hogy az első utasülés foglalt-e vagy sem, Raz első légzsákoktól függetlenül. Ha a bukócső fedeleire tárgyakat vagy ruhadarabokat helyezett, ezek hátrányosan befolyásolhatják a kiemelkedést. A bukócső kioldásakor az elmozduló tárgyak sérülést okozhatnak Önnek vagy másoknak. Győződjön meg arról, hogy a bukócső fedelei fölötti mozgástér szabad-e. A tárgyakat vagy ruhadarabokat egy jól biztosított helyen tárolja. Ra A bukócsövek a jármű hátsó részében, a

hátsó utastér burkolatának két külső fedele alatt találhatók. Ha a rendszer úgy érzékeli, hogy a járművet borulás veszélye fenyegeti, akkor a bukócsövek automatikusan kioldanak. Eközben a hátsó utastér burkolatának mindkét fedele kinyílik, és a bukócsövek a másodperc töredék része alatt kiemelkednek. A kioldott bukócsövek nem süllyeszthetők vissza. A nyitott tetőt már nem lehet visszaZ 58 Utasbiztonság csukni. Ebben az esetben keresse fel a legközelebbi minősített szakműhelyt PRE-SAFE® (megelőző utasvédelem) Biztonság G FIGYELEM Az ülés beállítása során ügyeljen arra, hogy senki se szoruljon be. ! Ügyeljen arra, hogy az ülések visszaállításakor semmilyen tárgy ne legyen a lábtérben vagy az ülések mögött. Ellenkező esetben az ülések és/vagy a tárgyak károsodhatnak A PRE-SAFE® bizonyos veszélyes helyzetekben az utasok védelme érdekében megelőző intézkedéseket tesz. A PRE-SAFE® működésbe lép:

Ra BAS aktiválódása, pl. vészfékezés esetén, Rha a DISTRONIC PLUS rendszerrel felszerelt járműveknél a BAS PLUS erősen beavatkozik, Rha a DISTRONIC PLUS rendszerrel felszerelt járműveknél a radaros érzékelő bizonyos helyzetekben közvetlen ütközésveszélyt észlel, Rha menetdinamikai szempontból kritikus helyzetekben a jármű a fizikai korlátok túllépése miatt erősen alul- vagy túlkormányzott. A PRE-SAFE® a felismert veszélyhelyzet jellegétől függően a következő intézkedéseket teszi: Relőfeszíti a biztonsági öveket, az első utasülés helyzete kedvezőtlen, akkor kedvezőbb üléshelyzetet állít be. Rmultikontúrüléssel vagy aktív multikontúrüléssel felszerelt járművek esetén: az ülőfelületek oldalpárnáiban és az üléstámlában megemeli a légnyomást, Rha a jármű kisodródik, az oldalablakokat csaknem teljesen lezárja. Ha a veszélyhelyzet baleset bekövetkezése nélkül elmúlik, a PRE-SAFE® megszünteti a Rha

biztonsági öv előfeszítését. A PRE-SAFE® által végrehajtott beállításokat vissza lehet állítani. Ha a biztonsági öveket nem lehet kioldani: X Kizárólag a jármű álló állapotában állítsa kissé vissza a támlát vagy az ülést. Az öv előfeszítése csökken, és a reteszelés kiold. További információ a PRE-SAFE® beépített kényelmi funkciójával, az övillesztéssel kapcsolatban (Y oldal: 60). NECK-PRO fejtámla Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM Kizárólag a Mercedes-Benz által ellenőrzött és a járműmodellhez jóváhagyott fejtámlahuzatokat használja. Ha más fejtámlahuzatot használ, előfordulhat, hogy a NECK-PRO fejtámlák nem tudnak rendesen kioldódni, és nem tudják biztosítani az elvárt védelmet. Az üléshuzatokról bármelyik Mercedes-Benz szervizben felvilágosítást kaphat. A NECK–PRO fejtámlák fokozzák a fej– és nyaksérülések elleni védelmet. Meghatározott erejű hátsó ráfutásos ütközés

esetén a vezetőülés és az első utasülés NECK–PRO fejtámlái a menetirány szerint előre és felfelé mozdulnak el. Ez a fej jobb megtámasztását eredményezi. Ha egy baleset során a NECK–PRO fejtámlák kioldódtak, állítsa azokat ismét vissza a vezetőülésen és az első utasülésen is (Y oldal: 59). Ellenkező esetben egy újabb hátsó ráfutásos ütközésnél nem áll rendelkezésre a kiegészítő védelem. A kioldott NECK– PRO fejtámlák arról ismerhetők fel, hogy előrefelé el vannak állítva, és nem lehet beállítani azokat. A Mercedes-Benz javasolja, hogy a NECK– PRO fejtámlákat hátsó ráfutásos ütközés Utasbiztonság Kioldott NECK-PRO fejtámlák visszaállítása X A NECK–PRO fejtámlát felül, a párnánál fogva billentse előre a nyíl irányába :. X Nyomja le ütközésig a NECK–PRO fejtámla párnáját a nyíl ; irányában. X Nyomja erősen hátrafelé a NECK–PRO fejtámla párnáját a nyíl = irányában,

amíg a párna a helyére nem ugrik. X A fenti műveleteket ismételje meg a második NECK–PRO fejtámlán. i A NECK–PRO fejtámlák visszaállítása igen nagy erőt igényel. Ha nehézséget okoz a NECK–PRO fejtámlák visszaállítása, akkor a műveletet minősített szakműhelyben végeztesse el. Biztonsági övek Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM A rosszul elhelyezett vagy nem megfelelően becsatolt biztonsági öv nem nyújt kellően hatékony védelmet. Ilyenkor baleset esetén a körülményektől függően súlyos, akár halálos sérüléseket is szenvedhet. Ezért ügyeljen arra, hogy menet közben az utasok különösen a várandós kismamák megfelelően használják a biztonsági övet. RA biztonsági övnek szorosan és csavarodás nélkül kell a testhez simulnia, ezért ne viseljen a járműben vastag ruházatot, pl. télikabátot A biztonsági öv váll felőli részének a váll közepénél semmi esetre sem a nyak felett vagy a kar alatt

kell futnia, és megfelelően rá kell simulnia a felsőtestre. Az öv medence felőli része mindig szorosan és lehetőleg a medence alsó vonalán feküdjön fel, ami azt jelenti, hogy a csípőhajlatban de semmiképpen sem a hason vagy az altestnél. Adott esetben nyomja kissé lefelé az övet, és húzza meg a felcsévélés irányában. RA biztonsági öveknek mindig csavarodás nélkül kell az üléshez tartozó zárt övbújtatóban lenniük. RNe vezesse át az övet éles vagy törékeny tárgyakon. Ezt különösen akkor ne tegye, ha ezek a tárgyak a ruházatán vagy a ruházatában találhatóak, ilyenek pl. a szemüvegek, tollak vagy kulcsok stb Az öv károsodhat és baleset esetén elszakadhat, aminek következtében Ön vagy más utas megsérülhet REgy biztonsági övvel mindig csak egy személyt szabad becsatolni. Semmi esetre se hagyja, hogy a gyermekek az utasok ölében utazzanak. A gyermeket baleset, fékezési manőver vagy hirtelen irányváltás során nem

tudja az utas megtartani. A gyermek és más utasok is súlyos, akár halálos sérülést szenvedhetnek. RA 150 cm-nél alacsonyabb személyek a biztonsági övekkel nem biztosíthatók megfelelően. Ezért a 150 cm-nél alacsonyabb személyeket megfelelő, külön utasbiztonsági rendszerben helyezze el. RA 150 cm-nél alacsonyabb és 12 évnél fiatalabb gyermekek a biztonsági övekkel nem biztosíthatók megfelelően. Ezért az első utasülésben őket mindig megfelelő gyermekbiztonsági berendezésbe ültesse. További információt a kezelési útmutató „Biztonság” „Gyermekek a járműben” című fejezetében talál. Tartsa be a gyerZ Biztonság után minősített szakműhelyben vizsgáltassa meg. 59 60 Utasbiztonság mekbiztonsági berendezés gyártójának szerelési útmutatóját. RSemmiképpen ne kössön be a biztonsági övvel tárgyakat és utast egyszerre. Biztonsági öv becsatolása Biztonság G FIGYELEM Ha az üléstámla nem áll közel

függőleges helyzetben, akkor a biztonsági öv nem nyújt rendeltetésszerű védelmet. Ilyenkor Ön baleset esetén a körülményektől függően súlyos, akár halálos sérüléseket is szenvedhet. Az utazás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy az ülés megfelelően be van állítva, és az üléstámla közel függőleges helyzetben áll. G FIGYELEM A szennyeződött, megrongálódott, baleset során igénybe vett vagy elváltozott biztonsági öv nem tudja megfelelően betölteni védelmi funkcióját. Ilyenkor Ön baleset esetén a körülményektől függően súlyos, akár halálos sérüléseket is szenvedhet Ezért rendszeresen ellenőrizze a biztonsági övek épségét és tisztaságát. A sérült vagy baleset során elhasználódott biztonsági öveket mindig cseréltesse ki minősített szakműhelyben. Javasoljuk, hogy biztonsági okokból csak olyan biztonsági öveket használjon, amelyeket a Mercedes-Benz kimondottan az Ön járművéhez

jóváhagyott. Az ütközés során a biztonsági övek csökkentik a leghatásosabban a járműben ülők elmozdulását, ezáltal csökken annak a kockázata, hogy az utasok a jármű belső részeinek ütköznek. X Állítsa be az ülést, és állítsa az üléstámlát közel függőleges helyzetbe (Y oldal: 112). X Húzza át a biztonsági övet rángatás nélkül az övvezetőn :. X A biztonsági övet csavarodás nélkül úgy vezesse, hogy a vállrész a váll közepe, a medencerész a medence felett legyen. X Reteszelje az öv zárnyelvét ; az övcsatban =. Övillesztés: A biztonsági öv a vezetőülésnél és az első utasülésnél adott esetben automatikusan illeszkedik a felsőtesthez (Y oldal: 60). X Ha szükséges, húzza fel a biztonsági övet a mellkas előtt, hogy szorosan a testhez simuljon. A biztonsági öv kioldógombbal ? történő kioldásával kapcsolatos további információ (Y oldal: 61). Övillesztés Az övillesztési funkcióval a rendszer a

vezetőülés és az első utasülés biztonsági övét a benne utazó felsőtestéhez illeszti. Utasbiztonság RÖn reteszeli az öv zárnyelvét az övcsatban, majd az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba fordítja, Raz indítókulcs a gyújtáskapcsolóban a 2 állásban van, és ezután reteszeli az öv zárnyelvét az övcsatban. Ha a rendszer rést észlel az utas és a biztonsági öv között, akkor meghatározott visszahúzó erővel elvégzi az öv illesztését. A művelet közben ne tartsa vissza a biztonsági övet Az övillesztés a fedélzeti számítógépen bevagy kikapcsolható (Y oldal: 243). Az övillesztés a PRE-SAFE® (megelőző utasvédelem) beépített kényelmi funkciója. További információ a PRE-SAFE® utasvédelmi rendszerről (Y oldal: 58). Biztonsági öv kicsatolása ! Ügyeljen arra, hogy a biztonsági öv teljesen felcsévélődjön, ellenkező esetben a biztonsági öv vagy az öv zárnyelve beszorulhat az ajtóba, illetve

az ülés mechanikájába. Ezáltal megsérülhet az ajtó, az ajtóburkolat és a biztonsági öv A megrongálódott biztonsági öv nem látja el védelmi funkcióját, és ki kell cserélni. Ehhez keressen fel egy minősített szakműhelyt X Nyomja meg az övcsaton = lévő kioldógombot ?. X Vezesse vissza az öv zárnyelvét ; az övvezetőhöz :. Vezető- és első utasülés biztonsági övének bekapcsolására figyelmeztető jelzés A kombinált műszer biztonsági övre figyelmeztető lámpája ü arra hívja fel a figyelmet, hogy az összes utasnak be kell csatolnia a biztonsági övet. A lámpa folyamatosan világíthat vagy villoghat Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés szólalhat meg Amint a vezető és az első utasülésen ülő utas becsatolta a biztonsági övét, kialszik a biztonsági öv figyelmeztető lámpája ü, és a figyelmeztető hangjelzés is megszűnik. Kizárólag bizonyos országok megrendelésére gyártott járművek esetén: Függetlenül

attól, hogy a vezető és az első utasülésen ülő utas becsatolta-e már magát, a biztonsági öv figyelmeztető lámpája ü minden motorindítás után hat másodpercig világít. A figyelmeztető jelzés megszűnik, ha a vezető és az első utasülésen ülő utas már becsatolta a biztonsági övet. i A biztonsági öv figyelmeztető lámpájára ü vonatkozóan további információt olvashat a „Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák a kombinált műszeren, biztonsági öv” című szakaszban (Y oldal: 282). Övfeszítő, överő-határoló G FIGYELEM Ha az övfeszítők kioldottak, akkor egy későbbi baleset esetén nem töltik be kiegészítő védelmi funkciójukat. Ezért a kioldott övfeszítőket cseréltesse ki minősített szakműhelyben. Az övfeszítők környezetkímélő ártalmatlanítása során vegye figyelembe a biztonsági előírásokat. Az előírások minden Mercedes-Benz szervizben megtekinthetők. Z Biztonság Ennek érdekében az öv enyhén

meghúzódik, ha: 61 62 Gyermekbiztonsági rendszerek ! Ne helyezze be a biztonsági öv zárnyelvét Biztonság az első utasülés övcsatjába, ha senki sem ül az első utasülésen. Ellenkező esetben baleset során működésbe léphet az övfeszítő. Ütközés esetén az övfeszítő megfeszíti a biztonsági övet, hogy az szorosan felfeküdjön a testre. Az övfeszítő nem korrigálja a rossz ülőhelyzetet vagy a rosszul felhelyezett biztonsági övet. Az övfeszítő nem húzza vissza az üléstámla irányába az utast. Ha a biztonsági öv överő-határolóval is fel van szerelve, az aktiválódásakor csökkenti az utast érő övterhelést. Az överő-határolók az első légzsákokkal vannak összehangolva, amelyek átveszik a lassulási erők egy részét, ezáltal nagyobb felületen oszlik el a terhelés. Az övfeszítők csak akkor aktiválódnak, ha: Ra gyújtás be van kapcsolva, utasbiztonsági rendszerek üzemkész állapotban vannak (lásd az

„SRS figyelmeztető lámpa” című részt (Y oldal: 53)), Rminden hárompontos biztonsági övnél, ha az öv zárnyelve reteszelődött az övcsatban. A baleset típusától és súlyosságától függően az övfeszítők működésbe lépnek a következő esetekben: Raz Rha frontális vagy hátsó ráfutásos ütközésnél a jármű az ütközés pillanatában hosszanti irányban erőteljesen lassul vagy gyorsul, Rha oldalirányú ütközésnél az ütközéssel ellentétes oldalon a jármű oldalirányban erőteljesen lassul vagy gyorsul, Rha bizonyos borulási helyzetekben kiegészítő védelemre van szükség. Az övfeszítő kioldódásakor robbanó hang hallható, és por áramolhat ki. A robbanó hang ritka esetektől eltekintve nem károsítja a hallást. A kiáramló por általánosságban nem egészségkárosító hatású. Az SRS figyelmeztető lámpa 6 világít Gyermekbiztonsági rendszerek Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM A gyermekek balesetkor,

fékezési manővernél vagy hirtelen irányváltáskor bekövetkező súlyos, akár halálos sérüléseinek elkerülése érdekében tartsa be a következőket: RA 150 cm-nél alacsonyabb és tizenkét évnél fiatalabb gyermekeket mindig speciális gyermekbiztonsági berendezésben helyezze el az első utasülésen. Ez azért szükséges, mert a biztonsági övek nem gyermekméretre vannak kialakítva. RHa az első utasülésre menetirányban olyan gyermekbiztonsági berendezést rögzít, amelyben nem található jeladó az automatikus gyermekülés-felismeréshez, feltétlenül tolja az első utasülést a lehető leghátsó helyzetbe. RSemmi esetre se hagyja, hogy a gyermekek a jármű utasainak ölében utazzanak. A gyermekeket így nem lehet megfelelően megtartani a baleset, fékezési manőver vagy hirtelen irányváltás miatt fellépő erőkkel szemben, ezért a jármű utasterében található alkatrészeknek ütközhetnek, és súlyos, akár halálos sérüléseket

szenvedhetnek. G FIGYELEM Ha a gyermekbiztonsági berendezés nincs megfelelően beszerelve az első utasülésen, akkor nem képes betölteni védelmi funkcióját. Balesetnél, fékezési manővernél vagy hirtelen irányváltásnál nem képes megtartani a gyermeket, ezáltal a gyermek súlyos, akár halálos sérülést is szenvedhet. Ezért a gyermekbiztonsági berendezés felszerelésénél feltétlenül tartsa be a gyártó szerelési útmutatóját, és vegye figyelembe az alkalmazási területet. A gyermekbiztonsági berendezés teljes alsó felületének fel kell feküdnie az ülés ülőfelületére, ezért soha ne tegyen tárgyakat, pl. párnát a gyermekbiztonsági berendezés alá Gyermekbiztonsági rendszerek G FIGYELEM Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben, még akkor sem, ha gyermekbiztonsági berendezésben vannak elhelyezve. A gyermekek megsérthetik magukat a jármű alkatrészeivel. Súlyosan, akár halálosan megsérülhetnek a

hosszan tartó magas, illetve alacsony hőmérséklet hatásai miatt. Ne tegye ki a gyermekbiztonsági berendezést közvetlen napsugárzásnak, mert a gyermekbiztonsági berendezés alkatrészei felhevülhetnek, és megégethetik a gyermeket. Ha a gyermekek kinyitják az ajtót, megsérülhetnek, illetve sérülést okozhatnak másoknak. Kiszállhatnak a járműből, és emiatt vagy az érkező forgalom következtében megsérülhetnek. G FIGYELEM A biztosítatlan vagy rosszul elhelyezett rakomány növeli a gyermek és más utasok sérülésének kockázatát: Rbaleset esetén, manővernél, Rhirtelen irányváltásnál. Rögzítés nélkül ne szállítson nehéz és kemény tárgyakat a jármű utasterében. Rfékezési A rakomány biztonságos tárolásával kapcsolatos információ (Y oldal: 554). Ha gyermek utazik a járműben, használjon a Mercedes-Benz járművekhez ajánlott gyermekbiztonsági rendszert. A gyermekbiztonsági rendszer legyen a gyermek korának,

testtömegének és magasságának megfelelő A gyermeket mindig csatolja be biztonsági övvel az utazáshoz. A Mercedes-Benz azt javasolja, hogy gyermekek utazása esetén a megadott gyermek- biztonsági rendszereket használja (Y oldal: 69). A megfelelő gyermekbiztonsági rendszerekkel kapcsolatos további információért forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez. i A gyermekbiztonsági rendszerek tisztításához lehetőleg Mercedes-Benz ápolószereket használjon. További információért forduljon bizalommal bármelyik MercedesBenz szervizhez. Gyermekbiztonsági rendszer az első utasülésen G FIGYELEM Ha az első utasoldali légzsák nincs kikapcsolva: Raz első utasülésen gyermekbiztonsági berendezésben biztosított gyermeket a kinyíló utasoldali első légzsák súlyosan, akár halálosan is megsebesítheti. Ez főleg akkor következhet be, ha a gyermek az utasoldali légzsák kinyílásának időpontjában annak közvetlen közelében

tartózkodik. Rsoha ne helyezze el a gyermeket az első utasülésen menetiránynak háttal beszerelhető gyermekbiztonsági berendezésben. Raz első utasülést mindig a lehető leghátsó helyzetbe kell állítania, ha ezen a gyermeket a menetirányban beszerelt gyermekbiztonsági berendezésben helyezi el. Az utasoldali légzsák nincs kikapcsolva: Rha az első utasülésen nincs olyan speciális gyermekbiztonsági berendezés, amelyben jeladó található az automatikus gyermekülés-felismeréshez. Az automatikus gyermekülés-felismeréshez a Mercedes-Benz által jóváhagyott, jeladóval felszerelt gyermekülés szükséges. Rha a PASSENGER AIRBAG ON (Utaslégzsák bekapcsolva) ellenőrzőlámpa a gyújtás bekapcsolása után 60 másodpercig világít és a PASSENGER Z Biztonság A gyermekbiztonsági berendezést csak a meglévő eredeti huzattal használja. A sérült huzatot kizárólag eredeti huzatra cserélje. Lehetőleg csak a Mercedes-Benz járművekhez ajánlott

gyermekbiztonsági berendezéseket használjon. 63 Biztonság 64 Gyermekbiztonsági rendszerek AIRBAG OFF 4 (Utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrzőlámpa nem világít. Ahhoz, hogy ezt nyilvánvalóvá tegyük, a vezetőtérben, valamint az utasoldali napellenző mindkét oldalán megfelelő figyelmeztető jelzést helyeztünk el. Az ajánlott gyermekbiztonsági berendezésekkel kapcsolatos tájékoztatásért forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez. Automatikus gyermekülés-felismerés az első utasülésen G FIGYELEM Ha beszerelt gyermekbiztonsági berendezés esetén a PASSENGER AIRBAG OFF 4 (Utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrzőlámpa nem világít, akkor az utasoldali első légzsák nincs kikapcsolva. Ilyenkor az utasoldali első légzsák felfúvódása a gyermek súlyos, akár halálos sérüléséhez is vezethet. A következőképpen járjon el: RNe Figyelmeztető jelzés az első utasülés napellenzőjén használjon a menetiránynak háttal

beszerelhető gyermekbiztonsági berendezést az első utasülésen. vagy RAz első utasülésen csak menetirányban beszerelhető gyermekbiztonsági berendezést használjon. Ehhez tolja az első utasülést a leghátsó helyzetbe REllenőriztesse az automatikus gyermekülés-felismerést minősített szakműhelyben. Az első utasülés automatikus gyermekülésfelismerő rendszerének megfelelő működése és kommunikációja érdekében soha ne tegyen tárgyakat, pl. párnákat a gyermekbiztonsági berendezés alá A gyermekbiztonsági berendezés teljes alsó felületének fel kell feküdnie az ülés ülőfelületére. A nem megfelelően beszerelt gyermekbiztonsági berendezés baleset esetén nem tudja ellátni védelmi funkcióját, és sérüléseket okozhat. Menetiránynak háttal beszerelhető gyermekbiztonsági rendszerre figyelmeztető szimbólum G FIGYELEM Ne szereljen be a menetiránynak háttal beszerelhető gyermekbiztonsági rendszert a gyermekek számára olyan

ülésre, amelynek utasát az ülés előtt elhelyezett légzsák védi. Rbekapcsolt Ne tegyen semmilyen elektronikus berendezést az első utasülésre, pl.: laptopot, Rmobiltelefont, Rjeladóval ellátott kártyát, pl. síbérletet vagy belépőkártyát. Az elektronikus készülékek jelei zavarhatják az automatikus gyermekülés-felismerés érzékelőrendszerét. Ez a rendszer működésének zavarához vezethet. A zavaró jel hatására a Gyermekbiztonsági rendszerek Raz SRS figyelmeztető lámpa 6 felvillan, Ra ^a ellenőrzőlámpa nem villan fel röviden, Ra ^ ellenőrzőlámpa nem villan fel, vagy világítani kezd, és 60 másodperc után nem alszik ki. i Ha az utasoldali első légzsákot az automatikus gyermekülés-felismerés kikapcsolta, az utasoldalon továbbra is aktívak maradnak a következő egységek: Roldallégzsák, Rfejlégzsák, Rövfeszítő. ISOFIX gyermekülés-rögzítő G FIGYELEM Az ISOFIX gyermekülés-rögzítővel rögzített

gyermekbiztonsági berendezés nem nyújt elegendő védelmet a 22 kg feletti testtömegű gyermekek számára. Ezért ISOFIX gyermekülés-rögzítővel rögzített gyermekbiztonsági berendezésben csak 22 kg alatti testtömegű gyermekeket helyezzen el. Ha a gyermek testtömege 22 kg felett van, akkor a gyermekbiztonsági berendezést hárompontos biztonsági övvel kell rögzíteni. G FIGYELEM Az első utasülés automatikus gyermekülésfelismerő rendszerének érzékelőrendszere felismeri, hogy oda speciális Mercedes-Benz gyermekülés van-e felszerelve. Annak érdekében, hogy a Mercedes-Benz gyermekülést az érzékelőrendszer felismerje, az ülést az automatikus gyermekülés-felismeréshez szükséges jeladókkal szerelték fel. Ebben az esetben a gyújtás bekapcsolásakor a ^ ; ellenőrzőlámpa rövid időre felvillan. A ^ a : ellenőrzőlámpa folyamatosan világít. Az utasoldali első légzsák ilyenkor ki van kapcsolva. Ha a gyermekbiztonsági berendezés

nem megfelelően van beszerelve, akkor nem képes betölteni védelmi funkcióját. Balesetnél, fékezési manővernél vagy hirtelen irányváltásnál nem képes megtartani a gyermeket, ezáltal a gyermek súlyos, akár halálos sérülést is szenvedhet. Ezért a gyermekbiztonsági berendezés felszerelésénél feltétlenül tartsa be a gyártó szerelési és kezelési útmutatóját, valamint az alkalmazási területet. Biztonsági okokból csak speciálisan a Mercedes-Benz járművekhez bevizsgált és jóváhagyott ISOFIX gyermekülés-rögzítővel ellátott gyermekbiztonsági rendszereket használjon. A rosszul beszerelt gyermekbiztonsági berendezés kioldódhat, és a gyermek vagy más utas súlyos, akár halálos sérülést is szenvedhet. Ezért a gyermekbiztonsági berendezés beszerelése után feltétlenül győződjön meg arról, hogy a gyermekbiztonsági berendezés a jobb Z Biztonság ^ ellenőrzőlámpa és a ^a ellenőrzőlámpa, valamint az SRS 6

figyelmeztető lámpája egyidejűleg felvillanhat. A ^a ellenőrzőlámpa akkor is világíthat, ha nincs beszerelve olyan gyermekülés, amelyben jeladó található az automatikus gyermekülés-felismeréshez. Emiatt baleset esetén nem nyílik ki az utasoldali első légzsák. Ha bekapcsolja a gyújtást, előfordulhat, hogy: 65 66 Gyermekbiztonsági rendszerek és bal oldali rögzítőkengyeleknél is megfelelően reteszelődött. Biztonság G FIGYELEM Vegye figyelembe, hogy a sérült vagy baleset során igénybe vett gyermekbiztonsági berendezések vagy azok rögzítőrendszere adott esetben nem képes többé ellátni a védelmi funkcióját. Így az ezekben elhelyezett gyermek baleset, fékezés vagy hirtelen irányváltoztatás esetén súlyosan, akár halálosan is megsérülhet. A sérült vagy baleset során elhasználódott gyermekbiztonsági berendezéseket és azok rögzítőrendszerét azonnal ellenőriztesse minősített szakműhelyben. Az ISOFIX a

speciális gyermekbiztonsági rendszerek szabványosított rögzítőrendszere. Az ISOFIX–gyermekbiztonsági rendszer rögzítőkengyelei : az első utasülésre vannak felszerelve. X Szerelje be az ISOFIX–gyermekbiztonsági rendszert. Az ISOFIX–gyermekbiztonsági rendszer beszerelése során feltétlenül kövesse a gyártó szerelési útmutatóját. Gyermekbiztonsági rendszerek 67 Problémák az automatikus gyermekülés-felismeréssel Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és M megoldások G FIGYELEM Az első utasülésre nincs gyermekülés beszerelve. Meghibásodott az automatikus gyermekülés-felismerés. Ha bekapcsolja a gyújtást, előfordulhat, hogy: Raz SRS figyelmeztető lámpa 6 felvillan, ^a ellenőrzőlámpa nem villan fel röviden, Ra ^ ellenőrzőlámpa nem villan fel, vagy világítani kezd, és 60 másodperc után nem alszik ki. Sérülésveszély áll fenn! X Távolítsa el az első utasülésről az elektronikus készülékeket, pl.:

Rlaptopot, Rmobiltelefont, Rjeladóval ellátott kártyát, pl. síbérletet vagy belépőkártyát Ra Ha a ^ a ellenőrzőlámpa még mindig világít: X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. Gyermekbiztonsági rendszerek megfelelő elhelyezése Gyermekbiztonsági rendszer felszerelése az első utasülésre: X Állítsa az ülést a leghátsó és legfelső helyzetbe. X Az üléstámlát függőleges helyzetbe állítsa. X Az üléspárna dőlési szögét állítsa a legfelső, legmeredekebb állásba. X Állítsa az öv magasságát a legalsó helyzetbe. Az első utasülésre nem szabad olyan, a menetiránynak háttal elhelyezett gyermekbiztonsági rendszert beszerelni, amelyben nem található jeladó az automatikus gyermekülés-felismeréshez. A következő táblázat betűjelzéseinek jelentése: X Olyan ülés, amely az ebbe a tömegcsoportba tartozó gyermekek számára nem megfelelő. U Alkalmas azokhoz az „Universal” (általános) kategóriába tartozó

gyermekbiztonsági rendszerekhez, amelyek használata ehhez a tömegcsoporthoz megengedett. UF Alkalmas azokhoz az „Universal” (általános) kategóriába tartozó, előre néző gyermekbiztonsági rendszerekhez, amelyek használata ehhez a tömegcsoporthoz megengedett. L Alkalmas az ajánlás szerinti gyermekbiztonsági rendszerekhez, lásd a következő, „A javasolt gyermekbiztonsági rendszerek” című táblázatot (Y oldal: 69). Z Biztonság A középkonzolon világít Az első utasülésre olyan speciális Mercedes-Benz gyermekülés a ^a ellenőrző- van beszerelve, amelyben jeladó található az automatikus gyermekülés-felismeréshez. Ezért az utasoldali első légzsák az elvárt lámpa. működésnek megfelelően ki van kapcsolva. Biztonság 68 Gyermekbiztonsági rendszerek Tömegcsoportok Utasoldali első légzsák nincs kikapcsolva Utasoldali első légzsák ki van kapcsolva 0. csoport: 10 kg-ig X U, L 0+ csoport: 13 kg-ig X U, L I. csoport:

9–18 kg UF, L U, L II. csoport: 15–25 kg UF, L U, L III. csoport: 22–36 kg UF, L U, L Az első utasülésen automatikus gyermekülés-felismeréssel felszerelt járművek: Kikapcsolt utasoldali első légzsák esetén „Universal” (általános) kategóriába tartozó gyermekbiztonsági rendszernek kell beszerelve lennie, amelyben jeladó található az automatikus gyermekülés-felismeréshez. A ^ a ellenőrzőlámpának világítania kell. Az „Universal” (általános) kategóriába sorolt gyermekbiztonsági rendszerek narancssárga színű jóváhagyási címkével vannak jelölve. A következő táblázat betűjelzéseinek jelentése: X Olyan ISOFIX-helyzet, amely az ebbe a tömegcsoportba és/vagy méretkategóriába tartozó ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerekhez nem alkalmas. IUF Alkalmas azokhoz az „Universal” (általános) kategóriába tartozó, előre néző ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerekhez, amelyek használata ehhez a tömegcsoporthoz

megengedett. IL Alkalmas az ajánlás szerinti ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerekhez, lásd a következő, „Javasolt gyermekbiztonsági rendszerek” című táblázatot (Y oldal: 69). Babahordozó táska tömegcsoportja Méretkategória Berendezés Első utasülés F ISO/L1 X G ISO/L2 X 0. tömegcsoport: 10 kg-ig, kb 6 hónapos korig Méretkategória Berendezés Első utasülés E ISO/R1 X 0+ tömegcsoport: 13 kg-ig, kb. 15 hónapos korig Jóváhagyási címke a gyermekbiztonsági rendszeren (példa) Az első utasülés alkalmassága az ISOFIX gyermekbiztonsági rendszer rögzítésére: Méretkategória Berendezés Első utasülés E ISO/R1 X D ISO/R2 X C ISO/R3 X Gyermekbiztonsági rendszerek Méretkategória Berendezés Első utasülés D ISO/R2 X C ISO/R3 X B ISO/F2 IUF B1 ISO/F2X IUF A ISO/F3 IUF Ajánlott gyermekbiztonsági rendszerek Gyermekbiztonsági rendszer felszerelése az első utasülésre: X Állítsa az ülést a

leghátsó és legfelső helyzetbe. X Az üléstámlát függőleges helyzetbe állítsa. X Az üléspárna dőlési szögét állítsa a legfelső, legmeredekebb állásba. X Állítsa az öv magasságát a legalsó helyzetbe. 0. tömegcsoport: 10 kg-ig, kb 6 hónapos korig Gyártó Britax Römer Típus BABY SAFE plus Engedélyszám (E1 .) 03 301146 04 301146 Rendelési szám (A 000 .) 970 10 00 Automatikus gyer- igen mekülés-felismerés 0+ tömegcsoport: 13 kg-ig, kb. 15 hónapos korig Gyártó Britax Römer Típus BABY SAFE plus Engedélyszám (E1 .) 03 301146 04 301146 Rendelési szám (A 000 .) 970 10 00 Biztonság I. tömegcsoport: 9–18 kg, kb 9 hónapos kortól 4 éves korig 69 Automatikus gyer- igen mekülés-felismerés I. tömegcsoport: 9–18 kg, kb 9 hónapos kortól 4 éves korig Gyártó Britax Römer Britax Römer Típus DUO plus DUO plus Engedélyszám (E1 .) 03 301133 04 301133 03 301133 04 301133 Rendelési szám (A 000 .) 970 11 00

970 16 00 Automatikus gyermekülésfelismerés igen nem II/III. tömegcsoport: 15–36 kg, kb 4 éves kortól 12 éves korig Gyártó Britax Römer Britax Römer Típus KID KID Engedélyszám (E1 .) 03 301148 04 301148 03 301148 04 301148 Z Biztonság 70 Menetbiztonsági rendszerek Rendelési szám (A 000 .) 970 12 00 Automatikus gyermekülésfelismerés igen 970 17 00 Menetbiztonsági rendszerek Menetbiztonsági rendszerek áttekintése nem Ebben a szakaszban a következő menetbiztonsági rendszerekről tájékozódhat: RABS II/III. tömegcsoport: 15–36 kg, kb 4 éves kortól 12 éves korig Gyártó Britax Römer Britax Römer Típus KIDFIX KIDFIX Engedélyszám (E1 .) 04 301198 04 301198 Rendelési szám (A 000 .) 970 18 00 970 19 00 Automatikus gyermekülésfelismerés igen nem Az „Univerzális” / „Fél-univerzális” kategória javasolt ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerei: I. csoport: 9–18 kg Méretkategória B1 Gyártó

Britax Römer Típus DUO plus Engedélyszám (E1 .) 03 301133 04 301133 Rendelési szám A 000 970 11 00 Automatikus gyer- igen mekülés-felismerés (Antiblockiersystem, blokkolásgátló rendszer) (Y oldal: 71), RBAS (Brems-Assistent-System, fékasszisztens rendszer) (Y oldal: 71), RBAS PLUS (Brems-Assistent-System PLUS, fékasszisztens PLUS rendszer) (Y oldal: 71), Radaptív féklámpa (Y oldal: 73), RESP® (Elektronisches StabilitätsProgramm, elektronikus menetstabilizáló program) (Y oldal: 73), REBD (Electronic Brake-force Distribution, elektronikus fékerő-elosztás) (Y oldal: 76), RADAPTIVE BRAKE (adaptív fék) (Y oldal: 76), RPRE-SAFE® fék (Y oldal: 77), RSTEER CONTROL kormányasszisztens (Y oldal: 78). Fontos biztonsági megjegyzések A menetbiztonsági rendszerek nem csökkentik a nem megfelelő vagy figyelmetlen vezetési stílusból adódó balesetveszélyt, valamint a fizika törvényeit sem helyezik hatályon kívül. A menetbiztonsági rendszerek csupán

segédeszközök. A biztonságos követési távolság megtartása, a sebesség és a megfelelő időben történő fékezés mindig az Ön felelőssége. Vezetési stílusát mindig az aktuális időjárási és útviszonyokhoz igazítsa, és tartson kellő biztonságos követési távolságot. Vezessen figyelmesen i Felhívjuk figyelmét, hogy az itt leírt menetbiztonsági rendszerek csak akkor képesek maximális hatásukat kifejteni, ha a gumiabroncsok a lehető legjobban érint- Menetbiztonsági rendszerek ABS (blokkolásgátló rendszer) Fontos biztonsági megjegyzések i Vegye figyelembe a „Fontos biztonsági megjegyzések” című szakaszban leírtakat (Y oldal: 70). G FIGYELEM Az ABS üzemzavara esetén a kerekek fékezés közben blokkolhatnak, ami nagyon hátrányosan befolyásolja a kormányozhatóságot és a fékezési tulajdonságokat. Ezenfelül további menetbiztonsági rendszerek is kikapcsolódnak. Ez fokozott csúszás- és balesetveszélyt idézhet

elő! Vezessen óvatosan tovább. Haladéktalanul ellenőriztesse az ABS-t egy minősített szakműhelyben. Ha az ABS meghibásodott, más rendszerek szintén kikapcsolnak, így a menetbiztonsági rendszerek is. Vegye figyelembe az ABS figyelmeztető lámpájával (Y oldal: 284), valamint a kombinált műszeren megjelenő kijelzőüzenetekkel kapcsolatos információt (Y oldal: 249). Az ABS úgy szabályozza a féknyomást, hogy fékezéskor a kerekek ne blokkoljanak, így a jármű fékezés közben is megőrzi kormányozhatóságát. Az ABS az útfelület minőségétől függetlenül csak kb. 8 km/óra sebesség felett kezd el működni. Az ABS síkos úton már enyhe fékezésnél is működésbe lép A gyújtás bekapcsolásakor a kombinált műszeren világít az ABS sárga figyelmeztető lámpája !. A lámpa kialszik, ha a motor jár. Fékezés X Amikor az ABS beavatkozik: Továbbra is nyomja határozottan a fékpedált, amíg a veszélyhelyzet el nem múlik. X Teljes

fékezés: Teljes erővel lépjen a fékpedálra. Amikor az ABS fékezés közben működésbe lép, azt a fékpedál lüktetése jelzi. A fékpedál lüktetése veszélyes útviszonyokra és emiatt a különösen gondos vezetési stílus szükségességére utalhat. BAS (fékasszisztens rendszer) i Vegye figyelembe a „Fontos biztonsági megjegyzések” című szakaszban leírtakat (Y oldal: 70). G FIGYELEM A BAS (fékasszisztens rendszer) üzemzavara esetén vészfékezéskor meghosszabbodhat a fékút, ami balesetveszélyt idézhet elő! Vészfékezéskor teljes erővel lépjen a fékpedálra. Az ABS eközben megakadályozza a kerekek blokkolását. A BAS vészfékezéskor lép működésbe. Ha hirtelen lép a fékpedálra, a fékasszisztens automatikusan megnöveli a féknyomást, és ezáltal lerövidíti a fékutat. A fékpedál felengedése után a fék ismét a megszokott módon működik. A BAS kikapcsol BAS PLUS (fékasszisztens PLUS rendszer) i Vegye figyelembe a

„Fontos biztonsági megjegyzések” című szakaszban leírtakat (Y oldal: 70). Z Biztonság keznek az úttesttel. Ehhez vegye figyelembe különösen a gumiabroncsokra és a gumiabroncsok ajánlott legkisebb profilmélységére stb. vonatkozó megjegyzéseket (Y oldal: 606) Téli útviszonyok esetén használjon téli gumiabroncsokat (M+S gumiabroncsokat) és szükség esetén hóláncot. Az ebben a szakaszban leírt menetbiztonsági rendszerek csak így fejtik ki maximális hatásukat. 71 72 Menetbiztonsági rendszerek A BAS PLUS csak DISTRONIC PLUS rendszerrel ellátott járműveken áll rendelkezésre. Ha igényt tart a BAS PLUS rendszer támogatására, akkor a radaros érzékelőnek Rbekapcsolt állapotban (Y oldal: 243) és kell lennie. Biztonság Rműködőképesnek i Bizonyos országokban a radaros érzékelőt ki kell kapcsolnia (Y oldal: 243). További tudnivalók a radaros érzékelővel kapcsolatban: (Y oldal: 642). A BAS PLUS a radaros érzékelő

segítségével olyan akadályokat képes észlelni, amelyek hosszabb ideig az Ön útjában találhatók. A BAS PLUS veszélyhelyzetben 7 km/óra feletti sebességnél nyújt támogatást a fékezéshez. A közlekedési helyzet értékeléséhez radaros érzékelőt alkalmaz. A BAS PLUS kb. 70 km/óra menetsebességig képes álló akadályokra is reagálni. Az úttesten álló akadályok pl az álló vagy parkoló járművek A BAS PLUS kiszámítja a ráfutásos baleset elkerüléséhez szükséges féknyomást, ha: RÖn egy akadályhoz közeledik, és Ra BAS PLUS a ráfutás veszélyét ismerte fel. 30 km/óra alatti sebesség esetén: Ha a fékpedálra lép, a BAS PLUS bekapcsol. A fékezés a lehető legkésőbbi időpontban megy végbe. 30 km/óra feletti sebesség esetén: Ha erősen benyomja a fékpedált, a BAS PLUS automatikusan megnöveli a féknyomást a közlekedési helyzetnek megfelelő értékre. Ha a BAS PLUS különösen nagy féknyomást igényel, akkor egyidejűleg

a megelőző utasvédelem (PRE-SAFE®) is működésbe lép. X Addig nyomja a fékpedált, amíg a vészfékezéssel járó helyzet el nem múlik. Az ABS eközben megakadályozza a kerekek blokkolását. A BAS PLUS kikapcsol, és a fék ismét a szokásos módon működik, ha: Rfelengedi a fékpedált, Rmár nem áll fenn a ráfutásos baleset veszé- lye, Ra rendszer nem érzékel akadályt az Ön útjá- ban. A radaros érzékelő üzemzavara esetén a BAS PLUS nem áll rendelkezésre. A fékrendszer továbbra is teljes fékerő-rásegítéssel és a BAS rendszerrel áll rendelkezésre. G FIGYELEM A BAS PLUS nem mindig ismeri fel egyértelműen a tárgyakat és az összetett forgalmi helyzeteket. Ilyen esetekben előfordulhat, hogy a BAS PLUS nem avatkozik be. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Mindig figyeljen a forgalmi helyzetre, és álljon készen a fékezésre. A felismerés különösen korlátozott lehet: Rszennyeződött vagy eltakart érzékelők ese- tén,

Rhóesésben Rmás vagy zuhogó esőben, radarforrások által okozott zavar ese- tén, Rerős radarsugár-visszaverődésnél, pl. parkolóházakban, Rha keskeny jármű, pl. motorkerékpár halad Ön előtt, Rha az Ön előtt lévő jármű nem Önnel egy vonalban halad. G FIGYELEM A BAS PLUS nem reagál Rszemélyekre vagy állatokra, szembejövő járművekre, Ra keresztirányú forgalomra, Rkanyarban. Ennek következtében előfordulhat, hogy a BAS PLUS nem minden kritikus helyzetben avatkozik be. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Mindig figyeljen a forgalmi helyzetre, és álljon készen a fékezésre. Ra Menetbiztonsági rendszerek Adaptív féklámpa Ha 50 km/óra sebesség felett erősen fékez, vagy beavatkozik a BAS vagy a BAS PLUS, a féklámpák gyors ütemben villognak. Ez az Ön mögött haladó forgalmat különösen feltűnő módon figyelmezteti. Ha ezt a fékezést 70 km/óra feletti sebességről végzi egészen a megállásig, akkor álló helyzetben

automatikusan bekapcsol a vészvillogó. A fékpedál lenyomásakor a féklámpák újból folyamatosan világítanak. A vészvillogó automatikusan kikapcsol, ha 10 km/óra sebességnél gyorsabban halad. A vészvillogót a vészvillogógombbal is kikapcsolhatja (Y oldal: 130). ESP® (elektronikus menetstabilizáló program) Általános megjegyzések i Vegye figyelembe a „Fontos biztonsági megjegyzések” című szakaszban leírtakat (Y oldal: 70). Az ESP® rendszer figyeli a menetstabilitást és a tapadást, azaz a gumiabroncsok és az úttest közötti erőátvitelt. Ha az ESP® azt érzékeli, hogy a jármű mozgása eltér a vezető által kívánt iránytól, egy vagy több kerék célzott fékezésével stabilizálja a járművet. Emellett a rendszer a motorteljesítmény automatikus megváltoztatásával tartja a járművet a kívánt úton, a fizika törvényszerűségeinek határain belül. Az ESP® segíti Önt, ha nedves vagy síkos útfelületen indul el a

járművel. Az ESP® fékezéskor is stabilizálja a járművet. ETS (elektronikus trakciószabályozó rendszer) i Vegye figyelembe a „Fontos biztonsági megjegyzések” című szakaszban leírtakat (Y oldal: 70). Az ETS trakciószabályozás az ESP® része. Ha kipörögnek a hajtott kerekek, az ETS egyenként lefékezi azokat. Ezáltal csúszós talajon is képes elindulni vagy gyorsulni, pl. ha az útnak csak az egyik oldala csúszik. Ha kikapcsolja az ESP® rendszert, az ETS továbbra is aktív marad. Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM Az ESP® rendszer üzemzavara esetén az ESP® nem stabilizálja a járművet. Ezenfelül további menetbiztonsági rendszerek is kikapcsolódnak. Ez fokozott csúszás- vagy balesetveszélyt idézhet elő! Vezessen óvatosan tovább. Ellenőriztesse az ESP® rendszert minősített szakműhelyben. ! Amikor az elektromos rögzítőféket fékpadon ellenőrzik, kapcsolja ki a gyújtást. Ellenkező esetben az ESP® aktív fékezési

beavatkozása tönkreteheti a fékberendezést. Járműve megemelt hátsó tengellyel történő vontatása során vegye figyelembe az ESP® rendszerre vonatkozó megjegyzéseket (Y oldal: 600). Ha a kombinált műszeren járó motornál világít az å figyelmeztető lámpa, akkor az ESP® rendszer ki van kapcsolva. Ha a ÷ és az å figyelmeztető lámpák folyamatosan világítanak, az ESP® üzemzavar miatt nem használható. Vegye figyelembe a figyelmeztető lámpákkal (Y oldal: 286), valamint a kombinált műszeren esetleg megjelenő kijelzőüzenetekkel kapcsolatos tudnivalókat (Y oldal: 249). Z Biztonság A jármű elejének megsérülése esetén ellenőriztesse minősített szakműhelyben a radarérzékelők beállítását és működését. Ez a kis sebességnél bekövetkezett ütközésekre is érvényes, amelyeknél nem keletkezik látható sérülés a jármű elején. 73 Menetbiztonsági rendszerek 74 i Minden keréken kizárólag a javasolt méretű

gumiabroncsot használja, mert az ESP® csak így működik rendeltetésszerűen. Biztonság ESP® rendszer tulajdonságai Általános információ A motor elindításakor az ESP® rendszer automatikusan bekapcsol. Amikor az ESP® rendszer beavatkozik, a kombinált műszeren villog az ESP® ÷ figyelmeztető lámpa. Ha az ESP® rendszer beavatkozik: G FIGYELEM Ha kikapcsolja az ESP® rendszert, akkor az ESP® nem stabilizálja a járművet. Ez fokozott csúszás- és balesetveszélyt idézhet elő! Az ESP® rendszert csak a következőkben leírt helyzetek fennállása esetén kapcsolja ki. A következő esetekben lehet előnyös az ESP® kikapcsolása: Rhólánc használatakor, hóban, Rhomokban és kavicsos úton. Rmély i Amint a fent leírt helyzetek már nem állnak fenn, kapcsolja be az ESP® rendszert. Ellenkező esetben az ESP® nem stabilizálja a járművet, ha az megcsúszik vagy az egyik kerék kipörög. X Semmiképpen ne kapcsolja ki az ESP® rendszert. X

Elinduláskor csak annyira nyomja le a gázpedált, amennyire az feltétlenül szükséges. X Vezetési stílusát igazítsa az aktuális időjárási és útviszonyokhoz. ECO start-stop funkcióval felszerelt járműveknél Az ECO start-stop funkció a jármű megállásakor automatikusan leállítja a motort. Továbbinduláskor a motor automatikusan újra beindul. Ekkor az ESP® rendszer az előzőleg kiválasztott állapotban marad Példa: Ha az ESP® ki volt kapcsolva a motor automatikus leállása előtt, akkor az ESP® a motor automatikus újraindítása után is kikapcsolva marad. ESP® ki- vagy bekapcsolása (AMG járművek kivételével) Fontos biztonsági megjegyzések i Tartsa be a „Fontos biztonsági megjegyzések” című szakaszban leírtakat (Y oldal: 70). Az ESP® rendszer következő állapotai közül választhat: ESP® be van kapcsolva, Raz ESP® ki van kapcsolva. Raz ESP® ki- és bekapcsolása X Kikapcsolás: Nyomja meg az : gombot. A kombinált műszeren

világít az ESP® OFF å (ESP kikapcsolva) figyelmeztető lámpa. X Bekapcsolás: Nyomja meg az : gombot. A kombinált műszeren kialszik az ESP® OFF å (ESP kikapcsolva) figyelmeztető lámpa. Menettulajdonságok kikapcsolt ESP® rendszernél Amennyiben az ESP® ki van kapcsolva és egy vagy több kerék kipörög, a kombinált műsze- Menetbiztonsági rendszerek A következő esetekben lehet előnyös a SPORT handling mode bekapcsolása vagy az ESP® kikapcsolása: ESP® nem javítja a menetstabilitást, Rnem korlátozza a motor forgatónyomatékát, így a hajtott kerekek kipöröghetnek; a kipörgő kerekek bemaró hatása jobb tapadást eredményez, Raz ETS továbbra is aktív, Ra továbbiakban is az ESP® támogatásával fékezhet. használatakor, hóban, Rhomokban és kavicsos úton, Rlezárt útszakaszokon, amikor elvárt a jármű túl- és alulkormányozottsága. A SPORT handling mode üzemmódban vagy kikapcsolt ESP® rendszerrel való vezetéshez a vezetőnek

rendkívül képzettnek és tapasztaltnak kell lennie. ESP® ki- vagy bekapcsolása (AMG járművek esetén) i Amint a fent leírt helyzetek már nem áll- Raz Fontos biztonsági megjegyzések i Tartsa be a „Fontos biztonsági megjegyzések” című szakaszban leírtakat (Y oldal: 70). Rhólánc Rmély nak fenn, kapcsolja be az ESP® rendszert. Ellenkező esetben az ESP® nem stabilizálja a járművet, ha az megcsúszik vagy az egyik kerék kipörög. ESP® ki- vagy bekapcsolása Az ESP® rendszer következő állapotai közül választhat: ESP® be van kapcsolva, SPORT handling mode üzemmód be van kapcsolva, Raz ESP® ki van kapcsolva. Raz Ra G FIGYELEM Ha a SPORT handling mode üzemmódot bekapcsolja, fokozott csúszás- és balesetveszély áll fenn! Csak a következőkben leírt körülmények között kapcsolja be a SPORT handling mode üzemmódot. G FIGYELEM Ha kikapcsolja az ESP® rendszert, akkor az ESP® nem stabilizálja a járművet. Ez fokozott csúszás-

és balesetveszélyt idézhet elő! Az ESP® rendszert csak a következőkben leírt helyzetek fennállása esetén kapcsolja ki. X SPORT handling mode üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg röviden az : gombot. A kombinált műszeren világít a SPORT handling mode figyelmeztető lámpája M. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a SPORT handling mode kijelzés. X SPORT handling mode üzemmód kikapcsolása: Nyomja meg röviden az : gombot. A kombinált műszeren kialszik a SPORT handling mode figyelmeztető lámpája M. X ESP® kikapcsolása: Nyomja meg az : gombot, amíg a kombinált műszeren nem Z Biztonság ren villog az ESP®÷ figyelmeztető lámpa. Ilyenkor az ESP® nem stabilizálja a járművet. Ha kikapcsolja az ESP® rendszert, akkor: 75 Biztonság 76 Menetbiztonsági rendszerek világít az ESP® OFF å (ESP kikapcsolva) figyelmeztető lámpa. A multifunkciós kijelzőn megjelenik az ÷ OFF (kikapcsolva) üzenet. X ESP® bekapcsolása: Nyomja meg röviden az :

gombot. A kombinált műszeren kialszik az ESP® OFF å (ESP kikapcsolva) figyelmeztető lámpa. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a ÷ ON (Bekapcsolva) üzenet. Menettulajdonságok bekapcsolt SPORT handling mode üzemmódnál Amennyiben a SPORT handling mode üzemmód be van kapcsolva, és egy vagy több kerék kipörög, a kombinált műszeren villog az ESP® ÷ figyelmeztető lámpa. Ilyenkor az ESP® csak korlátozott mértékben stabilizálja a járművet. Ha a SPORT handling mode üzemmódot bekapcsolja: ESP® már csak korlátozottan javítja a menetstabilitást, Rkevésbé korlátozza a motor forgatónyomatékát, így a hajtott kerekek kipöröghetnek; a kipörgő kerekek bemaró hatása jobb tapadást eredményez, Raz ETS továbbra is aktív, Ra továbbiakban is az ESP® támogatásával fékezhet. Raz Menettulajdonságok kikapcsolt ESP® rendszernél Amennyiben az ESP® ki van kapcsolva és egy vagy több kerék kipörög, a kombinált műszeren nem villog az ESP® ÷

figyelmeztető lámpa. Ilyenkor az ESP® nem stabilizálja a járművet. Ha kikapcsolja az ESP® rendszert, akkor: ESP® nem javítja a menetstabilitást, Rnem korlátozza a motor forgatónyomatékát, így a hajtott kerekek kipöröghetnek; a kipörgő kerekek bemaró hatása jobb tapadást eredményez, Raz Raz ETS továbbra is aktív, PRE-SAFE® nem áll rendelkezésre; akkor sem kapcsol be, ha a fékpedál erőteljes lenyomásakor az ESP® támogatásával fékez, Ra PRE-SAFE® fék nem áll rendelkezésre; akkor sem kapcsol be, ha a fékpedál erőteljes lenyomásakor az ESP® támogatásával fékez, Ra továbbiakban is az ESP® támogatásával fékezhet. Ra EBD (elektronikus fékerőelosztás) i Vegye figyelembe a „Fontos biztonsági megjegyzések” című szakaszban leírtakat (Y oldal: 70). G FIGYELEM Az EBD üzemzavara esetén a hátsó kerekek pl. erőteljes fékezésnél blokkolhatnak Ez fokozott csúszás- vagy balesetveszélyt idézhet elő! Igazítsa vezetési

stílusát a megváltozott menettulajdonságokhoz. Haladéktalanul vizsgáltassa át a fékberendezést minősített szakműhelyben Vegye figyelembe a figyelmeztető és ellenőrzőlámpákkal (Y oldal: 284) és a kijelzőüzenetekkel kapcsolatos tudnivalókat (Y oldal: 251). Az EBD a hátsó kerekeken felügyeli és szabályozza a féknyomást, így fékezéskor javítja menetstabilitást. ADAPTIVE BRAKE (adaptív fék) Az ADAPTIVE BRAKE (adaptív fék) nagyobb fékezési biztonságot és nagyobb fékezési komfortot tesz lehetővé. Az ADAPTIVE BRAKE (adaptív fék) a fékezési funkció mellett a HOLD funkciót (Y oldal: 195) és a hegymeneti indulássegítést (Y oldal: 156) is magában foglalja. Menetbiztonsági rendszerek i Vegye figyelembe a „Fontos biztonsági megjegyzések” című szakaszban leírtakat (Y oldal: 70). A PRE-SAFE® fék csak DISTRONIC PLUS rendszerrel felszerelt járműveken áll rendelkezésre. Ha igényt tart a PRE-SAFE® fék segítségére, a

radaros érzékelőnek Rbekapcsolt állapotban (Y oldal: 243), és kell lennie. Rműködőképesnek i Bizonyos országokban a radaros érzékelőt ki kell kapcsolnia (Y oldal: 243). További tudnivalók a radaros érzékelővel kapcsolatban (Y oldal: 642). A PRE-SAFE® fék segít Önnek minimalizálni az Ön előtt haladó járművel történő ráfutásos baleset veszélyét, vagy csökkenteni a baleset következményeit. Ha a PRE-SAFE® fék a ráfutás veszélyét észleli, látható és hallható jelzéssel, valamint automatikus fékezéssel figyelmezteti Önt. A PRE-SAFE® fék nem képes a vezető beavatkozása nélkül megakadályozni az ütközést. Ez a funkció figyelmezteti Önt, Rha kb. 30 km/óra sebesség felett több másodpercig túl kicsi a követési távolság az Ön előtt haladó járműhöz képest az aktuális menetsebesség mellett. Ekkor a kombinált műszeren világít a követésitávolság-figyelmeztetés figyelmeztető lámpája ·. Rha kb. 7 km/óra

sebesség felett nagyon gyorsan közeledik az Ön előtt haladó járműhöz. Ekkor szakaszos figyelmeztető hangjelzést hall, és a kombinált műszeren világít a követésitávolság-figyelmeztetés figyelmeztető lámpája ·. X Haladéktalanul fékezzen, hogy növelje a követési távolságot az Ön előtt haladó járműhöz képest. vagy X Kerülje ki az akadályt, ha az veszélytelenül megtehető. Ha a vezető és az első utas biztonsági öve be van csatolva, a PRE-SAFE® fék képes a járművet kb. 7 km/óra és 200 km/óra közötti sebességtartományban önműködően lefékezni. A rendszertől függően összetett közlekedési helyzetben indokolatlanul is előfordulhat figyelmeztető jelzés vagy a PRE-SAFE® fék beavatkozása. A PRE-SAFE® fék beavatkozását bármikor megszakíthatja, ha: Rtúlnyomja a gázpedált a kapcsolási ponton, Raktiválja a padlógáz funkciót, a fékpedált. ® A PRE-SAFE fék fékezési beavatkozása automatikusan véget ér, ha:

Rfelengedi Rkormányzással kikerüli az akadályt, Rmár nem áll fenn a ráfutásos baleset veszé- lye, rendszer semmilyen akadályt nem észlel az Ön útvonalában. A PRE-SAFE® fék a radaros érzékelő segítségével olyan akadályokat képes észlelni, amelyek hosszabb ideig az Ön útjában találhatók. A PRE-SAFE® fék kb. 70 km/óra menetsebességig képes álló akadályokra is reagálni Az úttesten álló akadályok pl. az álló vagy parkoló járművek. Ha egy akadály felé közeledik, és a PRESAFE® fék a ráfutás veszélyét érzékeli, a rendszer látható és hallható jelzéssel figyelmezteti Önt. Ha nem fékez, vagy nem mozdítja meg a kormányt, a rendszer a jármű enyhe automatikus részbeni fékezésével figyelmezteti Önt. Ha nagyobb a ráfutás veszélye, megelőző utasbiztonsági intézkedéseket tesz a (PRESAFE®) rendszer (Y oldal: 58). Ra Z Biztonság PRE-SAFE® fék 77 78 Menetbiztonsági rendszerek Biztonság Ha a ráfutás

veszélye a 30 km/óra feletti sebességtartományban továbbra is fennáll és Ön nem fékez, nem mozdítja meg a kormányt vagy nagy gázt ad, akkor a teljes lefékezésig tartó automatikus fékezés következhet be. Automatikus teljes fékezésre csak közvetlenül egy elkerülhetetlen baleset előtt kerül sor. G FIGYELEM PRE-SAFE® A fék felismert ütközésveszély esetén először részbeni fékezéssel fékezi járművét. Ha Ön ekkor önállóan nem fékez, ütközés következhet be Az automatikus teljes lefékezés nem képes az ütközés megakadályozására, ami balesetveszélyt jelent! Fékezzen mindig önállóan, és próbáljon meg kitérni. G FIGYELEM A PRE-SAFE® fék nem mindig ismeri fel egyértelműen a tárgyakat és az összetett forgalmi helyzeteket. Ilyen esetekben előfordulhat, hogy a PRESAFE® fék Rindokolatlanul figyelmezteti Önt és fékezi a járművet, figyelmezteti Önt és nem hajt végre beavatkozást. Ez balesetveszélyt idézhet elő!

Mindig figyeljen a forgalmi helyzetre, és álljon készen a fékezésre, különösen a PRE-SAFE® fék jelzése után. Nem kritikus helyzetekben nem szükséges a továbbiakban beavatkoznia. Rnem A felismerés különösen korlátozott lehet: Rszennyeződött vagy eltakart érzékelők ese- tén, Rhóesésben Rmás vagy zuhogó esőben, radarforrások által okozott zavar ese- tén, Rerős radarsugár-visszaverődésnél, pl. parkolóházakban, Rha keskeny jármű, pl. motorkerékpár halad Ön előtt, az Ön előtt lévő jármű nem Önnel egy vonalban halad. Rha G FIGYELEM A PRE-SAFE® fék nem reagál Rszemélyekre vagy állatokra, szembejövő járművekre, Ra keresztirányú forgalomra, Rkanyarban. Ennek következtében előfordulhat, hogy a PRE-SAFE® fék nem jelez minden kritikus helyzetben. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Mindig figyeljen a forgalmi helyzetre, és álljon készen a fékezésre. Ra Ahhoz, hogy betartsa a megfelelő követési távolságot az

Ön előtt haladó járműhöz képest, és így elkerüljön egy ráfutásos balesetet, fékeznie kell. X Be- vagy kikapcsolás: Kapcsolja be- vagy ki a PRE-SAFE® féket a fedélzeti számítógép segítségével (Y oldal: 236). Ha a PRE-SAFE® fék be van kapcsolva, a multifunkciós kijelző a Ä szimbólumot mutatja, amennyiben a HOLD funkció ki van kapcsolva (Y oldal: 195). Aktív parkolássegéd menetasszisztens-rendszerrel felszerelt járműveknél a P fokozatban vagy 35 km/óra feletti sebességnél a Ä szimbólum látható. A jármű elejének megsérülése esetén ellenőriztesse minősített szakműhelyben a radarérzékelők beállítását és működését. Ez a kis sebességnél bekövetkezett ütközésekre is érvényes, amelyeknél nem keletkezik látható sérülés a jármű elején. STEER CONTROL kormányasszisztens A STEER CONTROL kormányasszisztens a kormánykeréken érzékelhető erővel segít a stabilizáláshoz szükséges irányba kormányozni a

járművet. Lopásjelző rendszerek Rfékezéskor a jobb vagy bal oldali kerekek nedves vagy síkos útfelületen haladnak, Ra jármű megcsúszott. Ha meghibásodott az ESP®, a STEER CONTROL kormányasszisztens nem segíti javaslatokkal a kormányzást. A kormányzás elektromos szervorásegítése azonban továbbra is segíti Önt. Lopásjelző rendszerek Indításgátló X Bekapcsolás indítókulccsal: Húzza ki az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból. X Bekapcsolás KEYLESS-GO rendszerrel: Kapcsolja ki a gyújtást, és nyissa ki a vezetőajtót. X Kikapcsolás: Kapcsolja be a gyújtást. Az indításgátló megakadályozza, hogy járművét a hozzá való indítókulcs nélkül el lehessen indítani. Mindig reteszelje a járművet és vigye magával az indítókulcsot, ha elhagyja a járművet. Ha az indítókulcsot a járműben hagyja, bárki elindíthatja a motort. i Amikor elindítja a motort, az indításgátló minden esetben kikapcsol. EDW (betörés- és

lopásjelző berendezés) X Bekapcsolás: Reteszelje a járművet az indítókulccsal vagy a KEYLESS-GO rendszerrel. Az ellenőrzőlámpa : villog. A riasztóberendezés kb 15 másodperc múlva bekapcsol X Kikapcsolás: Reteszelje ki a járművet az indítókulccsal vagy a KEYLESS-GO rendszerrel. A riasztóberendezés bekapcsolt állapotában működésbe lép az optikai és akusztikai riasztás, ha kinyitják: Raz egyik ajtót, járművet a szükségkulccsal, Ra csomagteret, Ra motorháztetőt, Ra kesztyűtartót, Ra kartámla alatt lévő tárolót, Rvalamelyik hátsó tárolórekeszt. X A riasztás befejezése indítókulccsal: Nyomja meg az indítókulcs % vagy & gombját. A riasztás kikapcsol. vagy X Helyezze az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóba. A riasztás kikapcsol. X Riasztás befejezése a KEYLESS-GO rendszerrel: Fogja meg a külső ajtókilincset. Eközben az indítókulcsnak a járművön kívül kell lennie A riasztás kikapcsol. vagy X Nyomja meg a

vezetőtérben lévő start-stop gombot. Eközben az indítókulcsnak a jármű belsejében kell lennie. A riasztás kikapcsol. Ra A riasztás nem kapcsol ki még akkor sem, ha azonnal megszünteti a kiváltó okot, pl. becsukja a kinyitott ajtót. Z Biztonság A kormányasszisztens különösen olyankor tesz javaslatot a kormányzásra, ha: 79 Lopásjelző rendszerek 80 Vontatásvédelem Biztonság Működés Ha megváltozik a jármű dőlésszöge, akkor bekapcsolt vontatásvédelem esetén elindul az optikai és akusztikai riasztás. Ez akkor fordul elő, ha pl a járművet az egyik oldalán megemelik. Bekapcsolás X Ügyeljen arra, hogy: Raz ajtók csukva legyenek, Ra csomagtérfedél zárva legyen. A vontatásvédelem csak ekkor kapcsol be. X Reteszelje a járművet az indítókulccsal vagy a KEYLESS-GO rendszerrel. A vontatásvédelem kb. 30 másodperc múlva bekapcsol. Kikapcsolás X Kikapcsolás: Reteszelje ki a járművet az indítókulccsal vagy a KEYLESS-GO

rendszerrel. A vontatásvédelem automatikusan kikapcsol. Kikapcsolás X Húzza ki az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból. X Nyomja meg az : gombot. Az ellenőrzőlámpa ; rövid ideig világít. X Reteszelje a járművet az indítókulccsal vagy a KEYLESS-GO rendszerrel. A vontatásvédelem ki van kapcsolva. A vontatásvédelem kikapcsolva marad: Ra jármű ismételt kireteszeléséig, valamelyik ajtót ki nem nyitják, majd be nem csukják, Ra jármű ismételt reteszeléséig. A téves riasztás elkerülése érdekében kapcsolja ki a vontatásvédelmet, ha a járművet reteszeli és: Ramíg Rszállítja, pl. kompra vagy autószállítóra rakja, Rmozgó talajon, pl. emeletes garázsban állítja le. Rszállítójárműre, Belsőtérvédelem Működés Bekapcsolt belsőtérvédelem esetén bekapcsol az optikai és akusztikai riasztás, ha a jármű utasterében mozgás érzékelhető. Ez akkor fordulhat elő, ha pl. valaki benyúl a jármű utasterébe. Bekapcsolás X

Ügyeljen arra, hogy: Raz oldalablakok csukva legyenek, Ra kartámla alatti tárolórekesz zárva legyen. Így elkerülheti a téves riasztást. X Ügyeljen arra, hogy: Lopásjelző rendszerek tető zárva legyen, ajtók csukva legyenek, Ra csomagtérfedél zárva legyen. A belsőtérvédelem csak ekkor kapcsol be. X Reteszelje a járművet az indítókulccsal vagy a KEYLESS-GO rendszerrel. A belsőtérvédelem kb. 30 másodperc múlva bekapcsol. Raz i Holland és belga megrendelésre készült járművek esetén: A belsőtérvédelem nyitott tetőnél is bekapcsol, a téves riasztás elkerülése érdekében azonban érdemes becsukni a tetőt. Kikapcsolás X Reteszelje ki a járművet az indítókulccsal vagy a KEYLESS-GO rendszerrel. A belsőtérvédelem automatikusan kikapcsol. Kikapcsolás A téves riasztás elkerülése érdekében kapcsolja ki a belsőtérvédelmet, ha a járművet reteszeli, és: Rszemélyek vagy állatok maradnak a járműben, Rnyitva maradnak az

oldalablakok. A belsőtérvédelem kikapcsolva marad: Ra jármű ismételt kireteszeléséig, valamelyik ajtót ki nem nyitják, majd be nem csukják, Ra jármű ismételt reteszeléséig. Ramíg i Csak a nagy-britanniai megrendelésre gyártott járművek esetén: A jármű kiegészítő ajtóbiztosítás funkcióval van felszerelve. Ha a járművet az indítókulccsal vagy a KEYLESS-GO rendszerrel reteszelte, az ajtók belülről nem nyithatók. A jármű reteszelése előtt kapcsolja ki a belsőtérvédelmet Ennek következtében az ajtókat akkor is ki lehet belülről nyitni, ha a járművet kívülről reteszelték. Vegye figyelembe a „Fontos biztonsági megjegyzések” című fejezetben leírtakat (Y oldal: 90). X Húzza ki az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból. X Nyomja meg az : gombot. Az ellenőrzőlámpa ; röviden felvillan. X Reteszelje a járművet az indítókulccsal vagy a KEYLESS-GO rendszerrel. Ezzel kikapcsolta a belsőtérvédelmet. Z Biztonság Ra

81 82 83 Kinyitás és becsukás Hasznos információ . 84 Indítókulcs . 84 Ajtók . 90 Csomagtér . 93 Oldalablakok . 98 Tető . 102 84 Indítókulcs Hasznos információ Kinyitás és becsukás i Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan széria- és extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik i Olvassa el a minősített szakműhelyre vonatkozó információkat (Y oldal: 38). Indítókulcs Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM Csak a nagy-britanniai megrendelésre gyártott járművek esetén: Ha a járművet indítókulccsal vagy a KEYLESS-GO rendszerrel reteszelték, akkor

alapértelmezés szerint aktiválódik a kiegészítő ajtóbiztosítás funkció. Az ajtók ekkor belülről nem nyithatók Ezért ne hagyjon magára senkit, különösen gyermekeket, idősebb embereket vagy segítségre szorulókat a járműben. Veszélyhelyzetben nem tudják magukat kiszabadítani Például hosszan tartó magas, illetve alacsony hőmérsékleti hatások miatt súlyos vagy akár halálos sérüléseket is szenvedhetnek. A kívülről történő mentés ilyen helyzetben megnehezül A jármű reteszelése előtt kapcsolja ki a belsőtérvédelmet. Ennek hatására az ajtókat akkor is ki lehet belülről nyitni, ha a járművet kívülről reteszelték. G FIGYELEM A járműben felügyelet nélkül hagyott gyermekek Ra reteszelt ajtót is kinyithatják belülről, benne hagyott indítókulccsal elindíthatják a járművet, Rkioldhatják az elektromos rögzítőféket. Ezáltal veszélyeztethetik saját magukat és másokat. Ne hagyjon gyermekeket felügyelet

nélkül a járműben. Akkor is vigye magával az indítókulcsot, ha csak rövid időre hagyja el a járművet. Ra G FIGYELEM A túl nehéz vagy túl nagy kulcstartó tömegénél fogva vagy a kormány alkotórészeinek ütközve elforgathatja az indítókulcsot. Ez a motor hirtelen leállásához vezethet, Ön pedig elveszítheti uralmát a jármű felett, és balesetet okozhat. Ne tegyen a gyújtáskapcsolóba helyezett indítókulcsra kulcstartóként nehéz vagy nagy tárgyakat. RNe tartsa az indítókulcsot - elektronikus készülékekkel, pl. mobiltelefonnal vagy másik indítókulccsal, - fémes tárgyakkal, pl. érmékkel vagy fémfóliával egy helyen, - fémes tárgyakban, pl. fémtáskában Ez ugyanis hátrányosan befolyásolhatja az indítókulcs működését. Ne vigye az indítókulcsot erős mágneses mező közelébe, mert az zavart okozhat a távirányító működésében. Indítókulcs Indítókulcs funkciói 85 KEYLESS-GO Általános megjegyzések

Ügyeljen arra, hogy a motort a jármű bármely utasa elindíthatja, ha a KEYLESS-GO indítókulcs a járműben van. : & Jármű reteszelése ; F Csomagtérfedél kireteszelése = % Jármű kireteszelése X Központi kireteszelés: Nyomja meg a % gombot. Ha a kireteszelés után kb. 40 másodpercen belül nem nyitja ki a járművet, akkor Ra Ra X jármű ismételten reteszelődik, lopásjelző rendszer ismét aktiválódik. Központi reteszelés: Nyomja meg a & gombot. Az indítókulcs központilag reteszeli és kireteszeli: ajtókat, csomagtérfedelet, Ra kesztyűtartót, Ra kartámla alatti tárolórekeszt, Ra hátsó térben lévő tárolórekeszt, Ra tanksapkafedelet. Kireteszeléskor egyszer, reteszeléskor háromszor villannak fel az irányjelzők. A reteszelés hangjelzéssel is megerősíthető. A hangjelzés a fedélzeti számítógépen kapcsolható be, illetve ki (Y oldal: 242). Ha a fedélzeti számítógépen be van kapcsolva a környezetvilágítás (Y

oldal: 241), akkor sötétben az is bekapcsol. A KEYLESS-GO rendszerrel elindíthatja, valamint reteszelheti és kireteszelheti a járművet. Ehhez tartsa magánál az indítókulcsot. A külső ajtókilincsek megérintésekor a KEYLESS-GO rendszer rádiókapcsolatot létesít a jármű és az indítókulcs között. A KEYLESSGO rendszer a motor indításakor és menet közben is rövid rádiókapcsolatokon keresztül ellenőrzi, hogy van-e érvényes indítókulcs a járműben. A KEYLESS-GO funkcióit kombinálhatja a hagyományos indítókulcs funkcióival. Reteszelje ki a járművet pl a KEYLESS-GO-val, és reteszelje az indítókulcs & gombjával. A KEYLESS-GO rendszerrel történő reteszelésnél és kireteszelésnél az indítókulcs és a megfelelő ajtókilincs közötti távolság nem lehet több 1 m-nél. Raz Ra X Jármű kireteszelése: Érintse meg az ajtókilincs belső felületét. X Jármű reteszelése: Érintse meg az érzékelőfelületet :. X Komfortzárás:

Érintse meg hosszan a mélyített érzékelőfelületet ; (Y oldal: 100). Z Kinyitás és becsukás Központi reteszelés és kireteszelés Indítókulcs 86 lenyomva a % és a & gombot, amíg az elem ellenőrzőlámpája kétszer felvillan (Y oldal: 87). További információ a komfortzárással kapcsolatban: (Y oldal: 100). A csomagtérfedél fogantyújának meghúzásakor csak a csomagtér reteszelődik ki. Kinyitás és becsukás Zárórendszer beállításának módosítása A zárórendszer beállítása módosítható. Ekkor a jármű kireteszelésekor csak a vezetőajtó, a jármű utasterében található zárható tárolórekeszek és a tanksapkafedél reteszelődnek ki. Ez olyankor lehet hasznos, ha sokat van egyedül úton. X A beállítás módosítása: Mintegy hat másodpercig tartsa egyszerre lenyomva a % és a & gombot, amíg az elem ellenőrzőlámpája kétszer felvillan (Y oldal: 87). i Ha a zárórendszer beállítását a jármű vételi

tartományában módosítja, akkor a & vagy a % gomb megnyomása értelemszerűen: Ra jármű reteszeléséhez vagy vezet. Az indítókulcs ilyenkor a következőképpen működik: Rkireteszeléséhez X A vezetőajtó kireteszelése: Nyomja meg egyszer a % gombot. X Központi kireteszelés: Nyomja meg kétszer a % gombot. X Központi reteszelés: Nyomja meg a & gombot. A KEYLESS-GO rendszer esetében a funkció a következőképpen módosul: X A vezetőajtó kireteszelése: Érintse meg a vezetőajtó kilincsének belső felületét. X Központi kireteszelés: Érintse meg a utasoldali ajtó kilincsének belső felületét. X Központi reteszelés: Érintse meg valamelyik ajtókilincs külső érzékelőfelületét. X A gyári beállítás visszaállítása: Mintegy hat másodpercig tartsa egyszerre Szükségkulcs Általános megjegyzések Amennyiben járművét nem tudja az indítókulccsal reteszelni vagy kireteszelni, használja a szükségkulcsot. Ha a vezetőajtót

vagy a csomagtérfedelet a szükségkulccsal reteszeli ki, majd kinyitja, működésbe lép a betörés- és lopásjelző berendezés (Y oldal: 79). A riasztás befejezéséhez több lehetőség áll rendelkezésére: X A riasztás befejezése indítókulccsal: Nyomja meg az indítókulcson lévő % vagy & gombot. vagy X Helyezze az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóba. vagy X Riasztás befejezése a KEYLESS-GO rendszerrel: Nyomja meg a gyújtáskapcsolóban lévő start-stop gombot. Eközben az indítókulcsnak a járműben kell lennie. vagy X Reteszelje vagy reteszelje ki a járművet a KEYLESS-GO segítségével. Eközben az indítókulcsnak a járművön kívül kell lennie Ha a járművet a szükségkulccsal reteszeli ki, a tanksapkafedél nem reteszelődik ki automatikusan. X A tanksapkafedél kireteszelése: Helyezze az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóba. Indítókulcs Szükségkulcs kivétele 87 A Mercedes-Benz azt javasolja, hogy az elemeket minősített

szakműhelyben cseréltesse ki. X Tolja a kioldóreteszt : a nyíl irányába, és ezzel egyidejűleg húzza ki teljesen a szükségkulcsot ; az indítókulcsból. X Indítókulcs eleme Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM Az elemek mérgezőek, és maró hatású anyagokat tartalmaznak. Tartsa távol ezért a gyermekektől az elemeket! Elem lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz. H Környezetvédelmi megjegyzés Az akkumulátorok káros anyagokat tartalmaznak, ezért a törvény tiltja, hogy a háztartási hulladékkal együtt dobja ki őket. Az akkumulátorokat elkülönítve kell gyűjteni, és környezetkímélő módon kell újrahasznosítani. Az akkumulátorokat környezetkímélő módon ártalmatlanítsa. A lemerült akkumulátorokat minősített szakműhelyben adja le, vagy vigye használt akkumulátorok visszavételével foglalkozó telephelyre. Nyomja meg a & vagy a % gombot. Az elem akkor működik megfelelően, ha az elem ellenőrzőlámpája :

röviden felvillan. Ha az elem ellenőrzőlámpája : nem villan fel röviden, az elem lemerült. X Cserélje ki az elemet (Y oldal: 87). i Ha az indítókulcs elemének ellenőrzése a jármű vételi tartományában történik, akkor a & vagy a % gomb megnyomása értelemszerűen: Ra jármű reteszeléséhez vagy vezet. Rkireteszeléséhez i Az elemet beszerezheti bármelyik minősített szakműhelyben. Elemcsere Egy darab CR 2025 típusú 3 V-os gombelemre van szükség. X Vegye ki a szükségkulcsot az indítókulcsból (Y oldal: 86). Z Kinyitás és becsukás Elem ellenőrzése Indítókulcs Kinyitás és becsukás 88 X Csúsztassa a szükségkulcsot ; a nyíl irányában az indítókulcs nyílásába, amíg az elemtartó fedele : ki nem nyílik. Közben ne fogja le az elemtartó fedelét :. X Vegye le az elemtartó fedelét :. X Ütögesse az indítókulcsot a tenyeréhez, amíg az elem = ki nem esik az indítókulcsból. X Helyezze be az új elemet a

pozitív pólussal felfelé, ehhez egy szöszmentes kendőt használjon. X Győződjön meg arról, hogy az elem felülete szösztől, zsírtól vagy egyéb szennyeződésektől mentes. X Az elemtartó fedelét : helyezze először az elülső nyelveivel a házba, majd nyomja rá. X Helyezze vissza a szükségkulcsot ; az indítókulcsba. X Ellenőrizze az indítókulcs gombjainak minden funkcióját a járművön. Indítókulcs 89 Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és M megoldások A jármű az indítókulccsal nem reteszelhető vagy reteszelhető ki. Az indítókulcsban levő elem gyenge vagy lemerült. X Próbálja meg ismét reteszelni vagy kireteszelni a járművet az indítókulcs távirányító funkciójával. Ehhez irányítsa az indítókulcs hegyét közelről a vezetőajtó kilincsére, majd nyomja meg a % vagy a & gombot. Ha ez nem vezet eredményre: X Ellenőrizze az indítókulcs elemét (Y oldal: 87), és szükség esetén cserélje ki azt (Y

oldal: 87). X Reteszelje ki (Y oldal: 92), vagy reteszelje (Y oldal: 93) a szükségkulccsal a járművet. Az indítókulcs meghibásodott. X Reteszelje ki (Y oldal: 92), vagy reteszelje (Y oldal: 93) a szükségkulccsal a járművet. X Ellenőriztesse az indítókulcsot minősített szakműhelyben. A jármű a KEYLESS-GO Erős rádióforrás zavarja a működést. segítségével nem rete- X Reteszelje vagy reteszelje ki a járművet az indítókulcs távirászelhető vagy reteszelnyító funkciójával. Ehhez irányítsa az indítókulcs hegyét közelről hető ki. a vezetőajtó kilincsére, majd nyomja meg a % vagy a & gombot. A KEYLESS-GO rendszer meghibásodott. X Reteszelje vagy reteszelje ki a járművet az indítókulcs távirányító funkciójával. Ehhez irányítsa az indítókulcs hegyét közelről a vezetőajtó kilincsére, majd nyomja meg a % vagy a & gombot. X Ellenőriztesse a KEYLESS-GO rendszert minősített szakműhelyben. Ha ez nem vezet eredményre: X

Ellenőrizze az indítókulcs elemét (Y oldal: 87), és szükség esetén cserélje ki azt (Y oldal: 87). X Reteszelje ki (Y oldal: 92), vagy reteszelje (Y oldal: 93) a szükségkulccsal a járművet. Elvesztette valamelyik indítókulcsot. X Elvesztette a szükségkulcsot. X Zároltassa az indítókulcsot minősített szakműhelyben. A kulcs elvesztését azonnal jelentse járműve biztosítójának. X Adott esetben cseréltesse ki a mechanikus záregységet. X X A kulcs elvesztését azonnal jelentse járműve biztosítójának. Adott esetben cseréltesse ki a mechanikus záregységet. Z Kinyitás és becsukás Problémák az indítókulccsal Kinyitás és becsukás 90 Ajtók Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és M megoldások A motort nem lehet az indítókulccsal elindítani. A fedélzeti feszültség túl alacsony. X Kapcsolja ki a szükségtelen fogyasztókat, pl. az ülésfűtést vagy a belső világítást, majd próbálja meg ismét elindítani

a motort. Ha ez nem vezet eredményre: X Ellenőrizze, és szükség esetén töltse fel az indítóakkumulátort (Y oldal: 594). vagy X Alkalmazzon indítássegítést (Y oldal: 596). vagy X Értesítsen egy minősített szakműhelyt. A motort nem lehet a Legalább egy ajtó nyitva van. Az indítókulcs felismerése így neheKEYLESS-GO segítsézebb lehet gével elindítani. Az indí- X Csukja be az ajtót, és próbálja újra elindítani a járművet tókulcs a járműben van. Erős rádióforrás zavarja a működést. X Indítsa el a járművet a gyújtáskapcsolóba helyezett indítókulccsal. Ajtók Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM Csak a nagy-britanniai megrendelésre gyártott járművek esetén: Ha a járművet indítókulccsal vagy a KEYLESS-GO rendszerrel reteszelték, akkor alapértelmezés szerint aktiválódik a kiegészítő ajtóbiztosítás funkció. Az ajtók ekkor belülről nem nyithatók Ezért ne hagyjon magára senkit, különösen gyermekeket,

idősebb embereket vagy segítségre szorulókat a járműben. Veszélyhelyzetben nem tudják magukat kiszabadítani Például hosszan tartó magas, illetve alacsony hőmérsékleti hatások miatt súlyos vagy akár halálos sérüléseket is szenvedhetnek. A kívülről történő mentés ilyen helyzetben megnehezül A jármű reteszelése előtt kapcsolja ki a belsőtérvédelmet. Ennek hatására az ajtókat akkor is ki lehet belülről nyitni, ha a járművet kívülről reteszelték. G FIGYELEM A járműben felügyelet nélkül hagyott gyermekek Ra reteszelt ajtót is kinyithatják belülről, Ra benne hagyott indítókulccsal elindíthatják a járművet, Rkioldhatják az elektromos rögzítőféket. Ezáltal veszélyeztethetik saját magukat és másokat. Ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben. Akkor is vigye magával az indítókulcsot, ha csak rövid időre hagyja el a járművet. Ajtók kireteszelése és nyitása belülről ! Az oldalablakokat nem lehet

felhúzni vagy leengedni, ha az akkumulátor lemerült, vagy az oldalablakokat vastag jég borítja. Ennek következtében nem tudja az ajtót becsukni. Ne próbálja meg erővel becsukni az ajtót, mert az ajtó vagy az oldalablakok károsodhatnak. Ajtók X Húzza meg az ajtó kilincsét ;. Reteszelt ajtó esetén a biztosítógomb : felemelkedik. Az ajtó zárja kireteszelődött, az ajtó nyitható. i Ha kinyit egy ajtót, az ajtó oldalán lévő oldalablak kissé leereszkedik. Amikor az ajtót becsukja, az oldalablak ismét felemelkedik. teszelheti belülről az utasoldali ajtót, vagy reteszelheti indulás előtt a járművet. X X Kireteszelés: Nyomja meg az : gombot. Reteszelés: Nyomja meg a ; gombot. Ha csukva van az utasoldali ajtó, a jármű reteszelődik. A központi zár reteszelő vagy reteszoldó gombja nem reteszeli, illetve nem reteszeli ki a tanksapkafedelet vagy a tárolórekeszeket (pl. a kesztyűtartót) Ha a járművet előzőleg az indítókulccsal

vagy a KEYLESS-GO segítségével reteszelte, akkor központilag nem tudja belülről kireteszelni. Nem egyesült királysági megrendelésre gyártott járművek esetén: Belülről a reteszelt ajtó is bármikor kinyitható. Csak az egyesült királysági megrendelésre gyártott járművek esetén: Ha a járművet indítókulccsal vagy a KEYLESS-GO rendszerrel reteszelték, akkor alapértelmezés szerint aktiválódik a kiegészítő ajtóbiztosítás funkció. Az ajtók ekkor belülről nem nyithatók. A jármű reteszelése előtt kapcsolja ki a belsőtérvédelmet (Y oldal: 80). Ennek hatására az ajtókat akkor is ki lehet belülről nyitni, ha a járművet kívülről reteszelték. Központi reteszelés és kireteszelés belülről A járművet belülről központilag tudja reteszelni vagy kireteszelni. Ilyen módon pl kireZ Kinyitás és becsukás Nem egyesült királysági megrendelésre gyártott járművek esetén: Belülről a reteszelt ajtó is bármikor kinyitható.

Ha a járművet előzőleg az indítókulccsal vagy a KEYLESS-GO rendszerrel reteszelték, a betörés- és lopásjelző berendezés aktiválódik, amennyiben az ajtókat belülről próbálják kinyitni. A riasztás befejezése: (Y oldal: 79) Csak az egyesült királysági megrendelésre gyártott járművek esetén: Ha a járművet indítókulccsal vagy a KEYLESS-GO rendszerrel reteszelték, akkor alapértelmezés szerint aktiválódik a kiegészítő ajtóbiztosítás funkció. Az ajtók ekkor belülről nem nyithatók. A jármű reteszelése előtt kapcsolja ki a belsőtérvédelmet (Y oldal: 80). Ennek hatására az ajtókat akkor is ki lehet belülről nyitni, ha a járművet kívülről reteszelték. Ha az ajtókat belülről próbálják kinyitni, a betörés- és lopásjelző berendezés bekapcsol. A riasztás befejezése: (Y oldal: 79). 91 Ajtók 92 Ha egy ajtót belülről kinyitnak, és a járművet előzőleg a központi zár reteszelőgombjával reteszelték, vagy

a jármű automatikusan reteszelődött: Rha előzőleg a teljes jármű ki volt reteszelve, az egész jármű kireteszelődik, előzőleg csak a vezetőajtó volt kireteszelve, akkor csak az az ajtó reteszelődik ki, amelyet belülről kinyitottak. Kinyitás és becsukás Rha Automatikus reteszelés Szervozárás G FIGYELEM Az ajtók és a csomagtérfedél lecsukásakor ügyeljen arra, hogy senki ne szoruljon be. Beszorulásveszély esetén belülről vagy kívülről húzza meg az ajtókilincset vagy a csomagtérfedél fogantyúját. A szervozárást ne a zárszerkezet manipulálásával próbálja meg kioldani. Ellenkező esetben megsérülhet G FIGYELEM Ügyeljen arra, hogy az ajtók és a csomagtérfedél mindig legyenek teljesen zárva, ellenkező esetben menet közben kinyílhat az egyik ajtó vagy a csomagtérfedél, ezzel veszélyeztetheti Önt vagy más személyeket. : Kikapcsolás ; Bekapcsolás X Kikapcsolás: Nyomja kb. öt másodpercig az : gombot, amíg

hangjelzést nem hall. X Bekapcsolás: Nyomja kb. öt másodpercig a ; gombot, amíg hangjelzést nem hall. i Ha a két gomb egyikének megnyomásakor nem hallható hangjelzés, akkor már megtörtént az adott beállítás kiválasztása. A jármű automatikusan reteszelődik, ha a gyújtás be van kapcsolva, és a kerekek forognak. Ezáltal kizárhatja magát, ha Ra járművet betolással indítják, járművet vontatják, Ra jármű görgős próbapadon van. Az automatikus reteszelést a fedélzeti számítógépen is be- és kikapcsolhatja (Y oldal: 242). Ra A szervozárás automatikusan bezárja az ajtókat és a csomagtérfedelet, akkor is, ha nincsenek teljesen zárva. X Ajtó szervozárása: Nyomja az ajtót az első reteszelési álláson túl a zárba. A szervozárás teljesen behúzza az ajtót. X Csomagtérfedél szervozárása: Nyomja le könnyedén a csomagtérfedelet. A szervozárás teljesen behúzza a csomagtérfedelet. Vezetőajtó kireteszelése (szükségkulcs)

Amennyiben a járművet nem tudja az indítókulccsal kireteszelni, használja a szükségkulcsot. Ha a vezetőajtót a szükségkulccsal reteszeli ki, majd kinyitja, működésbe lép a betörés- és lopásjelző berendezés (Y oldal: 79). X Vegye ki a szükségkulcsot az indítókulcsból (Y oldal: 86). X Tolja be a szükségkulcsot ütközésig a vezetőajtó zárjába. X Fordítsa el a szükségkulcsot az óramutató járásával ellentétes irányba az 1 állásba. Az ajtó zárja kireteszelődik. i Jobbkormányos jármű esetén az óramutató járásával egyező irányba kell forgatni a szükségkulcsot. 1 Reteszelés X i Jobbkormányos jármű esetén az óramutató járásával ellentétes irányba kell forgatni a szükségkulcsot. X Fordítsa vissza a szükségkulcsot, és húzza ki. X Helyezze vissza a szükségkulcsot az indítókulcsba. Jármű reteszelése (szükségkulcs) Amennyiben a járművet nem tudja az indítókulccsal reteszelni, használja a

szükségkulcsot. X Nyissa ki a vezetőajtót. X Csukja be az utasoldali ajtót és a csomagtérfedelet. X Nyomja meg a reteszelőgombot (Y oldal: 91). X Ellenőrizze, hogy még látható-e a biztosítógomb az utasoldali ajtón. Szükség esetén nyomja le kézzel a biztosítógombot (Y oldal: 90). X Csukja be a vezetőajtót. X Vegye ki a szükségkulcsot az indítókulcsból (Y oldal: 86). X Tolja be a szükségkulcsot ütközésig a vezetőajtó zárjába. Fordítsa el a szükségkulcsot ütközésig az óramutató járásával egyező irányban az 1 állásba. X Fordítsa vissza, és húzza ki a szükségkulcsot. X Ellenőrizze, hogy az ajtók és a csomagtérfedél reteszelődtek-e. X Helyezze vissza a szükségkulcsot az indítókulcsba. i Ha a fent leírtak szerint reteszeli a járművet, a tanksapkafedél nem reteszelődik. A betörés- és lopásjelző berendezés nem kapcsol be. Csomagtér Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM Ha a motor jár és nyitva van a

csomagtérfedél, akkor kipufogógázok juthatnak be az utastérbe. Ezek mérgezést okozhatnak Ezért ügyeljen arra, hogy a csomagtérfedél mindig csukva legyen, ha jár a motor. ! A csomagtérfedél nyitáskor felfelé billen. Ezért ügyeljen arra, hogy elegendő szabad tér álljon rendelkezésre a csomagtérfedél fölött. Z 93 Kinyitás és becsukás Csomagtér 94 Csomagtér ! A csomagteret csak akkor csukja be, ha a tető teljesen lesüllyedt. Ellenkező esetben megsértheti a tetőt Kinyitás és becsukás kívülről Kinyitás i A csomagtérfedél nyitási méretei: (Y oldal: 640). Kinyitás és becsukás i A rakodás megkönnyítése érdekében a nyitott tetőt a csomagtérfedél felnyitása után megemelheti a rakodássegítő segítségével, ezen kívül kiakaszthatja a csomagtér-elválasztót. A csomagtér-elválasztót a rakodás befejezése után ismét le kell zárni, ellenkező esetben a tetőt nem lehet lesüllyeszteni. A csomagtérfedél csak

akkor reteszelhető ki, ha a jármű áll, a tető pedig teljesen nyitva vagy zárva van. Ne hagyja az indítókulcsot a csomagtérben, ellenkező esetben kizárhatja magát. A csomagtérfedél Rkívülről nyitható és csukható, automatikusan nyitható (csomagtérfedél-távzárás funkció nélküli járművek), Rkívülről automatikusan nyitható és csukható (csomagtérfedél-távzárás funkcióval felszerelt járművek), Rkívülről nyitható és csukható (KEYLESS-GO és HANDS-FREE ACCESS rendszerrel felszerelt járművek), Rbelülről automatikusan nyitható és csukható (csomagtérfedél-távzárás funkcióval felszerelt járművek), Rkülön reteszelhető, Ra szükségkulccsal kireteszelhető. Rkívülről X Nyomja meg az indítókulcson lévő % gombot. X Húzza meg a fogantyút :. X Emelje fel a csomagtérfedelet. i Ha a tető nyitva van, a rakodássegítő (Y oldal: 556) segítségével megemelheti az összehajtott tetőt a csomagtérben, hogy megkönnyítse a

be- és kipakolást, illetve a csomagtér-elválasztót is kinyithatja. Ne felejtse el visszazárni a csomagtér-elválasztót, ellenkező esetben a tetőt nem lehet becsukni. Lecsukás G FIGYELEM A csomagtérfedél lecsukásakor ügyeljen arra, hogy senki ne szoruljon be. Csomagtér X Húzza le a csomagtérfedelet a fogantyúbemélyedésnél : fogva. X Szükség esetén az indítókulcson található & gombbal vagy a KEYLESS-GO segítségével reteszelje a járművet. 95 Lecsukás i Amennyiben a rendszer KEYLESS-GO Automatikus kinyitás és becsukás kívülről Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM Ügyeljen arra, hogy a csomagtérfedél felnyitásakor és lecsukásakor senki ne szoruljon be. A felnyitás vagy lecsukás megállítása érdekében nyomja meg a zárógombot a csomagtérfedélben, vagy a külső fogantyúnál fogva húzza meg a csomagtérfedelet. ! A csomagtérfedél nyitáskor felfelé billen. Ezért ügyeljen arra, hogy elegendő szabad tér

álljon rendelkezésre a csomagtérfedél fölött. i A csomagtérfedél nyitási méretei: (Y oldal: 640). : Zárógomb ; Reteszelőgomb X Lecsukás: Nyomja meg a csomagtérfedélben lévő zárógombot :. Csomagtérfedél-távzárás funkcióval és KEYLESS-GO rendszerrel felszerelt járművek: A csomagtérfedelet egyidejűleg lecsukhatja és reteszelheti. X Nyomja meg a csomagtérfedélben lévő reteszelőgombot ;. Amennyiben a rendszer KEYLESS-GO indítókulcsot észlel a járművön kívül, a csomagtérfedél bezáródik és reteszelődik. i Amennyiben a rendszer KEYLESS-GO indítókulcsot észlel a csomagtérben, a csomagtérfedél nem reteszelhető, és újra kinyílik. Kinyitás A csomagtérfedelet az indítókulccsal vagy a csomagtérfedélben levő fogantyúval automatikusan felnyithatja. X Tartsa lenyomva az indítókulcson lévő F gombot, amíg a csomagtérfedél fel nem nyílik. vagy X Kireteszelt csomagtérfedél esetén húzza meg a csomagtérfedelet a

fogantyúnál fogva, majd azonnal engedje el. HANDS-FREE ACCESS Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM A csomagtérfedél HANDS-FREE ACCESS funkcióval történő automatikus kinyitása vagy becsukása közben testrészei beszorulhatnak. Sérülésveszély áll fenn! Kezét és egyéb testrészeit tartsa távol a csomagtér nyílásától. A csomagtérfedél kinyitása vagy becsukása során tartsa szem előtt a jármű hátulját. Ügyeljen arra, hogy senki se szoruljon be. Z Kinyitás és becsukás indítókulcsot észlel a csomagtérben, a csomagtérfedél nem reteszelhető, és újra kinyílik. 96 Csomagtér A nyitási vagy zárási folyamat megállításához Kinyitás és becsukás Rnyújtsa lábát a lökhárító alá, az érzékelők felismerési tartományába, Rhúzza meg kívülről a csomagtérfedél fogantyúját, Rnyomja meg a csomagtérfedélben lévő zárógombot, vagy Rnyomja meg az indítókulcson lévő F gombot. Ha megállította a

csomagtérfedél becsukási folyamatát: RNyújtsa lábát ismét a lökhárító alá, és a csomagtérfedél kinyílik. Ha megállította a csomagtérfedél kinyitási folyamatát: RNyújtsa lábát ismét a lökhárító alá, és a csomagtérfedél lecsukódik. G FIGYELEM RKEYLESS-GO rendszer esetén győződjön meg arról, hogy kikapcsolta a gyújtást (Y oldal: 153). RTartsa magánál a KEYLESS-GO indítókulcsát. Az indítókulcsnak a jármű hátuljánál kell lennie. RA rúgó mozdulatok során ügyeljen a stabil helyzetére, ellenkező esetben pl. jeges területen elveszítheti egyensúlyát. RA rúgó mozdulatok során maradjon legalább 30 cm távolságban a jármű hátuljától. RA rúgó mozdulatok során a lökhárítót ne érintse meg. Ellenkező esetben az érzékelők nem működnek megfelelően és ruhája szennyeződését is elkerülheti. RA HANDS-FREE ACCESS funkció műlábbal nem működik. Kezelés A lökhárító alatt végzett rúgó mozdulatok

során a forró kipufogórendszeren megégetheti magát. A rúgó mozdulatok során ügyeljen arra, hogy azokat csak az érzékelők felismerési tartományában végezze. ! Ha a KEYLESS-GO antennák felismerési tartományában KEYLESS-GO kulcs található, a csomagtérfedél véletlenül kinyílhat pl. a következő esetekben: Rgépi mosó használata esetén, mosó használata esetén. Ügyeljen arra, hogy a kulcs legalább 2 m távolságra legyen a járműtől. Rnagynyomású Fontos tudnivalók a HANDS-FREE ACCESS rendszer használatához: RA KEYLESS-GO és a HANDS-FREE ACCESS rendszer segítségével a csomagtérfedelet kezei igénybevétele nélkül kinyithatja, lecsukhatja, vagy megszakíthatja a folyamatot. Ha nincs szabad keze, ez hasznos lehet. Ehhez elég csupán az is, ha lábával berúg a lökhárító alá. RHúzza ki az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból. X Kinyitás és becsukás: Nyújtsa lábát a lökhárító alá, az érzékelők felismerési tarto-

Csomagtér Automatikus kinyitás és becsukás belülről Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM Ügyeljen arra, hogy a csomagtérfedél becsukása közben senki ne szoruljon be. A becsukási folyamat megállításához engedje el a csomagtérfedél távirányító gombját. X Kinyitás: Húzza a csomagtérfedél távirányítógombját :, amíg a csomagtérfedél fel nem nyílik. X Lecsukás: Tartsa lenyomva a csomagtérfedél távirányítógombját :, amíg a csomagtérfedél be nem csukódik. Ha a jármű áll és ki van reteszelve, a csomagtérfedél a vezetőülésből kinyitható és lecsukható. Csomagtér külön reteszelése A csomagtér külön reteszelése funkció csak bizonyos országok megrendelésére gyártott járművekben áll rendelkezésre. A csomagtér külön reteszelhető. Ha Ön ezt követően központilag kireteszeli a járművet, a csomagtér reteszelve marad, és nem nyitható ki. X Csukja le a csomagtérfedelet. X Vegye ki a szükségkulcsot az

indítókulcsból (Y oldal: 86). ! A csomagtérfedél nyitáskor felfelé billen. Ezért ügyeljen arra, hogy elegendő szabad tér álljon rendelkezésre a csomagtérfedél fölött. i A csomagtérfedél nyitási méreteit a „Járműadatok” című fejezetben találja (Y oldal: 640). Kinyitás és becsukás 1 Alaphelyzet 2 Reteszelés X Tolja a szükségkulcsot ütközésig a csomagtérfedél zárjába. X Fordítsa el a szükségkulcsot ütközésig az óramutató járásával egyező irányba az 1 állásból a 2 állásba. X Húzza ki a szükségkulcsot. X Helyezze vissza a szükségkulcsot az indítókulcsba. Z Kinyitás és becsukás mányába :. A művelet során nem szükséges megérintenie a lökhárítót A csomagtérfedél kinyitásakor vagy becsukódásakor figyelmeztető hangjelzés hallható. X Ha a csomagtérfedél több kísérlet után sem nyílik: Várjon legalább tíz másodpercet, majd nyújtsa lábát ismét a lökhárító alá. i Ha lábát túl

hosszú ideig tartja a lökhárító alatt, a csomagtérfedél nem nyílik ki vagy csukódik be. Ebben az esetben ismételje meg a lábmozgást gyorsabban. 97 Oldalablakok 98 Csomagtér kireteszelése (szükségkulcs) ! A csomagtérfedél nyitáskor felfelé billen. Kinyitás és becsukás Ezért ügyeljen arra, hogy elegendő szabad tér álljon rendelkezésre a csomagtérfedél fölött. Ha nem lehet a csomagteret az indítókulccsal vagy a KEYLESS-GO rendszerrel kireteszelni, akkor használja a szükségkulcsot. Ha a csomagtérfedelet a szükségkulccsal reteszeli ki, majd kinyitja, működésbe lép a betörés- és lopásjelző berendezés (Y oldal: 79). X Vegye ki a szükségkulcsot az indítókulcsból (Y oldal: 86). X Tolja a szükségkulcsot ütközésig a csomagtérfedél zárjába. Oldalablakok Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM Az oldalablakok nyitásánál ügyeljen arra, hogy soha ne szoruljon valaki az oldalablak és az ablakkeret közé. A nyitás

során ne tartsa a testrészeit az oldalablaknál. Az oldalablakok lefelé történő mozgása közben ezek az ablak és az ajtókeret közé beszorulhatnak. Veszély esetén engedje el a kapcsolót, vagy húzza a kapcsolót felfelé, hogy az oldalablakot ismét lezárja. G FIGYELEM Az oldalablak bezárásánál ügyeljen arra, hogy az ne csípje be az Ön vagy más személyek testrészeit. Veszély esetén engedje el a kapcsolót, vagy nyomja a kapcsolót ismét lefelé, hogy az oldalablakot ismét kinyissa. G FIGYELEM Amennyiben gyermekek kezelik az oldalablakokat, megsérülhetnek. Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben. Mindig vigye magával az indítókulcsot, még akkor is, ha csak rövid időre hagyja el a járművet. 1 Alaphelyzet 2 Kireteszelés X Fordítsa el a szükségkulcsot az 1 állásból az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig a 2 állásba. X Húzza meg a csomagtérfedél fogantyúját. A csomagtér reteszelése kiold.

X Fordítsa vissza a szükségkulcsot az 1 állásba, és húzza ki. X Helyezze vissza a szükségkulcsot az indítókulcsba. G FIGYELEM Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben, még akkor sem, ha gyermekbiztonsági berendezéssel vannak biztosítva. A gyermekek Ra jármű alkatrészeitől súlyos, akár halálos sérüléseket is szenvedhetnek, Rsúlyosan, akár halálosan megsérülhetnek a hosszan tartó magas, illetve alacsony hőmérséklet hatásai miatt. Ha a gyermekek kinyitják valamelyik ajtót, Rsúlyosan, akár halálosan is megsebesíthet- nek más személyeket, és megsérülhetnek, vagy az érkező forgalom következtében súlyos, akár halálos balesetet is szenvedhetnek. Rkiszállhatnak Oldalablakok Első oldalablakok kinyitása és becsukása Az oldalablakok gombjai a vezetőajtón találhatók. Ezenkívül az utasoldali ajtón megtalálható az utasoldali oldalablakok gombja A vezetőajtón található gombok elsőbbséget élveznek.

Hátsó oldalablakok kinyitása és becsukása X Kinyitás: Nyissa ki az elülső oldalablakot a megfelelő oldalon (Y oldal: 99). X Nyomja meg ismét a megfelelő gombot. A megfelelő hátsó oldalablak teljesen kinyílik. X Hátsó oldalablakok megállítása: Röviden húzza felfelé a megfelelő gombot. X Becsukás: Csukja be az elülső oldalablakot a megfelelő oldalon (Y oldal: 99). X Ismét húzza meg és tartsa ebben a helyzetben a megfelelő gombot. A megfelelő hátsó oldalablak addig zárul, amíg el nem engedi a gombot. Összes oldalablak kinyitása és becsukása : Bal oldal ; Jobb oldal X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy a 2 állásba. X Kinyitás: Nyomja meg a megfelelő gombot. X Becsukás: Húzza meg a megfelelő gombot. X Automatikus ablakmozgatás: Nyomja vagy húzza a megfelelő gombot a kapcsolási ponton túl. Az oldalablak teljesen kinyílik vagy becsukódik. X Az automatikus ablakmozgatás megszakítása: Nyomja vagy húzza meg

ismét a megfelelő gombot. A középkonzol gombjával A középkonzol gombjával az összes oldalablak egyidejűleg kinyitható vagy becsukható. X Nyissa ki a középkonzol alsó részén található burkolatot. A burkolat alatt megtalálható az összes oldalablakot vezérlő gomb. i Ha leállítja a motort, az oldalablakok továbbra is működtethetők. Ez a funkció öt percig áll rendelkezésére, vagy amíg ki nem nyitja a vezető- vagy az utasoldali ajtót. X Az összes oldalablak kinyitása: Nyomja a kapcsolási pontig az : gombot. X Az összes oldalablak teljes kinyitása: Nyomja az : gombot a kapcsolási ponton túl. Az összes oldalablak egyidejűleg kinyílik. Z Kinyitás és becsukás Oldalablakok kinyitása és becsukása 99 Oldalablakok 100 i Ha az előzőleg kinyitott oldalablakot az ajtón lévő kezelőegység gombjával csukja be, Relőször az első oldalablak csukódik be, majd Rvégül a hozzá tartozó hátsó oldalablak. Kinyitás és becsukás

X Az összes oldalablak becsukása: Húzza meg az : gombot. Az összes oldalablak egyszerre kezd csukódni. A hátsó oldalablakok az elsők után csukódnak be. X Ellenőrizze, hogy az oldalablakok teljesen csukva vannak-e. Indítókulccsal G FIGYELEM Az oldalablakok becsukásakor ügyeljen arra, hogy senki ne szoruljon be. Veszély esetén a következőképpen járjon el: REngedje el a & gombot. & gombot, amíg az oldalablakok teljesen be nem csukódnak. X A becsukás megszakítása: Engedje fel a & gombot. Komfortzárás KEYLESS-GO rendszerrel G FIGYELEM Komfortzárásnál ügyeljen arra, hogy senki ne szoruljon be. Veszély esetén a következőképpen járjon el: REngedje el az ajtókilincsen lévő érzékelőfelületet. RAzonnal húzza meg az ajtókilincset, és tartsa ebben a helyzetben. Az oldalablakok kinyílnak. A KEYLESS-GO rendszerrel lehetősége van az összes oldalablakot egyidejűleg becsukni. Eközben a KEYLESS-GO indítókulcsnak a járművön

kívül kell lennie. Az összes ajtónak csukva kell lennie. RAddig nyomja a % gombot, amíg az oldalablakok újra ki nem nyílnak. Az indítókulccsal lehetősége van az összes oldalablakot egyidejűleg kinyitni vagy becsukni. X Zárja be a tetőt (Y oldal: 103). X Nyissa ki a csomagtér-elválasztót (Y oldal: 104). X KEYLESS-GO rendszer nélküli járműveknél: Irányítsa az indítókulcs hegyét a vezetőajtó kilincsére. X KEYLESS-GO rendszerrel felszerelt járműveknél: Az indítókulcsnak a jármű 2 méteres körzetében kell lennie. X Az összes oldalablak kinyitása: Tartsa lenyomva addig az indítókulcson lévő % gombot, amíg az oldalablakok teljesen ki nem nyílnak. X A nyitás megszakítása: Engedje fel a % gombot. X Az összes oldalablak becsukása: Tartsa lenyomva addig az indítókulcson lévő X Érintse meg addig a mélyített érzékelőfelületet : az ajtókilincsen, amíg az oldalablakok teljesen be nem csukódnak. i Ügyeljen arra, hogy csak a

mélyített érzékelőfelületet : érintse meg. X Ellenőrizze, hogy az összes oldalablak be van-e csukva. X Komfortzárás megszakítása: Engedje el az ajtókilincsen lévő mélyített érzékelőfelületet :. Oldalablakok 101 Oldalablakok beállítása Kinyitás és becsukás Ha valamelyik oldalablak nem záródik be teljesen, akkor azt újra be kell állítania. X Minden ajtót csukjon be. X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy a 2 állásba. X Húzza addig a megfelelő gombot az ajtón levő kezelőegységen, amíg az oldalablak be nem csukódik (Y oldal: 99). X Még egy másodpercig tartsa meghúzva a gombot. Ha valamelyik oldalablak ismét kicsit kinyílik: X Közvetlenül ezután húzza addig a megfelelő gombot az ajtón levő kezelőegységen, amíg az oldalablak be nem csukódik (Y oldal: 99). X Még egy másodpercig tartsa meghúzva a gombot. X Ha a gomb felengedése után a megfelelő oldalablak csukva marad, akkor a beállítása

megfelelő. Ha nem, akkor ismételje meg az előző lépéseket. Z 102 Tető Problémák az oldalablakokkal G FIGYELEM Kinyitás és becsukás Az oldalablak megnövelt záróerejű vagy becsípődésvédelem nélküli becsukásakor súlyos, akár halálos sérülést is szenvedhet. Ügyeljen arra, hogy senki ne szoruljon be az oldalablak becsukásakor Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és M megoldások Az oldalablak nem csukható be, mert a mozgását akadály, pl. az ablakjáratba szorult lomb blokkolja. X Egy oldalablak nem csukható be, de az ok nem látható. Amennyiben a becsukáskor az egyik oldalablak elakad, és újra kissé kinyílik: X X Távolítsa el az akadályt. Csukja be az oldalablakot. Közvetlenül az elakadás után ismételten húzza addig a megfelelő gombot, amíg az oldalablak be nem csukódik. Az oldalablak megnövelt záróerővel becsukódik. Amennyiben az oldalablak a becsukáskor ismételten elakad, és újra kissé

kinyílik: X Közvetlenül az elakadás után ismételten húzza addig a megfelelő gombot, amíg az oldalablak be nem csukódik. Az oldalablak becsípődésvédelem nélkül becsukódik. Tető Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM Menet közben a tető mindig legyen vagy teljesen kinyitva vagy teljesen becsukva. Ha a tető nem nyílik ki vagy csukódik be teljesen, a tetőhidraulikában megszűnik a nyomás, és a tető leereszkedik: Rbekapcsolt gyújtásnál kb. hét perc után, Rkikapcsolt gyújtásnál kb. 15 másodperc után. Röviddel előtte figyelmeztető hangjelzés hallatszik. A multifunkciós kijelzőn a K szimbólumot és a Variodach sinkt ab (A Vario-tető leereszkedik.) kijelzést látja Reteszelje újból a tetőt, mielőtt tovább hajtana. Ellenkező esetben fennáll annak a veszélye, hogy a nem megfelelően reteszelt tető menet közben kinyílik, és Ön ezáltal elveszítheti uralmát a jármű felett. Emiatt Ön és mások is megsérülhetnek. G FIGYELEM

A tető kézi becsukása bonyolult és komoly technikai tudást igénylő folyamat. Ha megpróbálja a tetőt kézzel becsukni, a tető károsodhat és/vagy sérüléseket okozhat Ezért a tető kézi becsukását kizárólag minősített szakműhelyben végeztesse el. ! Ne engedje, hogy bármelyik utas a hátsó utastér burkolatára üljön, és ne tároljon rajta nehéz tárgyakat. Ellenkező esetben kár keletkezhet a tetőben és a hátsó utastér burkolatában. Tető ! Ne feledkezzen meg arról, hogy az időjá- 103 Kinyitás és becsukás rás hirtelen megváltozhat. Ha elhagyja a járművet, ügyeljen arra, hogy a tető zárva legyen. Ha víz kerül a jármű utasterébe, károsodhat a jármű elektronikája. ügyeljen a következőkre: Rfelül legyen elegendő szabad hely, mert a tető felfelé billen, Rhátrafelé legyen elegendő szabad hely, mert a csomagtérfedél hátrafelé, akár a lökhárítón túl is billenhet, Ra csomagtér csak a csomagtér-elválasztó

alatti részében legyen megrakodva, Ra csomagtér-elválasztót ne nyomja fel a rakomány, Ra csomagtér-elválasztó csukva legyen, Ra csomagtérfedél csukva legyen, Ra külső hőmérséklet legyen Ò15 † felett. Ellenkező esetben károsodhat a tető, a csomagtér vagy a jármű más része. i Ügyeljen arra, hogy a tető és a hátsó szélvédő száraz és tiszta legyen, amikor kinyitja a tetőt. Ellenkező esetben a jármű utasterébe, illetve a csomagtérbe víz vagy szennyeződés kerülhet. Kinyitás és becsukás a tetőkapcsolóval Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM Ügyeljen arra, hogy a tető kinyitása vagy becsukása közben senki se szoruljon be, illetve senkit ne sebesítsenek meg a mozgó részek, pl. a csomagtérfedél, a lehajtható tető vagy a tetőrudazat. Veszély esetén engedje el a tetőkapcsolót. A tető mechanikája azonnal leáll. X Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (Y oldal: 173). X Csukja be a csomagtér-elválasztót (Y

oldal: 105). X Csukja le a csomagtérfedelet. X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba. X Nyissa ki a középkonzol alsó részén található burkolatot. A burkolat alatt található a tetőkapcsoló :. X Kinyitás: Húzza a tetőkapcsolót : addig, amíg a tető teljes egészében be nem hajtódik a csomagtérbe, és a multifunkciós kijelzőn kialszik a Variodach in Bet‐ rieb (A Vario-tető üzemben.) kijelzés Az első oldalablakok becsukódnak, a hátsó oldalablakok pedig kinyílnak. X Becsukás: Tartsa lenyomva addig a tetőkapcsolót :, amíg a tető teljes egészében be nem csukódik, és a multifunkciós kijelzőn kialszik a Variodach in Betrieb (A Vario-tető üzemben.) kijelzés Az összes oldalablak becsukódik. X Ellenőrizze, hogy az oldalablakok teljesen csukva vannak-e. Z Kinyitás és becsukás ! A tető kinyitásakor és becsukásakor Tető 104 lyett az összes oldalablak egyidejűleg nyílik vagy csukódik (Y oldal: 99).

Kinyitás és becsukás az indítókulccsal Fontos biztonsági megjegyzések Kinyitás és becsukás G FIGYELEM Ügyeljen arra, hogy a tető kinyitása vagy becsukása közben senki se szoruljon be, illetve senkit ne sebesítsenek meg a mozgó részek, pl. a csomagtérfedél, a lehajtható tető vagy a tetőrudazat. Veszély esetén engedje el az indítókulcs % vagy & gombját. A tető mechanikája azonnal leáll. Kinyitás és becsukás X Csukja be a csomagtér-elválasztót (Y oldal: 104). X Csukja le a csomagtérfedelet (Y oldal: 93). X KEYLESS-GO rendszer nélküli járműveknél: Irányítsa az indítókulcs hegyét a vezetőajtó kilincsére. X KEYLESS-GO rendszerrel felszerelt járműveknél: Az indítókulcsnak a jármű 2 méteres körzetében kell lennie. X Kinyitás: Tartsa lenyomva addig az indítókulcson lévő % gombot, amíg a tető teljesen kinyílik. A tető és a hátsó oldalablakok kinyílnak. Az első oldalablakok becsukódnak. X A nyitás

megszakítása: Engedje fel a % gombot. X Az első oldalablakok kinyitása: Nyomja meg ismét az indítókulcson lévő % gombot. X Lecsukás: Tartsa lenyomva addig az indítókulcson lévő & gombot, amíg a tető teljesen lecsukódik. A tető és az oldalablakok becsukódnak. X A becsukás megszakítása: Engedje fel a & gombot. i Ha a tető be van csukva és a csomagtérelválasztó nyitva van, akkor a tetőt az indítókulcs funkcióival nem lehet kinyitni. Ehe- Tető ismételt reteszelése Fontos biztonsági megjegyzések A tető nincs reteszelve, ha: Ra multifunkciós kijelzőn a K szimbólumot és a Variodach in Betrieb (A Vario-tető üzemben.) kijelzést látja, Ra multifunkciós kijelzőn a K szimbólumot és a Variodach vollständig öff‐ nen / schließen (Nyissa ki vagy csukja be teljesen a vario-tetőt.) kijelzést látja, és figyelmeztető hangjelzést hall, Relinduláskor vagy menet közben legfeljebb 10 másodpercig figyelmeztető hangjelzés hallatszik.

Reteszelés Ha a tető nincs megfelelően reteszelve, reteszelje újból: X A forgalmi viszonyoknak megfelelően azonnal álljon meg. X Győződjön meg arról, hogy az indítókulcs a gyújtáskapcsoló 2 állásában van-e. X Nyomja meg a tetőkapcsolót (Y oldal: 103). Csomagtér-elválasztó Általános megjegyzések ! Annak érdekében, hogy a tető hátrahajtásakor a tető vagy a rakomány ne károsodjon: Ra csomagteret csak a csomagtér-elválasztó alatti részében pakolja meg, Rne helyezzen tárgyakat a csomagtérelválasztóra vagy az elé, Tető Rne helyezzen tárgyakat a bukócső mögötti burkolatra, Rne hagyja, hogy a rakomány felfelé nyomja a csomagtér-elválasztót. 105 Ki- és beszerelés ! Győződjön meg arról, hogy a csomagtér- A csomagtér-elválasztóval fedheti be a csomagtérben elhelyezett csomagokat és rakományt. Kinyitás és becsukás Zárt csomagtér-elválasztó : Csomagtér-elválasztó ; Háló = Beakasztható rögzítőgyűrűk ?

Fogantyú X Zárt csomagtér-elválasztó : Csomagtér-elválasztó Kiszerelés: Akassza ki a hálót ; a bal és a jobb oldali tartókból, majd vezesse hátra, amíg teljesen fel nem tekeredik. X Vegye ki a csomagtér-elválasztót : az oldalburkolat beakasztható rögzítőgyűrűiből =. X Tolja a csomagtér-elválasztót : a fogantyúnál ? fogva a nyíllal ellentétes irányba. ; Beakasztható rögzítőgyűrűk = Fogantyú X Becsukás: Húzza a csomagtér-elválasztót : a fogantyújánál = fogva a nyíl irányába. X Akassza be a csomagtér-elválasztót : az oldalburkolat beakasztható rögzítőgyűrűibe ;. X Kinyitás: Vegye ki a csomagtér-elválasztót : az oldalburkolat beakasztható rögzítőgyűrűiből ;. X Tolja a csomagtér-elválasztót : a fogantyúnál = fogva a nyíllal ellentétes irányba. Nyitott csomagtér-elválasztó : Csomagtér-elválasztó A Zárókar (példaként a vezetőoldalon) Z Kinyitás és becsukás elválasztó teljesen becsukódott.

Ellenkező esetben a tető kinyitás vagy becsukás során blokkolhat. Tető 106 X Kinyitás és becsukás A vezetőoldali zárókart A forgassa el a nyíl irányában. X Ismételje meg a műveletet az utasoldali zárókarral. A csomagtér-elválasztó : zárja kireteszelődött. X Húzza ki a csomagtér-elválasztót : a nyíl irányába. Szélterelő Kézi szélterelő Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM Ha sötétben vagy más okból gyenge látási viszonyok mellett szélterelőt használ, ez tovább akadályozza hátrafelé a kilátást. A korlátozott látási viszonyok miatt balesetet idézhet elő, és sérülést okozhat önmagának és másoknak. Ezért sötétben vagy más okból korlátozott látási viszonyok mellett hajtsa vissza a szélterelőt. G FIGYELEM A Zárókar (példaként a vezetőoldalon) B Vezetőcsap X Beszerelés: A csomagtér-elválasztó : vezetőcsapjait B helyezze be a foglalatokba. X Tolja be ütközésig a csomagtér-elválasztót

:. X A vezetőoldali zárókart A forgassa el a nyíl irányában. X Ismételje meg a műveletet az utasoldali zárókarral. A csomagtér-elválasztó : reteszelődött. X Húzza a csomagtér-elválasztót : a fogantyújánál ? fogva a nyíl irányába. X Akassza be a csomagtér-elválasztót : az oldalburkolat beakasztható rögzítőgyűrűibe =. X Húzza előre a hálót ;, és akassza be a bal és a jobb oldali tartókba. Ha menet közben szereli fel vagy le a szélterelőt, elveszítheti uralmát a jármű felett, és saját maga vagy más személyek sérülését okozhatja. Csak álló járműnél szerelje be, illetve ki a szélterelőt. G FIGYELEM Ha a szélterelő nem reteszelődött megfelelően, leválhat, és akadályozhatja a mögöttes forgalmat, vagy balesetet okozhat. Minden út előtt ellenőrizze nyitott tető mellett, hogy a szélterelő megfelelően reteszelődött-e. ! Csak nyitott tetőnél szerelje be, illetve ki a szélterelőt. Ellenkező esetben a

szélterelő vagy a jármű utastere károsodhat A szélterelő nyitott tetőnél a szél elleni védelemként szolgál. A szélterelőt a vezető- vagy az utasoldalon lehet be- vagy kiszerelni. Az egyszerűbb szereléshez célszerű másik személy segítségét igénybe venni. Miután a forgalmi viszonyoknak megfelelően megállt, a szélterelőn elvégzendő szerelési műveletekhez lehetőség szerint ne a forgalom felőli oldalt válassza. Tető Be- és kiszerelés 107 X Győződjön meg arról, hogy a szélterelő = vissza van-e hajtva. X Nyomja meg a szélterelő = burkolatának B a felső felét. X Ismételje meg a folyamatot a vezetőoldali burkolattal. A szélterelő = ki van reteszelve. Szélterelő hátsó felfogatói : Felfogató burkolata, utasoldal ; Felfogató burkolata, vezetőoldal X Felszerelés: Nyissa ki a tetőt (Y oldal: 103). X Nyomja meg a fedelet : a jelölésen, és tolja befelé a nyíl irányába. X Ismételje meg a folyamatot a ; burkolattal. A

szélterelő hátsó felfogatói = láthatók. Tartsa a szélterelőt = rézsútosan, és a nyelveket ? illessze a hátsó felfogatókba. Ügyeljen arra, hogy a nyelvek ? helyesen illeszkedjenek a felfogatókba. X Helyezze a szélterelőt = az elülső felfogatókba A. X Győződjön meg arról, hogy a szélterelő = mind a négy foglalatba megfelelően illeszkedik. X Nyomja meg a szélterelő = burkolatának B az alsó felét. A szélterelő = reteszelve van. X Szükség esetén hajtsa előre a szélterelőt =. X = Szélterelő ? Nyelvek A Szélterelő első felfogatói B Reteszelés burkolata, a példában az utas- oldalon Leszerelés: Győződjön meg arról, hogy a szélterelő = vissza van-e hajtva. X Nyomja meg a szélterelő = burkolatainak B a felső felét. A szélterelő = ki van reteszelve. X A szélterelőt = először az első felfogatókból A vegye ki. X Tartsa rézsútosan a szélterelőt =, majd emelje ki a hátsó felfogatókból. X Tolja ki a hátsó felfogatók

burkolatait (: és ;) a nyíllal ellentétes irányba, amíg teljesen becsukódnak. Elektromos szélterelő Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM Ha sötétben vagy más okból gyenge látási viszonyok mellett szélterelőt használ, ez tovább akadályozza hátrafelé a kilátást. A korlátozott látási viszonyok miatt balesetet idézZ Kinyitás és becsukás X Tető 108 het elő, és sérülést okozhat önmagának és másoknak. Ezért sötétben vagy más okból korlátozott látási viszonyok mellett hajtsa vissza a szélterelőt. Napfényvédő roló az üvegtetőhöz ! Ha kihajtja vagy behúzza a szélterelőt, Kinyitás és becsukás ügyeljen arra, hogy a hátsó utastér burkolatán ne legyenek tárgyak. Ellenkező esetben a tárgyak megsérthetik a szélterelőt A szélterelő nyitott tetőnél a szél elleni védelemként szolgál. Ahhoz, hogy ki tudja hajtani a szélterelőt, a tetőnek teljesen nyitva kell lennie. Kihajtás és behúzás X Nyissa

ki a tetőt (Y oldal: 102). X Nyissa ki a középkonzol alsó részén található burkolatot. A burkolat alatt található az elektromos szélterelő gombja. A napfényvédő roló megvédi Önt az üvegtetőn át behatoló túl erős sugárzástól. X Becsukás: Tolja a rolót a fogantyúnál : fogva a nyíl irányába. X Kinyitás: Tolja a rolót a fogantyúnál : fogva a nyíllal ellentétes irányba. MAGIC SKY CONTROL Általános megjegyzések A MAGIC SKY CONTROL olyan üvegtető, amelynek fényáteresztő képessége elektromos feszültséggel változtatható. A MAGIC SKY CONTROL fényáteresztő képessége az elsötétített állapottól a teljesen áttetszőig változtatható. X Kihajtás: Nyomja meg az : gombot. X Behúzás: Nyomja meg ismét az : gombot. i A MAGIC SKY CONTROL automatikusan elsötétül, amikor az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 0 állásba fordítja vagy kihúzza. Áramütés veszélye G VESZÉLY A MAGIC SKY CONTROL elektromos rendszere

nagyfeszültség alatt működik. Ha a tető-kezelőegység mögött található burkolat megsérül, vagy azt eltávolítják, a MAGIC SKY CONTROL elektromos részegységei szabadon maradnak. Ezek feszültség alatt állhatnak Az elektromos részegységek érintkezőit Tető 109 Kinyitás és becsukás megérintve áramütést kaphat, és súlyos, akár halálos sérülést szenvedhet. Ezért soha ne szerelje le a tető-kezelőegység mögötti burkolatot. Semmiképpen ne érintse meg az elektromos rendszer részegységeit (vezérlőegység, kábelek, kábelcsatlakozók). A MAGIC SKY CONTROL-on végzendő munkákat mindig minősített szakműhelyben végeztesse el. A MAGIC SKY CONTROL elektromos részegységeit a tető-kezelőegység mögötti burkolat takarja. A MAGIC SKY CONTROL vezérlőegységét sárga figyelmeztető matrica jelöli, ami a magas feszültségre figyelmeztet. A magasfeszültségű kábelek narancssárga színűek MAGIC SKY CONTROL kezelése X Fordítsa

az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy a 2 állásba. A MAGIC SKY CONTROL mindig abban az állapotban lép működésbe, amelyben a motor utolsó leállításakor hagyta. X A fényáteresztő képesség módosítása: Nyomja meg az : gombot. i Fagypont alatti hőmérsékleteknél a változás lassabb és nem egyenletes. A teljes folyamat hosszabb ideig is eltarthat. Z 110 Tető Problémák a tetővel Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és M megoldások A tetőt nem lehet kinyitni vagy becsukni. A csomagtér-elválasztó nincs beakasztva. X Csukja be a csomagtér-elválasztót (Y oldal: 105). Kinyitás és becsukás A csomagtérfedél nyitva van. X Csukja le a csomagtérfedelet (Y oldal: 94). A fedélzeti feszültség túl alacsony. X Járassa a motort. A tetőt többször egymás után kinyitotta, majd becsukta. A tetőmeghajtás automatikusan lekapcsolt Kb. tíz perc elteltével ismét kinyithatja vagy becsukhatja a tetőt X Kapcsolja ki, majd

kapcsolja be újra a gyújtást. X Ismételje meg a nyitási, illetve a becsukási folyamatot. A tetőautomatika meghibásodott. X Értesítsen egy minősített szakműhelyt. 111 112 112 113 118 119 122 Ülések, kormánykerék és tükrök Hasznos információ . Vezetőülés megfelelő helyzete . Ülések . Kormánykerék . Tükrök . Memóriafunkció . Vezetőülés megfelelő helyzete 112 Hasznos információ Ülések, kormánykerék és tükrök i Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan széria- és extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik i Olvassa el a minősített szakműhelyre vonatkozó

információkat (Y oldal: 38). Vezetőülés megfelelő helyzete Ra biztonsági övet helyesen be tudja csatolni, Raz üléstámlát közel függőleges helyzetbe állítsa, Raz üléspárna dőlési szögét úgy állítsa be, hogy combja enyhén alá legyen támasztva, Ra pedálokat pedig a padlóig be kell tudnia nyomni. X Ellenőrizze, hogy a fejtámla helyesen van-e beállítva. A fejtámlát úgy állítsa be, hogy tarkóját szemmagasságban támassza meg a fejtámla középső része. X Tartsa be a kormánykerék-beállításra vonatkozó biztonsági megjegyzéseket (Y oldal: 118). X Ellenőrizze, hogy a kormánykerék : megfelelően van-e beállítva. Kormánykerék elektromos beállítása (Y oldal: 118) A kormánykerék-beállításnál ügyeljen arra, hogy: Ra kormánykereket enyhén behajlított karral el tudja érni, szabadon tudja mozgatni, Rjól lássa a kombinált műszer minden kijelzőjét. X Tartsa be a biztonsági övre vonatkozó biztonsági megjegyzéseket (Y

oldal: 59). X Ellenőrizze, hogy a biztonsági övet ; megfelelően helyezte-e fel (Y oldal: 60). A biztonsági övnek: Rlábait X Tartsa be az ülésbeállításra vonatkozó biztonsági megjegyzéseket (Y oldal: 113). X Ellenőrizze, hogy az ülés = helyesen vane beállítva. Elektromos ülésbeállítás (Y oldal: 114) Az ülésbeállítás során figyeljen a következőkre: a vezetőoldali légzsáktól a lehető legtávolabb helyezkedjen el, Rnormális, egyenes ülőhelyzetet vegyen fel, RÖn Rszorosan hozzá kell simulnia a testhez, váll közepe felett kell elhaladnia, Ra medencerészen a csípőhajlatban kell elhaladnia. X A belső és külső tükröket (Y oldal: 119) elindulás előtt úgy állítsa be, hogy a közlekedés eseményeit megfelelően átláthassa. X A memóriafunkció segítségével tárolja az ülés-, a kormánykerék- és a külső tükrök beállításait (Y oldal: 122). Ra Ülések Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM Az üléseket

kihúzott indítókulcs esetén is be lehet állítani. Ezért ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben, mert az ülések beállítása közben beszorulhatnak. G FIGYELEM A vezetőülést csak a jármű álló helyzetében állítsa be. Ellenkező esetben a beállítás eltereli figyelmét a közlekedés eseményeiről, és az ülés elmozdulása miatt elveszítheti uralmát a jármű felett, ami balesetet okozhat. G FIGYELEM Az ülésmagasság gondatlan beállítása során Ön vagy mások beszorulhatnak és ezáltal megsérülhetnek. Különösen gyermekek esetén fordulhat elő, hogy véletlenül megnyomják az elektromos ülésbeállítás gombjait, és beszorulnak. Ügyeljen a következőkre: Raz ülés mozgatásakor a keze ne kerüljön az ülésbeállító rendszer emelőszerkezete alá, Ra járműben tartózkodó gyermekek ne nyúl- janak a kar alá. G FIGYELEM Az ülés beállítása során ügyeljen arra, hogy senki se szoruljon be. Tartsa be a

légzsákokra vonatkozó útmutatásokat. Rögzítse a gyermekeket a „Gyermekek a járműben” című fejezetben ajánlott módon. G FIGYELEM Az ülésbeállítás során ügyeljen arra, hogy senki se szoruljon be. Tartsa be a légzsákokra vonatkozó útmutatásokat. Biztosítsa a gyermekeket az ajánlott módon, lásd a „Gyermekek a járműben” kulcsszót. G FIGYELEM Ügyeljen arra, hogy a fejtámla középső része szemmagasságban megtámassza a tarkóját. Ha a fejtámla nem támasztja meg megfelelően a fejét, baleset esetén súlyosan megsérülhet a nyaki gerince. Soha ne utazzon úgy, hogy fejtámlája nincs beállítva és rögzítve. G FIGYELEM A biztonsági öv csak akkor védi rendeltetésszerű módon a gerincet, ha az üléstámla közel függőleges helyzetben áll, vagyis az utas egyenes háttal ül. Kerülje az olyan üléshelyzetet, amelynél a biztonsági öv nem az előírt módon helyezkedik el. Ehhez állítsa az üléstámlát közel függőleges

helyzetbe Soha ne közlekedjen mélyen hátradöntött üléstámlával. Ellenkező esetben baleset esetén vagy hirtelen fékezéskor súlyos, akár halálos sérülést is szenvedhet. ! Az ülések és az ülésfűtés károsodásának elkerülése érdekében tartsa be a következő útmutatásokat: RNe öntsön semmilyen folyadékot az ülésekre. Ha mégis valami az ülésekre folyt, minél gyorsabban szárítsa meg az üléseket. RHa az üléshuzatok nyirkosak vagy nedvesek, ne kapcsolja be az ülésfűtést. Ne használja az ülésfűtést az ülések szárítására. RAz üléskárpitokat a „Belső ápolás” című fejezetben ajánlott módon tisztítsa. RNe szállítson nehéz terheket az üléseken. Ne helyezzen hegyes tárgyakat (pl. késeket, szegeket vagy szerszámokat) az ülőfelületekre Az üléseket lehetőleg csak személyek szállítására használja. RAz ülésfűtés működése közben ne takarja le az üléseket hőszigetelő anyagokkal (pl. takaróval,

kabáttal, táskákkal, védőhuzattal, gyermeküléssel vagy ülésmagasítóval). Z Ülések, kormánykerék és tükrök Ülések 113 114 Ülések ! Az ülések és az ülésfűtés károsodásának elkerülése érdekében tartsa be a következő útmutatásokat: RNe Ülések, kormánykerék és tükrök öntsön semmilyen folyadékot az ülésekre. Ha mégis valami az ülésekre folyt, minél gyorsabban szárítsa meg az üléseket. RHa az üléshuzatok nyirkosak vagy nedvesek, ne kapcsolja be az ülésfűtést. Ne használja az ülésfűtést az ülések szárítására. RAz üléskárpitokat az „Ápolás” címszónál javasolt módon tisztítsa. RNe szállítson nehéz terheket az üléseken. Ne helyezzen hegyes tárgyakat (pl. késeket, szegeket vagy szerszámokat) az ülőfelületekre Az üléseket lehetőleg csak személyek szállítására használja. RAz ülésfűtés működése közben ne takarja le az üléseket hőszigetelő anyagokkal (pl. takaróval,

kabáttal, táskákkal, védőhuzattal, gyermeküléssel vagy ülésmagasítóval). Ülés elektromos beállítása ! Ügyeljen arra, hogy az ülések visszaállításakor semmilyen tárgy ne legyen a lábtérben vagy az ülések mögött. Ellenkező esetben az ülések és/vagy a tárgyak károsodhatnak i A fejtámlák nem szerelhetők ki. További információért forduljon bizalommal bármelyik minősített szakműhelyhez. : Fejtámla magassága ; Ülésmagasság = Üléspárna dőlési szöge ? Üléspárna mélysége A Ülés hosszirányú helyzete B Üléstámla dőlési szöge i További témakörök: ülések beállításait a memóriafunkcióval tárolhatja (Y oldal: 122). RAmennyiben az első utasülés korábban kedvezőtlenül volt beállítva és be van kapcsolva a PRE-SAFE® funkció, akkor az első utasülés jobb helyzetbe áll be (Y oldal: 58). RAz Első utasülés beállítása a vezetőülésből G FIGYELEM A foglalt első utasülés beállításakor ügyeljen

arra, hogy az első utasülés a lehető legtávolabb legyen az utasoldali első légzsáktól. Ellenkező esetben az első utas egy balesetnél vagy fékezési manővernél súlyos vagy halálos sérülést szenvedhet. Az ülés beállításakor ügyeljen arra, hogy senki se szoruljon be. Az első utasülést kihúzott indítókulcs esetén is be lehet állítani. Ezért ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben, mert az ülések beállítása közben beszorulhatnak. ! Ne tolja teljesen előre az első utasülést, ha a első utasülés lábterében levő csomaghálóban tárgyak találhatók, mert a tárgyak megsérülhetnek. Az első utasülést a vezetőoldalon levő üléskapcsolókkal is beállíthatja. X Be- vagy kikapcsolás: Nyomja meg az : gombot. Ha világítani kezd az : gomb ellenőrzőlámpája: A biztonsági övet a vezető- és utasoldalon is kiveheti az övvezetőből. Ilyenkor jobban tudja előremozdítani az üléseket. Elindulás előtt fűzze

vissza a biztonsági övet az övvezetőbe. Tartsa be a biztonsági övre vonatkozó biztonsági megjegyzéseket (Y oldal: 59). X Kivétel: Nyissa ki a mágneses gombot ;, és hajtsa fel a fület a nyíl irányába. X Vegye ki a biztonsági övet az övvezetőből :. X Behelyezés: Hajtsa fel a fület a nyíl irányába. X Helyezze vissza a biztonsági övet az övvezetőbe és hajtsa vissza a fület. Fejtámlák beállítása Fejtámlák elektromos beállítása Rkezelheti az első utasülés beállítási egységét, Rlehívhatja annak memóriafunkcióját. Biztonsági öv kivétele az övvezetőből G FIGYELEM Ha a biztonsági öv nincs az övvezetőben, balesetnél nem képes az előírt védelmet nyújtani, ezért ilyenkor fokozott sérülésveszély áll fenn. Utazás közben a biztonsági övet mindig vezesse át az övvezetőn. : Üléstámla dőlési szöge : Fejtámla magassága ; Ülés hosszirányú helyzete ; Ülésmagasság = Üléspárna dőlési szöge ?

Ülésmagasság ? Üléspárna mélysége A Ülés hosszirányú helyzete B Üléstámla dőlési szöge X Fejtámla magasságának beállítása: Nyomja a fejtámla beállítógombját (Y oldal: 114): a nyíl irányában felfelé vagy lefelé. Z 115 Ülések, kormánykerék és tükrök Ülések 116 Ülések Ülések előre- és visszamozdítása G FIGYELEM Az ülés mozgatásakor ügyeljen arra, hogy senki ne szorulhasson be. Veszély esetén nyomja meg ismét a kapcsolót, vagy mozdítsa meg az ajtónál lévő ülésbeállító kapcsolót. ! Ügyeljen arra, hogy az ülés mozgatásakor Ülések, kormánykerék és tükrök ne legyenek tárolóedények az italtartóban vagy tárgyak a lábtérben és az ülések mögött. Ellenkező esetben az ülések és a tárgyak megsérülhetnek. Aktív multikontúrülés beállítása Az aktív multikontúrülést a COMAND Online segítségével állíthatja be (Y oldal: 328). Négyirányú deréktámasz beállítása A

négyirányú deréktámaszt a COMAND Online segítségével állíthatja be (Y oldal: 329). Ülésfűtés be- és kikapcsolása Be- és kikapcsolás G FIGYELEM Annak érdekében, hogy a hátsó utastérhez, pl. a hátsó utastérben levő tárolórekeszhez egyszerűbben hozzáférjen, előre mozdíthatja az ülést (Y oldal: 556). X Vegye ki a biztonsági övet az övvezetőből (Y oldal: 115). X Az ülés előre történő mozdítása: Nyomja meg a : nyilat az : gombon. Az ülés automatikusan teljesen előremozdul. X Az ülés visszamozdítása: Nyomja meg a 9 nyilat az : gombon. Az ülés hátramozdul az előző helyzetbe. X Ülésmozgatás leállítása: Nyomja meg az ellenkező irányú : vagy 9 nyilat a gombon. Multikontúrülés beállítása A multikontúrülést a COMAND Online segítségével állíthatja be (Y oldal: 328). Ha az ülésfűtést ismételten a 3. fokozatba kapcsolja, az ülések túl magas hőmérsékletűre hevülhetnek. A hőmérsékletet nem

megfelelően érzékelni képes, illetve a magas hőmérsékletekre korlátozottan reagáló személyeknél ez egészségkárosodást vagy akár égéshez hasonló sérüléseket is okozhat. Ezért ne használja ismételten visszakapcsolva az ülésfűtés 3. fokozatát Vezető- és első utasülés A gombon lévő három piros ellenőrzőlámpa az ülésfűtés választott fokozatát jelzi. A 3. fokozatról kb nyolc perc elteltével automatikusan visszakapcsol a fűtés a 2 fokozatra A 2. fokozatról kb tíz perc elteltével automatikusan visszakapcsol az 1 fokozatra Az 1. fokozatról a fűtés kb 20 perc elteltével automatikusan kikapcsol. Ülések i Túl alacsony akkumulátorfeszültség ese- X Győződjön meg arról, hogy az indítókulcs a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy a 2 állásban van. X Bekapcsolás: Az : gomb többszöri megnyomásával állítsa be a kívánt szellőzési fokozatot. X Kikapcsolás: Nyomja meg többször az : gombot, amíg az összes

ellenőrzőlámpa ki nem alszik. i Túl alacsony akkumulátorfeszültség esetén az ülésszellőzés kikapcsolhat. i Ha a kulccsal kinyitja a tetőt (Y oldal: 104), a vezetőülés ülésszellőzése automatikusan bekapcsol, és az oldalablakok kinyílnak. tén az ülésfűtés kikapcsolhat. Problémák az ülésfűtéssel Az ülésfűtés idő előtt kikapcsolt, vagy nem lehet bekapcsolni. Ilyenkor a fedélzeti feszültség túl alacsony, mert túl sok elektromos fogyasztó van bekapcsolva. X Kapcsolja ki a nem szükséges elektromos fogyasztókat (pl. a hátsószélvédő-fűtést vagy az utastér-világítást). X Ha az akkumulátor töltöttsége megfelelő, kapcsolja be ismét az ülésfűtést. Ülésszellőzés be- és kikapcsolása Be- és kikapcsolás Problémák az ülésszellőzéssel Az ülésszellőzés idő előtt kikapcsolt, vagy nem lehet bekapcsolni. Ilyenkor a fedélzeti feszültség túl alacsony, mert túl sok elektromos fogyasztó van bekapcsolva. X

Kapcsolja ki a nem szükséges elektromos fogyasztókat (pl. a hátsószélvédő-fűtést vagy az utastér-világítást). AIRSCARF Be- és kikapcsolás G FIGYELEM Az AIRSCARF üzemeltetésekor a fejtámlákban lévő AIRSCARF-befúvókból nagyon forró levegő áramolhat ki. Emiatt az AIRSCARFbefúvók közvetlen közelében a fedetlen bőrrészek könnyen égési sérülést szenvedhetnek Szükség esetén időben kapcsolja vissza a fűtési teljesítményt. A gombon lévő három kék ellenőrzőlámpa mutatja az ülésszellőztetés beállított fokozatát. Z Ülések, kormánykerék és tükrök A COMAND Online segítségével beállíthatja az üléspárnák és az üléstámlák fűtött felületeinek elosztását (Y oldal: 330). X Győződjön meg arról, hogy az indítókulcs a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy a 2 állásban van. X Bekapcsolás: Az : gomb többszöri megnyomásával állítsa be a kívánt fűtési fokozatot. X Kikapcsolás: Nyomja meg többször az :

gombot, amíg az összes ellenőrzőlámpa ki nem alszik. 117 118 Kormánykerék jon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben, és ne férhessenek hozzá a kireteszelt járműhöz. Ha a gyermekek felügyelet nélkül hozzáférhetnek a járműhöz, balesetet és/ vagy súlyos sérüléseket okozhatnak. Ülések, kormánykerék és tükrök Kormánykerék elektromos beállítása Az AIRSCARF segítségével meleg levegővel fűtheti a jármű utasainak fej- és nyakrészét. A meleg levegő a fejtámlákon lévő nyílásokból áramlik ki. A gombon lévő három piros ellenőrzőlámpa a fűtési teljesítmény választott fokozatát jelzi. X Győződjön meg arról, hogy az indítókulcs a gyújtáskapcsolóban a 2 állásban van. X Bekapcsolás: Nyomja meg az : gombot. A gombon világít a három piros ellenőrzőlámpa. A ventilátor hét másodperces előmelegítés után elindul X Az : gomb többszöri megnyomásával állítsa be a kívánt fűtési fokozatot. X

Kikapcsolás: Nyomja meg többször az : gombot, amíg az összes ellenőrzőlámpa ki nem alszik. i A ventilátor még hét másodpercig üzemel, hogy lehűtse a fűtőelemeket. i A jármű túl alacsony akkumulátorfeszültsége esetén az AIRSCARF kikapcsolhat. Kormánykerék Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM A kormánykereket csak a jármű álló helyzetében állítsa be. A vezető elveszítheti uralmát a jármű felett, ha menet közben állítja be a kormánykereket. Az elektromosan beállítható kormánykerék beállítása mindig lehetséges. Ezért ne hagy- : Kormánykerék magasságának beállítása ; Kormánykerék távolságának beállítása (hosszirányú beállítás) i További témakörök: RBe- és kiszállássegítő (Y oldal: 118) tárolása (Y oldal: 122) RBeállítások Be- és kiszállássegítő Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM Győződjön meg arról, hogy a be- és kiszállássegítő aktiválásakor senki se szorulhasson

be. Beszorulás veszélye esetén szakítsa meg a beállítási folyamatot. A megszakításhoz Rmozdítsa el a kormányoszlop-beállító kapcsolót, Rnyomja meg röviden a memóriafunkció egyik tárolóhelygombját. A kormányoszlop azonnal megáll. Ne tartsa lenyomva a memóriafunkció tárolóhelygombját, ellenkező esetben működésbe Tükrök A be- és kiszállássegítő megkönnyíti a beszállást és a kiszállást. A be- és kiszállássegítő a fedélzeti számítógépen kapcsolható be és ki (Y oldal: 243). Biztonsági kiszállássegítő Ha a biztonsági kiszállássegítő baleset során működésbe lép, a kormányoszlop a vezetőajtó kinyitásakor felemelkedik. Ez attól függetlenül történik, hogy az indítókulcs milyen állásban van a gyújtáskapcsolóban. Így könnyebbé válik az utasok kiszállása és mentése. A biztonsági kiszállássegítő csak akkor működik, ha a be- és kiszállássegítő a fedélzeti számítógépen be van

kapcsolva. Kormánykerék helyzete aktív be- és kiszállássegítő esetén Tükrök A kormánykerék felfelé mozdul el, amikor: Belső visszapillantó tükör Rkihúzza az indítókulcsot a gyújtáskapcso- lóból, Rkinyitja a vezetőajtót, miközben a KEYLESS-GO kulcsnak az 1 állásban kell lennie, Rkinyitja a vezetőajtót, miközben az indítókulcsnak a gyújtáskapcsoló 0 vagy 1 állásában kell lennie. i A kormánykerék csak akkor mozdul felfelé, ha nincs már eleve a felső végállásban. Kormánykerék helyzete vezetés közben A kormánykerék az utoljára beállított helyzetbe mozdul, amikor: Ra vezetőajtó csukva van és Raz indítókulcsot behelyezi a gyújtáskapcso- lóba, vagy RKEYLESS-GO rendszerrel felszerelt járműveknél egyszer megnyomja a start-stop gombot. Ha bekapcsolt gyújtás mellett csukja be a vezetőajtót, a kormánykerék ugyancsak az utoljára beállított helyzetbe áll. Ha kikapcsolja a gyújtást, vagy tárolja a

beállítást a memóriafunkció segítségével (Y oldal: 122), a rendszer tárolja az utolsó kormánykerék-beállítást. X Elsötétítés: Billentse az elsötétítőkart : előre vagy hátra. Külső tükrök Külső tükrök beállítása G FIGYELEM A külső tükrök kicsinyítenek. A tárgyak a valóságban közelebb vannak, mint ahogy a tükörben látszódnak Előfordulhat, hogy rosszul ítéli meg a Ön mögött haladó jármű távolságát, és ezáltal balesetet okozhat (pl. sávváltáskor) Ezért a válla felett hátrapillantva minden esetben győződjön meg az Ön mögött haladó járművek tényleges távolságáról. Z Ülések, kormánykerék és tükrök lép a memóriafunkció, és mozogni kezd a kormánykerék, valamint az ülés. Ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben. A gyermekek esetleg kinyithatják a vezetőajtót, ezáltal véletlenül aktiválhatják a beszállássegítőt, és így beszorulhatnak. 119 Tükrök 120

Külső tükrök elektromos be- vagy kihajtása Ülések, kormánykerék és tükrök X Győződjön meg arról, hogy az indítókulcs a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy a 2 állásban van. X Nyomja meg az : gombot a bal oldali, illetve a ; gombot a jobb oldali külső tükör beállításához. A megfelelő gomb ellenőrzőlámpája piros fénnyel világít. Az ellenőrzőlámpa kis idő elteltével kialszik. Amíg az ellenőrzőlámpa világít, a kiválasztott külső tükröt a = beállítógombbal tudja állítani. X Nyomja meg a = beállítógomb alsó, felső, jobb vagy bal oldali részét. Állítsa a külső tükröt olyan helyzetbe, amelyben megfelelően átlátja a közlekedés eseményeit. A domború felületű külső tükrök megnövelik a látóteret. Alacsony külső hőmérséklet esetén és a hátsószélvédő-fűtés bekapcsolásakor a külső tükrök fűtése a jármű indítása után automatikusan bekapcsol. A fűtés legfeljebb 10 percig tart i A külső

tükrök kézzel is fűthetők, ha bekapcsolja a hátsószélvédő-fűtést. X Győződjön meg arról, hogy az indítókulcs a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy a 2 állásban van. X Nyomja meg röviden az : gombot. Mindkét külső tükör be- vagy kihajlik. i Ügyeljen arra, hogy menet közben a külső tükrök mindig legyenek teljesen kihajtva, különben berezonálhatnak. Külső tükrök beállítása Ha az akkumulátort lekötötték vagy lemerült, újra be kell állítani a külső tükröket. Ellenkező esetben a külső tükrök nem hajlanak be, amikor a fedélzeti számítógépen kiválasztja az „Außenspiegel anklappen bei Verriegelung” (Külső tükrök behajtása a jármű reteszelésekor) funkciót (Y oldal: 243). X Győződjön meg arról, hogy az indítókulcs a gyújtáskapcsolóban az 1 állásban van. X Nyomja meg röviden az : gombot. Külső tükrök automatikus be- vagy kihajtása Ha a fedélzeti számítógépen be van kapcsolva az „Außenspiegel

anklappen bei Verriegelung” (Külső tükrök behajtása a jármű reteszelésekor) funkció (Y oldal: 243), akkor: Ra külső tükrök automatikusan behajlanak, amikor a járművet kívülről reteszeli, Ra külső tükrök automatikusan ismét kihajlanak, amikor kireteszeli a járművet, majd Tükrök kinyitja a vezetőoldali vagy az első utasoldali ajtót. i Ha a külső tükröket előzőleg kézzel hajtották be, a külső tükrök nem hajlanak automatikusan ki. 121 Utasoldali külső tükör parkolási helyzete Parkolási helyzet beállítása és tárolása Hátrameneti fokozattal Ha valamelyik külső tükröt erőszakkal előre vagy hátra kiugrasztották, a következőképpen járjon el: X Elektromosan behajtható külső tükrök nélküli járműveknél: Nyomja a külső tükröt kézzel a megfelelő helyzetbe. X Elektromosan behajtható külső tükrökkel felszerelt járműveknél: Tartsa lenyomva az : tükörbehajtó gombot, amíg egy kattanást, majd ezt

követően egy ütési zajt nem hall (Y oldal: 120). A tükörház ekkor visszaugrott a helyére, és a külső tükör a továbbiakban a szokott módon beállítható (Y oldal: 119). Automatikus elsötétítésű tükrök G FIGYELEM Ha az Ön mögött haladó jármű fényszórójának fénye például a rakomány miatt nem éri el akadálytalanul a belső visszapillantó tükrön elhelyezett érzékelőt, a tükrök nem sötétednek el automatikusan. A beeső fény ilyenkor elvakíthatja Önt, emiatt előfordulhat, hogy nem észleli megfelelően a közlekedés eseményeit, és balesetet okoz. A belső visszapillantó tükör és a vezetőoldali külső tükör automatikusan elsötétül, ha: Ra gyújtás be van kapcsolva és belső visszapillantó tükör fényérzékelőjére egy fényszóró fénye vetül. Ha a jármű hátrameneti fokozatban van vagy a belső világítás be van kapcsolva, a tükrök nem sötétülnek el. Ra : Vezetőoldali külső tükör gombja ; Utasoldali

külső tükör gombja = Beállítógomb ? M memóriagomb Az utasoldali külső tükröt beállíthatja úgy, hogy hátrameneti fokozatba kapcsoláskor az utasoldali hátsó kereket lássa. Ezt a beállítást tárolhatja. X Győződjön meg arról, hogy a jármű áll, és az indítókulcs a gyújtáskapcsolóban a 2 állásban van. X Nyomja meg az utasoldali külső tükör ; gombját. X Kapcsoljon hátrameneti fokozatba. Az utasoldali külső tükör az előre beállított parkolási helyzetbe áll. X A beállítógombbal = állítsa be a külső tükröt úgy, hogy a hátsó kereket és a járdaszegélyt lássa. Ezzel mentette a parkolási helyzetet. i Az utasoldali külső tükör ismét visszaáll a menethelyzetbe, amikor másik sebességváltó-állásba kapcsol. Z Ülések, kormánykerék és tükrök Kiugrasztott külső tükör Memóriafunkció Ülések, kormánykerék és tükrök 122 Memóriagombon keresztül Parkolási helyzet lehívása : Vezetőoldali

külső tükör gombja : Vezetőoldali külső tükör gombja ; Utasoldali külső tükör gombja ; Utasoldali külső tükör gombja = Beállítógomb = Beállítógomb ? M memóriagomb ? M memóriagomb Az utasoldali külső tükröt beállíthatja úgy, hogy hátrameneti fokozatba kapcsoláskor az utasoldali hátsó kereket lássa. Ezt a beállítást az M memóriagombbal ? mentheti. X X Győződjön meg arról, hogy az indítókulcs a gyújtáskapcsolóban a 2 állásban van. X Aktiválja az utasoldali külső tükröt, majd a = beállítógombbal állítsa be a helyzetét. A külső tükörben a hátsó kereket és a járdaszegélyt kell látnia. X Nyomja meg az M memóriagombot ?, és három másodpercen belül nyomja meg a beállítógomb = valamelyik nyilát. Ha a külső tükör nem mozdul el, a rendszer mentette a parkolási helyzetet. X A külső tükör elmozdulása esetén ismételje meg újra az előző lépéseket. Fordítsa az indítókulcsot a

gyújtáskapcsolóban a 2 állásba. X Válassza ki a ; gombbal az utasoldali külső tükröt. X Kapcsoljon hátrameneti fokozatba. Az utasoldali külső tükör a tárolt parkolási helyzetbe fordul. Az utasoldali külső tükör visszaáll eredeti helyzetébe: Ramint átlépi a 15 km/óra sebességet, megnyomja a vezetőoldali külső tükör : gombját. Rha Memóriafunkció Beállítások tárolása G FIGYELEM A vezetőoldalon csak akkor használja a memóriafunkciót, ha a jármű áll. Ellenkező esetben a beállítás elterelheti a figyelmét a vezetésről, és balesetet okozhat, ha a kormánykerék és az ülés elmozdul. G FIGYELEM A memóriafunkció kihúzott indítókulcs esetén is használható. Ezért ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben, ellenkező eset- Memóriafunkció 123 Ülések, kormánykerék és tükrök ben beszorulhatnak az ülések vagy a kormánykerék állításakor. X Állítsa be az ülést elektromosan (Y oldal: 114). X

A vezetőoldalon állítsa be a kormánykereket (Y oldal: 118) és a külső tükröket (Y oldal: 119). X Nyomja meg az M memóriagombot, és három másodpercen belül az 1, 2 vagy 3 tárolóhelygomb egyikét. Ezzel tárolja a beállításokat a kiválasztott tárolóhelyen, amit egy hangjelzés nyugtáz. Tárolt beállítások lehívása X Tartsa lenyomva az 1, a 2 vagy a 3 tárolóhelygombot, amíg az ülés, a kormánykerék és a külső tükrök el nem érik a tárolt helyzetet. i A tárolóhelygomb felengedésekor a beállítási folyamat azonnal megszakad. Z 124 125 126 126 134 135 135 Világítás és ablaktörlők Hasznos információ . Külső világítás . Belső világítás . Izzók cseréje . Ablaktörlők . 126 Külső világítás Hasznos információ i Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan széria- és extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának

befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik Világítás és ablaktörlők i Olvassa el a minősített szakműhelyre vonatkozó információkat (Y oldal: 38). Ha a tompított fényszórók szimmetrikus fényre vannak beállítva, akkor az „Autobahnlicht” (Autópálya-világítás) és az „erweitertes Nebellicht” (Intelligent Light System) (Kiterjesztett ködlámpa – intelligens világítási rendszer) funkciók nem állnak rendelkezésre. Külső világítás beállítása Beállítási lehetőségek A külső világítást beállíthatja: Ra világításkapcsoló, kombinált kapcsoló (Y oldal: 129), Ra fedélzeti számítógép (Y oldal: 239) segítségével. Ra Külső világítás Világításkapcsoló Általános megjegyzések Kezelés

Biztonsági okokból a Mercedes-Benz azt javasolja, hogy napközben is használja a tompított fényszórót. Néhány országban a törvényi előírások vagy a helyi szabályok miatt a világítás használatában eltérés lehetséges. Külföldi utazás Szimmetrikus tompított fényszóró Azokban az országokban, ahol az út ellenkező oldalán kell haladni, mint a jármű forgalomba helyezési országában, a fényszórókat át kell állítani szimmetrikus tompított fényszóróra, így azok nem vakítják el a szembejövő forgalmat. A szimmetrikus világítás az úttest szélét kevésbé szélesen és erősen világítja meg. Az ilyen országokba történő belépés előtt, lehetőleg a határ közelében, állítsa át a fényszórókat (Y oldal: 240). Aszimmetrikus tompított fényszóró A határ átlépése után, lehetőleg a határ közelében állítsa vissza a tompított fényszórókat az aszimmetrikus tompított fényszóróra (Y oldal: 240). 1 W Bal oldali

parkolófény 2 X Jobb oldali parkolófény 3 T Helyzetjelző fény, rendszámtábla- és műszerfal-világítás 4 à Automatikus menetfény, fényérzé- kelős szabályozással 5 L Tompított fényszóró/távfény B R Hátsó ködlámpa Ha a jármű elhagyásakor figyelmeztető hangjelzés hallatszik, akkor valószínűleg be van kapcsolva a világítás. X Fordítsa a világításkapcsolót az à állásba. Külső világítás Rkihúzza az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból, Rkinyitja a vezetőajtót, miközben az indítókulcs a gyújtáskapcsolóban a 0 állásban van. Automatikus menetfény G FIGYELEM Ha a világításkapcsoló az à állásban van, akkor ködben, hóban és egyéb látáskorlátozó tényező, pl. erős pára esetén nem kapcsol be automatikusan a tompított fényszóró. Balesetveszély áll fenn! Ilyen helyzetekben fordítsa a világításkapcsolót az L állásba. Az automatikus menetfény csak segédeszköz, a jármű kivilágítása az

Ön felelőssége. Az ajánlott világításkapcsoló-állás az Ã. A fény a környezet világosságának megfelelően automatikusan bekapcsol (kivétel: időjárásfüggő látáskorlátozó tényezők, mint pl. köd, hó és erős pára): indítókulcs a gyújtáskapcsolóban az 1 állásban: A környezeti fényviszonyoktól függően a helyzetjelző fény automatikusan be- vagy kikapcsol. RJáró motornál: Ha a fedélzeti számítógépen bekapcsolta a „Tagfahrlicht” (Nappali menetfény) funkciót, a nappali menetfény vagy a helyzetjelző fény és a tompított fényszóró a környezet világosságától függően automatikusan be- vagy kikapcsol. X Az automatikus menetfény bekapcsolása: Fordítsa a világításkapcsolót az à állásba. RAz A nappali menetfény javítja járművének nappali felismerhetőségét. Ehhez kapcsolja be a „Tagfahrlicht” (Nappali menetfény) funkciót a fedélzeti számítógépen (Y oldal: 239). Amikor bekapcsol a tompított

fényszóró, a kombinált műszeren bekapcsol a zöld ellenőrzőlámpa L, és a nappali menetfény kialszik vagy elhalványodik. Tompított fényszóró G FIGYELEM 1 W Bal oldali parkolófény 2 X Jobb oldali parkolófény 3 T Helyzetjelző fény, rendszámtábla- és műszerfal-világítás 4 à Automatikus menetfény, fényérzé- Ha a világításkapcsoló az à állásban van, akkor ködben, hóban és egyéb látáskorlátozó tényező, pl. erős pára esetén nem kapcsol be automatikusan a tompított fényszóró. Balesetveszély áll fenn! Ilyen helyzetekben fordítsa a világításkapcsolót az L állásba. kelős szabályozással 5 L Tompított fényszóró/távfény B R Hátsó ködlámpa Z Világítás és ablaktörlők A külső világítás (a helyzetjelző fény és a parkolófény kivételével) automatikusan kikapcsol, ha: 127 128 Külső világítás 3 T Helyzetjelző fény, rendszámtábla- és műszerfal-világítás 4 à Automatikus menetfény,

fényérzé- kelős szabályozással 5 L Tompított fényszóró/távfény B R Hátsó ködlámpa 1 W Bal oldali parkolófény 2 X Jobb oldali parkolófény 3 T Helyzetjelző fény, rendszámtábla- Világítás és ablaktörlők és műszerfal-világítás 4 Ã Automatikus menetfény, fényérzé- kelős szabályozással 5 L Tompított fényszóró/távfény B R Hátsó ködlámpa Ha a fényérzékelő nem érzékeli a sötétséget, a helyzetjelző fény és a tompított fényszóró bekapcsolt gyújtás és a világításkapcsoló L állása esetén akkor is bekapcsol. Ez mindenekelőtt köd és csapadék esetén előnyös. X Tompított fényszóró bekapcsolása: Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba, vagy indítsa el a motort. X Fordítsa a világításkapcsolót L állásba. A kombinált műszeren bekapcsol a zöld ellenőrzőlámpa L. Hátsó ködlámpa 1 W Bal oldali parkolófény 2 X Jobb oldali parkolófény A hátsó ködlámpa sűrű

köd esetén javítja járművének láthatóságát a mögöttes forgalom számára. Tartsa be a hátsó ködlámpa használatának adott országra vonatkozó szabályozásait X Hátsó ködlámpa bekapcsolása: Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba, vagy indítsa el a motort. X Fordítsa a világításkapcsolót a L vagy a à állásba. X Nyomja meg a R gombot. A kombinált műszeren bekapcsol a sárga ellenőrzőlámpa R. X Hátsó ködlámpa kikapcsolása:Nyomja meg a R gombot. A kombinált műszeren kialszik a sárga ellenőrzőlámpa R. Helyzetjelző fény ! Erősen lemerült akkumulátor esetén a helyzetjelző fény vagy a parkolófény a következő motorindítás megkönnyítése érdekében automatikusan kikapcsol. A járművét mindig a törvényi szabályozások szerint, biztonságosan és megfelelően kivilágítva állítsa le Ne használja több órán át a helyzetjelző fényt T. Lehetőség szerint csak a jobb X vagy a bal W

parkolófényt kapcsolja be. Külső világítás 129 Ha bekapcsolja a parkolófényt, a jármű a megfelelő oldalon van megvilágítva. X Parkolófény bekapcsolása: Nincs indítókulcs a gyújtáskapcsolóban, vagy az indítókulcs a gyújtáskapcsolóban a 0 állásban van. X Fordítsa a világításkapcsolót W (a jármű bal oldala) vagy X (a jármű jobb oldala) állásba. 2 X Jobb oldali parkolófény 3 T Helyzetjelző fény, rendszámtábla- és műszerfal-világítás 4 Ã Automatikus menetfény, fényérzékelős szabályozással 5 L Tompított fényszóró/távfény B R Hátsó ködlámpa X Kombinált kapcsoló Irányjelző Világítás és ablaktörlők 1 W Bal oldali parkolófény Bekapcsolás: Fordítsa a világításkapcsolót T állásba. AMG járműveknél: A kombinált műszeren bekapcsol a zöld ellenőrzőlámpa T. Parkolófény : Távfény ; Jobb oldali irányjelző = Fénykürt ? Bal oldali irányjelző X 1 W Bal oldali parkolófény Rövid

irányjelzés:Nyomja a kombinált kapcsolót rövid időre a kapcsolási pontig a ; vagy a ? nyíl irányában. A megfelelő irányjelző háromszor felvillan. X Folyamatos irányjelzés:Nyomja a kombinált kapcsolót a kapcsolási ponton túl a ; vagy a ? nyíl irányában. 2 X Jobb oldali parkolófény 3 T Helyzetjelző fény, rendszámtábla- és műszerfal-világítás 4 à Automatikus menetfény, fényérzé- kelős szabályozással 5 L Tompított fényszóró/távfény B R Hátsó ködlámpa Z Külső világítás Világítás és ablaktörlők 130 Távfény Fénykürt : Távfény : Távfény ; Jobb oldali irányjelző ; Jobb oldali irányjelző = Fénykürt = Fénykürt ? Bal oldali irányjelző ? Bal oldali irányjelző X X A távfény bekapcsolása: Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba, vagy indítsa el a motort. X Fordítsa a világításkapcsolót a L vagy az à állásba. X A kombinált kapcsolót nyomja a kapcsolási

ponton túl az : nyíl irányába. A távfény az à állásban csak sötétben és járó motornál kapcsol be. A távfény bekapcsolt állapotában a kombinált műszeren világít az K ellenőrzőlámpa. X A távfény kikapcsolása: Húzza vissza a kombinált kapcsolót a kiindulási állásba. A kombinált műszeren kialszik az K ellenőrzőlámpa. Bekapcsolás:Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy a 2 állásba, vagy indítsa el a motort. X Húzza a kombinált kapcsolót a = nyíl irányába. Vészvillogó X A vészvillogó bekapcsolása:Nyomja meg az : gombot. Az összes irányjelző villog. Ha a kombinált kapcsoló segítségével ezután az egyik irányjelzőt bekapcsolja, akkor a járművön csak a megfelelő oldali irányjelzők villognak. X A vészvillogó kikapcsolása:Nyomja meg az : gombot. Külső világítás A vészvillogó automatikusan bekapcsol, ha: 131 Aktív kanyarkövető fényszóró Rvalamelyik légzsák aktiválódott,

vagy Ra jármű 70 km/óra feletti sebességről hirtelen lefékez, és megáll, A vészvillogó automatikusan kikapcsol, ha a jármű erőteljes fékezés után ismét 10 km/óra feletti sebességet ér el. i A vészvillogó kikapcsolt gyújtásnál is Fényszórótisztító berendezés Ha a világítás be van kapcsolva és a motor jár, a rendszer automatikusan megtisztítja a fényszórókat a „Wischen mit Waschwasser” (Mosás mosófolyadékkal) funkció minden ötödik működtetése után (Y oldal: 135). A gyújtás kikapcsolásakor az automatika nullázódik, és a számolás újra kezdődik. Az aktív kanyarkövető fényszóró olyan rendszer, amelynél a fényszórók követik a kormányelmozdulást. Ezáltal menet közben az út lényeges területei jobb megvilágítást kapnak. Így korábban vehetők észre a gyalogosok, kerékpárosok és állatok. Aktív: Ha a világítás be van kapcsolva. Kanyarodófény Intelligens világítási rendszer Általános

megjegyzések Az „Intelligent Light System” (Intelligens világítási rendszer) a haladási és az időjárási körülményekhez igazítja a fényszórókat. Kiterjesztett funkciókat kínál az útfelület jobb megvilágításához, pl. a menetsebességtől vagy az időjárási viszonyoktól függően. A rendszer aktív kanyarkövető fényszóróból, kanyarodófényből, autópálya-világításból és kiterjesztett ködlámpából áll. A rendszer csak sötétben aktív. Az „Intelligent Light System” (Intelligens világítási rendszer) funkciót a fedélzeti számítógépen kapcsolhatja ki vagy be (Y oldal: 239). A kanyarodófény a kanyarodás irányában széles szögben (oldalirányban) javítja az úttest megvilágítását, ezáltal pl. a szűk fordulók jobban beláthatók lesznek A kanyarodófény csak akkor aktiválható, ha a tompított fényszóró be van kapcsolva. Aktív: RHa 40 km/óra sebességnél lassabban köz- lekedik, és bekapcsolja az

irányjelzőt, vagy elfordítja a kormánykereket. RHa 40 km/óra és 70 km/óra közötti sebességgel közlekedik, és elfordítja a kormánykereket. Z Világítás és ablaktörlők működik. 132 Külső világítás Nem aktív:Ha 40 km/óra sebességnél gyorsabban közlekedik, vagy kikapcsolja az irányjelzőt, vagy egyenes állásba fordítja a kormánykereket. A kanyarodófény ezt követően még rövid ideig világíthat, de legkésőbb három perc elteltével automatikusan kikapcsol. Autópálya-világítás A kiterjesztett ködlámpa csökkenti a zavaró visszaverődést, és javítja az úttest szélének megvilágítását. Aktív: Ha 70 km/óra sebességnél lassabban közlekedik, és bekapcsolja a hátsó ködlámpát. Nem aktív: Ha az aktiválás után 100 km/óra sebességnél gyorsabban halad, vagy kikapcsolja a hátsó ködlámpát. Adaptív távfényasszisztens Világítás és ablaktörlők Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM Az adaptív

távfényasszisztens nem reagál a közlekedés azon résztvevőire, Rakik nincsenek kivilágítva, pl. a gyalogosok, Rakik gyengén vannak kivilágítva, pl. a kerék- Az autópálya-világítás növeli a fénykúp hatótávolságát. Aktív: RHa 110 km/óra sebességnél gyorsabban közlekedik, és legalább 1000 métert tesz meg erős kormánymozdulat nélkül. RHa 130 km/óra sebességnél gyorsabban közlekedik. Nem aktív: Ha az aktiválás után 80 km/óra sebességnél lassabban halad. Kiterjesztett ködlámpa párosok, Rakik eltakart saját világítással haladnak, pl. szalagkorlát mögött. Nagyon ritkán előfordulhat, hogy az adaptív távfényasszisztens egyáltalán nem vagy nem időben reagál a saját világítással haladó közlekedési résztvevőkre. Ilyen vagy hasonló helyzetekben előfordulhat, hogy az automatikus távfény nem kapcsol ki, vagy mégis bekapcsol. Balesetveszély áll fenn! Mindig figyeljen a forgalmi helyzetre, és időben kapcsolja ki a

távfényt. Külső világítás 133 = Fénykürt ? Bal oldali irányjelző Ezzel a funkcióval automatikusan válthat a tompított fényszóró és a távfény között. A rendszer felismeri, ha kivilágított jármű halad Önnel szemben vagy Ön előtt, és ilyen esetben tompított fényszóróra váltja a távfényt. A tompított fényszóró fényszórómagasságát automatikusan a járművek távolságához igazítja a rendszer. Ha a rendszer már nem észleli másik jármű jelenlétét, akkor újra bekapcsolja a távfényt A rendszer optikai érzékelője az első szélvédő mögött, a tetőn lévő kezelőegység közelében található. Adaptív távfényasszisztens be- és kikapcsolása Bekapcsolás: Kapcsolja be a fedélzeti számítógépen az „Adaptiver Fernlicht-Assistent” (Adaptív távfényasszisztens) funkciót (Y oldal: 240). X Fordítsa a világításkapcsolót az à állásba. X A kombinált kapcsolót nyomja a kapcsolási ponton túl az : nyíl

irányába (Y oldal: 129). A multifunkciós kijelzőn bekapcsol az ellenőrzőlámpa, ha a fényérzékelő sötétben bekapcsolja a tompított fényszórót. Ha kb. 45 km/óra sebességnél gyorsabban halad: A fényszórómagasság vezérlése a közlekedés többi résztvevőjének távolságától függően automatikusan történik. Ha kb. 55 km/óra sebességnél gyorsabban halad, és ha a rendszer nem ismert fel más közlekedési résztvevőt: A távfény automatikusan bekapcsol. A kombinált műszeren bekapcsol az K ellenőrzőlámpa. Ha kb. 45 km/óra sebességnél lassabban halad, vagy ha a rendszer más közlekedési részvevőt ismer fel, illetve az út kellően meg van világítva: A távfény automatikusan kikapcsol. A kombinált műszeren kialszik az K ellenőrzőlámpa A multifunkciós kijelzőn bekapcsolva marad az ellenőrzőlámpa X Kikapcsolás:Húzza vissza a kombinált kapcsolót a kiindulási helyzetébe. A kombinált műszeren kialszik az ellenőrzőlámpa.

: Távfény ; Jobb oldali irányjelző Z Világítás és ablaktörlők X Belső világítás 134 Belülről párásodó fényszórók Ha a levegő páratartalma nagyon magas, a fényszórók belülről bepárásodhatnak. X Kapcsolja be a világítást, és induljon el. A menet időtartamától és az időjárási körülményektől (a levegő páratartalmától és a hőmérséklettől) függően csökken a párásodás. Ha a párásodás nem csökken: Világítás és ablaktörlők X nek elkerülése érdekében – automatikusan kikapcsolnak. Belső világítás automatikus vezérlése Ellenőriztesse a fényszórót minősített szakműhelyben. Belső világítás Belső világítás áttekintése Kezelőegység a tetőn : p Bal oldali olvasólámpa be- és kikap- csolása ; c Belső világítás bekapcsolása = | Belső világítás vagy a belső világítás automatikus vezérlésének kikapcsolása ? p Jobb oldali olvasólámpa be- és kikapcsolása A Belső

világítás automatikus vezérlésének bekapcsolása X Kezelőegység a tetőn : p Bal oldali olvasólámpa be- és kikap- csolása ; c Belső világítás bekapcsolása = | Belső világítás vagy a belső világítás automatikus vezérlésének kikapcsolása ? p Jobb oldali olvasólámpa be- és kikapcsolása A Belső világítás automatikus vezérlésének bekapcsolása Belső világítás vezérlése Általános megjegyzések Amikor az indítókulcs nem a gyújtáskapcsoló 2 állásában van, a belső világítás funkciói egy idő után – a járműakkumulátor lemerülésé- Bekapcsolás: Fordítsa a kapcsolót a középső állásba A. X Kikapcsolás: Fordítsa a kapcsolót az | állásba. Az utastér-világítás automatikusan bekapcsol, ha Rkireteszeli a járművet, vagy egy ajtót, vagy Rkihúzza az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból. A belső világítás az indítókulcs gyújtáskapcsolóból való kihúzása után egy ideig még bekapcsolva marad. Ez

az utánvilágítási idő a fedélzeti számítógépen kapcsolható be (Y oldal: 241). Rkinyit Ablaktörlők Belső világítás kézi vezérlése Ablaktörlők X Ablaktörlők be- és kikapcsolása Biztonsági vészvilágítás A belső világítás balesetnél automatikusan bekapcsol. X A biztonsági vészvilágítás kikapcsolása: Nyomja meg a vészvillogógombot. vagy X Reteszelje a járművet az indítókulccsal, majd reteszelje ki. Izzók cseréje G VESZÉLY A xenonlámpák magasfeszültséggel működnek. A xenonlámpák burkolatának eltávolításakor, illetve a xenonlámpák elektromos érintkezőinek megérintésekor áramütést szenvedhet. Életveszély áll fenn! Soha ne érintse meg a xenonlámpák alkatrészeit vagy elektromos érintkezőit. A xenonlámpán esedékes műveleteket mindig minősített szakműhelyben végeztesse el Járműve első és hátsó lámpái xenon- vagy LED-izzóval vannak felszerelve. Járműve izzóit ne saját maga cserélje.

Forduljon minősített szakműhelyhez, ahol rendelkeznek a munkák elvégzéséhez szükséges szaktudással és szerszámokkal. Az izzók és a lámpák a járműbiztonság fontos alkotóelemei, ezért ügyeljen arra, hogy azok mindig megfelelően működjenek. Rendszeresen ellenőriztesse a fényszóró-beállítást ! Ne működtesse az ablaktörlőket, ha száraz az első szélvédő, mert az ablaktörlőlapátok megsérülhetnek. Ezenkívül az első szélvédőn összegyűlt por száraz törléskor megkarcolhatja a szélvédőt. Ha száraz időben be kell kapcsolnia az ablaktörlőt, akkor mindig mosófolyadékkal működtesse. ! Ha az ablaktörlők gépi mosón való áthaladás után fátyolos nyomot hagynak az első szélvédőn, annak viasz vagy más anyag visszamaradása lehet az oka. Automatikus mosóberendezésen való áthaladás után tisztítsa meg az első szélvédőt mosófolyadékkal. ! Esőérzékelős szakaszos törlés üzemmód esetén: Optikai

behatásoknál, illetve ha az első szélvédő száraz időjárásnál elszennyeződik, az ablaktörlő véletlenül bekapcsolhat. Ezáltal megsérülhetnek a törlőgumik vagy az első szélvédő. Ezért száraz időjárás esetén kapcsolja ki az ablaktörlőt. Kombinált kapcsoló 1 $ Ablaktörlő kikapcsolva 2 Ä Ritka szakaszos törlés (alacsony érzékenységű esőérzékelő) 3 Å Gyakori szakaszos törlés (nagy érzékenységű esőérzékelő) 4 ° Lassú folyamatos törlés Z Világítás és ablaktörlők A belső világítás bekapcsolása: Állítsa a kapcsolót c állásba. X A belső világítás kikapcsolása: Állítsa a kapcsolót | állásba, vagy (zárt ajtók mellett) állítsa középső állásba. X Olvasólámpák be- és kikapcsolása: Nyomja meg a p gombot. 135 Ablaktörlők 136 Ne engedje vissza az ablaktörlőkart az első szélvédőre, amíg nincs felszerelve az ablaktörlőlapát. Az ablaktörlőlapát cseréjekor tartsa erősen az

ablaktörlőkart. Ha az ablaktörlőkart ablaktörlőlapát nélkül elengedi és az a szélvédőre esik, a szélvédő megsérülhet az ütközés következtében. A Mercedes-Benz azt javasolja, hogy az ablaktörlőlapátokat minősített szakműhelyben cseréltesse ki. 5 ¯ Gyors folyamatos törlés B í Egyszeri törlés/ î Törlés mosó- folyadékkal X Világítás és ablaktörlők Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy a 2 állásba. X Fordítsa a kombinált kapcsolót a megfelelő állásba. Az Ä vagy az Å állásban a csapadéknak megfelelő törlési gyakoriságot kapcsol be a rendszer. Az Å állásban érzékenyebb az esőérzékelő, mint a Ä állásban, ezáltal az ablaktörlő gyakrabban töröl. Elkopott ablaktörlőlapátok mellett a szélvédők törlése nem lesz kielégítő. Emiatt előfordulhat, hogy nem észleli megfelelően a közlekedés eseményeit, és balesetet okoz Évente kétszer cserélje ki az ablaktörlőlapátokat,

lehetőleg tavasszal és ősszel. i A jármű a MAGIC VISION CONTROL adaptív ablaktörlőrendszerrel van felszerelve. A rendszer átvezeti a mosófolyadékot az ablaktörlőlapátokon, és az a mosófolyadékkal történő ablakmosás során î közvetlenül az ablaktörlőlapátokból kerül a szélvédőre. Ablaktörlőlapátok cseréje Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM Ha az ablaktörlőlapátok cseréjekor elindul az ablaktörlő, becsípődhetnek a testrészei az ablaktörlőkarnál. Sérülésveszély áll fenn! Az ablaktörlőlapátok cseréje előtt kapcsolja ki az ablaktörlőt és a gyújtást. ! A csere során az ablaktörlőlapátot csak a tartójánál fogja meg, hogy ne károsítsa a törlőgumit. ! Soha ne nyissa ki a motorháztetőt, miközben az ablaktörlőkarok fel vannak hajtva az első szélvédőről. ! Az ablaktörlőkarokat csak akkor hajtsa fel az első szélvédőről, ha előtte függőleges helyzetbe állította azokat. Ezzel elkerülheti a

motorháztető sérülését. Első ablaktörlőlapátok cseréje Ablaktörlőkar függőleges helyzetbe állítása KEYLESS-GO rendszer nélküli járműveknél: X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy a 2 állásba. X Állítsa az ablaktörlőt a kombinált kapcsolón ° állásba. X Ha az ablaktörlőkarok a motorháztetőre merőlegesen állnak: Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 0 állásba, majd húzza ki az indítókulcsot. X Hajtsa fel az ablaktörlőkart az első szélvédőről, amíg az érezhetően a helyére nem rögzül. KEYLESS-GO rendszerrel felszerelt járműveknél: X Állítsa le a motort. Vegye le a lábát a fékpedálról. X Állítsa az ablaktörlőt a kombinált kapcsolón ° állásba. X Nyomja meg többször a start-stop gombot, amíg az ablaktörlő elindul. X Ablaktörlők Ha az ablaktörlőkarok a motorháztetőre merőlegesen állnak: Nyomja meg a startstop gombot. X Hajtsa fel az ablaktörlőkart az

első szélvédőről, amíg az érezhetően a helyére nem rögzül. Ablaktörlőlapát kivétele X Csúsztassa az új ablaktörlőlapátot a : nyíl irányában az ablaktörlőkarra, amíg a vezetőcsap ; a helyére nem rögzül. X Nyomja ki az ablaktörlőlapátot a = nyíl irányában a szétszerelési helyzetből az ellenállási ponton túl. Az ablaktörlőlapát érezhető kattanással kipattan, és ismét szabadon mozog. X Ellenőrizze az ablaktörlőlapát helyzetét. X Engedje vissza az ablaktörlőkart az első szélvédőre. Világítás és ablaktörlők X 137 X Az ablaktörlőlapát beállítása szétszerelési helyzetbe: Fogja meg egyik kezével az ablaktörlőkart. A másik kezével fordítsa az ablaktörlőlapátot a = nyíl irányába az ellenállási ponton túl. Az ablaktörlőlapát érezhető kattanással rögzül a szétszerelési helyzetben. X Az ablaktörlőlapát kivétele: Nyomja le erősen a reteszoldó gombot ;, és húzza ki az ablaktörlőlapátot

felfelé :. Ablaktörlőlapátok beszerelése Z 138 Ablaktörlők Világítás és ablaktörlők Problémák az ablaktörlővel Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és M megoldások Elakadt az ablaktörlő. Például lomb vagy hó akadályozza az ablaktörlő mozgását. Kikapcsolt az ablaktörlőmotor X Biztonsági okokból húzza ki az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból. vagy X Állítsa le a motort a start-stop gombbal, és nyissa ki a vezetőajtót. X Szüntesse meg az elakadás okát. X Kapcsolja be újra az ablaktörlőt. Az ablaktörlő egyáltalán nem működik. Zavar keletkezett az ablaktörlő-hajtás működésében. X Állítson be a kombinált kapcsolón másik törlési sebességet. X Ellenőriztesse az ablaktörlőt minősített szakműhelyben. 139 140 140 142 148 Klimatizálás Hasznos információ . Klímarendszerek áttekintése . Klímarendszerek kezelése . Szellőzőbefúvók beállítása . 140 Klímarendszerek

áttekintése Hasznos információ Klimatizálás i Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan széria- és extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik i Olvassa el a minősített szakműhelyre vonatkozó információkat (Y oldal: 38). Klímarendszerek áttekintése Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM Alkalmazza a következő oldalakon szereplő ajánlott beállításokat, ellenkező esetben az ablakok bepárásodhatnak. Emiatt előfordulhat, hogy nem észleli megfelelően a közlekedés eseményeit, és balesetet okoz A klimatizálás szabályozza a jármű utasterének hőmérsékletét és levegőjének

páratartalmát, továbbá kiszűri a levegőből a nemkívánatos anyagokat. A klimatizálás csak akkor üzemkész, ha a motor jár. Működése csak akkor optimális, ha menet közben az oldalablakok és a tető zárva vannak. A Maradékhő funkciót csak akkor lehet bevagy kikapcsolni, ha a gyújtás nincs bekapcsolva (Y oldal: 148). i Meleg időben rövid ideig szellőztesse át a járművet. Ezzel meggyorsítja a hűtési folyamatot, és gyorsabban eléri a kívánt hőmérsékletet a jármű utasterében i Az indítókulcs kihúzása után egy órával automatikusan bekapcsolhat a Klímaberendezés szárítása funkció. Ekkor a jármű 30 percig szellőzik, hogy kiszáradjon a klímaberendezés. Klímarendszerek áttekintése 141 Klimatizálás THERMOTRONIC (2 zónás) klímaautomatika kezelőegysége : Hőmérséklet beállítása a bal oldalon (Y oldal: 144) ; Klimatizálás automatikus szabályozása (Y oldal: 143) = Első szélvédő jégtelenítése (Y oldal:

145) ? Maradékhő hasznosításának be- és kikapcsolása (Y oldal: 148) A Hűtés légszárítással funkció be- és kikapcsolása (Y oldal: 142) B Hátsószélvédő-fűtés be- és kikapcsolása (Y oldal: 146) C ZÓNA funkció be- és kikapcsolása (Y oldal: 145) D Hőmérséklet beállítása a jobb oldalon (Y oldal: 144) E Klimatizálás be- és kikapcsolása (Y oldal: 142) F Levegőelosztás beállítása (Y oldal: 144) G Levegőmennyiség beállítása (Y oldal: 145) H Klimatizálási stílus beállítása (Y oldal: 143) I Belsőlevegő-keringtetés be- és kikapcsolása (Y oldal: 146) Információ a THERMOTRONIC klímaautomatika használatával kapcsolatban A következő részben áttekintheti a THERMOTRONIC klímaautomatika optimális használatára vonatkozó megjegyzéseket és ajánlásokat. RKapcsolja be a klimatizálást a kezelőegységén levő à és ¿ vagy Á gomb- bal. Világít az à és az ¿ vagy az Á gomb ellenőrzőlámpája. RAutomatikus üzemmódban

kiegészítésként beállíthatja a klimatizálási stílust is a klimatizálás kezelőegységén levő ñ gomb segítségével (FOCUS/MEDIUM/ DIFFUSE). A javasolt fokozat a MEDIUM (közepes). RÁllítsa a hőmérsékletet 22 † értékre. RA „Jégtelenítés” funkciót csak rövid ideig használja, amíg a bepárásodott első szélvédő ismét átlátható nem lesz. Z 142 Klímarendszerek kezelése Klimatizálás RA „Belsőlevegő-keringtetés” funkciót csak rövid ideig használja, pl. kellemetlen külső szagok esetén vagy alagútban. Ellenkező esetben a szélvédők bepárásodhatnak, mivel a belsőlevegő-keringtetés közben nem jut friss levegő az utastérbe. RA „ZÓNA” funkciót akkor használja, ha a vezetőoldali hőmérséklet-beállításokat az utasoldalon is alkalmazni kívánja. A á gomb ellenőrzőlámpája ilyenkor kialszik. RA „Maradékhő” funkciót akkor használja, ha kikapcsolt gyújtás mellett kívánja fűteni vagy

szellőztetni a jármű utasterét. A „Maradékhő” funkciót csak akkor lehet bevagy kikapcsolni, ha a gyújtás nincs bekapcsolva. i Az ECO start-stop funkció automatikus motorleállítása során a klímaberendezés alacsonyabb teljesítménnyel működik. Ha a klímaberendezés teljes teljesítményére szükség van, akkor az ECO gombbal (Y oldal: 158) kikapcsolhatja az ECO startstop funkciót. Klímarendszerek kezelése Klimatizálás be- és kikapcsolása Általános megjegyzések i A klimatizálás kikapcsolása esetén a levegő beáramlása és keringtetése megszűnik. Ezt a beállítást csak rövid ideig használja. Ellenkező esetben a szélvédők bepárásodhatnak. i A klimatizálás bekapcsolásához lehetőleg az à gombot használja (Y oldal: 143). Be- és kikapcsolás X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba. X Bekapcsolás: Nyomja meg az à gombot a klimatizálás kezelőegységén. Világít az à gomb ellenőrzőlámpája. A

levegő mennyiségét és elosztását a rendszer automatikusan szabályozza. vagy X Nyomja meg az ^ gombot a klimatizálás kezelőegységén. Az ^ gomb ellenőrzőlámpája kialszik. Ismét a korábbi beállítások lépnek érvénybe. X Kikapcsolás: Nyomja meg az ^ gombot. Világít az ^ gomb ellenőrzőlámpája. Hűtés légszárítással funkció be- és kikapcsolása Általános megjegyzések G FIGYELEM Ha kikapcsolja a „Kühlung mit Lufttrocknung” (Hűtés légszárítással) funkciót, akkor a rendszer nem hűti (meleg időjárás esetén) és nem szárítja a jármű utasterének levegőjét. Az ablakok gyorsabban bepárásodhatnak. Emiatt előfordulhat, hogy nem észleli megfelelően a közlekedés eseményeit, és balesetet okoz. A „Hűtés légszárítással” funkció csak járó motornál üzemkész. A jármű utasterének levegőjét a rendszer a kiválasztott hőmérsékletnek megfelelően lehűti és szárítja. A hűtési funkció használata közben a

jármű aljánál kondenzvíz távozhat. Ez normális jelenség, és nem utal hibára. i A Hűtés légszárítással funkcióhoz használt hűtőközeg nem tartalmaz fluor-klórszénhidrogént (FCKW), vagyis nem károsítja az ózonréteget. Be- és kikapcsolás ¿ gomb (példa) X Bekapcsolás: Nyomja meg az ¿ gombot. Világítani az ¿ gomb ellenőrzőlámpája. X Kikapcsolás: Nyomja meg az ¿ vagy az Á gombot. Kialszik az ¿ gomb ellenőrzőlámpája. A Hűtés légszárítással funkció késleltetve kapcsol ki. Problémák a „Hűtés légszárítással” funkcióval Az ¿ vagy Á gomb megnyomását követően a gomb ellenőrzőlámpája háromszor felvillan, vagy egyáltalán nem világít. A Hűtés légszárítással funkciót a továbbiakban nem lehet bekapcsolni. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. Klimatizálás automatikus szabályozása Automatikus üzemmódban a rendszer automatikusan tartja a beállított hőmérsékletet. A rendszer

automatikusan állítja a kiáramló levegő hőmérsékletét, a levegőmennyiséget és a levegőelosztást. Az automatikus üzemmód akkor működik optimálisan, ha a „Hűtés légszárítással” funkció be van kapcsolva. Szükség esetén ki lehet kapcsolni a Hűtés légszárítással funkciót. X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba. X Állítsa be a kívánt hőmérsékletet. X Bekapcsolás: Nyomja meg az à gombot. Világít az à gomb ellenőrzőlámpája. Bekapcsol a levegőmennyiség és a levegőelosztás automatikus szabályozása. i THERMOTRONIC klímaautomatikánál: Bekapcsolt automatikus üzemmód esetén ekkor kiválaszthatja a klimatizálási stílust (Y oldal: 143). X Átváltás kézi üzemeltetésre:Nyomja meg a gombot. vagy X Nyomja meg a I vagy a K gombot. Az à gomb ellenőrzőlámpája kialszik. Klimatizálási stílus beállítása Automatikus üzemmódban a következő klimatizálási stílusok közül választhat:

FOCUS (IRÁNYÍTOTT) MEDIUM (KÖZEPES) DIFFUSE (SZÓRT) nagy levegőmennyiség, némileg alacsonyabb hőmérséklettel, közepes levegőmennyiség, alapbeállítás kisebb levegőmennyiség, némileg magasabb hőmérséklettel és enyhébb légáramlással. Z 143 Klimatizálás Klímarendszerek kezelése Klímarendszerek kezelése 144 Levegőelosztás beállítása Klimatizálás Be- és kikapcsolás ñ gomb (példa) X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba. X Nyomja meg az à gombot. X Nyomja meg az ñ gombot annyiszor, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt klimatizálási stílus. Hőmérséklet beállítása Be- és kikapcsolás Külön beállíthatja a vezető és utasoldal hőmérsékletét. X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba. X Fordítsa az : vagy a D szabályozót az óramutató járásával megegyező vagy azzal ellentétes irányba. Fordítsa az : vagy a D szabályozót az óramutató

járásával megegyező vagy azzal ellentétes irányba (Y oldal: 141). A hőmérsékletet csak kis lépésekben változtassa. A kezdeti érték legyen 22 † X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba. X Nyomja meg a gombot annyiszor, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt szimbólum. A levegőelosztás következő állásai állíthatók be: P A közép- és az oldalbefúvókhoz irányítja a levegőt. O A lábtéri befúvókhoz irányítja a levegőt. S A közép-, az oldal- és a lábtéri befúvókhoz irányítja a levegőt. ¯ A jégtelenítő befúvókhoz irányítja a levegőt. b A jégtelenítő, a közép- és az oldalbefúvókhoz irányítja a levegőt. a A jégtelenítő és a lábtéri befúvókhoz irányítja a levegőt. A jégtelenítő, a közép-, az oldal- és a lábtéri befúvókhoz irányítja a levegőt. i A kiválasztott levegőelosztási beállítástól függetlenül az oldalbefúvókon át mindig áramlik be levegő. Az

oldalbefúvókat csak abban az esetben lehet lezárni, ha az oldalbefúvóknál lévő szabályozókat lefelé fordítja. Klímarendszerek kezelése Levegőmennyiség beállítása 145 Első szélvédő jégtelenítése ¬ gomb (példa) X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba. X Növelés: Nyomja meg a K gombot. X Csökkentés: Nyomja meg a I gombot. ZONE (zóna) funkció be- és kikapcsolása Ezzel a funkcióval jégtelenítheti az első szélvédőt, vagy eltávolíthatja a szélvédő és az oldalablakok belső oldalán lecsapódott párát. A „Jégtelenítés” funkciót kapcsolja ki, mihelyt az első szélvédő átlátható lesz. X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba. X Bekapcsolás: Nyomja meg a ¬ gombot. Világít a ¬ gomb ellenőrzőlámpája. A klímarendszer a következő funkciókat kapcsolja be: Rnagy levegőmennyiség, hőmérséklet, Rlevegőelosztás az első szélvédő és az első

oldalablakok irányába, Ra belsőlevegő-keringtetés kikapcsolása. Rmagas X X Bekapcsolás: Nyomja meg a á gombot. Világít a á gomb ellenőrzőlámpája. A rendszer nem a vezetőoldal hőmérsékletbeállítását alkalmazza az utasoldalon. X Kikapcsolás: Nyomja meg a á gombot. A á gomb ellenőrzőlámpája kialszik. A rendszer a vezetőoldal hőmérséklet-beállítását alkalmazza az utasoldalon. Kikapcsolás: Nyomja meg a ¬ gombot. A ¬ gomb ellenőrzőlámpája kialszik. Ismét a korábbi beállítások lépnek érvénybe. A belsőlevegő-keringtetés funkció kikapcsolva marad vagy X Nyomja meg az à gombot. A ¬ gomb ellenőrzőlámpája kialszik. A levegő mennyiségét és elosztását a rendszer automatikusan szabályozza. vagy X Fordítsa a klimatizálás kezelőegységén levő jobb vagy bal oldali hőmérséklet-szaZ Klimatizálás Be- és kikapcsolás Klímarendszerek kezelése Klimatizálás 146 bályozót az óramutató járásával megegyező

vagy azzal ellentétes irányba. Fordítsa az : vagy a D hőmérséklet-szabályozót az óramutató járásával megegyező vagy azzal ellentétes irányba (Y oldal: 141). vagy X Nyomja meg a K vagy a I gombot. Szélvédők páramentesítése Kapcsolja be a „Hűtés légszárítással” ¿ funkciót. X Kapcsolja be az à automatikus üzemmódot. X Ha a szélvédők továbbra is párásodnak: Kapcsolja be a „Jégtelenítés” funkciót (Y oldal: 145). i Ezt a beállítást csak addig alkalmazza, amíg az első szélvédő ismét átlátható nem lesz. A hátsószélvédő-fűtés áramfogyasztása magas, ezért kapcsolja ki, amint a hátsó szélvédőn át akadálytalan a kilátás. Ellenkező esetben a hátsószélvédő-fűtés csak néhány perc működés után kapcsol ki automatikusan. Túl alacsony akkumulátorfeszültség esetén a hátsószélvédő-fűtés kikapcsolhat. X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba. X Nyomja meg a ¤ gombot. A

¤ gomb ellenőrzőlámpája világít vagy kialszik. Kívülről párás szélvédők Problémák a hátsószélvédő-fűtéssel X A hátsószélvédő-fűtés idő előtt kikapcsolt, vagy nem lehet bekapcsolni. X Kapcsolja ki a nem szükséges fogyasztókat, pl. az olvasólámpát vagy az utastérvilágítást Megfelelő akkumulátortöltöttség esetén a hátsószélvédő-fűtés automatikusan újra bekapcsol. Belülről párás szélvédők X Kapcsolja be az ablaktörlőt. Nyomja meg a gombot annyiszor, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a P vagy a O szimbólum. i Ezt a beállítást csak addig alkalmazza, amíg az első szélvédő ismét átlátható nem lesz. X Hátsószélvédő-fűtés Be- és kikapcsolás G FIGYELEM Az utazás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy az összes ablak jég- és hómentese. Ellenkező esetben a csökkent látási viszonyok miatt előfordulhat, hogy nem látja át a közlekedés eseményeit, és balesetet okozhat.

Belsőlevegő-keringtetés be- és kikapcsolása G FIGYELEM Alacsony külső hőmérsékletnél csak rövid ideig használja a levegőkeringtetés funkciót. Ellenkező esetben az ablakok bepárásodhatnak és a korlátozott kilátás veszélyeztetheti Önt és más személyeket. A korlátozott kilátás miatt előfordulhat, hogy nem tudja áttekinteni a közlekedési eseményeket, és balesetet okoz. oldalablak és az ajtókeret közé. Nyitási, illetve zárási művelet közben ne legyen semmilyen testrésze vagy bármilyen tárgy az oldalablak útjában. Az oldalablakok mozgása közben ezek ugyanis becsípődhetnek, beszorulhatnak az oldalablak és az ajtókeret közé. Veszély esetén működtesse a W gombot a korábbival ellentétes irányban (az oldalablak nyitásához vagy becsukásához). X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba. X Bekapcsolás: Nyomja meg a g gombot. Világít a g gomb ellenőrzőlámpája. i A belsőlevegő-keringtetés

magas károsanyag-koncentráció, illetve magas külső hőmérséklet esetén automatikusan bekapcsol. A belsőlevegő-keringtetés automatikus bekapcsolásakor a g gomb ellenőrzőlámpája nem világít Kb. 30 perc elteltével a rendszer külső levegőt kever a belső levegőhöz X Kikapcsolás: Nyomja meg a g gombot. A g gomb ellenőrzőlámpája kialszik. i A belsőlevegő-keringtetés automatikusan kikapcsol: öt perc elteltével, kb. 5 † alatti külső hőmérséklet esetén, Rmintegy öt perc elteltével, ha a Hűtés légszárítással funkció ki van kapcsolva, Rmintegy 30 perc elteltével, kb. 5 † feletti külső hőmérséklet és bekapcsolt „Hűtés légszárítással” funkció esetén. Rmintegy X Komfortzárás: Addig nyomja a g gombot, amíg az összes oldalablak be nem csukódik. Világít a g gomb ellenőrzőlámpája. A belsőlevegő-keringtetés bekapcsol. X Komfortnyitás: Addig nyomja a g gombot, amíg az összes oldalablak ki nem nyílik. Az

oldalablakok visszaállnak az eredeti helyzetükbe. A g gomb ellenőrzőlámpája kialszik. A belsőlevegő-keringtetés kikapcsol. i Ha komfortzárás után az oldalablakokat kézzel nyitja ki, komfortnyitáskor ezek a kézzel beállított helyzetben maradnak. Komfortnyitás vagy -zárás a belsőlevegő-keringtetés gombjával G FIGYELEM Az oldalablakok nyitásakor és becsukásakor ügyeljen arra, hogy senki ne szoruljon be az Z 147 Klimatizálás Klímarendszerek kezelése Szellőzőbefúvók beállítása 148 Maradékhő hasznosításának be- és kikapcsolása Szellőzőbefúvók beállítása Fontos biztonsági megjegyzések Klimatizálás G FIGYELEM A szellőzőbefúvókon esetenként nagyon forró vagy nagyon hideg levegő áramolhat ki. Emiatt a befúvók közvetlen közelében a fedetlen bőrfelületek könnyen égési, ill. fagyási sérülést szenvedhetnek. Ne tartsa a befúvók közelében fedetlen testrészét. Szükség esetén irányítsa a

levegőáramlatot a jármű utasterének másik részébe A motor leállítását követően a motor maradékhőjével az álló járművet még akár 30 percig lehet fűteni. A fűtés időtartama a jármű utastere számára beállított hőmérséklettől függ. X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 0 állásába, vagy húzza ki. X Bekapcsolás: Nyomja meg a Ì gombot. Világít a Ì gomb ellenőrzőlámpája. i A beállított levegőmennyiségtől függetlenül a ventilátor alacsony fokozaton működik. Vegye figyelembe a következő megjegyzéseket annak érdekében, hogy a friss levegő akadálytalanul áramolhasson be a szellőzőbefúvókon keresztül a jármű utasterébe: i Ha magas külső hőmérséklet mellett kap- i A jármű optimális klimatizálásához telje- csolja be a „Maradékhő” funkciót, akkor csak a szellőzés kapcsol be. A ventilátor ilyenkor közepes fokozatban működik. X Kikapcsolás: Nyomja meg a Ì gombot. Kialszik a Ì

gomb ellenőrzőlámpája. RNe hagyja, hogy a motorháztetőn és a motortérben az utasoldalon levő levegőbelépő nyílást bármi eltömítse, pl. jég, hó vagy falevelek. RA jármű utasterében található fúvókák és szellőzőrácsok mindig legyenek szabadon. i A szellőzőbefúvók forgókeresztjeit függőlegesen vagy vízszintesen forgatva beállíthatja a levegőáramlás irányát. sen nyissa ki a szellőzőbefúvókat, és állítsa középre a forgókereszteket. Középbefúvók beállítása A maradékhő hasznosítása automatikusan kikapcsol: Rkb. 30 perc elteltével, gyújtás bekapcsolásakor, Raz akkumulátorfeszültség esése esetén, Raz állóhelyzeti fűtés bekapcsolásakor. Ra X Középbefúvó kinyitása: Forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba az Szellőzőbefúvók beállítása 149 Oldalbefúvók beállítása : Szellőzőbefúvó szabályozója ; Szellőzőbefúvó : Oldalablakok jégtelenítő befúvója

Bekapcsolt klímaautomatika esetén lehetőség van a kesztyűtartó szellőzésére is, pl. tartalmának hűtése érdekében A beáramló levegő mennyisége függ a levegőmennyiség és a levegőelosztás beállításától. X Kinyitás és becsukás:Forgassa az : szabályozót az óramutató járásával megegyező, vagy azzal ellentétes irányba. ; Oldalbefúvó X Oldalbefúvó kinyitása: Forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba az oldalbefúvóban lévő forgókeresztet ;. X Oldalbefúvó becsukása: Forgassa az óramutató járásával egyező irányba az oldalbefúvóban lévő forgókeresztet ;, amíg nem reteszelődik. Kesztyűtartó szellőzőbefúvóinak beállítása AIRSCARF-levegőbefúvók beállítása G FIGYELEM Az AIRSCARF üzemeltetésekor a fejtámlákban lévő AIRSCARF-befúvókból nagyon forró levegő áramolhat ki. Emiatt az AIRSCARFbefúvók közvetlen közelében a fedetlen bőrrészek könnyen égési sérülést szenvedhetnek

Szükség esetén időben kapcsolja vissza a fűtési teljesítményt. ! Zárja be a szellőzőbefúvót, ha a járművet fűteni szeretné. Magas külső hőmérséklet esetén nyissa ki a szellőzőbefúvót, és kapcsolja be a „Kühlung mit Lufttrocknung“ (Hűtés légszárítással) funkciót. Ellenkező esetben a kesztyűtartóban tárolt, melegre érzékeny dolgok károsodhatnak. Z Klimatizálás egyik középbefúvóban lévő forgókeresztet :. X Középbefúvó becsukása: Forgassa az óramutató járásával egyező irányba az egyik középbefúvóban lévő forgókeresztet :, amíg nem reteszelődik. 150 Szellőzőbefúvók beállítása Klimatizálás Az AIRSCARF-befúvók : fúvóteljesítményét az AIRSCARF gombbal állíthatja be (Y oldal: 117). Hasznos információ . Tanácsok a bejáratáshoz . Vezetés . Automatikus sebességváltó . Tankolás . Parkolás . Vezetési tanácsok . Menetasszisztens-rendszerek . 152 152 152 161 170 173 176 179

Vezetés és parkolás 151 152 Vezetés Hasznos információ Vezetés és parkolás i Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan széria- és extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik i Olvassa el a minősített szakműhelyre vonatkozó információkat (Y oldal: 38). Tanácsok a bejáratáshoz Fontos biztonsági megjegyzések Az új vagy cserélt fékbetétek és féktárcsák csak néhány száz kilométer megtétele után érik el az optimális fékező hatást. A csökkent fékező hatást a fékpedál erősebb lenyomásával egyenlítse ki. Az első 1500 km Minél jobban kíméli a motort az elején,

annál elégedettebb lesz a későbbiekben a motorteljesítménnyel. RAz első 1500 kilométert ezért váltakozó sebességgel és fordulatszámmal tegye meg. REz idő alatt kerülje a nagy terhelést, pl. ne haladjon teljes gázzal. RVáltson időben sebességet, legkésőbb akkor, amikor a fordulatszámmérő mutatója eléri a piros tartomány előtti szakasz Ô részét. RNe kapcsoljon vissza kézzel a motorfékezés érdekében. RA gázpedált lehetőleg ne nyomja a kapcsolási ponton túl (padlógáz). RA 3, 2 vagy 1 kapcsolási tartományt csak lassú haladáskor, pl. hegyvidéki terepen használja. 1500 km megtétele után folyamatosan növelheti a motorfordulatszámot, és teljes sebességgel haladhat a járművel. Kiegészítő bejáratási tanácsok AMG járművekhez: RAz első 1500 km során legfeljebb 140 km/óra sebességgel haladjon. RCsak rövid ideig járassa a motort a 4500 fordulat/perc max. fordulatszámon RAz a legjobb megoldás, ha a C kényelmi

menetprogramot választja a Controlled Efficiency (szabályozott hatásfok) funkcióhoz. i A bejáratásra vonatkozó tanácsokat a jármű motorjának vagy a hajtáslánc elemeinek cseréjét követő időszakban is tartsa be. Hátsó differenciálzárral felszerelt AMG járművek Járművének hátsó tengelye önzáró differenciálművel van felszerelve. A hátsó tengely differenciálművének fokozottabb védelme érdekében 3000 km bejáratási idő után végeztesse el az olajcserét. Az olajcserével meghosszabbíthatja a differenciálmű élettartamát. Az olajcserét minősített szakműhelyben végeztesse el Vezetés Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM A vezető lábterében lévő tárgyak korlátozhatják a pedálutat, vagy megakaszthatják a teljesen lenyomott pedált, ami veszélyezteti a jármű üzem- és közlekedésbiztonságát. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Vezetés G FIGYELEM A nem megfelelő lábbeli használata hátrányosan

befolyásolhatja a pedálok kezelését, ilyenek például Ra nagyon vastag talpú lábbelik, magas sarkú lábbelik, Ra papucsok. Ez balesetveszélyt idézhet elő! A pedálok biztonságos működtetése érdekében vezetés közben viseljen megfelelő lábbelit. Ra Ha csúszós talajon indul el, lehetőleg ne hagyja kipörögni a hajtott kerekeket, ellenkező esetben sérülhet a hajtáslánc. ! AMG járműveknél: Alacsony motorolaj- hőmérsékletnél (+20 † alatt) az automatika a motor védelme érdekében korlátozza a motor maximális fordulatszámát. A hideg motort ne terhelje túl, így elkerülheti a motor károsodását és a vezetési kényelem csökkenését. Indítókulcs állásai Indítókulcs G FIGYELEM Ha menet közben kikapcsolja a gyújtást, a biztonságtechnikai vonatkozású funkciók csak korlátozottan vagy egyáltalán nem érhetők el. Ez vonatkozhat például a kormányzás szervorásegítésére és a fékerő-rásegítésre. Emiatt jelentősen

nagyobb erőt kell kifejtenie fékezéskor és kormányzáskor. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Menet közben ne kapcsolja ki a gyújtást. G FIGYELEM Ha a rögzítőfék vezetés közben nincs teljesen kioldva, akkor a rögzítőfék Rtúlhevülhet és ezáltal tüzet okozhat, tartófunkcióját. Ez tűz- és balesetveszélyt okozhat! Mielőtt elindulna, teljesen oldja ki a rögzítőféket. Relveszítheti ! Hagyjon időt a motor felmelegedésére. A teljes motorteljesítményt csak az üzemi hőmérséklet elérése után használja ki. Az automatikus sebességváltót csak a jármű álló helyzetében kapcsolja a kívánt menetfokozatba. g Indítókulcs kihúzása 1 Néhány fogyasztó (pl. az ablaktörlő) tápel- látása 2 Gyújtás (minden fogyasztó tápellátása) és menetfokozat 3 Indítás i A jármű gyújtáskapcsolójába nem megfelelő indítókulcsot is behelyezhet és elfordíthatja azt a gyújtáskapcsolóban, ilyenkor azonban a gyújtás nem kapcsol be,

és a motor nem indítható. KEYLESS-GO Általános megjegyzések A KEYLESS-GO rendszerű járművek beépített KEYLESS-GO indítási funkcióval ellátott indítókulccsal és levehető start-stop gombbal vannak felszerelve. Z Vezetés és parkolás A járműben minden tárgyat biztonságosan helyezzen el, hogy azok ne kerülhessenek a vezető lábterébe. A pedálok működtetéséhez szükséges elegendő szabad tér fenntartása érdekében a lábszőnyegeket mindig stabilan és az előírásoknak megfelelően szerelje be. Ne használjon rögzítetlen lábszőnyegeket. 153 Vezetés Vezetés és parkolás 154 A start-stop gombbal elindíthatja és leállíthatja a motort. A start-stop gombot be kell helyezni a gyújtáskapcsolóba, az indítókulcsnak pedig a járműben kell lennie. Ha egymás után többször lenyomja a startstop gombot, ez megfelel az indítókulcs különböző állásainak a gyújtáskapcsolóban. Ennek előfeltétele az, hogy ne nyomja le a

fékpedált. Ha rálép a fékpedálra, és megnyomja a startstop gombot, a motor azonnal beindul. A start-stop gomb kihúzható a gyújtáskapcsolóból, és ekkor behelyezheti az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóba. i Ha elhagyja a járművet, nem kell kivennie a gyújtáskapcsolóból a start-stop gombot, az indítókulcsot azonban mindig vigye magával. Amíg az indítókulcs a járműben van, Ra jármű elindítható a start-stop gombbal, és Raz elektromos berendezések kezelhetők. i Menet közben is leállíthatja a motort, ehhez mintegy három másodpercig tartsa lenyomva a start-stop gombot. Ez a funkció nincs összefüggésben az ECO start-stop funkció automatikus motorleállításával. Indítókulcs állásai a KEYLESS-GO rendszerrel két másodpercnyi időre van szüksége a felismeréséhez. A start-stop gombot : ezután tudja használni A tápellátás bekapcsolása X Ha még nem nyomta le a start-stop gombot :, ez a „kihúzott indítókulcs” állapotát

jelenti. X Nyomja meg egyszer a start-stop : gombot. A tápellátás bekapcsol. Ilyenkor bekapcsolhatja pl az ablaktörlőt i A tápellátás kikapcsol, ha kinyitja a vezetőajtót és ebben a helyzetben kétszer megnyomja a start-stop gombot :. Kapcsolja be a gyújtást. X Nyomja meg kétszer a start-stop gombot :. A gyújtás ilyenkor be van kapcsolva. i A gyújtás kikapcsolódik, ha nyitva van a vezetőajtó, és ebben a helyzetben egyszer lenyomja a start-stop gombot :. A gyújtás bekapcsolásakor a kombinált műszer valamennyi ellenőrzőlámpája világítani kezd. Ha a motor indítása után valamelyik ellenőrzőlámpa nem alszik el vagy menet közben felvillan, annak műszaki probléma lehet az oka (Y oldal: 284). X Helyezze a start-stop gombot : a gyújtáskapcsolóba ;. i Amikor a start-stop gombot : a gyújtáskapcsolóba ; helyezi, a rendszernek kb. Vezetés Start-stop gomb kivétele 155 Soha ne hagyjon gyermekeket és állatokat felügyelet nélkül a

járműben. Tartsa az indítókulcsot gyermekek számára nem hozzáférhető helyen Igény szerint kihúzhatja a start-stop gombot a gyújtáskapcsolóból, és a hagyományos módon, indítókulccsal is elindíthatja a járművet. X Húzza ki a start-stop gombot : a gyújtáskapcsolóból ;. i Ha elhagyja a járművet, nem kell kivennie a gyújtáskapcsolóból a start-stop gombot. Indítás Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM A járműben felügyelet nélkül hagyott gyermekek Rkinyithatják az ajtókat, és ezáltal veszélyez- tethetnek másokat vagy a közlekedés más résztvevőit, Rkiszállhatnak, és a közlekedő járművek elgázolhatják őket, Rműködésbe hozhatják a jármű berendezéseit, és pl. beszorulhatnak Továbbá a gyermekek elindíthatják a járművet, ha pl. Rkioldják a rögzítőféket, automatikus sebességváltót másik állásba kapcsolják a P parkolóállásból, Rbeindítják a motort. Baleset- és sérülésveszély áll fenn!

Mindig reteszelje a járművet és vigye magával az indítókulcsot, amikor elhagyja a járművet. Raz A belső égésű motorok mérgező kipufogógázokat, például szén-monoxidot bocsátanak ki. Ezeknek a kipufogógázoknak a belélegzése mérgezést okoz. Ekkor életveszélyes helyzet alakulhat ki! Soha ne járassa emiatt a motort zárt, nem megfelelő szellőzésű térben. ! Ne adjon gázt a motor indításakor. i Benzinmotoros járműveknél: Hidegindítás után kb. 30 másodpercen belül történik meg a katalizátor előmelegítése. Ez idő alatt megváltozhat a motorzaj Indítókulccsal történő indítási folyamat X Lépjen a fékpedálra, és tartsa lenyomva. Kapcsolja a sebességváltót a P állásba. A multifunkciós kijelzőn a sebességváltó állásának kijelzése a P állást jelzi. i Akkor is beindíthatja a motort, ha a sebességváltó az N állásban van. X X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 3 állásba (Y oldal: 153), majd

engedje vissza, miután beindult a motor. Indítási folyamat KEYLESS-GO rendszerrel A start-stop gombbal elindíthatja járművét anélkül, hogy az indítókulcsot behelyezné a gyújtáskapcsolóba. Az indítókulcsnak a járműben kell lennie, és a start-stop gombot be kell helyezni a gyújtáskapcsolóba. X Lépjen a fékpedálra, és tartsa lenyomva. X Kapcsolja a sebességváltót a P állásba. A multifunkciós kijelzőn a sebességváltó állásának kijelzése a P állást jelzi. Z Vezetés és parkolás G FIGYELEM Vezetés 156 i Akkor is beindíthatja a motort, ha a sebességváltó az N állásban van. Vezetés és parkolás X Nyomja meg egyszer a start-stop gombot (Y oldal: 153). A motor beindul. Elindulás Automatikus sebességváltó G FIGYELEM Ha a D vagy az R sebességváltó-állásba kapcsol, amikor a motor fordulatszáma meghaladja az alapjárati fordulatszámot, a jármű hirtelen felgyorsulhat. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Amikor a D vagy

az R sebességváltó-állásba kapcsol, mindig erősen lépjen a fékpedálra, és egyidejűleg ne adjon gázt. i A sebességváltót a P állásból csak akkor kapcsolhatja a kívánt sebességváltóállásba, ha a fékpedálra lép. Csak ekkor old ki a sebességváltózár. X Lépjen a fékpedálra, és tartsa lenyomva. Kapcsolja a sebességváltót a D vagy az R állásba. X Oldja ki az elektromos rögzítőféket (Y oldal: 174). X Engedje fel a fékpedált. X Adjon óvatosan gázt. X i Elindulás után a jármű automatikusan reteszeli a központi zárat. Az ajtókban levő biztosítógombok visszahúzódnak. Belülről azonban bármikor ki lehet nyitni az ajtókat. Az automatikus ajtóreteszelést ki is kapcsolhatja (Y oldal: 242). i Hidegindítás után a sebességváltó magasabb fordulatszámon kapcsol magasabb fokozatba, ezáltal a katalizátor hamarabb eléri az üzemi hőmérsékletét. Hegymeneti indulássegítés G FIGYELEM Rövid idő elteltével a hegymeneti

elindulássegítés kikapcsol, és a jármű elgurulhat. Ez baleset- és sérülésveszélyt idézhet elő! Ezért lábát gyorsan helyezze át a fékpedálról a gázpedálra. Soha ne próbálja meg elhagyni a járművet, ha azt csak a hegymeneti elindulássegítés tartja álló helyzetben. A hegymeneti indulássegítés mind előre-, mind hátramenetben segíti járműve elindulását emelkedőn felfelé. Induláskor az automatika a járművet rövid időre álló helyzetben tartja, miután levette a lábát a fékpedálról. Így elég ideje van arra, hogy a lábát áthelyezze a gázpedálra és elinduljon anélkül, hogy a jármű azonnal gurulni kezdene. X Vegye le a lábát a fékpedálról. A jármű még mintegy egy másodpercig álló helyzetben marad. X Induljon el. A hegymeneti indulássegítés nem működik, ha Rvízszintes útszakaszon vagy lejtőn lefelé indul el, Ra sebességváltót az N állásba kapcsolja, Ra rögzítőfék aktiválva van, Raz ESP®

meghibásodott. ECO start-stop funkció Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM Ha az automatikus leállítást követően kiszáll a járműből, a motor automatikusan újraindul. A jármű elindulhat, ez baleset és sérülésveszélyt idézhet elő! Mielőtt elhagyja a járművet, mindig kapcsolja ki a gyújtást, és biztosítsa a járművet elgurulás ellen. Vezetés Általános megjegyzések 157 További információ az automatikus motorleállítóval (Y oldal: 157) és az automatikus motorindítóval kapcsolatban (Y oldal: 158). : ECO start-stop kijelzés Ha a multifunkciós kijelzőn zöld színnel megjelenik az ECO szimbólum ¤, az ECO startstop funkció a jármű megállásakor automatikusan leállítja a motort. Továbbinduláskor a motor automatikusan újra beindul. Ezáltal az ECO start-stop funkció hozzájárul a jármű tüzelőanyag-fogyasztásának és kipufogógáz-kibocsátásának csökkentéséhez. Az ECO start-stop funkció minden alkalommal

bekapcsol, amikor az indítókulccsal vagy a start-stop gombbal újraindítja a motort. Ha az ECO start-stop funkciót kézzel kikapcsolta (Y oldal: 158), vagy az működési zavar miatt kikapcsolt, nem jelenik meg az ECO szimbólum ¤. AMG járműveknél: A multifunkciós kijelző AMG menüjéből ilyenkor eltűnik a Stopp/ Start aktiv (Leállítás/indítás aktív) vagy a Stopp/Start inaktiv (Leállítás/indítás inaktív) kijelzőüzenet. AMG járműveknél: Az ECO start-stop funkció csak a C menetprogramban használható. i AMG járműveknél: Ha a C menetprog- ramban az automatikus henger-menedzsment rendszer aktív, az ECO szimbólumban ¤ megjelenik az aktív hengerek száma: 4. Ez azt jelenti, hogy a motor négy hengerrel üzemel Ha a henger-menedzsment rendszer nem aktív, a motor mind a nyolc hengerrel üzemel. Ekkor az ECO szimbólumban ¤ az aktív hengerek száma: 8. Ha a járművet a D vagy az N sebességváltóállásban megállítja, az ECO start-stop funkció

automatikusan leállítja a motort. Az ECO start-stop funkció üzemkész, és a multifunkciós kijelzőn zöld színnel megjelenik az ECO szimbólum ¤, ha többek között teljesülnek a következő feltételek: Rzölden világít az ECO nyomógomb ellenőrzőlámpája, Ra külső hőmérséklet a komfortzónában van, Ra motor üzemmeleg állapotban van, Ra hőmérséklet a jármű utasterében be van szabályozva, Raz akkumulátor töltöttsége megfelelő, Rbekapcsolt klímaberendezés mellett a rendszer nem észlel páralecsapódást az első szélvédőn, Ra motorháztető le van csukva, Rcsukva van a vezetőajtó, és be van csatolva a vezető biztonsági öve. Ha nem teljesül az összes feltétel az automatikus motorleállításhoz, az ECO szimbólum ¤ sárgán jelenik meg a multifunkciós kijelzőn. AMG járműveknél: A multifunkciós kijelző AMG menüjében ezenfelül megjelenik a Stopp/Start inaktiv (Leállítás/indí‐ tás inaktív) kijelzőüzenet. i A motor

automatikus leállítása alatt a jármű minden rendszere továbbra is aktív. i Mindegyik jármű esetén (az AMG jár- művek kivételével): Az automatikus motorleállításra egymást követően legfeljebb négyszer (első leállítás és három ismétlés) kerülhet sor. A negyedik automatikus motorindítás után az ECO szimbólum ¤ sárgán jelenik meg a multifunkciós kijelzőn. Az automatikus motorleállítás Z Vezetés és parkolás Automatikus motorleállító 158 Vezetés tifunkciós kijelzőn megjelenik a zöld ECO szimbólum ¤. akkor lesz ismét üzemkész, ha a multifunkciós kijelzőn zöld színnel jelenik meg az ECO szimbólum ¤. i AMG járműveknél: Az egymást követő Vezetés és parkolás automatikus motorleállítások száma korlátlan. ECO start-stop funkció ki- és bekapcsolása i Automatikusan leállított motor esetén is aktiválhatja a HOLD funkciót. Ekkor az automatikus leállítási fázisban nem kell a továbbiakban a

fékpedálon tartania a lábát. Ha rálép a gázpedálra, a motor automatikusan beindul, és a HOLD funkció megszünteti a fékező hatást. Automatikus motorindítás A motor automatikusan beindul, ha ECO gomb Raz Kikapcsolás (az AMG járművek kivételével): ECO gombbal kikapcsolja az ECO startstop funkciót, Ra D vagy az N sebességváltó-állásban, kikapcsolt HOLD funkció mellett felengedi a fékpedált, Rrálép a gázpedálra, Raz R hátrameneti fokozatba kapcsol, Ra P sebességváltó-állásból másik állásba kapcsol, RKiválasztja az S, az S+ vagy az M menetprogramot (AMG járműveknél), Rkikapcsolja a biztonsági övet, vagy kinyitja a vezetőajtót, Ra jármű gurulni kezd, Ra fékrendszer igényli ezt, Ra hőmérséklet a jármű utasterében elhagyja a beállított tartományt, Rbekapcsolt klímaberendezés mellett a rendszer páralecsapódást észlel az első szélvédőn, Raz akkumulátor töltöttségi állapota alacsony. i A P

sebességváltó-állásba történő kapcsoláskor nem indul be a motor. i Ha az R állásból a D sebességváltó- állásba kapcsol, az ECO start-stop funkció csak azután áll rendelkezésre, hogy a mul- X Nyomja meg az : gombot. Az : gomb ellenőrzőlámpája ; kialszik, a multifunkciós kijelzőről pedig eltűnik az ECO szimbólum ¤. Bekapcsolás (az AMG járművek kivételével): X Nyomja meg az : gombot. Az : nyomógomb ellenőrzőlámpája ; világít. Ha a motor automatikus leállításának (Y oldal: 157) összes feltétele teljesül, az ECO szimbólum ¤ zöld színnel megjelenik a multifunkciós kijelzőn. Ha nem teljesül az összes feltétel az automatikus motorleállításhoz (Y oldal: 157), az ECO szimbólum ¤ sárgán jelenik meg a multifunkciós kijelzőn. Ebben az esetben az ECO start-stop funkció nem használható. i Ha nem világít az ellenőrzőlámpa ; az : nyomógombon, kézzel kikapcsolták az ECO start-stop funkciót, vagy az működési zavar

miatt kikapcsolt. A motor a jármű megállásakor ilyenkor nem áll le automatikusan. Vezetés 159 multifunkciós kijelző AMG menüjében ezenfelül megjelenik a Stopp/Start inaktiv (Leállítás/indítás inak‐ tív) kijelzőüzenet. ECO-nyomógomb az AMG járműveknél az : nyomógombon, kézzel kikapcsolták az ECO start-stop funkciót, vagy az működési zavar miatt kikapcsolt. A motor a jármű megállásakor ilyenkor nem áll le automatikusan. Kikapcsolás (AMG járműveknél): X A C menetprogramban nyomja meg az : gombot. vagy X Váltson az S, az S+ vagy az M menetprogramra (Y oldal: 165). Az : gomb ellenőrzőlámpája ; kialszik, a multifunkciós kijelzőről pedig eltűnik az ECO szimbólum ¤. A multifunkciós kijelző AMG menüjéből ilyenkor eltűnik a Stopp/Start aktiv (Leállítás/indítás aktív) vagy a Stopp/Start inaktiv (Leállítás/ indítás inaktív) kijelzőüzenet. Bekapcsolás (AMG járműveknél): X Nyomja meg az : gombot. Az : nyomógomb

ellenőrzőlámpája ; világít. Ha az S, az S+ vagy az M menetprogram aktív, az automatikus sebességváltó a C menetprogramra vált. Ha a motor automatikus leállításának (Y oldal: 157) összes feltétele teljesül, az ECO szimbólum ¤ zöld színnel megjelenik a multifunkciós kijelzőn. A multifunkciós kijelző AMG menüjében ezenfelül megjelenik a Stopp/Start aktiv (Leállí‐ tás/indítás aktív) kijelzőüzenet. Ha nem teljesül az összes feltétel az automatikus motorleállításhoz (Y oldal: 157), az ECO szimbólum ¤ sárgán jelenik meg a multifunkciós kijelzőn. Ebben az esetben az ECO start-stop funkció nem használható. A Z Vezetés és parkolás i Ha nem világít az ellenőrzőlámpa ; 160 Vezetés Vezetés és parkolás Problémák a motorral Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és M megoldások A motor nem indul. A HOLD funkció be van kapcsolva. X Kapcsolja ki a HOLD funkciót (Y oldal: 195). X Indítsa be újra a motort. A

motor nem indul. Az önindító hallhatóan működik. RA motorelektronika meghibásodott. tüzelőanyag-ellátás meghibásodott. X A következő indítási kísérlet előtt fordítsa vissza az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 0 állásba. vagy X Nyomja meg többször a start-stop gombot, amíg a kombinált műszer valamennyi ellenőrzőlámpája kialszik. X Indítsa be újra a motort (Y oldal: 155). Kerülje a túl hosszú és túl gyakori indítási kísérleteket, mert ezzel lemeríti az akkumulátort. RA Ha a motor többszöri indítási kísérlet után sem indul be: X Értesítsen egy minősített szakműhelyt. A motor nem indul. Az önindító működése nem hallható. A fedélzeti feszültség túl alacsony, mert az akkumulátor túl gyenge vagy lemerült. X Alkalmazzon indítássegítést (Y oldal: 596). Ha a motor indítássegítéssel sem indul: X Értesítsen egy minősített szakműhelyt. Az önindító túl nagy hőterhelésnek volt kitéve. X Hagyja kb.

két percen át hűlni az önindítót X Indítsa be újra a motort. Ha ennek ellenére sem indul a motor: X Értesítsen egy minősített szakműhelyt. A motor szabálytalanul jár, és néha kimarad a gyújtás. A motorelektronika vagy a motorvezérlés valamelyik mechanikai alkatrésze elromlott. X Csak kevés gázt adjon. Ellenkező esetben elégetlen tüzelőanyag kerülhet a katalizátorba, és károsíthatja azt. X Haladéktalanul javíttassa meg a probléma okát egy minősített szakműhelyben. Automatikus sebességváltó Lehetséges okok/következmények és M megoldások A hűtőfolyadékhőmér- A hűtőfolyadék szintje túl alacsony. A hűtőfolyadék túl forró, és séklet-jelző 120 † nem hűti megfelelően a motort. feletti értéket mutat. X Álljon meg, amint lehet, és hagyja lehűlni a motort, valamint a Emellett a hűtőfolyadék hűtőfolyadékot. figyelmeztető lámpája X Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét (Y oldal: 575). Eközben is

világíthat, és figyeltartsa be a biztonsági figyelmeztetéseket, és adott esetben töltmeztető hangjelzést sön utána hűtőfolyadékot. hallhat. Ha a hűtőfolyadék szintje rendben van, akkor előfordulhat, hogy meghibásodott a motorhűtő elektromos ventilátora. A hűtőfolyadék túl forró, és nem hűti megfelelően a motort X 120 † alatti hűtőfolyadék-hőmérséklet esetén haladjon tovább a következő minősített szakműhelyig. X Ilyenkor kerülje a túlzott motorterhelést (pl. a hegymeneteket, valamint a gyakori elindulással és megállással járó helyzeteket). Automatikus sebességváltó Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM váltó-állásban automatikusan P parkolóállásba kapcsol. A sebességváltó károsodhat. Ha a D vagy az R sebességváltó-állásba kapcsol, amikor a motor fordulatszáma meghaladja az alapjárati fordulatszámot, a jármű hirtelen felgyorsulhat. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Amikor a D vagy az R

sebességváltó-állásba kapcsol, mindig erősen lépjen a fékpedálra, és egyidejűleg ne adjon gázt. Választókar Sebességváltás áttekintése ! Túl magas motorfordulatszámnál vagy ha a jármű gurul, ne kapcsolja a sebességváltót a D állásból közvetlenül az R állásba, illetve az R állásból közvetlenül a D vagy a P állásba. Menet közben ne nyissa ki a vezetőajtót. Ellenkező esetben a rendszer alacsony sebesség mellett, a D vagy R sebesség- Választókar j Parkolóállás k Hátrameneti fokozat i Üres fokozat h Menetfokozat Ha kiválaszt egy sebességváltó-állást, a választókar ezután visszaugrik a kiinduló állásba. Az aktuális P, R, N vagy D sebességváltó-állás megjelenik a multifunkciós kijelzőn található sebességváltóállás-jelzőn. Z Vezetés és parkolás Hibajelenség 161 Automatikus sebességváltó 162 P parkolóállásba történő kapcsolás motor automatikusan elindul (Y oldal: 158). X Vezetés és

parkolás A jármű álló helyzetében nyomja le a fékpedált. X Nyomja meg a középkonzolon található P nyomógombot. i Megszűnteti a P parkolóállást, ha Ra fékpedálra lép, és választókart az első ellenállási pontig előre- vagy hátranyomja. A sebességváltó az N üres fokozatba kapcsol. Ra A sebességváltó automatikusan P parkolóállásba kapcsol, és az elektromos rögzítőfék működésbe lép: Rha kihúzza az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból, Rha a motort a start-stop gombbal állítja le, és kinyitja a vezető- vagy az utasoldali ajtót, Rha alacsony menetsebesség mellett, a D vagy R sebességváltó-állásban kinyitja a vezetőajtót, Rha a HOLD funkció (Y oldal: 195) vagy a DISTRONIC PLUS (Y oldal: 182) leállítja járművét, és a következő feltételek közül legalább az egyik teljesül: - a motor leállt, - a biztonsági öv nincs becsatolva és a vezetőajtó nyitva van, - rendszerhiba lép fel, - a tápellátás nem

megfelelő. R hátrameneti fokozatba történő kapcsolás ! Az automatikus sebességváltót csak a jármű álló helyzetében kapcsolja az R állásba. X A jármű álló helyzetében nyomja le a fékpedált. X Nyomja a választókart az első ellenállási ponton túl előre. i Ha hátrameneti fokozatba kapcsolt, és az ECO start-stop funkció be van kapcsolva, a N üres fokozatba történő kapcsolás X A jármű álló helyzetében nyomja le a fékpedált. X Nyomja a választókart az első ellenállási pontig előre- vagy hátra. i Ha az N üres fokozatban lévő járművet az álló helyzetig lefékezi, és továbbra is a fékpedálra lép, az ECO start-stop funkció automatikusan leállítja a motort (Y oldal: 157). Amikor a sebességváltó az N üres fokozatban marad G FIGYELEM A járműben felügyelet nélkül hagyott gyermekek Rkinyithatják az ajtókat, és ezáltal veszélyez- tethetnek másokat vagy a közlekedés más résztvevőit, Rkiszállhatnak, és a

közlekedő járművek elgázolhatják őket, Rműködésbe hozhatják a jármű berendezéseit, és pl. beszorulhatnak Továbbá a gyermekek elindíthatják a járművet, ha pl. Rkioldják a rögzítőféket, automatikus sebességváltót másik állásba kapcsolják a P parkolóállásból, Rbeindítják a motort. Baleset- és sérülésveszély áll fenn! Mindig reteszelje a járművet és vigye magával az indítókulcsot, amikor elhagyja a járművet. Soha ne hagyjon gyermekeket és állatokat felügyelet nélkül a járműben. Tartsa az indítókulcsot gyermekek számára nem hozzáférhető helyen Raz Automatikus sebességváltó RGyőződjön meg arról, hogy a gyújtás be van kapcsolva. jármű álló helyzetében lépjen a fékpedálra és tartsa lenyomva. RKapcsoljon N üres fokozatba. REngedje fel a fékpedált. RHa az elektromos rögzítőfék rögzítve van, oldja ki. RKapcsolja ki a gyújtást, és hagyja az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban. KEYLESS-GO

rendszerrel: RA RGyőződjön meg arról, hogy a gyújtás be van kapcsolva. jármű álló helyzetében lépjen a fékpedálra és tartsa lenyomva. RKapcsoljon P parkolóállásba. REngedje fel a fékpedált. RHúzza ki a start-stop gombot a gyújtáskapcsolóból. RHelyezze az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóba. RKapcsolja be a gyújtást. RLépjen a fékpedálra és tartsa lenyomva. RKapcsoljon N üres fokozatba. REngedje fel a fékpedált. RHa az elektromos rögzítőfék rögzítve van, oldja ki. RKapcsolja ki a gyújtást, és hagyja az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban. RA D sebességváltó-állásba történő kapcsolás Sebességváltó-állás és a menetprogram kijelzése Kijelzés a P, R és N sebességváltó-állásban : Sebességváltó-állás: az aktuálisan kivá- lasztott sebességváltó-állás kiemelve látható. ; (E/S/M) menetprogram A menetprogram kijelzéséhez ; kiegészítésként a multifunkciós kijelzőn a menetprogram aktuális

állásának kijelzése pirosan jelenik meg a programválasztó gombon. Kijelzés D sebességváltó-állásban : Menetfokozat ; Fokozat = (E/S) menetprogram Ha korlátozta a kapcsolási tartományt, az : állásban a menetfokozat és a kiválasztott kapcsolási tartomány látható, pl. D4 X A jármű álló helyzetében nyomja le a fékpedált. X Nyomja a választókart az első ellenállási ponton túl hátra. i Ha az D sebességváltó-állásban lévő jár- művet az álló helyzetig lefékezi, és továbbra is a fékpedálra lép, az ECO start-stop funkció automatikusan leállítja a motort (Y oldal: 157). Z Vezetés és parkolás Indítókulccsal: 163 164 Automatikus sebességváltó Vezetés és parkolás Kijelzés D sebességváltó-állásban az M menetprogramban A : Fokozat ; (M) menetprogram Sebességváltó-állások B Parkolóállás Biztosítja a leállított járművet elgurulás ellen. A sebességváltót csak a jármű álló helyzetében

kapcsolja a P állásba (Y oldal: 161). A parkolásreteszelés nem használható fékként a parkoláskor A jármű biztonságos leállítása érdekében a parkolásreteszelésen kívül mindig működtetni kell az elektromos rögzítőféket is. Az indítókulcs kihúzásakor a sebességváltó blokkol. Az automatikus sebességváltó automatikusan a P állásba kapcsol, ha Raz indítókulcsot kihúzza, Rha a motort R vagy D sebességváltó-állásban állította le, és kinyitott egy ajtót. A jármű elektronikájának üzemzavara esetén előfordulhat, hogy a sebességváltó megakad a P állásban. Haladéktalanul ellenőriztesse a járműelektronikát minősített szakműhelyben. C Hátrameneti fokozat A sebességváltót csak a jármű álló helyzetében kapcsolja az R állásba. Neutral – üres fokozat Menet közben ne kapcsolja a sebességváltót az N állásba, ellenkező esetben az automatikus sebességváltó meghibásodhat. A motorról ilyenkor nem jut erő a

hajtott kerekekre. Ha kioldja a fékeket, a jármű szabadon mozgatható (pl. tolni vagy vontatni lehet). Ha az ESP® ki van kapcsolva vagy meghibásodott: Csak akkor kapcsolja a sebességváltót az N állásba, ha fennáll a jármű megcsúszásának veszélye (pl. síkos úton) ! Az N üres fokozatban történő gurulás az erőátvitel meghibásodásához vezethet. 7 Drive – menet Az automatikus sebességváltó önállóan kapcsol. Mindegyik előremeneti fokozat rendelkezésre áll Kapcsolási folyamat Az automatikus sebességváltó a D sebességváltó-állásban automatikusan kapcsol az egyes fokozatokba. Ez a következőktől függ: Ra kapcsolási tartomány esetleges korlátozásától, Ra kiválasztott E, S vagy M menetprogramtól (Y oldal: 165) Ra gázpedál állásától, Ra menetsebességtől. Automatikus sebességváltó Vezetési tanácsok Gázpedál állása 165 Programválasztó gomb Menetprogram kiválasztása Vezetési stílusa befolyásolja az

automatikus sebességváltó kapcsolását: gáz adása: korai magasabb fokozatba kapcsolás, Rsok gáz adása: késői magasabb fokozatba kapcsolás, köztes gázadás. Visszakapcsoláskor a köztes gázadás mindegyik menetprogramban aktív. A köztes gázadás csökkenti a rángásokat váltáskor, és segíti a sportos vezetést. A köztes gázadás akusztikus visszajelzése a menetprogramtól függően változik. Padlógáz A max. gyorsulási képesség kihasználásához alkalmazza a padlógázt. X Nyomja a gázpedált a kapcsolási ponton túl. Az automatikus sebességváltó a motorfordulatszámtól függően alacsonyabb fokozatba kapcsol. X Amikor eléri a kívánt sebességet, adjon kevesebb gázt. Az automatikus sebességváltó ilyenkor újra magasabb fokozatba kapcsol. Programválasztó gomb A programválasztó gombbal : különböző menettulajdonságok közül választhat. X Érintse meg többször a programválasztó gombot :, amíg a kívánt menetprogram

betűjele meg nem jelenik a sebességmérő multifunkciós kijelzőjén: RE Economy: kényelmes, a fogyasztáshoz optimalizált vezetési stílus RS Sport: sportos vezetési stílus RM Manual: kézi kapcsolás i Az automatikus sebességváltó a motor indításakor mindig az E automatikus menetprogramra kapcsol. i További információ az „Automatikus menetprogrammal” kapcsolatban: (Y oldal: 167). Menetprogramok (AMG járművek) Z Vezetés és parkolás Rkevés Automatikus sebességváltó Vezetés és parkolás 166 A menetprogram-szabályozóval választhat különböző váltóbeállítások közül, vagy beállíthatja a Rajtautomatika (RACE START) menetprogramot. X Forgassa el a menetprogram-szabályozót :, amíg a kívánt menetprogram meg nem jelenik a multifunkciós kijelzőn. RC Controlled Efficiency (szabályozott hatásfok): kényelmes, fogyasztáshoz optimalizált motor- és váltóbeállítás RS Sport: a motor és a sebességváltó sportos beállítása

RS+ SportPlus: a motor és a sebességváltó szélsőségesen sportos beállítása RM Manuell: kézi kapcsolás RRS RACE START (RAJTAUTOMATIKA): optimális járműgyorsulás álló helyzetből (csak az SL 63 AMG esetén) X Forgassa el a menetprogram-szabályozót :, amíg a kívánt menetprogram meg nem jelenik a multifunkciós kijelzőn. A menetprogram-szabályozón a menetprogram piros színnel jelenik meg. i Az automatikus sebességváltó a motor X Mentés: Tartsa lenyomva az AMG nyomógombot : a hangjelzés megszólalásáig. X Lehívás: Nyomja meg az AMG nyomógombot :. Kiválasztotta a tárolt menetprogramot. X Kijelzés: Nyomja meg röviden az AMG nyomógombot :. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a SETUP (BEÁLLÍTÁS) az AMG (AMG) menüben (Y oldal: 245). Sebességváltó kapcsolófülek a kormánykeréken indításakor mindig a C automatikus menetprogramra kapcsol. i Az RS normál menet közben nem választ- ható. További információ a Rajtautomatika (RACE

START) menetprogrammal kapcsolatban: (Y oldal: 196). AMG (beállítás) nyomógomb Az AMG nyomógombbal a következő előzetes beállítások tárolása és lehívása lehetséges: RMenetprogram (Y RFutóműhangolás oldal: 165) : Kormánykeréken lévő bal oldali kapcso- lófül ; Kormánykeréken lévő jobb oldali kapcso- lófül Az automatikus menetprogramban a kormánykeréken lévő : és ; kapcsolófülekkel bővítheti vagy korlátozhatja a kapcsolási tartományt (Y oldal: 167). Automatikus sebességváltó i A kapcsolófülek teljes funkciója csak az üzemi hőmérséklet elérése után áll rendelkezésre. i Csak akkor kapcsolhat a kormánykeréken lévő kapcsolófülekkel, ha a sebességváltó a D állásban van. A beállított kapcsolási tartomány megjelenik a multifunkciós kijelzőn. Az automatikus sebességváltó csak az adott fokozatig kapcsol. Közlekedési helyzetek = Kihasználhatja a motor fékező hatását. 5 A motor fékező hatását

kihasználhatja lejtőn és a következő körülmények között: Rmeredek Automatikus menetprogram Az E menetprogram jellemzői: motor és a sebességváltó komfortos beállítása. ROptimális tüzelőanyag-fogyasztás az automatikus sebességváltó korai kapcsolási időpontjainak köszönhetően. RA teljes gázadást leszámítva a jármű előre és hátra is finomabban indul el. RFokozottabb adagolhatóság, ezáltal jobb a jármű menetstabilitása pl. síkos úton RAz automatikus sebességváltó korábban kapcsol magasabb fokozatba, így a jármű alacsonyabb fordulatszám-tartományokban mozog, és a kerekek nem pörögnek ki olyan könnyen. Az S menetprogram jellemzői: Rnehéz üzemeltetési körülmények között. RA motor és a sebességváltó sportos beállítása. RA jármű az 1. fokozatban indul el, Raz automatikus sebességváltó később kapcsol magasabb fokozatba. RAz automatikus sebességváltó későbbi kapcsolási időpontjai nagyobb

tüzelőanyag-fogyasztáshoz vezethetnek. utakon, Rhegyvidéken, 4 A motor fékező hatását kihasználhatja nagyon meredek szakaszokon és hosszabb lejtőkön. Kapcsolási tartomány korlátozása RA Kapcsolási tartományok Bevezetés A sebességváltó D állásában bővítheti vagy korlátozhatja az automatikus sebességváltó kapcsolási tartományát. X Húzza meg a kormánykeréken lévő bal oldali kapcsolófület :. Az automatikus sebességváltó egy fokozattal visszakapcsol, és az aktuális fokozatra korlátozza a kapcsolási tartományt. i Ha a motor a visszakapcsolásnál túllépné a max. motorfordulatszámot, az automatikus sebességváltó a motor károsodásának elkerülése érdekében nem kapcsol vissza. i Ha elérte a kapcsolási tartomány max. motorfordulatszámát, és továbbra is gázt ad, az automatikus sebességváltó a kapcsolási tartomány korlátozása esetén is Z Vezetés és parkolás A kézi menetprogramban a kormánykeréken lévő

kapcsolófülekkel saját maga kapcsolhatja a fokozatokat (Y oldal: 168). 167 Automatikus sebességváltó 168 magasabb fokozatba kapcsol, így megakadályozza a motor túlpörgését. Kapcsolási tartomány kibővítése Vezetés és parkolás X Húzza meg a kormánykeréken lévő jobb oldali kapcsolófület ;. A kapcsolási tartomány kibővül. A kapcsolási tartomány visszaállítása állásban van, az M kézi menetprogramban a kormánykeréken lévő kapcsolófülekkel saját maga kapcsolhatja a fokozatokat. A multifunkciós kijelzőn megjelenik az ajánlott fokozat X Nyomja meg többször a programválasztó gombot, amíg a multifunkciós kijelzőn meg nem jelenik az M kijelzés (Y oldal: 165). X X Tartsa meghúzva a kormánykeréken lévő jobb oldali kapcsolófület ;, amíg a multifunkciós kijelzőn ismét a D kijelzés nem látható. vagy X Állítsa a sebességváltót a választókarral a D állásba. Az automatikus sebességváltó az aktuális

kapcsolási tartományból közvetlenül a D fokozatba vált át. Magasabb fokozatba kapcsolás X Optimális kapcsolási tartomány kiválasztása X Húzza meg a kormánykeréken lévő bal oldali kapcsolófület : addig, amíg a funkció be nem kapcsol. Az automatikus sebességváltó a menetprogramtól függően abba a fokozatba vált át, amelyben a jármű optimálisan képes gyorsulni vagy lassulni. Ehhez az automatikus sebességváltó egy vagy több fokozatot visszakapcsol. Kézi menetprogram Kézi menetprogram bekapcsolása Az M kézi menetprogram a spontaneitás, a reakciókészség és a sebességfokozatok közötti átmenet zökkenőmentessége tekintetében különbözik az S menetprogramtól. Az M kézi menetprogramot a programválasztó gomb vagy a menetprogramszabályozó segítségével (AMG járműveknél) választhatja ki. Amikor a sebességváltó a D AMG járműveknél: Forgassa el a menetprogram-szabályozót , amíg a multifunkciós kijelzőn meg nem jelenik

az M kijelzés (Y oldal: 165). Húzza meg a kormánykeréken lévő jobb oldali kapcsolófület (Y oldal: 166). Az automatikus sebességváltó eggyel magasabb fokozatba kapcsol. Mielőtt a motor fordulatszáma eléri a piros tartományt, a multifunkciós kijelzőn megjegyzés jelenik meg a magasabb fokozatba kapcsolásra. : Magasabb fokozatba kapcsolási javaslat ; Sebességfokozat-kijelzés X Kapcsoljon eggyel magasabb fokozatba, ha a multifunkciós kijelzőn a magasabb fokozatba kapcsolásra figyelmeztető : szimbólum látható. AMG járműveknél ! Az M kézi menetprogramban az automa- tikus sebességváltó a motor leszabályozási fordulatszámának elérésekor sem kapcsol önmagától magasabb fokozatba. Amikor a motor eléri a leszabályozási fordulatszámot, a benzinbefecskendezés megszakad, így elkerülhető a motor túlpörgése. Feltét- Automatikus sebességváltó lenül ügyeljen arra, hogy a motor fordulatszáma ne érje el a fordulatszámmérő vörös

tartományát, ellenkező esetben fennáll a motor károsodásának veszélye. AMG járműveknél: Forgassa el a menetprogram-szabályozót , amíg a multifunkciós kijelzőn meg nem jelenik a C, az S vagy az S+ kijelzés (Y oldal: 165). Kapcsoljon eggyel magasabb fokozatba, ha a multifunkciós kijelző pirosra vált, és a kijelzőn a magasabb fokozatba kapcsolásra figyelmeztető : szimbólum látható. Vezetés és parkolás X X Visszakapcsolás X Húzza meg a kormánykeréken lévő bal oldali kapcsolófület (Y oldal: 166). Az automatikus sebességváltó eggyel alacsonyabb fokozatba kapcsol. Max. gyorsítás X Tartsa mindaddig meghúzva a kormánykeréken lévő bal oldali kapcsolófület, amíg a sebességváltó a sebesség függvényében az optimális fokozatba nem kapcsol. i Ha lefékezi vagy leállítja a járművet anélkül, hogy visszakapcsolna, akkor az automatikus sebességváltó olyan alacsonyabb fokozatba kapcsol, amelyben Ön újra gyorsíthat vagy

elindulhat. Padlógáz A max. gyorsításhoz az M kézi menetprogramban is használhatja a padlógáz funkciót: X nyomja a gázpedált a kapcsolási ponton túl. Az automatikus sebességváltó a motor fordulatszámától függően alacsonyabb fokozatba kapcsol. i AMG járműveknél: A padlógáz funkció az M kézi menetprogramban nem használható. Kézi menetprogram kikapcsolása X 169 Tartsa lenyomva a programválasztó gombot addig (Y oldal: 165), amíg a multifunkciós kijelzőn meg nem jelenik az E vagy az S kijelzés. Z 170 Tankolás Vezetés és parkolás Problémák a sebességváltóval Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és M megoldások A sebességváltó kapcsolása során zavarok keletkeznek. A sebességváltóból szivárog az olaj. X Haladéktalanul ellenőriztesse a sebességváltót minősített szakműhelyben. A jármű gyorsulási képessége romlik. A sebességváltó nem kapcsol. A sebességváltó szükségüzemben működik.

Ilyenkor csak a 2. fokozatba és hátrameneti fokozatba tud kapcsolni X Álljon meg. X Kapcsolja a sebességváltót a P állásba. X Állítsa le a motort. X Várjon legalább tíz másodpercet, mielőtt ismét beindítja a motort. X Kapcsolja a sebességváltót a D vagy az R állásba. A sebességváltó a D állásban a 2. fokozatba, az R állásban hátrameneti fokozatba kapcsol X Haladéktalanul ellenőriztesse a sebességváltót minősített szakműhelyben, pl. valamelyik Mercedes-Benz szervizben Tankolás Fontos biztonsági megjegyzések Amennyiben Ön vagy más személyek érintkezésbe kerültek a tüzelőanyaggal, tartsa be a következőket: G FIGYELEM RA bőrön található tüzelőanyagot haladékta- A tüzelőanyagok könnyen gyúlékonyak. A tüzelőanyagok szakszerűtlen kezelése esetén tűz- és robbanásveszély áll fenn! Feltétlenül kerülje a tűz és nyílt láng használatát, a dohányzást és a szikraképződést. Tankolás előtt kapcsolja ki a

motort és az állóhelyzeti fűtést ha van G FIGYELEM Az tüzelőanyagok mérgezők és egészségkárosító hatásúak. Ez sérülésveszélyt idézhet elő! Feltétlenül kerülje el, hogy a tüzelőanyag bőrével, szemével, ruházatával érintkezzen vagy lenyelje azt. Ne lélegezze be a tüzelőanyag-párát Tartsa távol a gyermekeket a tüzelőanyagoktól. lanul mossa le vízzel és szappannal. a tüzelőanyag a szemébe jutott, haladéktalanul öblítse ki a szemét tiszta vízzel. Azonnal forduljon orvoshoz. RHa lenyelte a tüzelőanyagot, azonnal forduljon orvoshoz. Ne hánytassa magát! RHaladéktalanul cserélje le a tüzelőanyaggal átitatott ruházatát. RHa G FIGYELEM Az elektrosztatikus feltöltődés szikraképződéshez vezethet, és a tüzelőanyaggőzök meggyulladhatnak. Tűz- és robbanásveszély áll fenn! Mindig érintse meg a jármű karosszériáját közvetlenül azelőtt, hogy kinyitná a tanksapkát vagy megfogná a töltőpisztolyt. Ezzel meg-

Tankolás szűnik az esetleg fennálló elektrosztatikus feltöltődés. 171 Tankolás folyamata Tanksapkafedél nyitása és zárása ! Ne tankoljon gázolajat a benzinmotoros ! Ha túltölti a tüzelőanyag-tartályt, károsodhat a tüzelőanyag-rendszer. ! Ügyeljen arra, hogy ne löttyenjen tüzelőanyag a fényezett felületekre, ellenkező esetben megsérülhet a fényezés. ! Ha kannából tankol, használjon szűrőt. Ellenkező esetben a kannából bekerülő részecskék eltömhetik a tüzelőanyag-vezetékeket és/vagy a befecskendező rendszert. A tankolás folyamán ne szálljon be újra a járműbe, mert ismét feltöltődhet elektrosztatikusan. A tüzelőanyag-tartály túltöltése esetén a töltőpisztoly eltávolításakor kifröccsenhet a tüzelőanyag. További információ a tüzelőanyaggal és a tüzelőanyag minőségével kapcsolatban: (Y oldal: 634). Vezetés és parkolás járműbe. Ha tévedésből rossz tüzelőanyagot tankolt, ne kapcsolja be a

gyújtást Ellenkező esetben a tüzelőanyag a tüzelőanyag-rendszerbe kerülhet. Már kis mennyiségű nem megfelelő tüzelőanyag is a tüzelőanyag-rendszer és a motor károsodásához vezet. A helyreállítás költséges Értesítsen egy minősített szakműhelyt, és üríttesse ki teljesen a tüzelőanyag-tartályt és a tüzelőanyag-vezetékeket. : Tanksapkafedél nyitása ; Tanksapka behelyezése = Abroncsnyomás-táblázat ? Járműbe tankolható tüzelőanyag fajtája A tanksapkafedél zárja automatikusan reteszelődik, illetve kiold a reteszelés, amikor a járművet az indítókulccsal vagy a KEYLESSGO rendszerrel nyitja vagy zárja. A tanksapkafedél helyzete leolvasható a kombinált műszerről 8. A kútoszlopon lévő nyíl a jármű oldalát jelzi. Nyitás X Állítsa le a motort. Húzza ki az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból. X KEYLESS-GO rendszer esetén: Nyissa ki a vezetőajtót. Ez megfelel az indítókulcs 0, kihúzott állásának. Újra

becsukhatja a vezetőajtót. X Nyomja a nyíl irányába : a tanksapkafedelet. A tanksapkafedél résnyire kinyílik. X Nyissa ki teljesen a tanksapkafedelet. X Fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányba a tanksapkát, majd vegye le. X Tegye a tanksapkát a tanksapkafedél belső oldalán található tartóba ;. X Z Tankolás 172 X Vezetés és parkolás Helyezze teljesen a töltőpisztoly töltőcsonkját a betöltő nyílásba, majd tankoljon. X A tüzelőanyag-tartályba csak addig töltsön tüzelőanyagot, amíg a töltőpisztoly ki nem kapcsol. i A töltőpisztoly első automatikus kikapcsolását követően ne tankoljon több tüzelőanyagot a járműbe, ellenkező esetben kifolyhat a tüzelőanyag. Zárás X Helyezze fel a tanksapkát a betöltő nyílásra, és forgassa el az óramutató járásával egyező irányba, amíg a helyére nem kattan. X Csukja be a tanksapkafedelet. i Csukja be a tanksapkafedelet, mielőtt a járművet reteszeli.

Parkolás 173 Problémák a tüzelőanyaggal és a tüzelőanyag-tartállyal Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és M megoldások A járműből szivárog a tüzelőanyag. A tüzelőanyag-vezeték vagy a tüzelőanyag-tartály meghibásodott. Tűz- vagy robbanásveszély áll fenn. X Azonnal fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló 0 állásába, majd húzza ki azt (Y oldal: 153). X Semmiképpen ne indítsa be újra a motort! X Értesítsen egy minősített szakműhelyt. A tanksapkafedelet nem lehet kinyitni. A tanksapkafedél nincs kireteszelve. vagy Az indítókulcsban lévő elem lemerült. X Reteszelje ki a járművet (Y oldal: 85). vagy X Reteszelje ki a szükségkulccsal a járművet (Y oldal: 86). A tanksapkafedél ki van reteszelve, de beszorult a nyitómechanika. X Értesítsen egy minősített szakműhelyt. Parkolás Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM A gyúlékony anyagok (pl. avar, fű vagy ágak) meggyulladhatnak, ha hosszabb ideig

érintkeznek a kipufogórendszer forró részeivel. Ez tűzveszélyt idézhet elő! Úgy állítsa le a járművet, hogy annak forró alkatrészei ne érintkezzenek gyúlékony anyagokkal. Különösen száraz mezőkön vagy learatott gabonaföldeken ne állítsa le a járművet G FIGYELEM Ha menet közben kikapcsolja a gyújtást, a biztonságtechnikai vonatkozású funkciók csak korlátozottan vagy egyáltalán nem érhetők el. Ez vonatkozhat például a kormányzás szervorásegítésére és a fékerő-rásegítésre. Emiatt jelentősen nagyobb erőt kell kifejtenie fékezéskor és kormányzáskor. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Menet közben ne kapcsolja ki a gyújtást. G FIGYELEM A járműben felügyelet nélkül hagyott gyermekek elindíthatják a járművet, ha például Rkioldják a rögzítőféket, automatikus sebességváltót másik állásba kapcsolják a P parkolóállásból, Rbeindítják a motort. Ezenkívül működésbe hozhatják a jármű egyéb

berendezéseit. Ez baleset- és sérülésveszélyt idézhet elő! Mindig reteszelje a járművet és vigye magával az indítókulcsot, amikor elhagyja a járművet. Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben. Raz Z Vezetés és parkolás G FIGYELEM Parkolás 174 nincs összefüggésben az ECO start-stop funkció automatikus motorleállításával. ! A jármű elmozdulása a jármű vagy a hajtáslánc károsodásához vezethet. Annak érdekében, hogy a jármű megfelelően biztosítva legyen a véletlen elgurulás ellen, gondoskodni kell a következőkről: Vezetés és parkolás Rrögzítse a járművet az elektromos rögzítőfékkel, Ra sebességváltót a P állásba kell kapcsolni, és az indítókulcsot ki kell húzni, Rnagyobb emelkedőkön vagy lejtőkön az első kerekeket a járdaszegély irányába kell fordítani. Motor leállítása Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM A motor leállításakor az automatikus sebességváltó az N

üres fokozatba kapcsol, és a jármű elgurulhat. Ez balesetveszélyt idézhet elő! A motor leállítása után mindig kapcsoljon a P parkolóállásba. A leállított járművet rögzítőfékkel biztosítsa elgurulás ellen Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek esetén Elektromos rögzítőfék Általános megjegyzések G FIGYELEM A járműben felügyelet nélkül hagyott gyermekek elindíthatják a járművet, ha például Rkioldják a rögzítőféket, automatikus sebességváltót másik állásba kapcsolják a P parkolóállásból, Rbeindítják a motort. Ezenkívül működésbe hozhatják a jármű egyéb berendezéseit. Ez baleset- és sérülésveszélyt idézhet elő! Mindig reteszelje a járművet és vigye magával az indítókulcsot, amikor elhagyja a járművet. Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben. Raz i Leállított motor esetén az elektromos rögzítőfék rendszeres időközönként ellenőrzi a működést. Az

eközben fellépő zörej normális jelenség Kézi rögzítés és kioldás X Indítókulccsal: Kapcsolja a sebességváltót a P állásba. X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló 0 állásába, majd húzza ki azt. Az indításgátló be van kapcsolva. X KEYLESS-GO rendszerrel: Nyomja meg a start-stop gombot (Y oldal: 153). A motor leáll, és a kombinált műszer összes ellenőrzőlámpája kialszik. Ha a vezetőajtó csukva van, ez az indítókulcs 1 állásának felel meg. Ha a vezetőajtó nyitva van, ez az indítókulcs 0 állásának felel meg (Y oldal: 153). i Menet közben is le lehet állítani a motort, ehhez kb. három másodpercig tartsa lenyomva a start-stop gombot. Ez a funkció X Behúzás: Nyomja meg a fogantyút :. Ha az elektromos rögzítőfék zárt állapotban van, a kombinált műszeren lévő piros ellenőrzőlámpa ! világít. i Az elektromos rögzítőféket az indítókulcs kihúzott állapotában is rögzítheti. Parkolás Kioldás:

Húzza meg a fogantyút :. A kombinált műszeren lévő piros ellenőrzőlámpa ! kialszik. i Az elektromos rögzítőféket csak akkor tudja kioldani, ha: Raz indítókulcs a gyújtáskapcsolóban az 1 állásban van, vagy Ra gyújtást a start-stop gombbal bekapcsolta. Ha nincs bekapcsolva a biztonsági öve, az elektromos rögzítőfék automatikus kioldásához a következő feltételeknek kell teljesülniük: Automatikus rögzítés Szükséghelyzetben a jármű menet közben is lefékezhető az elektromos rögzítőfékkel. X Menet közben nyomja meg az elektromos rögzítőfék fogantyúját :. Az elektromos rögzítőfék automatikusan rögzül, ha: Ra DISTRONIC PLUS rendszer megállítja a járművet, vagy Ra HOLD funkció álló helyzetben tartja a járművet. Ehhez a következő feltételek legalább egyikének teljesülnie kell: RA motor leáll, kivéve, ha az ECO start-stop funkció állítja le. RA vezetőoldali biztonsági öv nincs becsatolva és a vezetőajtó

nyitva van. RA jármű hosszabb ideig áll. A kombinált műszeren világít a piros ellenőrzőlámpa !. i Ha a motort az ECO start-stop funkció állítja le, az elektromos rögzítőfék nem rögzül automatikusan. Automatikus kioldás Ha a következő feltételek mindegyike teljesül, a jármű elektromos rögzítőféke automatikusan kioldódik: Ra motor jár, Ra sebességváltó a D vagy az R állásban van, Ra vezetőoldali biztonsági öv be van csatolva, RÖn gázt ad. Ha a sebességváltó R állásban van, a csomagtérfedélnek zárva kell lennie. Ra vezetőajtó csukva van, P sebességváltó-állásból más állásba kapcsol, vagy előzőleg 3 km/óra feletti sebességgel haladt. Ra Vészfékezés i Járműve addig fékez, amíg Ön nyomva tartja az elektromos rögzítőfék fogantyúját. A jármű annál erősebben fékez, minél hosszabb ideig tartja nyomva az elektromos rögzítőfék fogantyúját. Fékezés közben Rfigyelmeztető hangjelzés hallatszik,

lösen (Oldja ki a rögzítőféket!) kijelzőüzenet , Ra kombinált műszeren villog a piros ellenőrzőlámpa !. Ha a járművet a megállásig fékezte, ezután rögzül az elektromos rögzítőfék. Rmegjelenik a Parkbremse Jármű leállítása Ha a járművet négy hétnél hosszabb időre leállítja, az akkumulátor a mélykisülés miatt a károsodást megelőző állapotba kerülhet, vagy károsodhat. X Kösse le, vagy csatlakoztassa egy töltésfenntartó készülékhez az akkumulátort. i A töltésfenntartó készülékekről bármelyik minősített szakműhelyben kaphat tájékoztatást. Ha a járművet hat hétnél hosszabb időre leállítja, a jármű a hosszabb leállítás miatt állási károkat szenved. Z Vezetés és parkolás X 175 Vezetési tanácsok 176 X Keressen fel egy minősített szakműhelyt, és kérjen tanácsot. Vezetési tanácsok Vezetés és parkolás Általános megjegyzések Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM Ha menet

közben kikapcsolja a gyújtást, a biztonságtechnikai vonatkozású funkciók csak korlátozottan vagy egyáltalán nem érhetők el. Ez vonatkozhat például a kormányzás szervorásegítésére és a fékerő-rásegítésre. Emiatt jelentősen nagyobb erőt kell kifejtenie fékezéskor és kormányzáskor. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Menet közben ne kapcsolja ki a gyújtást. G FIGYELEM A mobil kommunikációs eszközök menet közbeni használata elvonja a figyelmét a közlekedés eseményeiről, és emiatt elveszítheti uralmát a jármű felett. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Az ilyen készülékeket csak a jármű álló helyzetében használja. Vegye figyelembe annak az országnak a törvényi előírásait, amelyben éppen tartózkodik. Bizonyos területeken a vonatkozó jogszabály értelmében tilos a mobiltelefonok vezetés közbeni használata. Ha menet közben telefonál, mindig használja a kihangosító berendezést. A telefont csak akkor használja,

ha azt a forgalmi helyzet lehetővé teszi. Ha ezt nem tudja megvalósítani, a telefon használata előtt álljon meg a forgalmi viszonyoknak megfelelően. Vegye figyelembe, hogy járműve már 30 mérföld/óra (kb. 50 km/óra) sebességnél is 44 lábnyi (kb. 14 m) utat tesz meg másodpercenként Tüzelőanyag megtakarítása ésszerű vezetéssel A tüzelőanyag-megtakarítás érdekében tartsa be a következő útmutatásokat: RA gumiabroncsokban mindig legyen meg a javasolt abroncsnyomás. RTávolítsa el a szükségtelen rakományt. RA motor felmelegedéséig vezessen alacsony fordulatszám-tartományban. RKerülje a gyakori gyorsítást vagy fékezést. RTartsa be a karbantartási füzetben vagy a karbantartási intervallum-kijelzőn megadott karbantartási intervallumokat. A karbantartási munkákat a Daimler AG előírásainak megfelelően végeztesse el A tüzelőanyag-fogyasztás megemelkedik hideg időjárás, folyamatos elindulást és megállást megkövetelő

forgalmi helyzetek, rövid útszakaszok megtétele és hegyvidéken történő közlekedés esetén. Fékek Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM Ha a motor fékhatásának növelése céljából síkos útburkolaton visszakapcsol, a hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat. Ez fokozott csúszás- és balesetveszélyt idézhet elő! Síkos útburkolaton ne kapcsoljon vissza a motor fékhatásának növelése céljából. Lejtős útszakaszok Hosszú és meredek lejtőn, különösen megrakodott járműnél időben válassza ki az 1, 2 vagy 3 kapcsolási tartományt. i Ez érvényes akkor is, ha bekapcsolta a TEMPOMAT, a SPEEDTRONIC vagy a DISTRONIC funkciót. Így kihasználhatja a motor fékező hatását, és kevesebbet kell fékeznie a sebesség megtartásához. Ezzel tehermentesíti a fékrendszert, Vezetési tanácsok Nagy és kis igénybevétel G FIGYELEM Ha menet közben lábát a fékpedálon tartja, túlhevülhet a fékberendezés. Ezáltal meghosszabbodik a

fékút, a fékberendezés pedig akár működésképtelenné is válhat. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Soha ne használja a fékpedált lábtámaszként. Menet közben ne lépjen egyszerre a fék- és a gázpedálra. ! A fékpedál tartós működtetése a fékbetétek túlzott mértékű és idő előtti elhasználódását okozza. Amennyiben nagyon igénybe vette a fékrendszert, ne állítsa le azonnal a járművet, hanem egy kis ideig még haladjon tovább. A menetszél miatt így gyorsabban lehűlnek a fékek Ha általában csak ritkán fékez, alkalmanként győződjön meg a fékek hatékony működéséről. Ehhez fékezzen le erőteljesen nagyobb sebességről. Ezáltal a fékek jobban fognak majd. Nedves útburkolat Ha hosszabb ideig halad zuhogó esőben fékezés nélkül, az első fékezésnél előfordulhat, hogy a fékek késéssel reagálnak. Ez a jármű mosása után is megtörténhet. Ekkor lépjen erősebben a fékpedálra. Tartson nagyobb követési

távolságot az Ön előtt haladó járműtől. Nedves útburkolaton megtett út és járműmosás után erőteljesen fékezze le a járművét, amikor a közlekedés eseményei ezt lehetővé teszik. Ezáltal felmelegszenek a féktárcsák, és hamarabb megszáradnak, ami védelmet nyújt a korrózió ellen is. Korlátozott fékező hatás sóval leszórt útburkolaton Ha sóval leszórt útburkolaton közlekedik, a féktárcsákon és a fékbetéteken sóréteg képződhet, ezáltal a fékút jelentősen meghosszabbodhat. RAz esetleges sóréteg eltávolítása érdekében időnként fékezzen. Ügyeljen arra, hogy ennek során ne veszélyeztesse a közlekedés többi résztvevőjét. RAz utazás befejeztével és a következő elindulás előtt lépjen óvatosan a fékpedálra. RTartson különösen nagy biztonsági távolságot az Ön előtt haladó járműtől. Új fékbetétek Az új vagy cserélt fékbetétek és féktárcsák csak néhány száz kilométer megtétele után

érik el az optimális fékhatást. A csökkent fékhatást a fékpedál erősebb lenyomásával egyenlítse ki. Biztonsági okokból a Mercedes-Benz azt javasolja, hogy csak a Mercedes-Benz számára jóváhagyott vagy ugyanolyan minőségű fékbetéteket szereltessen járművébe. A nem a Mercedes-Benz járművek számára jóváhagyott vagy nem ugyanolyan minőségű fékbetétek csökkenthetik járműve biztonságát. AMG járművekhez való nagy teljesítményű és kerámiabetétes fékberendezés Az AMG fékrendszereket nagy igénybevételhez alakították ki. Emiatt fékezéskor zörejek keletkezhetnek. Ez a következőktől függhet: Ra sebességtől, fékerőtől, Ra környezeti feltételektől, pl. a hőmérséklettől és a levegő páratartalmától A fékrendszer egyes részegységeinek kopása (pl. fékbetétek és féktárcsák) függ az egyéni vezetési stílustól és a használat körülményeitől. Emiatt nem lehet megadni egy általánosan érvényes,

kilométerben kifejezett futásteljeRa Z Vezetés és parkolás valamint megelőzi a fékek túlmelegedését és túlságosan gyors elkopását. 177 Vezetés és parkolás 178 Vezetési tanácsok sítményt. Így az erőltetett vezetési stílus mellett a kopás is ennek megfelelően nagymértékű További információért forduljon bármelyik minősített szakműhelyhez Az új vagy cserélt fékbetétek és féktárcsák csak néhány száz kilométer megtétele után érik el az optimális fékező hatást. A csökkent fékező hatást a fékpedál erősebb lenyomásával egyenlítse ki. Ennek tudatában igazítsa vezetési és fékezési szokásait a bejáratás időszakában a fent leírtakhoz. A túlzott mértékű erős fékezés a fékbetétek megfelelően nagy mértékű kopását eredményezi. Vegye figyelembe a fék kombinált műszeren lévő figyelmeztető lámpáját, és ügyeljen a multifunkciós kijelző fékállapotra vonatkozó jelzéseire. A fékrendszert

különösen gyors vezetési stílus esetén rendszeresen karban kell tartani és ellenőrizni. Vezetés nedves körülmények között Vízenfutás Az útpályán bizonyos vízmélység felett vízenfutás (aquaplaning) léphet fel, annak ellenére is, hogy Ra járművel alacsony sebességgel közlekedik, Rkielégítő az abroncsok profilmélysége. Ezért kerülje el a nyomvályúkat, és óvatosan fékezzen. Áthaladás vízátfolyáson ! Vegye figyelembe, hogy az Ön előtt haladó vagy a szembejövő járművek hullámokat kelthetnek. Emiatt a vízmélység meghaladhatja maximálisan megengedett értéket. Feltétlenül vegye figyelembe ezeket az útmutatásokat. Ellenkező esetben károsodhat a motor, az elektromos berendezések és a sebességváltó Ha az úton felgyülemlett vízen kell áthaladnia, vegye figyelembe, hogy: Ra vízmélység nyugodt víztükör esetén legfeljebb 12 cm lehet, Rlegfeljebb lépésben haladhat. Vezetés télen Fontos biztonsági megjegyzések

G FIGYELEM Ha a motor fékhatásának növelése céljából síkos útburkolaton visszakapcsol, a hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat. Ez fokozott csúszás- és balesetveszélyt idézhet elő! Síkos útburkolaton ne kapcsoljon vissza a motor fékhatásának növelése céljából. G VESZÉLY Ha a kipufogócsővég eltömődött vagy nincs elegendő szellőzés, mérgező kipufogógázok (különösen szén-monoxid) juthat be a járműbe. Ez például akkor fordulhat elő, ha a jármű elakad a hóban. Ekkor életveszélyes helyzet alakulhat ki! Ha működtetnie kell a motort vagy az állóhelyzeti fűtést, gondoskodjon arról, hogy a kipufogócsővég és a jármű körüli terület hómentes legyen. Nyissa ki az valamelyik ablakot a jármű széllel szembeni oldalán, hogy elegendő friss levegő jusson az utastérbe. ! Ügyeljen arra, hogy a hátsó szélvédő lekaparása közben ne sérüljenek meg a hátsó szélvédő melletti tömítések és takaróelemek. A

tél beállta előtt készíttesse fel járművét a téli üzemre valamelyik minősített szakműhelyben. Tartsa be a „Téli üzem” című fejezet útmutatásait (Y oldal: 608). Közlekedés nyári gumiabroncsokkal Tartsa be a „Téli üzem” című fejezet útmutatásait (Y oldal: 608). Síkos útburkolat G FIGYELEM Ha a motor fékhatásának növelése céljából síkos útburkolaton visszakapcsol, a hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat. Ez fokozott csúszás- és balesetveszélyt idézhet elő! Síkos útburkolaton ne kapcsoljon vissza a motor fékhatásának növelése céljából. Ha fennáll a jármű megcsúszásának veszélye, vagy kis sebességnél nem lehet megállítani a járművet, kövesse az alábbi utasításokat: X X Kapcsolja a sebességváltót az N állásba. Próbálja meg a járművet apró kormánymozdulatokkal az ellenőrzése alatt tartani. Síkos úton különösen óvatosan vezessen. Kerülje a hirtelen gyorsítást,

kormánymanővereket és fékezést. A külsőhőmérséklet-kijelző jegesedés jelzésére nem alkalmas, így erre a célra nem használható. A külső hőmérséklet változása némi késéssel jelenik meg a kijelzőn. A kijelzett, nem sokkal fagypont fölötti hőmérsékletek nem garantálják azt, hogy az útfelület jégmentes. Az út ennek ellenére eljegesedhet, különösen erdei szakaszokon vagy hidakon. Amint a hőmérséklet a fagypont közelébe kerül, szenteljen különös figyelmet az út állapotának. i További információ a hólánc használatával kapcsolatban: (Y oldal: 609). törvényeit sem helyezi hatályon kívül. A TEMPOMAT nem képes figyelembe venni az időjárási és útviszonyokat, valamint a közlekedési helyzetet A TEMPOMAT csupán segédeszköz A biztonságos követési távolság, a sebesség, a megfelelő időben történő fékezés és a sávtartás az Ön felelőssége. Ne használja a TEMPOMAT funkciót a következő esetekben: Rolyan

forgalmi helyzetekben, amelyek nem teszik lehetővé az állandó sebességgel történő haladást, pl. sűrű forgalomban vagy kanyargós utakon, Rcsúszós vagy síkos utakon, mert a hajtott kerekek fékezéskor vagy gyorsításkor elveszíthetik tapadásukat, és a jármű megcsúszhat, Rrossz látási viszonyok között (pl. ködben, zuhogó esőben vagy hóban). Vezetőváltáskor hívja fel a figyelmet a tárolt sebességre. Általános megjegyzések A TEMPOMAT tartja Ön helyett a sebességet. Önműködően fékez, hogy ne lépje túl az előre beállított sebességet. Hosszú és meredek lejtőn, különösen megrakodott járműnél időben válassza ki az 1, 2 vagy 3 kapcsolási tartományt (Y oldal: 167). Így ki tudja használni a motor fékező hatását. Ezzel tehermentesíti a fékrendszert, valamint megelőzi a fékek túlmelegedését és túlságosan gyors elkopását. Akkor kapcsolja be a TEMPOMAT funkciót, ha hosszabb időn keresztül egyenletes sebességgel tud

haladni. Bármilyen, 30 km/óra feletti sebességet beállíthat. Menetasszisztens-rendszerek TEMPOMAT Fontos biztonsági megjegyzések A TEMPOMAT nem csökkenti a nem megfelelő vagy figyelmetlen vezetési stílusból adódó balesetveszélyt, valamint a fizika Z 179 Vezetés és parkolás Menetasszisztens-rendszerek Vezetés és parkolás 180 Menetasszisztens-rendszerek TEMPOMAT-kar TEMPOMAT kiválasztása TEMPOMAT-kar : Pillanatnyi vagy nagyobb sebesség táro- TEMPOMAT-kar ; = ? A B lása LIM ellenőrzőlámpa Pillanatnyi sebesség tárolása vagy az utoljára tárolt sebesség lehívása Pillanatnyi vagy kisebb sebesség tárolása Váltás a TEMPOMAT és a változtatható SPEEDTRONIC között TEMPOMAT kikapcsolása A TEMPOMAT-karral kezelheti a TEMPOMAT és a változtatható SPEEDTRONIC funkciót. A TEMPOMAT-karon lévő LIM ellenőrzőlámpa ; jelzi, hogy melyik rendszert választotta: X Ellenőrizze, hogy a LIM ellenőrzőlámpa : ki van-e kapcsolva. Ha igen,

akkor a TEMPOMAT már ki van választva. Ha nem, nyomja a TEMPOMAT-kart a nyíl ; irányába. A TEMPOMAT-karon lévő LIM ellenőrzőlámpa : nem világít. Ezzel kiválasztotta a TEMPOMAT funkciót. Sebesség tárolása, tartása és lehívása Sebesség tárolása és tartása RA LIM ellenőrzőlámpa ; nem világít: A TEMPOMAT van kiválasztva. RA LIM ellenőrzőlámpa ; világít: A változtatható SPEEDTRONIC van kiválasztva. Ha bekapcsolja a TEMPOMAT funkciót, a multifunkciós kijelző öt másodpercig kijelzi a tárolt sebességet. Ami ezután az állapotjelzőn folyamatosan látható a ¯ szimbólummal. TEMPOMAT-kar X Gyorsítsa a járművet a kívánt sebességre. Billentse a TEMPOMAT-kart kissé felfelé : vagy lefelé ;. X Vegye le a lábát a gázpedálról. A TEMPOMAT bekapcsol, és a jármű automatikusan tartja a tárolt sebességet. X Menetasszisztens-rendszerek Ha 30 km/óránál gyorsabban halad, tárolhatja a pillanatnyi sebességet. 181 Sebesség

beállítása MAT nem képes tartani a sebességet. Amint csökken az emelkedő meredeksége, a rendszer újra a tárolt sebességre szabályoz. Lejtőn a TEMPOMAT automatikus fékezéssel tartja a sebességet. Sebesség tárolása vagy lehívása G FIGYELEM Ha lehívja a tárolt sebességértéket, és az eltér a pillanatnyi sebességértéktől, akkor a jármű gyorsíthat vagy fékezhet. Ismeretlen tárolt sebességérték lehívásakor a jármű hirtelen gyorsíthat vagy fékezhet. Balesetveszély áll fenn! Vegye figyelembe a közlekedési helyzetet, mielőtt lehívja a tárolt sebességértéket. Ha a tárolt sebességérték ismeretlen, tárolja újonnan a kívánt sebességet. TEMPOMAT-kar X Húzza röviden maga felé : a TEMPOMATkart. X Vegye le a lábát a gázpedálról. A TEMPOMAT be van kapcsolva, és első aktiválásakor átveszi a pillanatnyi sebességet, vagy az utoljára tárolt sebességre szabályoz. TEMPOMAT-kar X Nyomja a TEMPOMAT-kart felfelé :, ha

nagyobb sebességet kíván beállítani, vagy lefelé ; az alacsonyabb sebesség beállítása érdekében. X Tartsa a TEMPOMAT-kart mindaddig nyomva, amíg el nem éri a kívánt sebességet. X Engedje vissza a TEMPOMAT-kart. A rendszer ekkor tárolja az új sebességet. X Beállítás 1 km/órás lépésekben:Nyomja röviden a TEMPOMAT-kart a kapcsolási pontig felfelé :, ha nagyobb sebességet, vagy lefelé ;, ha alacsonyabb sebességet kíván beállítani. Az utoljára tárolt sebesség nő vagy csökken. X Beállítás 10 km/órás lépésekben:Nyomja a TEMPOMAT-kart röviden a kapcsolási ponton túl felfelé :, ha nagyobb sebességet kíván beállítani, vagy lefelé ; az alacsonyabb sebesség beállítása érdekében. Az utoljára tárolt sebesség nő vagy csökken. i A gázadással nem kapcsolja ki a TEMPOMAT funkciót. Ha pl előzésnél rövid időre felgyorsít, a TEMPOMAT ezt követően újra a legutóbb tárolt sebességre szabályoz vissza. Z Vezetés és

parkolás i Előfordulhat, hogy emelkedőn a TEMPO- Menetasszisztens-rendszerek 182 TEMPOMAT kikapcsolása másodpercig a TEMPOMAT Aus (TEMPOMAT kikapcsolva) üzenet látható. i A rendszer törli az utoljára beállított Vezetés és parkolás sebességet, amikor leállítja a motort. DISTRONIC PLUS Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM A DISTRONIC PLUS nem reagál: TEMPOMAT-kar Többféle lehetősége van a TEMPOMAT kikapcsolására: X Röviden billentse előre = a TEMPOMATkart. vagy X Fékezzen. vagy X Nyomja a TEMPOMAT-kart röviden a ; nyíl irányába. Ezzel kiválasztotta a változtatható SPEEDTRONIC funkciót. A TEMPOMAT-karon lévő LIM ellenőrzőlámpa : világít. A TEMPOMAT automatikusan kikapcsol, ha Rrögzíti a járművet az elektromos rögzítőfékkel, Rlassabban halad, mint 30 km/óra, Raz ESP® beavatkozik, vagy Ön kikapcsolja az ESP® rendszert, Rkézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt jármű esetén Ön túl magas fokozatra

vált, és ezáltal túlságosan lecsökken a motorfordulatszám, Rkézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt jármű esetén Ön túl magas fokozatra vált, és ezáltal túlságosan lecsökken a motorfordulatszám, Ra sebességváltót menet közben az N állásba kapcsolja. A TEMPOMAT kikapcsolásakor hangjelzés hallható. A multifunkciós kijelzőn kb öt Rszemélyekre vagy állatokra, úttesten álló akadályokra (pl. álló vagy parkoló járművekre), Ra szembejövő járművekre és a keresztirányú forgalomra. Emiatt a DISTRONIC PLUS rendszer ilyen helyzetekben nem képes figyelmeztetni vagy beavatkozni. Balesetveszély áll fenn! Mindig figyeljen a forgalmi helyzetre, és álljon készen a fékezésre. Raz G FIGYELEM A DISTRONIC PLUS nem mindig ismeri fel egyértelműen a közlekedés többi résztvevőjét és az összetett forgalmi helyzeteket. Ilyen esetekben előfordulhat, hogy a DISTRONIC PLUS Rindokolatlanul figyelmezteti Önt és fékezi a járművet,

figyelmezteti Önt és nem hajt végre beavatkozást, Rváratlanul gyorsít. Balesetveszély áll fenn! Figyelmesen vezessen tovább, és álljon készen a fékezésre, különösen a DISTRONIC PLUS jelzése után. Rnem G FIGYELEM A DISTRONIC PLUS legfeljebb a legnagyobb lehetséges lassulás 40%-ával fékezi a járművet. Ha ez a lassulás nem elegendő, akkor a DISTRONIC PLUS látható és hallható jelzéssel figyelmeztet. Balesetveszély áll fenn! Menetasszisztens-rendszerek ! Ha a DISTRONIC PLUS vagy a HOLD funkció be van kapcsolva, a jármű bizonyos esetekben magától fékez. A járművön keletkező károk elkerülése érdekében kapcsolja ki a DISTRONIC PLUS és a HOLD funkciót a következő vagy hasonló esetekben: Rvontatáskor, Rkocsimosóban. A DISTRONIC PLUS rendszer nem csökkenti a nem megfelelő vagy figyelmetlen vezetési stílusból adódó balesetveszélyt, valamint a fizika törvényeit sem helyezi hatályon kívül. A DISTRONIC PLUS nem képes

figyelembe venni az időjárási és útviszonyokat, valamint a közlekedési helyzetet. A DISTRONIC PLUS csak egy segédeszköz. A biztonságos követési távolság, a sebesség, a megfelelő időben történő fékezés és a sávtartás az Ön felelőssége. Ne használja a DISTRONIC PLUS rendszert: Rolyan forgalmi helyzetekben, amelyek nem teszik lehetővé az állandó sebességgel történő haladást, pl. sűrű forgalomban vagy kanyargós utakon, Rcsúszós vagy síkos utakon, mert a hajtott kerekek fékezéskor vagy gyorsításkor elveszíthetik tapadásukat, és a jármű megcsúszhat, Rrossz látási viszonyok között (pl. ködben, zuhogó esőben vagy hóban). Előfordulhat, hogy a DISTRONIC PLUS nem érzékeli az Ön előtt haladó keskeny járműveket (pl. a motorkerékpárokat), valamint az Önnel nem egy vonalban haladó járműveket. A felismerés különösen korlátozott lehet: Rszennyeződött vagy eltakart érzékelők ese- tén, Rhóesésben Rmás vagy

zuhogó esőben, radarforrások által okozott zavar ese- tén, Rerős radarsugár-visszaverődésnél, pl. parkolóházakban Ha a DISTRONIC PLUS nem észleli az Ön előtt haladó járművet, akkor a DISTRONIC PLUS váratlanul a tárolt sebességre gyorsíthat. Előfordulhat, hogy ez a sebesség Rkanyarodó sávban vagy lehajtósávban túl magas, Ra jobb oldali sávban történő haladáskor olyan magas, hogy a jármű megelőzi a bal oldali sávban haladó járműveket, Ra bal oldali sávban történő haladáskor olyan magas, hogy a jármű megelőzi a jobb oldali sávban haladó járműveket. Vezetőváltáskor hívja fel a figyelmet a tárolt sebességre. Általános megjegyzések A DISTRONIC PLUS szabályozza a gépjármű sebességét, és automatikusan tartja a követési távolságot az Ön előtt haladó járműhöz képest. A DISTRONIC PLUS önműködően fékez, hogy ne lépje túl az előre beállított sebességet. Hosszú és meredek lejtőn, különösen

megrakodott járműnél időben válassza ki az 1, 2 vagy 3 kapcsolási tartományt (Y oldal: 167). Így ki tudja használni a motor fékező hatását. Ezzel tehermentesíti a fékrendszert, valamint megelőzi a fékek túlmelegedését és túlságosan gyors elkopását. Ha a DISTRONIC PLUS egy lassúbb járművet észlel Ön előtt, akkor lefékezi a járművet, így betartja az Ön által választott követési távolságot. Ha a DISTRONIC PLUS a ráfutás veszélyét észleli, látható és hallható jelzéssel figyelmeztet. A DISTRONIC PLUS nem képes a vezető beavatkozása nélkül megakadályozni az ütközést. Ekkor szakaszos figyelmeztető hangjelzést hall, és a kombinált műszeren világítani kezd a követésitávolság-figyelmeztetés figyelmeztető lámpája. Fékezzen azonnal, hogy növelje a követési távolságot az Ön előtt haladó járműhöz képest, vagy térjen ki az akadály elől, ha az veszélytelenül megtehető. Z Vezetés és parkolás Ilyenkor

fékezzen mindig önállóan, és próbáljon meg kitérni. 183 184 Menetasszisztens-rendszerek Amennyiben igénybe kívánja venni a DISTRONIC PLUS segítségét, a radaros érzékelőnek Rbekapcsolt állapotban(Y oldal: 243) és kell lennie. Rműködőképesnek Vezetés és parkolás i Bizonyos országokban a radaros érzékelőt ki kell kapcsolnia (Y oldal: 243). További tudnivalók a radaros érzékelővel kapcsolatban: (Y oldal: 642). A TEMPOMAT-karon lévő LIM ellenőrzőlámpa = jelzi, hogy melyik rendszert választotta: RA LIM ellenőrzőlámpa = nem világít: A DISTRONIC PLUS van kiválasztva. RA LIM ellenőrzőlámpa = világít: A változtatható SPEEDTRONIC van kiválasztva. DISTRONIC PLUS kiválasztása Ha nem halad Ön előtt jármű, a DISTRONIC PLUS úgy működik, mint a TEMPOMAT a 30 km/óra és 200 km/óra közötti sebességtartományban. Ha Ön előtt jármű halad, a funkció a 0 km/óra és 200 km/óra közötti sebességtartományban működik.

Ne használja a DISTRONIC PLUS funkciót meredeken emelkedő vagy lejtő úton. TEMPOMAT-kar TEMPOMAT-kar X TEMPOMAT-kar : Pillanatnyi vagy nagyobb sebesség táro; = ? A B C lása Szükséges követési távolság beállítása LIM ellenőrzőlámpa Pillanatnyi sebesség tárolása vagy az utoljára tárolt sebesség lehívása Pillanatnyi vagy alacsonyabb sebesség tárolása Váltás a DISTRONIC PLUS és a változtatható SPEEDTRONIC között DISTRONIC PLUS kikapcsolása A TEMPOMAT-karral kezelheti a DISTRONIC PLUS és a változtatható SPEEDTRONIC funkciót. Ellenőrizze, hogy a LIM ellenőrzőlámpa : ki van-e kapcsolva. Ha igen, akkor a DISTRONIC PLUS már ki van választva. Ha nem, nyomja a TEMPOMAT-kart a nyíl ; irányába. A TEMPOMAT-karon lévő LIM ellenőrzőlámpa : nem világít. Ezzel kiválasztotta a DISTRONIC PLUS funkciót. DISTRONIC PLUS bekapcsolása, a sebesség tárolása, tartása és lehívása Fontos biztonsági megjegyzések ! Ha a DISTRONIC PLUS vagy a

HOLD funkció be van kapcsolva, a jármű bizonyos esetekben magától fékez. A járművön keletkező károk elkerülése érdekében kapcsolja ki a DISTRONIC PLUS és a HOLD funkciót a következő vagy hasonló esetekben: Rvontatáskor, Rkocsimosóban. Menetasszisztens-rendszerek RA motor legyen beindítva. Az elindulás után esetenként akár két percig is eltarthat, amíg a DISTRONIC PLUS üzemkész lesz. RA járműnek nem szabad rögzítve lennie az elektromos rögzítőfékkel. RAz ESP® rendszernek bekapcsolt állapotban kell lennie. RA sebességváltónak a D állásban kell lennie. RA motorháztető legyen lecsukva. RA vezetőajtó legyen csukva, vagy csatolja be a biztonsági övét, amikor a sebességváltót a P állásból a D állásba kapcsolja. RAz utasoldali ajtó legyen becsukva. RA jármű nem csúszhat meg. zőn, akkor 30 km/óra alatt is bekapcsolhatja a DISTRONIC PLUS funkciót. A DISTRONIC PLUS kikapcsol, ha a rendszer már nem észleli az Ön előtt

haladó járművet, pl. azért, mert a jármű sávot vált. Eközben hangjelzés hallatszik i Ha a gázpedált nem engedi fel teljesen, a multifunkciós kijelzőn a DISTRONIC PLUS passiv (DISTRONIC PLUS passzív) üzenet látható. A rendszer ezt követően nem tartja a követési távolságot az Ön előtt haladó lassabb járműtől, és a jármű sebességét a gázpedál helyzete határozza meg. Bekapcsolás álló jármű felé történő haladás esetén Bekapcsolás menet közben TEMPOMAT-kar X TEMPOMAT-kar X Húzza röviden maga felé ; a TEMPOMATkart, vagy finoman billentse felfelé : vagy lefelé =. A DISTRONIC PLUS bekapcsol. X Tartsa felfelé : vagy lefelé = nyomva a TEMPOMAT-kart a kívánt sebesség eléréséig. X Vegye le a lábát a gázpedálról. A jármű hozzáigazítja a sebességét az Ön előtt haladó járműhöz, legfeljebb a kívánt és tárolt sebesség eléréséig. Ha a rendszer észlelte az Ön előtt haladó járművet, és az megjelenik a

multifunkciós kijel- Húzza röviden maga felé ; a TEMPOMATkart, vagy finoman billentse felfelé : vagy lefelé =. A DISTRONIC PLUS bekapcsol. X Nyomja a TEMPOMAT-kart a kapcsolási pontig felfelé : vagy lefelé = a kívánt sebesség eléréséig. Ha az Ön előtt lévő jármű áll, a DISTRONIC PLUS funkciót csak akkor tudja bekapcsolni, ha az Ön járműve is áll. i A DISTRONIC PLUS funkciót 30 km/óra haladási sebesség alatt csak akkor tudja bekapcsolni, ha a rendszer Ön előtt haladó járművet észlelt. Ezért hasznos, ha megjeleníti a DISTRONIC PLUS távolságjelző grafikáját a kombinált műszeren (Y oldal: 236). Z Vezetés és parkolás A DISTRONIC PLUS bekapcsolásához a következő feltételek mindegyikének teljesülnie kell: 185 186 Menetasszisztens-rendszerek i A tárolt sebességet a TEMPOMAT-karral, a szükséges követési távolságot pedig a TEMPOMAT-karon lévő szabályozógyűrűvel állíthatja be (Y oldal: 188). Vezetés és parkolás

Elindulás és haladás az akadály elől, ha az veszélytelenül megtehető. Ha a DISTRONIC PLUS azt észleli, hogy az Ön előtt haladó jármű gyorsul, akkor felgyorsítja a járművét, legfeljebb az Ön által tárolt sebességig. Sávváltás Ha az előzési sávba kíván átsorolni (balkormányos járműveknél az előzési sáv a bal oldali sáv), ebben a DISTRONIC PLUS akkor segíti, ha R60 km/óránál nagyobb sebességgel halad, Ra TEMPOMAT-kar Ha rálép a fékpedálra, akkor kikapcsolja a DISTRONIC PLUS funkciót, kivéve, ha a járműve áll. X Ha az Ön előtt lévő jármű elindul: Vegye le a lábát a fékpedálról. X Húzza röviden maga felé ; a TEMPOMATkart, vagy finoman billentse felfelé : vagy lefelé =. vagy X Adjon röviden gázt. Járműve elindul, és hozzáigazítja sebességét az Ön előtt haladó járműhöz. Ha Ön előtt nem halad jármű, a DISTRONIC PLUS úgy működik, mint a TEMPOMAT. Ha a DISTRONIC PLUS azt észleli, hogy az Ön előtt

haladó jármű lassul, akkor lefékezi a járművét, így betartja az Ön által választott követési távolságot. Ha a DISTRONIC PLUS a ráfutás veszélyét észleli, látható és hallható jelzéssel figyelmeztet. A DISTRONIC PLUS nem képes a vezető beavatkozása nélkül megakadályozni az ütközést. Ekkor szakaszos figyelmeztető hangjelzést hall, és a kombinált műszeren világítani kezd a követésitávolság-figyelmeztetés figyelmeztető lámpája. Fékezzen azonnal, hogy növelje a követési távolságot az Ön előtt haladó járműhöz képest, vagy térjen ki DISTRONIC PLUS tartja a követési távolságot az Ön előtt haladó járműhöz képest, Rbekapcsolja a megfelelő irányjelzőt, Raz adott pillanatban a DISTRONIC PLUS nem észlel ütközési veszélyt. Ha ezek a feltételek teljesülnek, a jármű felgyorsul. A gyorsítási folyamat megszakad, ha a sávváltás túl sokáig tart, vagy az Ön előtt haladó járműhöz képest a követési

távolság túlzottan lecsökken. COMAND Online rendszerrel felszerelt járművek i A következőkben leírt funkció nem minden országban működik. A DISTRONIC PLUS kihasználja a navigációs rendszer kiegészítő információit, így képes bizonyos közlekedési helyzetekhez alkalmazkodva reagálni. Ez akkor fordul elő, ha a DISTRONIC PLUS funkciót használva követ egy járművet, és Rkörforgalomba hajt vagy azon keresztülhalad, RT-kereszteződéshez érkezik, Rautópálya-lehajtóra hajt rá. A DISTRONIC PLUS időlegesen abban az esetben is tartja a pillanatnyi sebességet és nem gyorsít, ha az Ön előtt haladó jármű ezt követően elhagyja az érzékelési tartományt. Ennek előfeltétele az, hogy a navigációs rendszer térképanyaga friss legyen. Körforgalom (példa) A rendszer megtartja a pillanatnyi sebességet: Rkb. tíz másodpercig a körforgalom vagy a T- kereszteződés előtt, valamint kb. 1,5 másodpercig a körforgalomban, Rkb. tizenkét

másodpercig az autópályalehajtó előtt, valamint kb négy másodpercig az autópálya-lehajtó után Ezután a jármű újra felgyorsul az Ön által kívánt és beállított sebességre. Megállás G FIGYELEM Ha elhagyja a járművet, amelyet csak a DISTRONIC PLUS fékez, akkor a jármű elgurulhat, ha Rüzemzavar következik be a rendszerben vagy a tápellátásban, Ra DISTRONIC PLUS funkciót a TEMPOMATkarral kikapcsolja pl. valamelyik utas, vagy a járművön kívül tartózkodó személy, Rmanipulálják a motortér elektronikáját, az akkumulátort vagy a biztosítékokat, Rlekötik az akkumulátort, Rgázt ad pl. valamelyik utas Balesetveszély áll fenn! Mielőtt elhagyja a járművet, mindig kapcsolja ki a DISTRONIC PLUS rendszert, és biztosítsa a járművet elgurulás ellen. Ha a DISTRONIC PLUS azt észleli, hogy az Ön előtt haladó jármű megáll, akkor egészen a megállásig lefékezi a járművet. Miután a járműve leállt, álló helyzetben marad, és

Önnek ehhez nem kell a fékre lépnie. Az elektromos rögzítőfék egy bizonyos idő elteltével rögzíti járművét az üzemi fék tehermentesítése érdekében. Járműve a beállított szükséges követési távolságnak megfelelő távolságra áll meg az Ön előtt lévő járműtől. A szükséges követési távolságot a TEMPOMAT-karon lévő szabályozógyűrűvel lehet beállítani. Az elektromos rögzítőfék automatikusan rögzíti a járművet, ha bekapcsolt DISTRONIC PLUS esetén: Rkinyitja a vezetőajtót, miközben a biztonsági öv nincs becsatolva, Ra motor leáll, kivéve, ha az ECO start-stop funkció állítja le, Ra rendszer meghibásodik, Ra tápellátás nem megfelelő. Üzemzavar esetén ezenkívül a rendszer automatikusan a P állásba teheti a sebességváltót. Pillanatnyi sebesség tárolása vagy az utoljára tárolt sebesség lehívása G FIGYELEM Ha lehívja a tárolt sebességértéket, és az eltér a pillanatnyi sebességértéktől, akkor

a jármű gyorsíthat vagy fékezhet. Ismeretlen tárolt sebességérték lehívásakor a jármű hirtelen gyorsíthat vagy fékezhet. Balesetveszély áll fenn! Vegye figyelembe a közlekedési helyzetet, mielőtt lehívja a tárolt sebességértéket. Ha a tárolt sebességérték ismeretlen, tárolja újonnan a kívánt sebességet. DISTRONIC PLUS kikapcsolása: (Y oldal: 190) Z 187 Vezetés és parkolás Menetasszisztens-rendszerek Menetasszisztens-rendszerek 188 Vezetés és parkolás X Húzza röviden a TEMPOMAT-kart maga felé :. X Vegye le a lábát a gázpedálról. A DISTRONIC PLUS bekapcsol, és első aktiválásakor átveszi a pillanatnyi sebességet, vagy a legutóbb tárolt sebességre szabályoz. Engedje vissza a TEMPOMAT-kart. A rendszer ekkor tárolja az új sebességet. A DISTRONIC PLUS bekapcsol, és az újonnan tárolt sebességre szabályoz. X Beállítás 1 km/órás lépésekben: Nyomja röviden a TEMPOMAT-kart a kapcsolási pontig felfelé :, ha

nagyobb sebességet, vagy lefelé ;, ha alacsonyabb sebességet kíván beállítani. Az utoljára tárolt sebesség nő vagy csökken. X Beállítás 10 km/órás lépésekben: Nyomja a TEMPOMAT-kart röviden a kapcsolási ponton túl felfelé :, ha nagyobb sebességet kíván beállítani, vagy lefelé ; az alacsonyabb sebesség beállítása érdekében. Az utoljára tárolt sebesség nő vagy csökken. Sebesség beállítása Szükséges követési távolság beállítása TEMPOMAT-kar X TEMPOMAT-kar Ügyeljen arra, hogy csupán egy pillanatig tart, amíg a jármű a beállított sebességre gyorsít vagy fékez. X Nyomja a TEMPOMAT-kart felfelé :, ha nagyobb sebességet kíván beállítani, vagy lefelé ; az alacsonyabb sebesség beállítása érdekében. X Tartsa a TEMPOMAT-kart mindaddig nyomva, amíg el nem éri a kívánt sebességet. A DISTRONIC PLUS funkcióhoz úgy tudja a szükséges követési távolságot beállítani, hogy az időtartományt egy és két

másodperc között változtatja. Ezzel azt határozza meg, hogy a menetsebességtől függően a DISTRONIC PLUS mekkora távolságot tartson az Ön előtt haladó járműtől. A távolság leolvasható a multifunkciós kijelzőről (Y oldal: 189). Tartsa be a biztonságos követési távolságot az Ön előtt haladó járműtől. Szükség esetén módosítsa az Ön előtt haladó járműtől mért követési távolságot. TEMPOMAT-kar Menetasszisztens-rendszerek Növelés: Forgassa a szabályozógyűrűt = a ; irányba. A DISTRONIC PLUS nagyobb távolságot fog tartani az Ön előtt haladó járműtől. X Csökkentés: Forgassa a szabályozógyűrűt = az : irányba. A DISTRONIC PLUS kisebb távolságot fog tartani az Ön előtt haladó járműtől. Kijelzés kikapcsolt DISTRONIC PLUS esetén DISTRONIC PLUS kijelzései a kombinált műszeren Kijelzések a sebességmérőn : Ön előtt haladó jármű, ha a rendszer ész- lelte ; Követési távolság skálája: az Ön előtt

haladó járműtől mért pillanatnyi távolság = Ön előtt haladó járműtől mért, beállítható szükséges követési távolság ? Saját jármű A A bekapcsolt PRE-SAFE® fék szimbóluma X Ha bekapcsolja a DISTRONIC PLUS funkciót, egy vagy két szegmens ; világít a tárolt sebességtartományban. Ha a DISTRONIC PLUS járművet észlel Ön előtt, világítani kezdenek az Ön előtt haladó jármű sebességétől = a tárolt sebességig : terjedő szegmensek ;. A fedélzeti számítógépen válassza ki az Abstandsgrafik (A követési távol‐ ság grafikus megjelenítése) funkciót (Y oldal: 236). A fedélzeti számítógép Assistenz (Asszisztensek) menüjében kapcsolhatja ki vagy be a PRE-SAFE® féket (Y oldal: 236). Kijelzés bekapcsolt DISTRONIC PLUS esetén i A sebességmérőn jelzett sebesség a konstrukcióból adódóan eltérhet a DISTRONIC PLUS tárolt sebességétől. : DISTRONIC PLUS aktív ; Saját jármű Z Vezetés és parkolás X 189

Menetasszisztens-rendszerek 190 = Ön előtt haladó járműtől mért, beállítható szükséges követési távolság ? Ön előtt haladó jármű, ha a rendszer észlelte Vezetés és parkolás X A fedélzeti számítógépen válassza ki az Abstandsgrafik (A követési távol‐ ság grafikus megjelenítése) funkciót (Y oldal: 236). A DISTRONIC PLUS bekapcsolásakor kb. öt másodpercig először a tárolt sebesség látható. DISTRONIC PLUS kikapcsolása TEMPOMAT-kar Többféle lehetőség van a DISTRONIC PLUS kikapcsolására: X Röviden billentse előre : a TEMPOMATkart. vagy X Fékezzen, kivéve, ha a jármű már áll. vagy X Nyomja a TEMPOMAT-kart röviden a = nyíl irányába. Ezzel kiválasztotta a változtatható SPEEDTRONIC funkciót. A TEMPOMAT-karon lévő LIM ellenőrzőlámpa ; világít. A DISTRONIC PLUS kikapcsolásakor a multifunkciós kijelzőn kb. öt másodpercig a DIST‐ RONIC PLUS Aus (DISTRONIC PLUS kikapcsolva) üzenet látható. i Az

utoljára tárolt sebesség tárolva marad a motor leállításáig. i A gázadással nem kapcsolja ki a DISTRONIC PLUS funkciót. Ha előzésnél gázt ad, a DISTRONIC PLUS ezt követően újra az utoljára tárolt sebességre szabályoz. A DISTRONIC PLUS automatikusan kikapcsol, ha Rrögzíti a járművet az elektromos rögzítőfékkel, vagy a járművet az elektromos rögzítőfék automatikusan rögzíti, Rnem halad Ön előtt 25 km/óránál alacsonyabb sebességű jármű, vagy a rendszer az Ön előtt haladó járművet már nem észleli, Raz ESP® beavatkozik, vagy Ön kikapcsolja az ESP® rendszert, Ra sebességváltó a P, az R vagy az N állásban van, Rkikapcsolja a radaros érzékelőt (Y oldal: 243), Raz elinduláshoz maga felé húzza a TEMPOMAT-kart, miközben az utasoldali ajtó nyitva van, Ra jármű megcsúszott. A DISTRONIC PLUS kikapcsolásakor hangjelzés hallható. A multifunkciós kijelzőn kb öt másodpercig a DISTRONIC PLUS Aus (DISTRONIC PLUS kikapcsolva)

üzenet látható. Hasznos tanácsok a DISTRONIC PLUS használatához Általános megjegyzések A következőkben bemutatunk néhány olyan közlekedési helyzetet, amikor különösen figyelmesnek kell lennie. Ilyen helyzetekben esetenként fékeznie kell, és ekkor a DISTRONIC PLUS kikapcsol. Menetasszisztens-rendszerek Kanyarok, behajtás kanyarokba és kanyarok elhagyása 191 A DISTRONIC PLUS még nem észleli az Ön elé besoroló járművet. A távolság ilyenkor lecsökken a besoroló járműhöz képest. A DISTRONIC PLUS kanyarokban csak korlátozott mértékben képes a járműveket észlelni. A jármű ilyenkor váratlanul vagy késve fékezhet. Nem egy vonalban haladó járművek A DISTRONIC PLUS nem észleli az úttest szélén Ön előtt haladó járművet, ha az túl keskeny. A távolság ilyenkor lecsökken az Ön előtt haladó járműhöz képest. Akadályok és álló járművek A DISTRONIC PLUS esetenként nem észleli az Önnel nem egy vonalban haladó

járműveket. A távolság ilyenkor lecsökken az Ön előtt haladó járműhöz képest. Más járművek sávváltása A DISTRONIC PLUS nem fékez akadályoknál vagy álló járműveknél. Ha pl az észlelt jármű lekanyarodik, és mögötte akadály vagy álló jármű van, a DISTRONIC PLUS nem fékez. Z Vezetés és parkolás Keskeny járművek 192 Menetasszisztens-rendszerek Keresztirányban haladó járművek kell, a fékpedált csak szakaszosan használja, ne folyamatosan. A sebességkorlátozás lehet változtatható vagy állandó: Vezetés és parkolás Rváltoztatható előírt sebességkorlátozás esetén, pl. települések belterületén, Rállandó tartós sebességkorlátozás esetén, pl. téli gumiabroncs használatakor (Y oldal: 195). i A sebességmérőn jelzett sebesség cseA DISTRONIC PLUS tévedésből észlelheti a keresztező forgalom járműveit is. Ha pl a DISTRONIC PLUS funkciót közlekedési lámpánál, keresztirányú forgalom mellett

kapcsolja be, a járműve véletlenül elindulhat. kély mértékben eltérhet a tárolt sebességkorlátozástól. Változtatható SPEEDTRONIC TEMPOMAT-kar SPEEDTRONIC Fontos biztonsági megjegyzések A SPEEDTRONIC nem csökkenti a nem megfelelő vagy figyelmetlen vezetési stílusból adódó balesetveszélyt, valamint a fizika törvényeit sem helyezi hatályon kívül. A SPEEDTRONIC nem képes figyelembe venni az időjárási és útviszonyokat, valamint a közlekedési helyzetet. A SPEEDTRONIC csupán segédeszköz. A biztonságos követési távolság, a sebesség, a megfelelő időben történő fékezés és a sávtartás az Ön felelőssége. Vezetőváltáskor hívja fel a figyelmet a tárolt sebességre. Általános megjegyzések A SPEEDTRONIC önműködően fékez, hogy ne lépje túl a beállított sebességet. Hosszú és meredek lejtőn, különösen megrakodott jármű esetén időben válassza ki az 1, 2 vagy 3 kapcsolási tartományt (Y oldal: 167). Így ki tudja

használni a motor fékező hatását. Ezzel tehermentesíti a fékrendszert, valamint megelőzi a fékek túlmelegedését és túlságosan gyors elkopását. Ha még ezen felül is fékeznie TEMPOMAT-kar : Pillanatnyi vagy nagyobb sebesség táro- lása ; LIM ellenőrzőlámpa = Pillanatnyi sebesség tárolása vagy az utol- jára tárolt sebesség lehívása ? Pillanatnyi vagy alacsonyabb sebesség tárolása A Váltás a TEMPOMAT vagy a DISTRONIC PLUS és a változtatható SPEEDTRONIC között B Változtatható SPEEDTRONIC kikapcsolása A TEMPOMAT-karral kezelheti a TEMPOMAT vagy a DISTRONIC PLUS és a változtatható SPEEDTRONIC funkciót. Menetasszisztens-rendszerek A TEMPOMAT-karon lévő LIM ellenőrzőlámpa ; jelzi, hogy melyik rendszert választotta: 193 Pillanatnyi sebesség tárolása LIM ellenőrzőlámpa ; nem világít: A TEMPOMAT vagy a DISTRONIC PLUS van kiválasztva. RA LIM ellenőrzőlámpa ; világít: A változtatható SPEEDTRONIC van kiválasztva.

Járó motor mellett a TEMPOMAT-kar segítségével tetszőleges 30 km/óra feletti értékre korlátozhatja a sebességet. Változtatható SPEEDTRONIC kiválasztása TEMPOMAT-kar X Ellenőrizze, hogy világít-e a LIM ellenőrzőlámpa :. Ha igen, akkor változtatható SPEEDTRONIC már ki van választva. Ha nem, nyomja a TEMPOMAT-kart a nyíl ; irányába. Világít a TEMPOMAT-karon lévő LIM ellenőrzőlámpa :. Ezzel kiválasztotta a változtatható SPEEDTRONIC funkciót TEMPOMAT-kar X Billentse a TEMPOMAT-kart kissé felfelé : vagy lefelé ;. A rendszer tárolja a pillanatnyi sebességet. A multifunkciós kijelzőn öt másodpercig megjelenik a tárolt sebesség, pl. Limit 100 km/h (100 km/óra sebességkor‐ lát). TEMPOMAT rendszerrel felszerelt járműveknél: Az állapotjelzőn folyamatosan látható a tárolt sebesség, pl. LIM 100 km/h (100 km/óra sebességhatár). DISTRONIC PLUS rendszerrel felszerelt járművek esetén: A sebességmérőn világítanak a skála

kezdetétől a tárolt sebességig terjedő szegmensek. Járó motor mellett a TEMPOMAT-kar segítségével bármilyen 30 km/óra feletti értékre korlátozhatja a sebességet. Pillanatnyi sebesség tárolása vagy az utoljára tárolt sebesség lehívása G FIGYELEM Ha lehívja a tárolt sebességet, és az alacsonyabb a pillanatnyi sebességnél, akkor a jármű fékez. Ha nem ismeri a tárolt sebességet, akkor a jármű váratlanul fékezhet Balesetveszély áll fenn! Vegye figyelembe a közlekedési helyzetet, mielőtt lehívja a tárolt sebességet. Ha nem ismeri a tárolt sebességet, akkor tárolja újra a kívánt sebességet. Z Vezetés és parkolás RA Menetasszisztens-rendszerek Vezetés és parkolás 194 sebességet, vagy lefelé ;, ha alacsonyabb sebességet kíván beállítani. vagy X Tartsa a TEMPOMAT-kart a kapcsolási pontig nyomva mindaddig, amíg be nem állította a kívánt sebességet. Felfelé : nyomja a kart, ha nagyobb sebességet, vagy lefelé

;, ha alacsonyabb sebességet kíván beállítani. TEMPOMAT-kar X Húzza röviden a TEMPOMAT-kart maga felé :. Változtatható SPEEDTRONIC kikapcsolása Sebesség beállítása TEMPOMAT-kar Többféle lehetőség van a változtatható SPEEDTRONIC kikapcsolására: TEMPOMAT-kar X Beállítás 10 km/órás lépésekben: Nyomja a TEMPOMAT-kart röviden a kapcsolási ponton túl felfelé :, ha nagyobb sebességet kíván beállítani, vagy lefelé ; az alacsonyabb sebesség beállítása érdekében. vagy X Tartsa nyomva a TEMPOMAT-kart a kapcsolási ponton túl mindaddig, amíg be nem állította a kívánt sebességet. Felfelé : nyomja a kart, ha nagyobb sebességet, vagy lefelé ;, ha alacsonyabb sebességet kíván beállítani. X Beállítás 1 km/órás lépésekben: Nyomja röviden a TEMPOMAT-kart a kapcsolási pontig felfelé :, ha nagyobb X Röviden billentse előre : a TEMPOMATkart. vagy X Nyomja a TEMPOMAT-kart röviden a = nyíl irányába. A TEMPOMAT-karon lévő

LIM ellenőrzőlámpa ; kialszik. A változtatható SPEEDTRONIC kikapcsol Ezzel a TEMPOMAT vagy a DISTRONIC PLUS funkciót választja ki. A változtatható SPEEDTRONIC automatikusan kikapcsol, ha a gázpedált a kapcsolási ponton túl lenyomja (padlógáz). A funkció csak akkor kapcsol ki, ha ilyenkor a jármű pillanatnyi sebessége és a tárolt sebesség közötti különbség legfeljebb 20 km/óra. Eközben hangjelzés hallatszik. Fékezéssel nem lehet kikapcsolni a változtatható SPEEDTRONIC funkciót. Menetasszisztens-rendszerek sebességet, amikor leállítja a motort. Állandó SPEEDTRONIC A fedélzeti számítógéppel a sebességet tartósan 160 km/óra (pl. téli gumiabroncs használatakor) és a max sebesség közötti értékre korlátozhatja (Y oldal: 242). A tárolt sebesség elérése előtt röviddel ez az érték megjelenik a multifunkciós kijelzőn. Az állandó SPEEDTRONIC a változtatható SPEEDTRONIC kikapcsolása után is aktív marad. A tárolt

sebességkorlátozást akkor sem tudja túllépni, ha a gázpedált a kapcsolási ponton túl nyomja (padlógáz). A HOLD funkció kikapcsolása: (Y oldal: 196). Általános megjegyzések A HOLD funkció igény esetén tehermentesíti Önt Relinduláskor, különösen hegyvidéken, manőverezéskor, Rha várakoznia kell a forgalomban. A funkció helyben tartja a járművet anélkül, hogy Önnek a fékre kellene lépnie. Ha elinduláskor gázt ad, a fékhatás megszűnik, és a HOLD funkció kikapcsol. Rhegyi Bekapcsolási feltételek Akkor tudja bekapcsolni a HOLD funkciót, ha HOLD funkció Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM Ha elhagyja a járművet, amelyet csak a HOLD funkció fékez, akkor a jármű elgurulhat, ha Rüzemzavar következik be a rendszerben vagy a tápellátásban, Ra HOLD funkciót a fékpedál vagy a gázpedál lenyomásával kikapcsolja pl. az egyik utas, Rmanipulálják a motortér elektronikáját, az akkumulátort vagy a biztosítékokat,

Rlekötik az akkumulátort. Balesetveszély áll fenn! Mielőtt elhagyja a járművet, mindig kapcsolja ki a HOLD funkciót, és biztosítsa a járművet elgurulás ellen. ! Ha a DISTRONIC PLUS vagy a HOLD funkció be van kapcsolva, a jármű bizonyos esetekben magától fékez. A járművön keletkező károk elkerülése érdekében kapcsolja ki a DISTRONIC PLUS és a HOLD funkciót a következő vagy hasonló esetekben: Rvontatáskor, Rkocsimosóban. Ra jármű áll, motor jár vagy az ECO start-stop funkció állította le, Ra vezetőajtó csukva van, vagy a biztonsági öve be van csatolva, Raz elektromos rögzítőfék ki van oldva, Ra sebességváltó a D, az R vagy az N állásban van, Ra DISTRONIC PLUS ki van kapcsolva. Ra HOLD funkció bekapcsolása X Győződjön meg arról, hogy teljesülnek a bekapcsolás feltételei. X Lépjen a fékpedálra. X Tartsa erőteljesen lenyomva a féket mindaddig, amíg a multifunkciós kijelzőn megjelenik az : HOLD kijelzés. A HOLD

funkció be van kapcsolva. Felengedheti a fékpedált Z Vezetés és parkolás i A rendszer törli az utoljára beállított 195 196 Menetasszisztens-rendszerek i Ha a fékpedál első lenyomásával nem kapcsolt be a HOLD funkció, várjon rövid ideig, majd próbálja meg újra. helyzetből. Ennek előfeltétele, hogy az úttest tapadása is megfelelő legyen. i A RACE START (RAJTAUTOMATIKA) csak az SL 63 AMG járműveknél használható. Vezetés és parkolás HOLD funkció kikapcsolása A HOLD funkció kikapcsol, ha Aktiválási feltételek Rgázt ad, miközben a sebességváltó a D vagy A RACE START (Rajtautomatika) funkciót akkor aktiválhatja, ha az R állásban van, Ra sebességváltót a P állásba kapcsolja, Rmeghatározott nyomással ismételten működteti a féket mindaddig, amíg a multifunkciós kijelzőn kialszik a HOLD kijelzés, Ra járművet az elektromos rögzítőfékkel rögzíti, Rbekapcsolja a DISTRONIC PLUS funkciót. i Az elektromos

rögzítőfék egy bizonyos idő elteltével rögzíti járművét az üzemi fék tehermentesítése érdekében. Az elektromos rögzítőfék automatikusan rögzíti a járművet, ha bekapcsolt HOLD funkciónál: Rkinyitja a vezetőajtót, miközben a biztonsági öv nincs becsatolva, Ra motor leáll, kivéve, ha az ECO start-stop funkció állítja le, Ra rendszer meghibásodik, Ra tápellátás nem megfelelő. Üzemzavar esetén ezenkívül a rendszer automatikusan a P állásba teheti a sebességváltót. RACE START (RAJTAUTOMATIKA) Fontos biztonsági megjegyzések i Vegye figyelembe a SPORT üzemmódra vonatkozó biztonsági megjegyzéseket (Y oldal: 75). A RACE START (RAJTAUTOMATIKA) funkciót csak zárt körpályákon aktiválja. A RACE START (RAJTAUTOMATIKA) funkció optimális járműgyorsulást tesz lehetővé álló Raz ajtók csukva vannak, motor jár, és elérte a kb. 80 † üzemi hőmérsékletet. Ilyenkor a multifunkciós kijelzőn a motorolaj-hőmérséklet

jelzője már nem villog. Rbe van kapcsolva a SPORT üzemmód (Y oldal: 75), Ra kormánykerék középső állásban van, Ra jármű áll, és Ön lenyomja a féket (bal lábbal), Ra sebességváltó a D állásban van. Ra RACE START (Rajtautomatika) aktiválása X Lépjen a bal lábával a fékpedálra, és tartsa lenyomva. X Forgassa el a menetprogram-szabályozót az óramutató járásával egyező irányba (Y oldal: 165), amíg az RS kijelzés bekapcsol rajta. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a RACE START bestätigen: Paddle UP abbrechen: Paddle DOWN (RACE START – jóváhagyása: FEL irányú kormány‐ kerék-kapcsolókar, megszakítása: LE irányú kormánykerék-kapcsoló‐ kar) üzenet. i Ha az aktiválás feltételei már nem teljesülnek, a RACE START megszakad. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a RACE START abgebrochen (RACE START meg‐ szakadt) üzenet. Menetasszisztens-rendszerek A megszakításhoz: Húzza meg a kormánykeréken lévő bal oldali

kapcsolófület (Y oldal: 166). vagy X A megerősítéshez: Húzza meg a kormánykeréken lévő jobb oldali kapcsolófület (Y oldal: 166). A multifunkciós kijelzőn megjelenik a RACE START verfügbar Gaspedal betätigen (RACE START rendelke‐ zésre áll, nyomja le a gázpedált) üzenet. i Ha két másodpercen belül nem nyomja meg erőteljesen a gázpedált, a RACE START megszakad. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a RACE START nicht mög‐ lich s. Betriebsanleitung (RACE START nem lehetséges, lásd a keze‐ lési útmutatót) üzenet. X Nyomja le teljesen a gázpedált. A motor fordulatszáma legalább 3500 fordulat/perc értékig növekszik. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a RACE START Zum Starten Bremse lösen (RACE START, az induláshoz engedje fel a fékpedált) üzenet. i Ha öt másodpercen belül nem engedi fel a fékpedált, a RACE START megszakad. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a RACE START abgebrochen (RACE START meg‐ szakadt) üzenet. X Vegye

le a lábát a fékpedálról, de közben továbbra is tartsa teljesen lenyomva a gázpedált. A jármű maximális gyorsítással elindul. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a RACE START aktiv (RACE START aktív) üzenet. A RACE START befejeződik, ha a sebesség eléri a kb. 50 km/órát Az S+ menetprogram aktiválódik. A SPORT üzemmód bekapcsolva marad. A RACE START azonnal befejeződik, ha leveszi a lábát a gázpedálról, vagy ha az aktiválás feltételei már nem teljesülnek. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a RACE START nicht möglich s. Betriebsanleitung (RACE START nem lehetséges, lásd a keze‐ lési útmutatót) üzenet. i Ha rövid időközönként többször használta a RACE START funkciót, az csak egy bizonyos útszakasz megtétele után fog újra rendelkezésre állni. Adaptív lengéscsillapítás Általános megjegyzések Az állítható lengéscsillapító rendszer a mindenkori menetállapothoz igazodik. Az igazodás attól függ, hogy Ön

igénye szerint a sportos vagy a kényelmes lehetőséget választja-e. Kiválasztását akkor is tárolja a rendszer, ha az indítókulcsot kihúzza a gyújtáskapcsolóból. Sportos beállítás kiválasztása X Győződjön meg arról, hogy a motor jár vagy az ECO start-stop funkció állította le. X Ha az ellenőrzőlámpa ; kialudt: Nyomja meg az : gombot. Az ellenőrzőlámpa ; bekapcsol. Ezzel kiválasztotta a sportos futóműbeállítást. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a SPORT kijelzés. A sportos vezetési üzemmódban a feszesebb futóműbeállításnak köszönhetően még jobb az úttesttel való kapcsolat. Ezt az üzemmódot lendületes vezetési stílus esetén válassza, Z Vezetés és parkolás X 197 Menetasszisztens-rendszerek 198 amikor az úttesttel való közvetlen érintkezést kívánja érzékelni, pl. kanyargós országutakon Vezetés és parkolás Kényelmes beállítás kiválasztása X Győződjön meg arról, hogy a motor jár vagy

az ECO start-stop funkció állította le. X Ha az ellenőrzőlámpa ; nem világít: Nyomja meg az : gombot. Az ellenőrzőlámpa ; bekapcsol. Ezzel kiválasztotta a kényelmes futóműbeállítást. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a COM‐ FORT (Kényelmes) kijelzés. A kényelmes vezetési módban a jármű menettulajdonságai komfortosabbak. Ha a kényelmes vezetési stílust részesíti előnyben, válassza ezt az üzemmódot. Active Body Control (az AMG járművek kivételével) Járműszint Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM A jármű könnyen lesüllyed, ha Rnormál szinten a SPORT futóműhangolást választotta, és Rleállítja a motort. Ilyenkor a kerékjáratok vagy az alváz közelében beszorulhat valaki. Sérülésveszély áll fenn! A motor leállításakor győződjön meg arról, hogy senki nem tartózkodik a kerékjáratok vagy az alváz közelében. ! Ha leállítja a motort és normál szinten a SPORT futóműhangolást választotta, a jármű

lesüllyed. A művelet során a jármű automatikusan kb. 10 mm-rel süllyed le A parkolásnál ügyeljen arra, hogy a járművét úgy állítsa le, hogy ne üljön fel süllyedés közben, pl. a járdaszegélyre Ellenkező esetben károsodhat a jármű. A tüzelőanyag-fogyasztás csökkentése és a menetdinamikai tulajdonság javítása érdekében a jármű a sebesség növekedésével lesüllyed. SPORT futóműhangolás esetén a jármű akár 13 mm-re, COMFORT beállítás esetén pedig akár 5 mm-re süllyed. Csökkenő sebesség esetén a jármű az előre beállított járműmagasságig emelkedik. Normális útviszonyok esetén válassza a „normál” beállítást, hólánc-üzemmódban vagy nagyon rossz útviszonyok esetén pedig a „megemelt” beállítást. Választását akkor is tárolja a rendszer, ha az indítókulcsot kihúzza a gyújtáskapcsolóból. Menetasszisztens-rendszerek Megemelt szint beállítása 199 A „megemelt szint” beállítást törli a

rendszer, ha 120 km/óra sebességnél gyorsabban közlekedik, Rkb. három percig 80 km/óra sebességnél gyorsabban közlekedik. Futóműhangolás X Győződjön meg arról, hogy a motor jár vagy az ECO start-stop funkció állította le. X Győződjön meg arról, hogy a jármű sebessége nem haladja meg a 120 km/órát. X Ha az ellenőrzőlámpa ; nem világít: Nyomja meg az : gombot. Ha a motort korábban az ECO start-stop funkció állította le, a rendszer most újraindítja. Bekapcsol az ellenőrzőlámpa ;. A jármű a megemelt szintre áll be. Normál szint beállítása Általános megjegyzések Az elektronikus szabályozású ABC futóműrendszert megnövelt menetdinamikai tulajdonságok és menetkényelem jellemzi. Az ABC futóműrendszer behangolását minden egyes keréknél külön szabályozza a rendszer, és ez függ: Raz útfelület állapotától, pl. a talaj egyenetlenségeitől, Ra jármű terhelésétől, Rattól, hogy Ön igénye szerint a gomb

segítségével a sportos vagy a kényelmes lehetőséget választja-e. Választását akkor is tárolja a rendszer, ha az indítókulcsot kihúzza a gyújtáskapcsolóból. Sportos beállítás kiválasztása X Győződjön meg arról, hogy a motor jár vagy az ECO start-stop funkció állította le. X Ha az ellenőrzőlámpa ; világít: Nyomja meg az : gombot. Az ellenőrzőlámpa ; kialszik. A jármű a normál magasságra áll be. X Győződjön meg arról, hogy a motor jár vagy az ECO start-stop funkció állította le. X Ha az ellenőrzőlámpa ; nem világít: Nyomja meg az : gombot. Az ellenőrzőlámpa ; bekapcsol. Ezzel kiválasztotta a sportos futóműhangolást. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a következő üzenet: ABC Active Body Z Vezetés és parkolás Rkb. Menetasszisztens-rendszerek 200 Vezetés és parkolás Control SPORT (ABC Active Body Control, sportos). Menetállapot-menü a COMAND kijelzőn A sportos vezetési üzemmódban a feszesebb

futóműhangolásnak köszönhetően még jobb az úttesttel való kapcsolat. Ha a feszes futóműhangolást részesíti előnyben, válassza ezt az üzemmódot. Kényelmes beállítás kiválasztása X Győződjön meg arról, hogy a motor jár vagy az ECO start-stop funkció állította le. X Ha az ellenőrzőlámpa ; nem világít: Nyomja meg az : gombot. Az ellenőrzőlámpa ; bekapcsol. Ezzel kiválasztotta a kényelmes futóműhangolást. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a következő üzenet: ABC Active Body Control COMFORT (ABC Active Body Control, kényelmes). A kényelmes vezetési módban a jármű menettulajdonságai komfortosabbak. Ha a kényelmes vezetési stílust részesíti előnyben, válassza ezt az üzemmódot. A COMAND-kijelzőn megjeleníthet egyes menetasszisztens-rendszereket és kiegészítő információt. X Győződjön meg arról, hogy az indítókulcs a gyújtáskapcsoló 2 állásában van. X Győződjön meg arról, hogy a COMAND Online be van-e

kapcsolva (Y oldal: 309). X Nyomja meg az : gombot. A COMAND kijelzőn megjelennek a megfelelő kijelzések. Kijelzések a COMAND kijelzőn (példa) : Megemelt szint kiválasztása (Y oldal: 198) ; ABC támaszok működése az ingadozás és a billenés megtámasztásához = Kiválasztott futóműhangolás, sportos vagy kényelmes (Y oldal: 199) ? G-FORCE (hossz- és keresztirányú gyor- sulás) A Aktuális járműszint Menetasszisztens-rendszerek Active Body Control (AMG járművek) 201 Megemelt szint beállítása Járműszint G FIGYELEM A jármű süllyedésekor az Ön vagy mások testrészei beszorulhatnak, ha azok a karosszéria és a gumiabroncs közé vagy a jármű alá kerülnek. Sérülésveszély áll fenn! Gondoskodjon arról, hogy a jármű süllyedésekor senki ne tartózkodjon a kerékjáratok közvetlen közelében vagy a jármű alatt. ! Ha a normál szintet választotta, és leállítja a motort, a jármű lesüllyed. A művelet során a jármű

automatikusan kb. 10 mm-rel süllyed le. A parkolásnál ügyeljen arra, hogy a járművét úgy állítsa le, hogy ne üljön fel süllyedés közben, pl. a járdaszegélyre Ellenkező esetben károsodhat a jármű. A tüzelőanyag-fogyasztás csökkentése és a menetdinamikai tulajdonság javítása érdekében a jármű a sebesség növekedésével lesüllyed. SPORT futóműbeállítás esetén a jármű akár 13 mm-rel, COMFORT beállítás esetén pedig akár 5 mm-rel süllyed lejjebb. Csökkenő sebesség esetén a jármű az előre beállított járműmagasságig emelkedik. Normális útviszonyok esetén válassza a „normál” beállítást, hólánc-üzemmódban vagy nagyon rossz útviszonyok esetén pedig a „megemelt” beállítást. X Győződjön meg arról, hogy a motor jár vagy az ECO start-stop funkció állította le. X Győződjön meg arról, hogy a jármű sebessége nem haladja meg a 120 km/órát. X Ha nem jelenik meg a ; szimbólum: A kormánykeréken

található = vagy ; gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt X A 9 vagy a : gombbal válassza ki a Niveau (Szint) menüpontot. X Nyomja meg az a gombot. Megjelenik a Niveau Anheben mit OK (Szint emelése: OK) üzenet. X Nyomja meg az a gombot. Ha a motort korábban az ECO start-stop funkció állította le, a rendszer most újraindítja. Megjelenik a ; szimbólum. A jármű a megemelt szintre áll be Normál szint beállítása Z Vezetés és parkolás Fontos biztonsági megjegyzések Ha leállítja a motort, a jármű könnyen lesüllyed. Menetasszisztens-rendszerek 202 Vezetés és parkolás X Győződjön meg arról, hogy a motor jár vagy az ECO start-stop funkció állította le. X Ha megjelenik a ; szimbólum: A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt. X A 9 vagy a : gombbal válassza ki a Niveau (Szint) lehetőséget. X Nyomja meg az a gombot. Megjelenik a Niveau Absenken mit OK (Szint süllyesztése:

OK) üzenet. X Nyomja meg az a gombot. A ; szimbólum eltűnik. A jármű a normál magasságra áll be. A „megemelt szint” beállítást törli a rendszer, ha Rkb. 120 km/óra sebességnél gyorsabban közlekedik, Rkb. három percig 80 km/óra sebességnél gyorsabban közlekedik. Futóműhangolás Általános megjegyzések Az elektronikus szabályozású ABC futóműrendszert megnövelt menetdinamikai tulajdonságok és menetkényelem jellemzi. Az ABC futóműrendszer behangolását minden egyes keréknél külön szabályozza a rendszer, és ez függ: Sportos beállítás kiválasztása X Győződjön meg arról, hogy a motor jár vagy az ECO start-stop funkció állította le. X Ha az ellenőrzőlámpa ; nem világít: Nyomja meg az : gombot. Az ellenőrzőlámpa ; bekapcsol. Ezzel kiválasztotta a sportos futóműhangolást. A multifunkciós kijelzőn megjelenik az AMG Ride Control SPORT üzenet. A sportos vezetési üzemmódban a feszesebb futóműhangolásnak

köszönhetően még jobb az úttesttel való kapcsolat. Ha a feszes futóműhangolást részesíti előnyben, válassza ezt az üzemmódot. Kényelmes beállítás kiválasztása Raz útfelület állapotától, pl. a talaj egyenetlenségeitől, Ra jármű terhelésétől, Rattól, hogy Ön igénye szerint a gomb segítségével a sportos vagy a kényelmes lehetőséget választja-e. X Győződjön meg arról, hogy a motor jár vagy az ECO start-stop funkció állította le. X Ha az ellenőrzőlámpa ; világít: Nyomja meg az : gombot. Az ellenőrzőlámpa ; kialszik. Ezzel kiválasztotta a kényelmes futóműhangolást A multifunkciós kijelzőn megjelenik az AMG Ride Control COMFORT üzenet. Menetasszisztens-rendszerek Menetállapot-menü a COMAND kijelzőn A COMAND-kijelzőn megjeleníthet egyes menetasszisztens-rendszereket és kiegészítő információt. X Nyissa meg a menetállapot-menüt a COMAND kijelzőn (Y oldal: 327). A COMAND kijelzőn megjelennek a megfelelő

kijelzések. Kijelzések a COMAND kijelzőn (példa) : Megemelt szint kiválasztása ; = ? A (Y oldal: 201) ABC támaszok működése az ingadozás és a billenés megtámasztásához Kiválasztott futóműhangolás, sportos vagy kényelmes (Y oldal: 202) G-FORCE (hossz- és keresztirányú gyorsulás) Aktuális járműszint nyába tanúsítandó figyelmét. A biztonságos manőverezés, parkolás és a parkolóhelyről történő kiállás felelőssége mindig Önt terheli. Ügyeljen arra, hogy manőverezés, parkolás és a parkolóhelyről történő kiállás közben ne legyenek személyek, állatok vagy tárgyak a manőverezési tartományban. ! Parkolásnál ügyeljen azokra a tárgyakra, amelyek az érzékelők alatt vagy felett vannak (pl. a virágtartókra vagy vonórudakra) A PARKTRONIC ezeket a közvetlen közelben lévő tárgyakat nem ismeri fel. Ha nem figyel fel rájuk, megrongálhatja a járművet vagy ezeket a tárgyakat. Az érzékelők nem feltétlenül ismerik

fel a havat, valamint az ultrahangot elnyelő tárgyakat. Az ultrahangforrások (pl. a gépi mosó, a teherautók légfékrendszere vagy a légkalapácsok) megzavarhatják a PARKTRONIC rendszert. Egyenetlen talajon a PARKTRONIC nem feltétlenül működik szabályszerűen. A PARKTRONIC automatikusan aktiválódik, ha: Rbekapcsolja a gyújtást, Ra sebességváltót a D, az R vagy az N állásba kapcsolja, az elektromos rögzítőféket. Ha a sebesség meghaladja a 18 km/órát, a PARKTRONIC kikapcsol, alacsonyabb sebesség esetén pedig újra visszakapcsol. A PARKTRONIC az első lökhárítóban hat, a hátsó lökhárítóban pedig négy érzékelővel figyeli járműve környezetét. Rkioldja PARKTRONIC Fontos biztonsági megjegyzések A PARKTRONIC ultrahanggal működő elektronikus parkolássegítő, amely optikai és akusztikai úton jelzi a távolságot az Ön járműve és az akadály között. A PARKTRONIC csak egy segédeszköz. Nem helyettesítheti a közvetlen

környezete iráZ Vezetés és parkolás A kényelmes vezetési módban a jármű menettulajdonságai komfortosabbak. Ha a kényelmes vezetési stílust részesíti előnyben, válassza ezt az üzemmódot. 203 204 Menetasszisztens-rendszerek Érzékelők hatótávolsága Általános megjegyzések A PARKTRONIC nem veszi figyelembe azokat az akadályokat, amelyek Vezetés és parkolás Raz érzékelési terület alatt találhatók (pl. személyek, állatok vagy tárgyak), Raz érzékelési terület fölött találhatók (pl. a tehergépkocsik felül elhelyezkedő rakománya, túlnyúló részei vagy rakodórámpái). Az érzékelők ne legyenek szennyezettek, havasak vagy hólatyakosak, ellenkező esetben nem működnek megfelelően. Rendszeresen tisztítsa meg az érzékelőket anélkül, hogy megkarcolná vagy megsértené azokat (Y oldal: 582). Első érzékelők Középen kb. 100 cm Sarkokon kb. 60 cm Hátsó érzékelők Középen kb. 120 cm Sarkokon kb. 80 cm

Legkisebb távolság : Érzékelők az első lökhárítóban, a bal olda- lon (példa) Középen kb. 20 cm Sarkokon kb. 15 cm Ha ezen a területen belül akadály található, a megfelelő figyelmeztető jelzések világítanak, és figyelmeztető hangjelzést is hall. A legkisebb távolságon belül előfordulhat, hogy a távolságot már nem jelzi a rendszer. Figyelmeztető kijelzők Oldalnézet Jármű előtti tér figyelmeztető kijelzője : Jármű bal oldalához tartozó szegmensek ; Jármű jobb oldalához tartozó szegmensek = Mérésre kész állapotot jelző szegmensek Felülnézet A figyelmeztető kijelzők az érzékelő és az akadály közötti távolságot mutatják. A jármű Menetasszisztens-rendszerek Sebességváltó állása Figyelmeztető kijelző D Jármű előtti tér aktív R, N, vagy a jármű hátrafelé gurul Jármű mögötti és a jármű előtti tér aktív P Egyik érzékelési terület sem aktív PARKTRONIC ki- vagy

bekapcsolása : Ellenőrzőlámpa ; PARKTRONIC ki- vagy bekapcsolása Ha világít az ellenőrzőlámpa :, a PARKTRONIC rendszer ki van kapcsolva. Ekkor az aktív parkolássegítő funkció sem áll rendelkezésre. i Ha a gyújtáskapcsoló 2 állásába fordítja az indítókulcsot, a PARKTRONIC automatikusan bekapcsol. Ahogy a járművel közeledik az akadály felé, a távolságtól függően egy vagy több szegmens kezd világítani. RJármű előtti tér: A hatodik szegmenstől kezdve szakaszos figyelmeztető hangjelzés, a hetedik szegmenstől kezdve pedig kb. két másodpercig folyamatos figyelmeztető hangjelzés hallatszik Ekkor érte el a legkisebb megengedett távolságot. RJármű mögötti tér: Az első szegmenstől kezdve szakaszos figyelmeztető hangjelzés hallatszik. A hangjelzések minden egyes szegmenssel egyre sűrűbben követik egymást, A hetedik szegmenstől kezdve pedig kb. két másodpercig folyamatos figyelmeztető hangjelzés hallatszik Ekkor érte el

a legkisebb megengedett távolságot. Z Vezetés és parkolás előtti tér figyelmeztető kijelzője a vezetőtérben, a középső szellőzőbefúvók felett található. A jármű mögötti tér figyelmeztető kijelzője hátul, az ülések mögötti burkolaton található A jármű két oldalához tartozó figyelmeztető kijelző öt-öt sárga és két-két piros szegmensre van felosztva. Ha a sárga, mérésre kész állapotot jelző szegmensek = világítani kezdenek, a PARKTRONIC mérésre kész. A sebességváltó állása és a jármű haladási iránya határozzák meg azt, hogy járó motor mellett melyik figyelmeztető kijelző aktív. 205 206 Menetasszisztens-rendszerek Problémák a PARKTRONIC rendszerrel Vezetés és parkolás Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és M megoldások Csak a piros szegmen- A PARKTRONIC üzemzavar miatt kikapcsolt. sek világítanak a PARK- X Amennyiben a probléma továbbra is fennáll, ellenőriztesse a TRONIC

figyelmeztető PARKTRONIC rendszert minősített szakműhelyben. kijelzőin. Ezenfelül kb két másodpercig figyelmeztető hangjelzést hall. A PARKTRONIC kb. öt másodperc elteltével kikapcsol, és a PARKTRONIC gomb ellenőrzőlámpája bekapcsol. Csak a piros szegmen- A PARKTRONIC érzékelői szennyezettek vagy meghibásodtak. sek világítanak a PARK- X Tisztítsa meg a PARKTRONIC érzékelőit (Y oldal: 582). TRONIC figyelmeztető X Kapcsolja be újra a gyújtást. kijelzőin. A PARKTRONIC kb öt másod- Előfordulhat, hogy a rendszert zavarják más rádió- vagy ultrarövid perc elteltével kikaphullámú források. csol. X Próbálja ki máshol a PARKTRONIC működését. Aktív parkolássegéd Fontos biztonsági megjegyzések Az aktív parkolássegéd csupán segédeszköz. Nem helyettesítheti a közvetlen környezete irányába tanúsítandó figyelmét. A biztonságos manőverezés, parkolás és a parkolóhelyről történő kiállás felelőssége mindig Önt terheli

Ügyeljen arra, hogy manőverezés, parkolás és a parkolóhelyről történő kiállás közben ne legyenek személyek, állatok vagy tárgyak a manőverezési tartományban G FIGYELEM A jármű beparkoláskor eltér az eredeti útiránytól és a szembejövő forgalom sávját is érintheti, ezáltal összeütközhet más közlekedési résztvevőkkel. Balesetveszély áll fenn! Beparkoláskor ügyeljen a közlekedés többi résztvevőjére. Szükség esetén állítsa le vagy szakítsa meg az aktív parkolássegéddel végzett parkolást. ! Ha elkerülhetetlen, csak tompaszögben és lassan hajtson keresztül az akadályokon (pl. a szegélyköveken) Ellenkező esetben károsodhatnak a keréktárcsák és a gumiabroncsok. Az aktív parkolássegéd esetenként olyan parkolóhelyeket is ajánlhat, amelyek nem alkalmasak a parkolásra, pl. olyan helyen, ahol: Rtilos a parkolás vagy megállás, és kihajtók vagy be- és kijáratok előtt, Rnem megfelelő altalajon. Parkolással

kapcsolatos tanácsok: Rbe- RSzűk utcákban a lehető legközelebb haladjon el a parkolóhely mellett. RA rendszer esetleg nem vagy nem helyesen ismeri fel azokat a parkolóhelyeket, ame- Menetasszisztens-rendszerek Általános megjegyzések Az aktív parkolássegéd egy ultrahanggal működő, elektronikus parkolássegítő. Az eszköz működés közben járműve mindkét oldalán ultrahang segítségével méri fel a teret Ha megfelelő parkolóhelyet talál, azt a parkolási szimbólummal jelzi Önnek. Parkoláskor egy aktív kormánymozdulattal segítséget kaphat. Ezenfelül a PARKTRONIC rendszer is rendelkezésére áll (Y oldal: 203). Ha a PARKTRONIC ki van kapcsolva, az aktív parkolássegéd sem használható. Olyan parkolóhelyeken használja az aktív parkolássegédet, amelyek Rpárhuzamosak a menetiránnyal, Regyenes útszakaszon, tehát nem kanyarban találhatók, Regy szinten vannak az úttesttel, tehát pl. nem a járdán helyezkednek el. Parkolás Fontos

biztonsági megjegyzések A parkolóhely felmérésekor nem ismeri fel a rendszer azokat az objektumokat, amelyek az aktív parkolássegéd érzékelési területe fölött vannak. Ezeket nem is veszi figyelembe a parkolási folyamat kiszámításakor Ilyen pl a tehergépkocsik felül elhelyezkedő rakománya, túlnyúló részei vagy rakodórámpái. Az aktív parkolássegéd ezért bizonyos körülmények között túl korán kormányoz be a parkolóhelyre. G FIGYELEM Ha tárgyak találhatók az érzékelési terület fölött, akkor előfordulhat, hogy az aktív parkolássegéd túl korán fordítja el a kormányt, ez ütközéshez vezethet. Balesetveszély áll fenn! Ha tárgyak találhatók az érzékelési terület fölött, akkor álljon meg, és kapcsolja ki az aktív parkolássegédet. G FIGYELEM A parkolássegéd csak segíti Önt egy aktív kormánymozdulattal. Ha nem fékez, balesetveszély áll fenn! Manőverezésnél és parkolásnál mindig használja a féket.

Parkolóhely felismerése Megtalált parkolóhely (példa) Az aktív parkolássegéd automatikusan bekapcsol, ha a jármű előrefelé halad. A rendszer kb 35 km/óra sebességig működik Ekkor a jármű mindkét oldalán keresi és automatikusan felméri a parkolóhelyeket. 30 km/óra sebesség alatt a kombinált műszeren állapotjelzőként megjelenik a parkolási szimbólum ;. Ha a rendszer felismert egy parkolóhelyet, egy jobbra = vagy balra mutató nyíl : is megjelenik. Az aktív parkolássegéd alapesetben csak az utasoldali parkolóhelyeket jelzi ki. A vezetőoldali parkolóhelyeket akkor jelzi ki, ha bekapZ Vezetés és parkolás lyeket szennyeződés takar, növény nőtt be, vagy amelyekbe vonórúd lóg be. RA hóesés vagy a heves esőzés a parkolóhely pontatlan beméréséhez vezethet. RA parkolás folyamán figyelje a PARKTRONIC figyelmeztető kijelzőjét is (Y oldal: 204). RBármikor beavatkozhat helyesbítő jelleggel a kormányzásba, ilyenkor az aktív

parkolássegéd befejezi működését. RHa a járművén túlnyúló rakományt szállít, nem szabad az aktív parkolássegédet használnia. RNe használja az aktív parkolássegédet, ha hóláncot szerelt fel. RMindig ügyeljen a megfelelő abroncsnyomásra, mert ennek közvetlen hatása van a jármű parkolás közbeni viselkedésére. 207 Vezetés és parkolás 208 Menetasszisztens-rendszerek csolja a vezetőoldali irányjelzőt. Ha vezetőoldali parkolóhelyre szeretne beparkolni, a vezetőoldali irányjelzőnek bekapcsolva kell maradnia. Az irányjelzőnek mindaddig bekapcsolva kell maradnia, amíg az aktív parkolássegéd használatát meg nem erősíti a multifunkciós kormánykeréken lévő a gombbal Ahhoz, hogy az aktív parkolássegéd felismerje a parkolóhelyet, annak kell lennie a menetiránnyal, Rlegalább 1,5 m szélesnek kell lennie, Rlegalább 1,0 m-rel hosszabbnak kell lennie, mint az Ön járműve. A parkolóhelyet a mellette történő elhaladáskor

addig mutatja a rendszer, amíg kb. 15 m-re el nem távolodott a helytől. Ellenkező esetben az aktív parkolássegéd kikapcsol. i Szűk parkolóhelyeknél akkor érheti el a legjobb parkolási eredményt, ha a lehető legtovább visszatolat. Eközben vegye figyelembe a PARKTRONIC utasításait is X Rpárhuzamosnak Beparkolás a parkolóhelyre X Állítsa le a járművet, amíg a rendszer még nyíllal jelzi a kívánt parkolóhelyet. X Kapcsolja a sebességváltót az R állásba. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a következő üzenet: Parkassist. star‐ ten? Ja: OK Nein: (Elindítja a par‐ kolássegédet? Igen: OK, nem:)% . X A folyamat megszakítása: Nyomja meg a multifunkciós kormánykeréken található % gombot, vagy induljon tovább. vagy X Parkolás az aktív parkolássegéd használatával: Nyomja meg a multifunkciós kormánykeréken található a gombot. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a Par‐ kassistent aktiv Gas geben u. brem‐ sen Umgebung beachten

(A parkolás‐ segéd aktív, adjon gázt és fékez‐ zen. Ügyeljen a környezetére!) üzenet X Engedje el a multifunkciós kormánykereket. X Tolasson a járművel, és közben folyamatosan álljon készen a fékezésre. Tolatáskor ne lépje túl a kb. 10 km/óra sebességet Legkésőbb akkor álljon meg, amikor megszólal a PARKTRONIC folyamatos figyelmeztető hangjelzése. A szűk parkolóhelyeknél ekkor további manőverezésre lehet szükség. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a Par‐ kassistent aktiv Fahrstufe D einle‐ gen Umgebung beachten (A parkolásse‐ géd aktív, kapcsoljon a D állásba. Ügyeljen a környezetére!) üzenet. X A jármű álló helyzetében kapcsolja a sebességváltót a D állásba. Az aktív parkolássegéd azonnal a másik irányba kormányoz. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a Par‐ kassistent aktiv Gas geben u. brem‐ sen Umgebung beachten (A parkolás‐ segéd aktív, adjon gázt és fékez‐ zen. Ügyeljen a

környezetére!) üzenet i Akkor érheti el a legjobb parkolási eredményt, ha az elindulás előtt kivárja a teljes kormányzási folyamatot. X Haladjon előre, és közben folyamatosan álljon készen a fékezésre. X Legkésőbb akkor álljon meg, amikor megszólal a PARKTRONIC folyamatos figyelmeztető hangjelzése. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a Par‐ kassistent aktiv Fahrstufe R einle‐ gen Umgebung beachten (A parkolásse‐ géd aktív, kapcsoljon az R állásba. Ügyeljen a környezetére!) üzenet. X A multifunkciós kijelző kijelzéseinek megfelelően szükség esetén haladjon többször előre és hátra. Amikor a parkolási folyamat befejeződött, a multifunkciós kijelzőn megjelenik a Parkas‐ Menetasszisztens-rendszerek A parkolással kapcsolatos tanácsok: RSzűk utcákban a lehető legközelebb haladjon el a parkolóhely mellett. RA rendszer esetleg nem vagy nem helyesen ismeri fel azokat a parkolóhelyeket, amelyeket szennyeződés takar,

növény nőtt be, vagy amelyekbe vonórúd lóg be. RA hóesés vagy a heves esőzés a parkolóhely pontatlan beméréséhez vezethet. RAz, hogy a jármű milyen helyzetben fog állni a parkolási művelet végén a parkolóhelyen, különböző tényezőktől függ. Ezek közé tartozik az előtte és utána álló járművek helyzete és alakja, valamint a hely sajátosságai Néhány esetben előfordulhat, hogy az aktív parkolássegéd a járművet a parkolóhelytől túl távol vezeti, vagy nem vezeti be eléggé. Az is megeshet, hogy rávezeti a szegélykőre, vagy akár azon túl is vezeti. Szükség esetén szakítsa meg az aktív parkolássegéddel végzett parkolást. RKorábban is előremeneti fokozatba kapcsolhat, ekkor a jármű irányt változtat, és nem kanyarodik be olyan mélyen a parkolóhelyre. Ha a fokozatváltás túl korán következik be, a parkolási folyamat megszakad. Megfelelő parkolási helyzet ebből a helyzetből már nem található. Kiállás a

parkolóhelyről Csak akkor kap támogatást a parkolóhelyről történő kiálláshoz, ha a parkolóhelyre történő beállást is az aktív parkolássegéddel végezte. X Indítsa be a motort. X Kapcsolja be a kiállás irányában az út felőli irányjelzőt. X Kapcsolja a sebességváltót a D vagy az R állásba. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a következő üzenet: Parkassist. star‐ ten? Ja: OK Nein: (Elindítja a par‐ kolássegédet? Igen: OK, nem: ) %. X A folyamat megszakítása: Nyomja meg a % gombot a multifunkciós kormánykeréken, vagy haladjon tovább. vagy X Kiállás a parkolóhelyről az aktív parkolássegéd használatával: Nyomja meg az a gombot a multifunkciós kormánykeréken. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a következő üzenet: Parkassistent aktiv Gas geben u. bremsen Umge‐ bung beachten (A parkolássegéd aktív, adjon gázt és fékezzen. Ügyeljen a környezetére!). X Engedje el a multifunkciós kormánykereket. X Tolasson vissza

vagy haladjon előre, és folyamatosan álljon készen a fékezésre. A parkolóhelyről történő kiálláskor ne lépje túl a kb. 10 km/óra sebességet Ellenkező esetben az aktív parkolássegéd kikapcsol. X Legkésőbb akkor álljon meg, amikor megszólal a PARKTRONIC folyamatos figyelmeztető hangjelzése. X Szükség szerint a jármű álló helyzetében kapcsolja a sebességváltót a D vagy az R állásba. Az aktív parkolássegéd azonnal a másik irányba kormányoz. i Akkor érheti el a legjobb eredményt a parkolóhelyről történő kiálláskor, ha az elindulás előtt kivárja a teljes kormányzási folyamatot. Ha a bekapcsolás után először tolat, akkor a kormánykerék egyenesbe áll. X Haladjon előre vagy tolasson, és közben folyamatosan álljon készen a fékezésre. Z Vezetés és parkolás sistent beendet (A parkolássegéd befejezte működését) üzenet. A PARKTRONIC továbbra is a rendelkezésére áll X Szükség esetén manőverezéssel

korrigálja a jármű végleges helyzetét. X Vegye figyelembe a PARKTRONIC figyelmeztető jelzéseit (Y oldal: 204). 209 Menetasszisztens-rendszerek 210 X Vezetés és parkolás Legkésőbb akkor álljon meg, amikor megszólal a PARKTRONIC folyamatos figyelmeztető hangjelzése. X A PARKTRONIC figyelmeztető kijelzőinek megfelelően szükség esetén haladjon többször előre és hátra. Amint befejezi a parkolóhelyről történő kiállást, a kormánykerék egyenesbe áll. Ekkor hangjelzés kíséretében a multifunkciós kijelzőn megjelenik a következő üzenet: Parkas‐ sistent beendet (A parkolássegéd működése befejeződött). Ezt követően azonnal kezdje meg a kormányzást, és soroljon be a forgalomba. A PARKTRONIC továbbra is a rendelkezésére áll. Aktív parkolássegéd használatának megszakítása Az aktív parkolássegéd működését bármikor megszakíthatja. X Tartsa szilárdan a multifunkciós kormánykereket, vagy kormányozzon saját maga.

Ekkor az aktív parkolássegéd működése azonnal megszakad. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a következő üzenet: Par‐ kassistent abgebrochen (A parko‐ lássegéd működése megszakítva). vagy X Nyomja meg a középkonzolon lévő PARKTRONIC gombot (Y oldal: 205). A PARKTRONIC kikapcsol, és az aktív parkolássegéd működése azonnal megszakad. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a következő üzenet: Parkassistent abgebrochen (A parkolássegéd műkö‐ dése megszakítva). Az aktív parkolássegéd működése automatikusan megszakad, ha Raz aktív parkolássegéddel már nem hajtható végre a parkolás, R10 km/óránál nagyobb sebességgel halad, Rvalamelyik kerék kipörög, az ESP® beavatkozik vagy kikapcsol. Ekkor az ESP® ÷ figyelmeztető lámpa látható a kombinált műszeren. Ilyenkor hangjelzés hallható. A parkolási szimbólum eltűnik, és a multifunkciós kijelzőn megjelenik a következő üzenet: Parkas‐ sistent abgebrochen (A

parkolásse‐ géd működése megszakítva). Ha az aktív parkolássegéd működése megszakad, minden esetben Önnek kell újból kormányoznia. Tolatókamera Fontos biztonsági megjegyzések A tolatókamera csupán segédeszköz. Nem helyettesítheti az Ön közvetlen környezete iránt tanúsítandó figyelmét. A biztonságos manőverezés és parkolás felelőssége mindig Önt terheli. Gondoskodjon arról, hogy manőverezés és parkolás közben ne legyenek személyek, állatok vagy tárgyak a manőverezési tartományban. A tolatókamera nem vagy csak korlátozottan működik, ha Ra csomagtérfedél nyitva van, esik az eső vagy a hó, illetve ködös az idő, Réjszaka van, vagy járművével nagyon sötét helyen tartózkodik, Ra kamerát erős fehér fény éri, Ra környezet fluoreszcens fénnyel (pl. fénycsővel vagy LED-világítással) van kivilágítva (ilyenkor a kijelzőn villódzás jelenhet meg), Ra hőmérséklet gyorsan megváltozik (pl. télen a hidegből

behajt egy fűtött garázsba), Ra kameralencse szennyezett vagy eltakarja valami, Ra jármű hátoldala sérült. Ez utóbbi esetben ellenőriztesse a kamera helyzetét és beállítását egy minősített szakműhelyben. Rerősen Menetasszisztens-rendszerek sebességváltót az R állásból 15 másodperc elteltével másik állásba kapcsolja, R10 km/óránál nagyobb sebességgel halad előrefelé. Ra kijelzések a COMAND kijelzőn, A tolatókamera : a csomagtérfedél fogantyújában található. A tolatókamera : egy optikai parkolás- és manőverezéssegítő rendszer, amely a COMAND kijelzőn segédvonalakkal mutatja a jármű mögötti területet. A kamera a jármű mögötti területet a belső visszapillantó tükörhöz hasonlóan fordítva mutatja. A tolatókamera az akadályokat esetenként perspektivikusan torzítva, nem helyesen vagy egyáltalán nem mutatja. A következő helyeken található akadályokat a tolatókamera nem mutatja: Ra hátsó

lökhárítóhoz nagyon közel eső terü- leteken, hátsó lökhárító alatti területeken, Ra csomagtérfedél fogantyú-bemélyedése feletti terület környékén. Ra ! Ügyeljen arra, hogy a talajszint fölötti tárgyak távolsága nagyobbnak látszhat, mint a valóságban. Ilyen lehet pl i A COMAND kijelzőn a szöveges kijelzés a Ra beállított nyelvtől függ. A COMAND kijelzőn a tolatókamera alábbi kijelzései csak példák. Ra Tolatókamera be- és kikapcsolása X Bekapcsolás: Győződjön meg arról, hogy az indítókulcs a gyújtáskapcsoló 2 állásában van. X Ellenőrizze, hogy a COMAND Online rendszerben a „Bild der Rückfahrkamera anzeigen” (Tolatókamera képének megjelenítése) funkció ki van választva (Y oldal: 332). X Kapcsoljon hátrameneti fokozatba. A COMAND kijelzőjén segédvonalakkal megjelenik a jármű mögötti környezet. parkoló jármű lökhárítója, vontatmány vonórúdja, Ra vonószerkezet vonóhorogja, Regy kamion

hátulja, Regy ferde oszlop. Csak tájékozódásra használja a segédvonalakat. Legfeljebb a legalsó segédvonalig közelítse meg az akadályokat. Kikapcsolás: A tolatókamera kikapcsol, ha Ra sebességváltót a P állásba kapcsolja, megtesz 10 m távolságot, Relőrefelé : A külső tükröket is tartalmazó járműszé- lességet jelző fehér segédvonal a kormánykerék elfordítása nélkül (statikus) ; Sárga segédvonal a jármű végétől kb. 4,0 m távolságban Z Vezetés és parkolás Általános megjegyzések 211 212 Menetasszisztens-rendszerek = A külső tükröket is tartalmazó járműszé- Vezetés és parkolás lességet jelző piros segédvonal az aktuális kormánykerékállásnál (dinamikus) ? Gumiabroncsokat jelző sárga haladási sáv a pillanatnyi kormánykerékállásnál (dinamikus) PARKTRONIC funkcióval felszerelt járműveknél: Ha a PARKTRONIC mérésre kész (Y oldal: 204), a COMAND kijelzőn a kiegészítő

méréskészség-jelzés ; jelenik meg. Ha a PARKTRONIC figyelmeztető kijelzései aktívak vagy világítanak, a COMAND kijelző figyelmeztető kijelzései (: és =) is ugyanúgy aktívak vagy világítanak. „Rückwärtseinparken” (Parkolás hátramenetben) funkció Parkolás kormánymozdulat nélkül, egyenes hátramenetben A Sárga segédvonal a jármű végétől kb. 1,0 m távolságban B Jármű középtengelye (tájolási segítség) C Lökhárító D Piros segédvonal a jármű végétől kb. 0,25 m távolságban A segédvonalakat csak akkor látja, ha a sebességváltó az R állásban van. A távolsági adatok csak a talajszinten lévő tárgyakra érvényesek. A PARKTRONIC funkcióval felszerelt járművek további kijelzései : Elülső figyelmeztető kijelzések ; Kiegészítő PARKTRONIC méréskészség- jelzés = Hátsó figyelmeztető kijelzések : A külső tükröket is tartalmazó járműszé- lességet jelző fehér segédvonal a kormánykerék

elfordítása nélkül (statikus) ; A külső tükröket is tartalmazó járműszélességet jelző piros segédvonal az aktuális kormánykerékállásnál (dinamikus) = Sárga segédvonal a jármű végétől kb. 1,0 m távolságban ? Piros segédvonal a jármű végétől kb. 0,25 m távolságban Menetasszisztens-rendszerek 213 Győződjön meg arról, hogy a tolatókamera be van kapcsolva (Y oldal: 211). Megjelenik a haladási sáv és a segédvonalak. X A fehér segédvonal : segítségével ellenőrizze, hogy a jármű befér-e a parkolóhelyre. X A fehér segédvonalhoz : igazodva haladjon hátramenetben óvatosan, amíg el nem éri a végső helyzetet. A piros segédvonal ? ekkor a parkolóhely végén látszik, és a jármű majdnem egyenesen áll a parkolóhelyen. Parkolás a kormány elfordításával, ferde hátramenetben Hátramenet elfordított kormánykerékkel : A külső tükröket is tartalmazó járműszé- lességet jelző piros segédvonal az aktuális

kormánykerékállásnál (dinamikus) X Álljon meg, amikor a jármű valamennyivel a parkolóhely előtt áll. A fehér haladási sáv lehetőleg legyen párhuzamos a parkolóhely-jelöléssel. A kormánykerék elforgatása : A külső tükröket is tartalmazó járműszé- lességet jelző piros segédvonal az aktuális kormánykerékállásnál (dinamikus) ; Parkolóhely-jelölés X Győződjön meg arról, hogy a tolatókamera be van kapcsolva (Y oldal: 211). Megjelenik a haladási sáv és a segédvonalak. X A parkolóhely mellett elhaladva fékezze le a járművet. X A jármű álló helyzetében fordítsa el a kormánykereket a parkolóhely irányába mindaddig, amíg a piros segédvonal : el nem éri a parkolóhely-jelölést ;. X Tartsa meg a kormány helyzetét, és haladjon óvatosan hátrafelé. Beállás a végső helyzetbe : A fehér segédvonal az aktuális kormány- kerékállásnál ; Parkolóhely-jelölés X A jármű álló helyzetében fordítsa a

kormánykereket egyenes állásba. Z Vezetés és parkolás X Menetasszisztens-rendszerek 214 Az ATTENTION ASSIST éberségfigyelő rendszer a következő kritériumok figyelembevételével értékeli az Ön fáradtságát vagy növekvő figyelmetlenségét: Vezetés és parkolás Ra : A parkolóhely vége ; Fehér segédvonal a kormánykerék elfor- dítása nélkül = Piros segédvonal a jármű végétől kb. 0,25 m távolságban X Vezessen hátramenetben óvatosan, amíg el nem éri a végső helyzetet. A piros segédvonal = ekkor a parkolóhely végén : látszik, és a jármű majdnem egyenesen áll a parkolóhelyen. ATTENTION ASSIST (Éberségfigyelő rendszer) Fontos biztonsági megjegyzések Az ATTENTION ASSIST éberségfigyelő rendszer csak segédeszköz. Nem mindig képes időben felismerni, vagy előfordulhat, hogy egyáltalán nem ismeri fel a fáradtságot vagy a növekvő figyelmetlenséget. A rendszer nem helyettesítheti a kipihent és figyelmes

vezetőt. Az ATTENTION ASSIST éberségfigyelő rendszer segíti Önt a hosszú és egyhangú utazások során (pl. autópályákon és autóutakon) A rendszer a 80 km/óra és 180 km/óra közötti sebességtartományban aktív. Ha az ATTENTION ASSIST éberségfigyelő rendszer a vezető fáradtságára vagy növekvő figyelmetlenségére utaló tipikus jeleket észleli, akkor pihenőt javasol. személyes vezetési stílus (pl. a kormány kezelése), Ra vezetési körülmények (pl. a pontos idő, az utazás időtartama). Az ATTENTION ASSIST éberségfigyelő rendszer korlátozottan működik, és a figyelmeztetés nem vagy késleltetetten történik meg a következő esetekben: Rha rossz az úttest állapota (pl. erős egyenetlenségek, kátyúk esetén), Rerős oldalszélben, Rsportos vezetési stílusnál, nagy kanyarodási sebességnél vagy hirtelen gyorsításkor, Rha túlnyomórészt 80 km/óránál lassabban vagy 180 km/óránál gyorsabban halad, Rha éppen a COMAND Online

funkciót használja, vagy azon keresztül telefonál, Rha a pontos idő rosszul van beállítva, Raktív közlekedési helyzetekben (pl. ha sávot vált vagy változtatja a menetsebességet). Figyelmeztetés és kijelzés a multifunkciós kijelzőn X Kapcsolja be az ATTENTION ASSIST éberségfigyelő rendszert a fedélzeti számítógépen (Y oldal: 237). A multifunkciós kijelzőn megjelenik az : szimbólum. X A multifunkciós kijelzőn megjelenik a következő üzenet: Attention Assist: Pause! (Éberségfigyelő rendszer: Menetasszisztens-rendszerek Ha az ATTENTION ASSIST éberségfigyelő rendszer aktív, legkorábban kb. 20 percnyi út megtétele után figyelmezteti Önt. A multifunkciós kijelző kijelzése mellett kétszer hall majd szakaszos figyelmeztető hangjelzést is. Hosszabb utazások során kellő időben és rendszeresen tartson szünetet, amelyek során rendesen kipihenheti magát. Ha nem iktat be szünetet, és az ATTENTION ASSIST éberségfigyelő rendszer

továbbra is a növekvő figyelmetlenség jeleit tapasztalja, legkorábban 15 perc után ismét figyelmezteti Önt. Az ATTENTION ASSIST éberségfigyelő rendszer visszaáll alaphelyzetbe, és a továbbhaladáskor újrakezdi a vezető fáradtságának értékelését, ha Előfordulhat, hogy a rendszer korlátozottan vagy egyáltalán nem működik a következő esetekben: Rrossz látási viszonyok között (pl. hó, eső, köd, erős pára esetén), Rvakító fény miatt (amelyet pl. a szembejövő forgalom vagy a nap okozhat), Rha az első szélvédő a kamera környékén szennyezett, párás, vagy pl. matrica eltakarja, Rha a közlekedési jelzőtáblákat pl. szennyeződés, hó vagy fák takarják, Rha a közlekedési jelzőtáblák nincsenek megfelelően megvilágítva, Rha a közlekedési jelzőtáblák nem egyértelműek (pl. építési területek környékén vagy többsávos úttestnél). Általános megjegyzések Rleállítja a motort, a biztonsági övet és kinyitja a

vezetőajtót (pl. vezetőváltáskor vagy szünet esetén) Rkicsatolja Sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer Fontos biztonsági megjegyzések A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer csak egy segédeszköz, amely nem mindig ismeri fel a megengedett legnagyobb sebességet mutató közlekedési jelzőtáblákat. A kihelyezett közlekedési jelzőtáblák mindig elsőbbséget élveznek a sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer jelzéseivel szemben. A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer a közlekedési jelzőtáblákat egy kamera : segítségével érzékeli, amely az első szélvédő felső részére van felerősítve. i A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer nem minden országban üzemképes. A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer a multifunkciós kijelzőn jeleníti meg az észlelt sebességkorlátozásokat. Ehhez a navigációs rendszer adatait is kiértékeli Ha a sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer

felismert egy sebességkorlátozást vagy annak feloldását jelentő közlekedési jelzőtáblát, megjelenik a kijelzés. Ha a sebességkorZ Vezetés és parkolás tartson szünetet!): Szükség esetén tartson szünetet. X Nyugtázza az üzenetet az a vagy a % gombbal. 215 Menetasszisztens-rendszerek 216 látozás-tábla felismerő rendszer nem ismeri fel a közlekedési jelzőtáblákat, átveszi a digitális térkép sebességkorlátozásait, és azokat jelzi ki. Felismert közlekedési jelzőtáblák tartós kijelzése Vezetés és parkolás Kijelzés a multifunkciós kijelzőn Felismert közlekedési jelzőtáblák rövid idejű kijelzése a multifunkciós kijelzőn : Sebességkorlátozást vagy annak feloldá- sát jelentő közlekedési jelzőtábla ; A sebességkorlátozás-tábla felismerő : Sebességkorlátozást vagy annak feloldá- sát jelentő közlekedési jelzőtábla ; A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer használható, és a fedélzeti

számítógépen be van kapcsolva a tanácsadási funkció = Kijelzett közlekedési jelzőtáblák mértékegysége X Kapcsolja be a sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer tanácsadási funkcióját a fedélzeti számítógépen (Y oldal: 236). Megjelenik a ; szimbólum. Ha bekapcsolja a sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer tanácsadási funkcióját, a multifunkciós kijelzőn megjelenhet a sebességkorlátozást vagy annak feloldását jelentő közlekedési jelzőtábla :, amely kb. öt másodpercig látható azután, hogy a rendszer felismerte azt. A multifunkciós kijelzőről ez idő alatt eltűnik a többi kijelzés. rendszer használható, és a fedélzeti számítógépen be van kapcsolva a tanácsadási funkció = Kijelzett közlekedési jelzőtáblák mértékegysége X Jelenítse meg a sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszert a fedélzeti számítógépen (Y oldal: 236). Ha a fedélzeti számítógépen kiválasztotta a

sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszert, a sebességkorlátozást vagy annak feloldását jelentő közlekedési jelzőtábla : megjelenik a multifunkciós kijelzőn, amint felismeri azt a rendszer. A sebességkorlátozást jelentő közlekedési jelzőtábla : általában addig marad meg a kijelzőn, amíg Ra rendszer fel nem ismer egy, a sebességkorlátozás feloldását jelentő közlekedési jelzőtáblát, Rle nem kanyarodik a járművel, Rát nem lépi a település határát, Rmeg nem változik az út típusa (pl. autópálya vagy országút), Rmeg nem tesz a járművel egy minimális távolságot anélkül, hogy a rendszer újabb közlekedési jelzőtáblát ismerne fel. i A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszert a COMAND Online segítségével is bekapcsolhatja, lásd a COMAND Online rendszer külön kezelési útmutatóját. A megengedett legnagyobb sebességet ezután a COMAND Online kijelzője mutatja. Menetasszisztens-rendszerek Általános

megjegyzések Az aktív vezetéssegítő csomagot a DISTRONIC PLUS (Y oldal: 182), az aktív holttérasszisztens (Y oldal: 217) és az aktív sávtartó asszisztens (Y oldal: 220) alkotja. Aktív holttérasszisztens Fontos biztonsági megjegyzések Az aktív holttérasszisztens csupán segédeszköz. Előfordulhat, hogy a rendszer nem ismeri fel az összes járművet, ezért nem helyettesítheti az Ön figyelmét. G FIGYELEM Az aktív holttérasszisztens nem reagál azokra a járművekre: Ramelyeket kis oldaltávolság mellett megelőz, majd megjelennek a holttérben, Ramelyek több mint kb. 11 km/óra sebességkülönbséggel közelednek, majd elhaladnak Ön mellett Emiatt az aktív holttérasszisztens ilyen helyzetekben nem képes figyelmeztetni. Balesetveszély áll fenn! Mindig figyeljen a forgalmi helyzetre, és tartson elegendő oldalsó biztonságos követési távolságot. Az aktív holttérasszisztens kb. 30 km/óra sebesség felett lép működésbe. Ha igényt tart az

aktív holttérasszisztens támogatására, a radaros érzékelőnek Rbekapcsolt állapotban (Y oldal: 243) és kell lennie. Rműködőképesnek i Bizonyos országokban a radaros érzékelőt ki kell kapcsolnia (Y oldal: 243). További tudnivalók a radaros érzékelővel kapcsolatban (Y oldal: 642). Felügyelt területek A felismerés korlátozott lehet különösen: Rszennyeződött vagy eltakart érzékelők ese- tén, Rrossz látási viszonyok között (pl. ködben, zuhogó esőben vagy hóban), Rha keskeny jármű, pl. motorkerékpár vagy kerékpár halad Ön előtt, Rnagyon széles forgalmi sáv, Rkeskeny forgalmi sáv, Roldalirányban erősen eltolt vonalú közlekedés, Rszalagkorlát vagy hasonló útszegélyezések esetén. Ilyenkor nem jelennek meg a felügyelt területen lévő járművek. Általános megjegyzések Az aktív holttérasszisztens radaros érzékelő segítségével felügyeli a jármű melletti területeket a vezető háta mögött. Figyelmeztető

jelzés jelenik meg a külső tükörben, amely felhívja a figyelmét a felügyelt területen tartózkodó felismert járműre. Ha ilyenkor a sávváltáshoz bekapcsolja a megfelelő irányjelző lámpát, optikai és akusztikus ütközési figyelmeztetést kap. Ha a rendszer az oldalsó ütközés veszélyét érzékeli, az ütközés megelőzése érdekében egy iránykorrigáló fékezési beavatkozással is segítheti Önt. Az aktív holttérasszisztens az iránykorrigáló fékezési beavatkozáshoz az előre néző radaros érzékelőket is használja. Z Vezetés és parkolás Aktív vezetéssegítő csomag 217 Vezetés és parkolás 218 Menetasszisztens-rendszerek Az aktív holttérasszisztens a képen látható területet legfeljebb 3,0 m-ig ellenőrzi a jármű mögött és közvetlenül mellette. Az aktív holttérasszisztens ehhez a hátsó lökhárítóba szerelt radaros érzékelőket használja Szűk forgalmi sávok esetén, különösen oldalirányban erősen

eltolt vezetési stílusnál olyan járműveket is jelezhet a rendszer, amelyek a szomszédoson túli sávban közlekednek. Ez akkor fordulhat elő, ha a járművek folyamatosan a saját sávjuk belső szélén közlekednek. A rendszertől függően előfordulhat, hogy Rszalagkorlátok vagy hasonló épített korlátozások indokolatlan figyelmeztetéseket okoznak, Rhosszú járművek (pl. kamionok) mellett tartósan haladva a figyelmeztetés abbamarad Az aktív holttérasszisztens két-két radaros érzékelője az első és a hátsó lökhárítóba van beépítve. Ezenfelül egy van még egy radaros érzékelő a hűtőrács burkolatában is. Gondoskodjon arról, hogy a lökhárító és hűtőrácsba illesztett fedélen az érzékelők környezetében ne legyen szennyeződés, jég vagy hókása. A hátsó érzékelőket nem szabad elfedni pl. kerékpártartóval vagy túlnyúló rakománnyal. Erős ütközés vagy a lökhárító sérülése után vizsgáltassa meg az

érzékelők működését minősített szakműhelyben. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy az aktív holttérasszisztens nem működik megfelelően Az aktív holttérasszisztens kb. 30 km/óra sebesség alatt nem működik. Ilyenkor nem jelennek meg a felügyelt területen lévő járművek. Ha be van kapcsolva az aktív holttérasszisztens, a külső tükrökben sárgán világít az : ellenőrzőlámpa, egészen a jármű 30 km/óra sebességéig. 30 km/óra sebesség felett kialszik az ellenőrzőlámpa, és az aktív holttérasszisztens működésre kész Ha kb. 30 km/óra sebesség felett a rendszer járművet észlel a holttér felügyelt területén, akkor a megfelelő oldalon pirosan világítani kezd a figyelmeztető lámpa :. Mindig kap figyelmeztetést, ha egy jármű hátulról vagy oldalról a holttér felügyelt területére ér. Amikor megelőz egy járművet, csak akkor kap figyelmeztetést, ha a sebességkülönbség kisebb, mint 12 km/óra. Ha hátrameneti

fokozatba kapcsol, kialszik a sárga ellenőrzőlámpa. Ettől kezdve az aktív holttérasszisztens nem működik. Az ellenőrzőlámpa, illetve a figyelmeztető lámpa fényereje a környezet világosságától függően automatikusan változik. Optikai és akusztikus ütközési figyelmeztetés Ellenőrző és figyelmeztető jelzések : Sárga ellenőrzőlámpa és a piros figyel- meztető lámpa Ha forgalmi sávot kíván váltani és emiatt az irányjelző lámpák be vannak kapcsolva, és eközben a rendszer járművet észlel a felügyelt oldalsó területen, optikai és akusztikus ütközési figyelmeztetést kap. Ilyenkor egy alkalommal kettős figyelmeztető hangjelzést hall, és a piros figyelmeztető lámpa : villog. Ha bekapcsolva hagyja az irányjelzőt, az ész- Menetasszisztens-rendszerek 219 lelt járműveket a piros figyelmeztető lámpa : villogása jelzi, további figyelmeztető hangjelzés nem szólal meg. Iránykorrigáló fékezési beavatkozás G

FIGYELEM Vezetés és parkolás Az iránykorrigáló fékezési beavatkozás nem mindig tudja megakadályozni az ütközést. Balesetveszély áll fenn! Kormányozzon, fékezzen vagy gyorsítson önállóan, különösen, ha az aktív holttérasszisztens figyelmeztet vagy iránykorrigáló módon fékezi a járművet. Tartson mindig megfelelő oldalsó biztonsági távolságot. G FIGYELEM Az aktív holttérasszisztens nem képes minden közlekedési helyzetet és résztvevőt felismerni. Nagyon ritkán előfordulhat, hogy a rendszer nem megfelelő fékezési beavatkozást végez. Balesetveszély áll fenn! A fékezési beavatkozást bármikor megszakíthatja pl. enyhe ellenkormányzással vagy gázadással Mindig tartson elegendő oldaltávolságot a közlekedés többi résztvevőjétől, illetve az akadályoktól. Az iránykorrigáló fékezési beavatkozás során a külső tükörben lévő piros figyelmeztető lámpa : villog, és kettős figyelmeztető hangjelzés

hallatszik. Emellett a multifunkciós kijelzőn megjelenik a ; kijelzés. Ha az aktív holttérasszisztens a felügyelt területen oldalsó ütközésveszélyt észlel, iránykorrigáló fékezési beavatkozás történik. Ez segíti Önt abban, hogy elkerülhesse az ütközést. Az iránykorrigáló fékezési beavatkozás a 30 km/óra és 200 km/óra közötti sebességtartományban működik. Egyáltalán nem vagy csak gyengén történik meg az iránykorrigáló fékezési beavatkozás, ha Rjárművének mindkét oldalán járművek vagy akadályok (pl. szalagkorlátok) találhatók, Rszemből egy jármű csekély oldaltávolság mellett közeledik Önhöz, Rsportosan vezet, nagy kanyarodási sebességeknél, Rerőteljesen fékez vagy gázt ad, Z Menetasszisztens-rendszerek 220 Vezetés és parkolás Rvalamelyik menetbiztonsági rendszer (pl. az ESP® vagy a PRE-SAFE® fék) beavatkozik, Raz ESP® ki van kapcsolva, Rabroncsnyomásvesztést vagy valamelyik gumiabroncs

meghibásodását észleli a rendszer. Aktív holttérasszisztens bekapcsolása X Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a fedélzeti számítógépen a radaros érzékelő (Y oldal: 243) és az aktív holttérasszisztens (Y oldal: 237). X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba. A külső tükrökben lévő figyelmeztető lámpák : kb. 1,5 másodpercig pirosan, majd sárgán világítanak. Aktív sávtartó asszisztens Fontos biztonsági megjegyzések Az aktív sávtartó asszisztens nem csökkenti a nem megfelelő vezetési stílusból adódó balesetveszélyt, valamint a fizika törvényeit sem helyezi hatályon kívül. A sávtartó asszisztens nem képes figyelembe venni az időjárási és útviszonyokat, valamint a közlekedési helyzetet. A sávtartó asszisztens csupán segédeszköz. A biztonságos követési távolság, a sebesség, a megfelelő időben történő fékezés és a sávtartás az Ön felelőssége. Az aktív sávtartó asszisztens

nem tartja a járművet folyamatosan a forgalmi sávban. G FIGYELEM Az aktív sávtartó asszisztens nem mindig képes egyértelműen felismerni a sávhatárjelöléseket. Ilyen esetekben előfordulhat, hogy az aktív sávtartó asszisztens: Rindokolatlanul figyelmezteti Önt és nyomvonal-korrigáló módon fékezi a járművet, Rnem figyelmezteti Önt, és nem hajt végre beavatkozást. Balesetveszély áll fenn! Mindig figyeljen a forgalmi helyzetre, és maradjon az adott forgalmi sávban, különösen az aktív sávtartó asszisztens jelzése után. Nem kritikus helyzetekben nem szükséges a továbbiakban beavatkoznia. Előfordulhat, hogy a rendszer korlátozottan vagy egyáltalán nem működik a következő esetekben: Rrossz látási viszonyok között (pl. az úttest nem megfelelő megvilágítása, illetve hó, eső, köd, erős pára esetén), Rvakító fénynél, amelyet pl. a szembejövő forgalom, a közvetlen napfény vagy fényvisszaverődés okozhat (pl. nedves

úttest esetén), Rha az első szélvédő a kamera környékén szennyezett, párás, sérült vagy pl. egy matrica eltakarja, Rha nincs az úttesten sávhatár-jelölés, vagy több is van, amelyek nem egyértelműek (pl. útépítések környezetében), Rha a sávhatár-jelölések lekoptak, sötétek, illetve pl. szennyeződés vagy hó fedi el azokat, Rha az Ön előtt haladó járműhöz képest a követési távolság túlzottan lecsökken, és ezért a sávhatár-jelölések felismerése nem lehetséges, Rha a sávhatár-jelölések gyorsan változnak (pl. a forgalmi sávok elágaznak, kereszteződnek vagy összefutnak), Menetasszisztens-rendszerek szűk és kanyargós forgalmi sávokon, Raz úttestre vetülő, gyakran változó árnyékok esetén. Általános megjegyzések szükségtelen módon, a rendszer képes különbséget tenni különböző feltételek között. A rezgéses figyelmeztetés korábban bekövetkezik, ha Rkanyarban haladva közeledik a külső

sávhatár-jelöléshez, Rnagyon széles forgalmi sávon (pl. autópályán) halad, Ra rendszer azt észleli, hogy áthajtott a sávhatár-jelölésen. A rezgéses figyelmeztetés ezzel szemben később következik be, ha Rkeskeny Rlevág Az aktív sávtartó asszisztens a járműve előtti területet pásztázza egy kamera : segítségével, mely az első szélvédő felső részére van felerősítve. Ha az aktív sávtartó asszisztens sávhatár-jelöléseket ismer fel az úttesten, figyelmezteti Önt a sáv véletlen elhagyására. Ha nem reagál a figyelmeztetésre, egy nyomvonal-korrigáló fékezési beavatkozás visszavezetheti a járművet az eredeti forgalmi sávba. Ha a fedélzeti számítógépen az Anzeigeein‐ heit Tacho/Wegstrecke: (Sebesség‐ mérő/megtett út kijelzési mértékegy‐ sége) (Y oldal: 238) funkcióban a km egységet választotta, az aktív sávtartó asszisztens 60 km/óra sebességtől kezdve lép működésbe. Ha viszont a Meilen (Mérföld)

egységet választotta, a támogatás a 40 mérföld/óra sebességnél kezdődik. Rezgéses figyelmeztetés a kormánykeréken Figyelmeztetést kaphat akkor, ha az egyik első kerékkel ráhajt a sávhatár-jelölésre. A figyelmeztetés abból áll, hogy a kormánykerék szakaszosan rezeg legfeljebb 1,5 másodpercig. Annak érdekében, hogy kellő időben megkapja a sávhatár-jelölésre való ráhajtást jelző figyelmeztetést, de az ne következzen be forgalmi sávon halad, egy kanyart. Nyomvonal-korrigáló fékezési beavatkozás G FIGYELEM A nyomvonal-korrigáló fékezési beavatkozás nem tudja mindig visszavezetni a járművet az eredeti forgalmi sávba. Balesetveszély áll fenn! Kormányozzon, fékezzen vagy gyorsítson önállóan, különösen, ha az aktív sávtartó asszisztens figyelmeztet vagy nyomvonal-korrigáló módon fékezi a járművet. G FIGYELEM Az aktív sávtartó asszisztens nem ismeri fel a közlekedési helyzeteket és a közlekedés

résztvevőit. Nagyon ritkán előfordulhat, hogy a rendszer nem megfelelő fékezési beavatkozást végez, pl. szándékosan túlhalad egy átlépettként felismert sávhatár-jelölésen Balesetveszély áll fenn! A fékezési beavatkozást bármikor megszakíthatja pl. enyhe ellenkormányzással Mindig tartson elegendő oldaltávolságot a közlekedés többi résztvevőjétől, illetve az akadályoktól. Ritka esetekben a nem átlépett jelöléseket vagy a forgalmi sávban található különleges jeleket is átlépett sávhatár-jelölésként azonosíthatja az aktív sávtartó asszisztens. A Z Vezetés és parkolás Rnagyon 221 222 Menetasszisztens-rendszerek Vezetés és parkolás nem megfelelő fékezési beavatkozást bármikor megszakíthatja pl. enyhe ellenkormányzással Rsportos vezetés mellett, nagy kanyarodási sebességeknél vagy erős gyorsítás esetén, Raz ESP® ki van kapcsolva, Ra sebességváltó nem a D állásban van, Rabroncsnyomásvesztést

vagy valamelyik gumiabroncs meghibásodását észleli és jelzi a rendszer. Az aktív sávtartó asszisztens nem ismeri fel a közlekedési helyzeteket és a közlekedés résztvevőit. Az esetleg nem megfelelő fékezési beavatkozást bármikor megszakíthatja: Renyhe Nyomvonal-korrigáló fékezési beavatkozáskor a multifunkciós kijelzőn kijelzés : jelenik meg. Meghatározott feltételek között a forgalmi sáv elhagyásakor rövid, egyoldalas fékezési beavatkozás történik. Ez segíti Önt abban, hogy visszavezethesse a járművet az eredeti forgalmi sávba. Ez a funkció a 60 km/óra és 200 km/óra közötti sebességtartományban működik. A nyomvonal-korrigáló fékezési beavatkozás csak akkor történik meg, ha túlhalad egy átlépettként felismert sávhatár-jelölésen. Előtte be kell következnie a kormánykerék szakaszos rezgésével járó figyelmeztetésnek. Ezenfelül a rendszernek a forgalmi sáv mindkét oldalán sávhatár-jelölést kell

érzékelnie. A fékezési beavatkozás kismértékben csökkenti a menetsebességet is. i Újabb nyomvonal-korrigáló fékezési beavatkozásra csak akkor van lehetőség, ha a jármű visszatért az eredeti forgalmi sávba. Nem történik meg a nyomvonal-korrigáló fékezési beavatkozás, ha Rnagyon aktív módon kormányoz, fékez vagy gázt ad, egy szűk kanyart, Rbekapcsolta az irányjelzőt, Rvalamelyik menetbiztonsági rendszer (pl. az ESP®, a PRE-SAFE® fék vagy az aktív holttérasszisztens) beavatkozik, Rlevág ellenkormányzással, irányjelző bekapcsolásával, Rerőteljes fékezéssel vagy gázadással. A nyomvonal-korrigáló fékezési beavatkozás automatikusan megszakad, ha Raz Rvalamelyik menetbiztonsági rendszer (pl. az ESP®, a PRE-SAFE® fék vagy az aktív holttérasszisztens) beavatkozik, Ra rendszer már nem ismeri fel a sávhatárjelöléseket. Aktív sávtartó asszisztens bekapcsolása X Kapcsolja be az aktív sávtartó asszisztenst a

fedélzeti számítógépen, ehhez válassza a Standard (Standard) vagy az Adaptiv (Adaptív) lehetőséget (Y oldal: 237). A multifunkciós kijelzőn megjelenik az : szimbólum. A Standard (Standard) lehetőség kiválasztása esetén a rezgéses figyelmeztetés nem következik be, ha Rbekapcsolta az irányjelzőt. Ekkor bizonyos időre a figyelmeztetések elmaradnak Rvalamelyik menetbiztonsági rendszer (pl. az ABS, a BAS vagy az ESP®) beavatkozik. Menetasszisztens-rendszerek Vezetés és parkolás Az Adaptiv (Adaptív) lehetőség kiválasztása esetén a rezgéses figyelmeztetés nem következik be, ha Rbekapcsolta az irányjelzőt. Ekkor bizonyos időre a figyelmeztetések elmaradnak Rvalamelyik menetbiztonsági rendszer (pl. az ABS, a BAS vagy az ESP®) beavatkozik, Rhirtelen gyorsít (pl. padlógáznál), Rerőteljesen fékez, Raktívan kormányoz (pl. kikerülő manővernél vagy gyors sávváltásnál), Rlevág egy szűk kanyart. 223 Z 224 Hasznos információ

. Fontos biztonsági megjegyzések . Kijelzések és kezelés . Menük és almenük . Kijelzőüzenetek . Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák . 226 226 226 229 248 282 Fedélzeti számítógép és kijelzései 225 226 Kijelzések és kezelés Fedélzeti számítógép és kijelzései Hasznos információ i Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan széria- és extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik i Olvassa el a minősített szakműhelyre vonatkozó információkat (Y oldal: 38). Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM Ha a jármű fedélzeti információs rendszerét és kommunikációs

készülékeit menet közben használja, az eltereli a figyelmét a közlekedési eseményekről. Így fennáll annak a veszélye, hogy elveszíti uralmát a jármű felett. Balesetveszély áll fenn! Ezeket a készülékeket csak akkor kezelje, ha a forgalmi helyzet ezt megengedi. Ha ez nem biztosítható, közlekedjen szabályosan és álló autónál vigyen be adatokat. G FIGYELEM Ha a kombinált műszer meghibásodik vagy üzemzavar jelentkezik, a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerek működésében jelentkező korlátozások nem lesznek felismerhetők. Előfordulhat, hogy a jármű üzembiztonsága kedvezőtlenül változik Balesetveszély áll fenn! Vezessen óvatosan tovább. Haladéktalanul ellenőriztesse a járművet egy minősített szakműhelyben. A fedélzeti számítógép kezelése során vegye figyelembe annak az országnak a törvényi előírásait, amelyben éppen tartózkodik. A fedélzeti számítógép a multifunkciós kijelzőn csak bizonyos

rendszerekről jelez ki üzeneteket és figyelmeztetéseket. Ezért ügyeljen arra, hogy járműve mindig üzembiztos legyen. A nem üzembiztos járművel balesetet okozhat. A kombinált műszer ábrája: lásd (Y oldal: 43). Kijelzések és kezelés Műszerfal-világítás A kombinált műszer, a kijelzők és az utastér kezelőelemeinek megvilágítását a fényerőszabályozóval lehet szabályozni. A fényerő-szabályozó a kombinált műszer bal oldalán, alul található (Y oldal: 43). X Forgassa a fényerő-szabályozót jobbra vagy balra. Ha a világításkapcsoló Ã, T vagy L állásban áll, a fényerő-szabályozást a külső fényviszonyok befolyásolják. i A multifunkciós kijelző fényerejét a kombinált műszerben található fényérzékelő automatikusan szabályozza. Nappali fénynél a kombinált műszer kijelzői nincsenek megvilágítva. Hűtőfolyadékhőmérséklet-jelző A hűtőfolyadékhőmérséklet-jelző a kombinált műszer jobb oldalán

található (Y oldal: 43). Normál vezetési üzemmódban és előírt mennyiségű hűtőfolyadék esetén a kijelzés 120 † értékig emelkedhet. Magas külső hőmérséklet és hegymenet során a hűtőfolyadék hőmérséklete a skála tetejéig emelkedhet. Fordulatszámmérő ! Ne vezessen a túl magas fordulatszámtartományban. Ellenkező esetben károsíthatja a motort Kijelzések és kezelés Fedélzeti számítógép kezelése Áttekintés Fedélzeti számítógép és kijelzései A motor túl magas fordulatszám-tartományát a fordulatszámmérő piros jelölése jelzi. A piros jelölés elérésekor a motor védelme érdekében megszűnik a motor tüzelőanyagellátása. Külsőhőmérséklet-kijelző Amint a hőmérséklet a fagypont közelébe kerül, szenteljen különös figyelmet az út állapotának. A külsőhőmérséklet-kijelző a multifunkciós kijelzőn található (Y oldal: 228). A külső hőmérséklet változása némi késéssel jelenik meg a

kijelzőn. Sebességmérő szegmensekkel A sebességmérő szegmensei megmutatják Önnek, hogy melyik sebességtartomány áll a rendelkezésére. RHa a TEMPOMAT be van kapcsolva (Y oldal: 179): A tárolt sebességtől a legnagyobb sebességig terjedő szegmensek világítanak. RHa a változtatható SPEEDTRONIC be van kapcsolva (Y oldal: 192): A skála kezdetétől a választott sebességkorlátozásig terjedő szegmensek világítanak. RHa a DISTRONIC PLUS be van kapcsolva (Y oldal: 182): A tárolt sebességtartományban egy vagy két szegmens világít. RHa a DISTRONIC PLUS felismer egy Ön előtt haladó járművet: Az elöl haladó jármű sebességétől a tárolt sebességig terjedő szegmensek világítanak. 227 : Multifunkciós kijelző ; LINGUATRONIC bekapcsolása, lásd a külön kezelési útmutatót = Jobb oldali kezelőpanel ? Bal oldali kezelőpanel A Vissza gomb X Fedélzeti számítógép bekapcsolása: Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1

állásba. A multifunkciós kormánykerék gombjaival kezelheti a multifunkciós kijelző kijelzéseit és a fedélzeti számítógép beállításait. Z 228 Kijelzések és kezelés Fedélzeti számítógép és kijelzései Bal oldali kezelőpanel = ; RMenüsor 9 : Rövid megnyomás: 9 : a megnyitása és a menü kiválasztása RLapozás a listákban RAlmenü vagy funkció kiválasztása RAz Audio (Audio) menüben egy tárolt rádióadó, zeneszám vagy videojelenet kiválasztása RA Tel (Telefon) menüben váltás a telefonkönyvre, és egy név vagy telefonszám kiválasztása W X RHangerő 8 RHang Audio (Audio) menüben az előző vagy a következő rádióadó kiválasztása, illetve egy zeneszám vagy videojelenet kiválasztása gyorslapozással RA Tel (Telefon) menüben a megnyitott telefonkönyv gyors átnézésének elindítása ki- és bekapcsolása Vissza gomb % Rövid megnyomás: RVissza RLINGUATRONIC kikapcsolása, lásd a külön kezelési

útmutatót RKijelzőüzenetek elrejtése vagy a Reise (Utazás) menüben legutóbb használt funkció előhívása RKilépés a telefonkönyvből vagy a hívásismétlési memóriából Hosszú megnyomás: RAz módosítása % Hosszú megnyomás: Reise (Utazás) menü alapkijelzésének megnyitása RA Multifunkciós kijelző RKiválasztás vagy kijelzőüzenet nyugtázása RA Tel (Telefon) menüben váltás a telefonkönyvre, és a kiválasztott szám hívásának indítása RAz Audio (Audio) menüben az adókeresés megállítása a kívánt rádióadónál Jobb oldali kezelőpanel ~ 6 RHívás elutasítása vagy befejezése RKilépés a telefonkönyvből vagy a hívásismétlési memóriából RHívásindítás vagy hívásfogadás RVáltás a hívásismétlési memóriára : Sebességváltó állása (Y oldal: 163) ; Menetprogram (Y oldal: 163) = Szövegmező ? Menüsor A Külső hőmérséklet vagy sebesség (Y oldal: 239) B Pontos idő (Y oldal: 321) X Menüsor

? megjelenítése: Nyomja meg a kormánykeréken található = vagy ; gombot. A menüsor ? néhány másodperc után eltűnik. A szövegmezőben = a kiválasztott menü vagy almenü, valamint a kijelzőüzenetek láthatók. A multifunkciós kijelzőn a következő kijelzések jelenhetnek meg: Z Magasabb fokozatba kapcsolási javaslat (Y oldal: 168) XjY Aktív parkolássegéd (Y oldal: 206) ¯ TEMPOMAT (Y oldal: 179) È SPEEDTRONIC (Y oldal: 192) Adaptív távfényasszisztens (Y oldal: 133) À ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) (Y oldal: 214) ¤ ECO start-stop funkció (Y oldal: 156) Ä Sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer (Y oldal: 215) Ã Aktív sávtartó asszisztens(Y oldal: 220) ë HOLD funkció (Y oldal: 195) Ä PRE-SAFE® fék (Y oldal: 77) 120 km/h! A legnagyobb megengedett sebesség túllépése (kizárólag bizonyos országok megrendelésére gyártott járművek esetén) Fedélzeti számítógép kezelése: (Y oldal: 227). A jármű

felszereltségétől függően a következő menüket nyithatja meg: RReise (Utazás) menü (Y oldal: 229) (Navigáció) menü (navigációs javaslatok) (Y oldal: 231) RAudio (Audio) menü (Y oldal: 232) RTel (Telefon) menü (Y oldal: 234) RAssist. (Asszisztensek) menü (Y oldal: 235) RService (Karbantartás) menü (Y oldal: 237) RMenü Einstell. (Beállítások) menü (Y oldal: 238) RAMG (AMG) menü az AMG járművekben (Y oldal: 244) RNavi Utazás menü Alapkijelzés X Tartsa lenyomva a kormánykeréken lévő % gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a Reise (Utazás) menü a napi kilométerállás : és az összkilométerállás ; értékével. Menük és almenük Menük áttekintése A kormánykeréken található = vagy ; gombbal megnyithatja a menüsort, és kiválaszthat egy menüt. Z 229 Fedélzeti számítógép és kijelzései Menük és almenük Menük és almenük Fedélzeti számítógép és kijelzései 230 Útszámláló „Ab Start” (Elindulás óta)

vagy „Ab Reset” (Visszaállítás óta) funkciói Megtehető távolság és a pillanatnyi tüzelőanyag-fogyasztás kijelzése : Hozzávetőlegesen megtehető távolság Fedélzeti számítógép „Ab Start” (Elindulás óta) értékei (példa) : Megtett út ; Idő = Átlagsebesség ? Átlagos tüzelőanyag-fogyasztás X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki a Reise (Utazás) menüt. X A 9 vagy a : gombbal válassza ki az Ab Start (Elindulás óta) vagy az Ab Reset (Visszaállítás óta) lehetőséget. Az Ab Start (Elindulás óta) almenü értékei az utazás megkezdése óta, az Ab Reset (Visszaállítás óta) almenü értékei az ebben az almenüben elvégzett legutóbbi alaphelyzetbe állítás óta megtett útra vonatkoznak (Y oldal: 231). A fedélzeti számítógép Ab Start (Elindu‐ lás óta) számlálója a következő esetekben nulláz automatikusan: Rha a gyújtás több, mint négy órán át ki volt kapcsolva, Rha a számláló

átlépte a 999 órát, Rha a számláló átlépte a 9999 kilométert. Ha a számláló átlépte a 9999 órát vagy a 99999 kilométert, akkor a fedélzeti számítógép Ab Reset (Visszaállítás óta) számlálója automatikusan nullázódik. ; Pillanatnyi tüzelőanyag-fogyasztás (kivéve az AMG járműveket) X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki a Reise (Utazás) menüt. X A 9 vagy a : gombbal válassza ki a pillanatnyi tüzelőanyag-fogyasztást (az AMG járművek kivételével) és a hozzávetőlegesen megtehető távolságot. A hozzávetőlegesen megtehető távolság az aktuális vezetési stílustól és a tüzelőanyagkészlettől függ. Ha már csak kevés tüzelőanyag van a tüzelőanyag-tartályban, akkor a megtehető távolság helyett egy tankoló járművet C mutat a kijelző. Digitális sebességmérő : Digitális sebességmérő X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki a Reise (Utazás) menüt. X A 9 vagy a :

gombbal válassza ki a digitális sebességmérőt. Értékek alaphelyzetbe állítása A célhoz vezetés nem aktív A fedélzeti számítógép „Ab Start” (Elindulás óta) értékeinek alaphelyzetbe állítása (példa) : Menetirány X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki a Reise (Utazás) menüt. X A 9 vagy a : gombbal válassza ki azt a funkciót, amelyet alaphelyzetbe szeretne állítani. X Nyomja meg az a gombot. X A : gombbal válassza az Ja (Igen) lehetőséget, majd az a gombbal erősítse meg. ; Út vagy utca, amelyen pillanatnyilag halad A célhoz vezetés aktív Nincs ajánlott vezetési manőver A következő funkciók értékeit lehet alaphelyzetbe állítani: : Távolság a célig Rnapi = Út vagy utca, amelyen pillanatnyilag halad kilométerállás Ra fedélzeti számítógép „Ab Start” (Elindulás óta) értéke, Ra fedélzeti számítógép „Ab Reset” (Visszaállítás óta) értéke. ; Távolság a következő

vezetési manőverig ? „Kövesse az útirányt” szimbólum Felszólítás vezetési manőver végrehajtására, forgalmi sáv ajánlása nélkül Navigáció menü Navigációs javaslatok megjelenítése A Navi (Navigáció) menüben a multifunkciós kijelző megjeleníti a navigációs javaslatokat. További információ: (Y oldal: 332) X Kapcsolja be a COMAND Online rendszert (Y oldal: 309). X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki a Navi (Navigáció) menüt. : Az út vagy utca, ahová a vezetési manőver vezet ; Távolság a vezetési manőver megkezdé- séig és a távolság grafikus megjelenítése = A vezetési manőver szimbóluma Ha felszólítást kap vezetési manőver végrehajtására, akkor a vezetési manőver szimbóluma = mellett a távolság grafikus megjelenítése ; látható. Ez utóbbi mérete alulról Z 231 Fedélzeti számítógép és kijelzései Menük és almenük 232 Menük és almenük Fedélzeti számítógép

és kijelzései felfelé csökken, minél közelebb ér a vezetési manőver megkezdésének helyéhez. Felszólítás vezetési manőver végrehajtására forgalmi sáv ajánlásával Audio menü Rádióadó kiválasztása : Frekvenciasáv : Az út vagy utca, ahová a vezetési manőver vezet ; Rádióadó és memóriahely i A kijelzőn a rádióadó frekvenciája vagy neve ; jelenik meg. A kijelző csak akkor jeleníti meg a memóriahelyet is, ha az adót ; tárolta a rendszer. ; Távolság a vezetési manőver megkezdé= ? A B séig és a távolság grafikus megjelenítése Forgalmi sáv ajánlása A vezetési manőver során elérhető új sáv Egyenes irányú sáv A vezetési manőver szimbóluma Többsávos úton vagy utcában a következő vezetési manőverre vonatkozó sávajánlat = jelenhet meg. A vezetési manőver során további sávok jelenhetnek meg. Csak akkor kap sávajánlatot, ha a digitális térképen a megfelelő adatok rendelkezésre állnak.

Navigáció további állapotjelzői RO: Célba ért, vagy elért egy közbenső célt. RNeue Route. (Új útvonal) vagy Routenberechnung (Útvonalterve‐ zés): Új útvonal számítása folyamatban. RKeine Karte (Nincs térkép) vagy Straße nicht erfasst (Az út/utca nincs a térképen): A jármű helyzete a digitális térkép tartományán kívül esik (offmap helyzet). RKeine Route (Nincs útvonal): A kiválasztott célhoz elvezető útvonal kiszámítása nem lehetséges. X Kapcsolja be a COMAND Online rendszert (Y oldal: 309). X Válassza ki a rádiót (Y oldal: 488). X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Audio (Audio) menüt. X Tárolt adó kiválasztása: Nyomja meg röviden a 9 vagy a : gombot. X Rádióadó kiválasztása a rádióadók listájából: Nyomja meg hosszabban a 9 vagy a : gombot. Ha a rádióadók listájának egyik eleme sem fogható: X Rádióadó kiválasztása az adókeresés funkcióval: Nyomja meg hosszabban a 9 vagy a :

gombot. i A frekvenciasáv átkapcsolása: (Y oldal: 490). Rádióadó tárolása: (Y oldal: 492). i DAB Rádió üzemmód (Digital Audio Broadcasting, digitális audio-műsorszórás) (Y oldal: 488). Menük és almenük A CD-/DVD-váltó kijelzője (példa) : Pillanatnyilag a CD-/DVD-váltóban talál- ható CD-lemez ; Aktuális zeneszám A felszereltségtől függően lehetséges a különböző audiolejátszók vagy -adathordozók hangfájljainak lejátszása. X Kapcsolja be a COMAND Online rendszert (Y oldal: 309). X Az audiolejátszó vagy -adathordozó kiválasztása (Y oldal: 499) X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Audio (Audio) menüt. X A következő vagy az előző zeneszám kiválasztása: Nyomja meg röviden a 9 vagy a : gombot. X Zeneszám kiválasztása a számlistából (gyorslapozással): tartsa lenyomva a 9 vagy a : gombot, amíg eléri a keresett zeneszámot.; Ha a 9 vagy a : gombot hosszabb ideig tartja lenyomva, rövid idő

elteltével felgyorsul a gyors átnézés. Nem minden audiolejátszó vagy -adathordozó támogatja ezt a funkciót. A multifunkciós kijelző mutatja a zeneszám sorszámát és címét, ha az audiolejátszó vagy az -adathordozó tartalmazza ezeket az adatokat. Az aktuális szám címe nem jelenik meg az Audio-AUX üzemmódban (Audio-Auxiliary üzemmód: külső hangforrás van csatlakoztatva). DVD-Video kezelése CD-/DVD-váltó kijelzője (példa) : Pillanatnyilag a CD-/DVD-váltóban talál- ható DVD-lemez ; Aktuális jelenet X Kapcsolja be a COMAND Online rendszert (Y oldal: 309). X Válassza ki a DVD-videó lehetőséget (Y oldal: 542). X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Audio (Audio) menüt. X A következő vagy az előző jelenet kiválasztása: Nyomja meg röviden a 9 vagy a : gombot. X Jelenet kiválasztása a jelenetlistából (gyorslapozással): tartsa lenyomva a 9 vagy a : gombot, amíg eléri a keresett jelenetet ;. TV kezelése :

Funkció ; Adó és memóriahely i A kijelző csak akkor jeleníti meg a memóriahelyet is, ha az adót ; tárolta a rendszer. X Kapcsolja be a COMAND Online rendszert (Y oldal: 309). X Válassza ki a TV-t (Y oldal: 534). Z Fedélzeti számítógép és kijelzései Audiolejátszó vagy -adathordozó kezelése 233 Menük és almenük 234 Fedélzeti számítógép és kijelzései X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Audio (Audio) menüt. X Tárolt adó kiválasztása: Nyomja meg röviden a 9 vagy a : gombot. X Adó kiválasztása az adólistából: Nyomja meg hosszabban a 9 vagy a : gombot. i TV-adók tárolása: (Y oldal: 537). i A digitális TV-adóktól függően rádióadók is foghatók. A multifunkciós kijelzőn a TV (RADIO) (TV (rádió)) kijelzés látható. Telefon menü Bevezetés G FIGYELEM Ha mobiltelefont üzemeltet a járműben, vegye figyelembe annak az országnak a törvényi előírásait, amelyben éppen tartózkodik. Ha a

törvény engedélyezi a mobiltelefon vezetés közbeni használatát, csak akkor használja a mobiltelefont, ha azt a közlekedési helyzet lehetővé teszi. Ellenkező esetben elterelődhet a figyelme a közlekedés eseményeiről és balesetet okozhat, amely saját maga vagy mások sérülésével járhat. A következő kijelzőüzenetek egyike jelenik meg a multifunkciós kijelzőn: RPIN eingeben (Adja meg a PINkódot): A mobiltelefon benne van a mobiltelefon-tartóban, de a PIN-kódot még nem adta meg. Miután a mobiltelefonon, a LINGUATRONIC rendszeren vagy a COMAND Online rendszeren keresztül megadja a PIN-kódot, a mobiltelefon hálózatot keres. RTelefon bereit (A telefon készen áll) vagy a mobilszolgáltató neve: A mobiltelefon talált hálózatot, és vételkész állapotban van. RTelefon No Service (Nincs telefon‐ szolgáltatás): Nincs elérhető hálózat, vagy a mobiltelefon hálózatot keres. i A megfelelő mobiltelefonokról és a mobiltelefon

Bluetooth®-kapcsolaton keresztül történő párosításáról további információhoz juthat Rbármelyik Mercedes-Benz szervizben, interneten a http://www.mercedesbenzcom/connect címen Raz Bejövő hívás fogadása X Kapcsolja be a mobiltelefont, lásd a külön kezelési útmutatót. X Kapcsolja be a COMAND Online rendszert (Y oldal: 309). X Helyezze a mobiltelefont a mobiltelefontartóba (Y oldal: 561). vagy X Hozzon létre Bluetooth®-kapcsolatot a COMAND Online rendszerhez (Y oldal: 407). X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki a Tel (Telefon) menüt. Bejövő hívás (példa) X A hívást a kormánykeréken lévő 6 gombbal fogadhatja. Ha Önt akkor hívják fel, amikor éppen nyitva van a Tel (Telefon) menü, a multifunkciós kijelzőn kijelzőüzenet jelenik meg. Ha nem a Tel (Telefon) menüben van, akkor is tud hívást fogadni. Hívás elutasítása vagy befejezése Hívásismétlés X A fedélzeti számítógép tárolja a legutóbb

hívott neveket vagy telefonszámokat a hívásismétlési memóriában. Nyomja meg a kormánykeréken lévő ~ gombot. Ha nem a Tel (Telefon) menüben van, akkor is el tudja utasítani vagy be tudja fejezni a hívást. Hívószám választása a telefonkönyvből X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki a Tel (Telefon) menüt. X A 9, a : vagy az a gombbal váltson a Telefonbuch (Telefonkönyv) menüpontra. X A 9 vagy a : gombbal válassza ki a keresett nevet. vagy X Gyors átnézés elindítása: Tartsa lenyomva legalább egy másodpercig a 9 vagy a : gombot. A gyors átnézés leáll, amikor felengedi a gombot, vagy ha elérte a lista végét. X Ha egy névhez csak egy telefonszám van mentve: Indítsa el a tárcsázást a 6 vagy az a gombbal. vagy X Ha egy névhez több telefonszám van mentve: A 6 vagy az a gomb segítségével jelenítse meg a telefonszámokat. X A 9 vagy a : gombbal válassza ki a kívánt telefonszámot. X Indítsa el a tárcsázást a

6 vagy az a gombbal. vagy X Kilépés a telefonkönyvből: Nyomja meg a ~ vagy a % gombot. X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki a Tel (Telefon) menüt. X A 6 gombbal váltson a hívásismétlési memóriára. X A 9 vagy a : gombbal válassza ki a keresett nevet vagy telefonszámot. X Indítsa el a tárcsázást a 6 vagy az a gombbal. vagy X A hívásismétlési memóriából való kilépéshez: Nyomja meg a ~ vagy a % gombot. Asszisztensek menü Bevezetés Az Assist. (Asszisztensek) menüben a következő lehetőségek közül választhat: Rcsak AMG járműveknél: a járműszint beállítása (Y oldal: 201), Ra sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer megjelenítése és a sebességkorlátozás tábla felismerő rendszer tanácsadási funkciójának be- vagy kikapcsolása (Y oldal: 236), Ra követési távolság grafikus megjelenítése (Y oldal: 236), Ra PRE-SAFE® fék be- vagy kikapcsolása (Y oldal: 236), Z 235 Fedélzeti számítógép és

kijelzései Menük és almenük 236 Menük és almenük Fedélzeti számítógép és kijelzései Raz ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) be- vagy kikapcsolása (Y oldal: 237), Raz aktív holttérasszisztens be- vagy kikapcsolása (Y oldal: 237), Raz aktív sávtartó asszisztens be- vagy kikapcsolása (Y oldal: 237). Ha a sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer működőképes és a tanácsadási funkció be van kapcsolva, akkor bekapcsolt gyújtás esetén a multifunkciós kijelző a Ä szimbólumot mutatja. Sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer Követési távolság grafikus megjelenítése Sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer megjelenítése X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt X A 9 vagy a : gombbal válassza ki a Geschw. Limit (Sebességkorlát) funkciót X Nyomja meg az a gombot. A multifunkciós kijelző bizonyos előfeltételek megléte esetén kijelzi a felismert

sebességkorlátozást (Y oldal: 215). X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt X A 9 vagy a : gombbal válassza ki az Abstandsgrafik (A követési távol‐ ság grafikus megjelenítése) funkciót. X Nyomja meg az a gombot. A multifunkciós kijelző megjeleníti a DISTRONIC PLUS rendszer követési távolságot jelző grafikáját (Y oldal: 189). A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer tanácsadási funkciójának bevagy kikapcsolása X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt X A 9 vagy a : gombbal válassza ki a Geschw. Limit (Sebességkorlát) funkciót X Nyomja meg az a gombot. A multifunkciós kijelző megjeleníti a sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszert. X Nyomja meg a : gombot. Megjelenik az aktuális kiválasztás. X Be- vagy kikapcsolás: Nyomja meg az a gombot. Ha be van kapcsolva a tanácsadási funkció, akkor a

sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer automatikusan öt másodpercig megjeleníti a felismert sebességkor- A PRE-SAFE® fék csak a DISTRONIC PLUS funkcióval ellátott járműveken áll rendelkezésre. látozást. A multifunkciós kijelzőről ez idő alatt eltűnik a többi kijelzés. PRE-SAFE® fék be- vagy kikapcsolása X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt X Válassza ki a 9 vagy a : gombbal a PRE-SAFE Bremse (PRE-SAFE fék) lehetőséget. X Nyomja meg az a gombot. Megjelenik az aktuális kiválasztás. X Be- vagy kikapcsolás: Nyomja meg újra az a gombot. Ha a PRE-SAFE® fék be van kapcsolva, a multifunkciós kijelző a Ä szimbólumot mutatja, amennyiben a HOLD funkció nincs bekapcsolva(Y oldal: 195). Aktív parkolássegéddel felszerelt járművek: Bekapcsolt PARKTRONIC esetén 35 km/óra alatti sebességnél a Ä szim- Menük és almenük ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) be- vagy

kikapcsolása X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt X A 9 vagy : gombbal válassza ki az Attention Asst. (Éberségfigyelő rendszer) lehetőséget. X Nyomja meg az a gombot. Megjelenik az aktuális kiválasztás. X Be- vagy kikapcsolás: Nyomja meg újra az a gombot. Ha be van kapcsolva az ATTENTION ASSIST (Éberségfigyelő rendszer), akkor bekapcsolt gyújtás esetén a multifunkciós kijelzőn megjelenik aÀ szimbólum. További információ az ATTENTION ASSIST (Éberségfigyelő rendszer) rendszerrel kapcsolatban: (Y oldal: 214). Aktív holttérasszisztens be- vagy kikapcsolása Aktív sávtartó asszisztens be- vagy kikapcsolása X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt X A 9 vagy a : gombbal válassza ki a Spurhalte-Asst. (Sávtartó asszisz‐ tens) lehetőséget. X Nyomja meg az a gombot. Megjelenik az aktuális kiválasztás. X Az a gombbal erősítse meg a

választást. X A : vagy a 9 gombbal állítsa be az Aus (Kikapcsolva), Standard (Nor‐ mál) vagy Adaptiv (Adaptív) üzemmódot. X Az a gombbal tárolhatja a beállítást. Ha be van kapcsolva az aktív sávtartó asszisztens, akkor bekapcsolt gyújtásnál a multifunkciós kijelzőn a à szimbólum jelenik meg. További információ az aktív sávtartó asszisztenssel kapcsolatban: (Y oldal: 220). Karbantartás menü X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt X A 9 vagy a : gombbal válassza ki a Totwinkel-Asst. (Holttérasszisz‐ tens) funkciót. X Nyomja meg az a gombot. Megjelenik az aktuális kiválasztás. X Be- vagy kikapcsolás: Nyomja meg újra az a gombot. További információ az aktív holttérasszisztensről: (Y oldal: 217). A Service (Karbantartás) menüben a következő lehetőségek közül választhat: Rkijelzőüzenetek lehívása (Y oldal: 248), Raz abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzés

újraindítása (Y oldal: 612), Raz abroncsnyomás elektronikus ellenőrzése (Y oldal: 612), Ra karbantartási időpont lehívása (Y oldal: 577). Z Fedélzeti számítógép és kijelzései bólum helyett az aktív parkolássegéd j szimbóluma jelenik meg (Y oldal: 206). További információ a PRE-SAFE® fékkel kapcsolatban: (Y oldal: 77). 237 Menük és almenük 238 Fedélzeti számítógép és kijelzései Beállítások menü Bevezetés Az Einstell. (Beállítások) menüben a következő lehetőségek közül választhat: Ra kombinált műszer beállításainak módosítása (Y oldal: 238), Ra világítás beállításainak módosítása (Y oldal: 239), Ra járműbeállítások módosítása (Y oldal: 242), Ra komfortbeállítások módosítása (Y oldal: 243), Ra gyári beállítások visszaállítása (Y oldal: 238). Gyári beállítások visszaállítása X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Eins‐ tell. (Beállítások) menüt X

A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Werkseinstellung (Gyári beállítá‐ sok) almenüt. X Az a gombbal erősítse meg a választást. A kijelzőn megjelenik a Zurücksetzen aller Einstellungen? (Visszaállít minden beállítást?) funkció. X A : vagy a 9 gombbal válassza a Nein (Nem) vagy a Ja (Igen) lehetőséget. X Az a gombbal erősítse meg a kiválasztást. Ha a Ja (Igen) lehetőséget választotta, a multifunkciós kijelzőn visszaigazoló üzenet jelenik meg. Biztonsági okokból a rendszer nem minden funkciót állít vissza: Az állandó SPEEDTRONIC Begrenzung Winterreifen: (Korláto‐ zás, téli gumiabroncsok:) funkciója kizárólag a Fahrzeug (Jármű) almenüben állítható be. Ha a Tagfahrlicht (Nappali menetfény) funkciót a Licht (Világítás) almenüben szeretné alaphelyzetbe állítani, az indítókulcsot az 1 állásba kell fordítni a gyújtáskapcsolóban. Kombinált műszer Távolság-mértékegység kiválasztása Az Anzeigeeinheit Tacho/Wegstrecke:

(Sebességmérő/megtett út kijelzési mértékegysége:) funkcióval kiválaszthatja, hogy a multifunkciós kijelző bizonyos adatokat kilométer vagy mérföld egységben mutasson. Beállíthatja, hogy a multifunkciós kijelző bizonyos adatokat kilométer vagy mérföld egységben mutasson. X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Eins‐ tell. (Beállítások) menüt X A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Kombiinstrument (Kombinált műszer) almenüt. X Az a gombbal erősítse meg a választást. X A : vagy a 9 gombbal válassza ki az Anzeigeeinheit Tacho/Wegstrecke: (Sebességmérő/megtett út kijel‐ zési mértékegysége:) funkciót. A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: km (km) vagy Meilen (mérföld). X Az a gombbal módosíthatja a beállítást. A kiválasztott távolság-mértékegység a következőkre vonatkozik: Ra digitális sebességmérőre a Reise zás) menüben , Raz össz- és a napi kilométerállásra, Ra fedélzeti

számítógépre, (Uta‐ Menük és almenük pillanatnyi fogyasztásra és a megtehető távolságra, Ra navigációs javaslatokra a Navi (Navi‐ gáció) menüben, Ra TEMPOMAT funkcióra, Ra SPEEDTRONIC funkcióra, Ra DISTRONIC PLUS funkcióra, Raz ASSYST PLUS karbantartási intervallumkijelzőre. Állandó kijelzés kiválasztása Kiválaszthatja, hogy a multifunkciós kijelző állapotsora mindig vagy a külső hőmérsékletet, vagy a sebességet mutassa. X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Eins‐ tell. (Beállítások) menüt X A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Kombiinstrument (Kombinált műszer) almenüt. X Az a gombbal erősítse meg a választást. X A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Ständige Anzeige: (Állandó kijel‐ zés:) funkciót. A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: Außentemperatur (Külső hőmérsék‐ let) vagy Zusatztacho [mph]) (Kie‐ gészítő sebességmérő [mph]). X Az a gombbal módosíthatja a

beállítást. i A sebesség mérföld/órában jelenik meg. i Az Egyesült Királyság megrendelésére gyártott járművek esetén: Ez a funkció nem érhető el. Világítás Nappali menetfény beállítása A Tagfahrlicht (Nappali menetfény) funkciót csak kikapcsolt motornál lehet beállítani. X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Eins‐ tell. (Beállítások) menüt X A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Licht (Világítás) almenüt. X Az a gombbal erősítse meg a választást. X A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Tagfahrlicht (Nappali menetfény) funkciót. Ha a Tagfahrlicht (Nappali menet‐ fény) funkció be van kapcsolva, a fénykúp és a W szimbólum piros színnel jelenik meg a multifunkciós kijelzőn. X Az a gombbal módosíthatja a beállítást. További információ a nappali menetfényről: (Y oldal: 127). Intelligens világítási rendszer be- vagy kikapcsolása X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az

Eins‐ tell. (Beállítások) menüt X A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Licht (Világítás) almenüt. X Az a gombbal erősítse meg a választást. X A : vagy a 9 gombbal válassza ki az Intell. Light System (Intelligens világítási rendszer) funkciót. Ha az Intell. Light System (Intel‐ ligens világítási rendszer) funkció be van kapcsolva, a fénykúp és a L szimbólum piros színnel jelenik meg a multifunkciós kijelzőn. X Az a gombbal módosíthatja a beállítást. Az Intell. Light System (Intelligens világítási rendszer) funkció bekapcsolásával Ön a következő funkciókat aktiválja: Rautópálya-világítás, Raktív kanyarkövető fényszóró, Rkanyarodófény, Rkiterjesztett ködlámpa. Z Fedélzeti számítógép és kijelzései Ra 239 Fedélzeti számítógép és kijelzései 240 Menük és almenük Ha a tompított fényszórót jobb vagy bal oldali közlekedésre állítja be (Y oldal: 240), a multifunkciós kijelzőn a Licht (Világítás)

almenü Intell. Light System (Intel‐ ligens világítási rendszer) funkciójában a jármű ábrája alatt a System ohne Funktion (A rendszer nem működik) kijelzőüzenet látható. Tompított fényszóró beállítása jobb vagy bal oldali közlekedéshez X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Eins‐ tell. (Beállítások) menüt X A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Licht (Világítás) almenüt. X Az a gombbal erősítse meg a választást. X A : vagy a 9 gombbal válassza ki az Abblendlicht Einstellung für: (Tompított fényszóró beállítása:) funkciót. A kiválasztott Rechtsverkehr (Jobb oldali közlekedéshez) vagy Links‐ verkehr (Bal oldali közlekedéshez) beállítást látja. X Az a gombbal módosíthatja a beállítást. Ha megváltoztatja a beállítást, a módosítás csak a jármű következő megállásakor lép érvénybe. Ezzel a funkcióval válthat a szimmetrikus és az aszimmetrikus tompított fényszóró között (Y oldal:

126). Ha a tompított fényszórót jobb vagy bal oldali közlekedésre állítja be, az autópálya-világítás és a kiterjesztett ködlámpa nem használható. A tompított fényszórót minősített szakműhelyben is beállíttathatja a jobb vagy bal oldali közlekedéshez. Adaptív távfényasszisztens be- vagy kikapcsolása X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Eins‐ tell. (Beállítások) menüt X A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Licht (Világítás) almenüt. X Az a gombbal erősítse meg a választást. X A : vagy a 9 gombbal válassza ki az Adaptives Fernlicht (Adaptív táv‐ fény) funkciót. Ha az Adaptives Fernlicht (Adaptív távfény) funkció be van kapcsolva, a fénykúp és a szimbólum piros színnel jelenik meg a felső multifunkciós kijelzőn. X Az a gombbal módosíthatja a beállítást. Ha be van kapcsolva az adaptív távfényasszisztens, akkor bekapcsolt gyújtás esetén az alsó multifunkciós kijelzőn megjelenik a

szimbólum. További információ az adaptív távfényasszisztensről: (Y oldal: 132). Környezetvilágítás fényerejének beállítása X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Eins‐ tell. (Beállítások) menüt X A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Licht (Világítás) almenüt. X Az a gombbal erősítse meg a választást. X A : vagy a 9 gombbal válassza ki az Ambiente Helligkeit (Környezetvi‐ lágítás fényereje) funkciót. A kijelző a kiválasztott beállítást mutatja. X Az a gombbal erősítse meg a választást. X A : vagy a 9 gombbal állítsa be a fényerőt az Aus (Kikapcsolva) és a Menük és almenük Környezetvilágítás színének beállítása X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Eins‐ tell. (Beállítások) menüt X A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Licht (Világítás) almenüt. X Az a gombbal erősítse meg a választást. X A : vagy a 9 gombbal válassza ki az Ambiente Farbe (Környezet

színe) funkciót. X Az a gombbal erősítse meg a választást. X A : vagy a 9 gombbal állítsa be a SOLAR (Napfény), SOLAR orange (Narancssárga napfény) vagy SOLAR rot (Piros napfény) színt. X Az a vagy a % gomb segítségével mentse a beállítást. Környezetvilágítás és a külső utánvilágítás be- vagy kikapcsolása X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Eins‐ tell. (Beállítások) menüt X A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Licht (Világítás) almenüt. X Az a gombbal erősítse meg a választást. X A : vagy a 9 gombbal válassza ki az Umfeldbeleuchtung (Környezetvilá‐ gítás) funkciót. Ha az Umfeldbeleuchtung (Környezet‐ világítás) funkció be van kapcsolva, a fénykúp és a jármű környezete piros színnel jelenik meg a multifunkciós kijelzőn. X Az a gombbal módosíthatja a beállítást. A külső utánvilágítás átmeneti kikapcsolása: X A jármű elhagyása előtt fordítsa az indítókulcsot a

gyújtáskapcsolóban a 0 állásba. X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba. A külső utánvilágítás ekkor ki van kapcsolva. Amint újraindítja a motort, a külső utánvilágítás újra bekapcsol. Ha bekapcsolja az Umfeldbeleuchtung (Környezetvilágítás) funkciót, és a világításkapcsoló az à helyzetben van, akkor sötétben működésbe lépnek a következő funkciók: RKörnyezetvilágítás: Az indítókulccsal való kireteszelés után a külső világítás 40 másodpercig világít. Ha elindítja a motort, kikapcsol a környezetvilágítás, és bekapcsol az automatikus menetfény (Y oldal: 127). RKülső utánvilágítás: A motor leállítása után a külső világítás 60 másodpercig világít. Ha becsukja az összes ajtót és a csomagtérfedelet, a külső világítás 15 másodperc után kikapcsol. i Bekapcsolt környezetvilágításnál és külső utánvilágításnál a jármű felszereltségétől függően a

következők világítanak: Ra helyzetjelző fény, Ra tompított fényszóró, Ra nappali menetfény, Ra külső tükrökbe beépített környezetvilágítás. Belső utánvilágítás be- vagy kikapcsolása Ha bekapcsolja a Nachleuchten Innen (Belső utánvilágítás) funkciót, akkor az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból kihúzva a belső világítás még 20 másodpercig világít. X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Eins‐ tell. (Beállítások) menüt X A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Licht (Világítás) almenüt. Z Fedélzeti számítógép és kijelzései Stufe 5 (5. fokozat), a legvilágosabb beállítás közötti értékre. X Az a vagy a % gomb segítségével mentse a beállítást. 241 Menük és almenük 242 Fedélzeti számítógép és kijelzései X Az a gombbal erősítse meg a választást. X A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Nachleuchten Innen (Belső utánvi‐ lágítás) funkciót. Ha a Nachleuchten Innen

(Belső utánvilágítás) funkció be van kapcsolva, a jármű utastere piros színnel jelenik meg a multifunkciós kijelzőn. X Az a gombbal módosíthatja a beállítást. Jármű Állandó SPEEDTRONIC beállítása X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Eins‐ tell. (Beállítások) menüt X A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Fahrzeug (Jármű) almenüt. X Az a gombbal erősítse meg a választást. X A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Begrenzung (Winterreifen): (Korlá‐ tozás (téli gumiabroncsok):) funkciót. A kijelző az aktuális beállítást mutatja. X Az a gombbal erősítse meg a választást. X A : vagy a 9 gombbal állítsa be az állandó SPEEDTRONIC funkciót tízes lépésekben (230 km/óra és 160 km/óra között). Az Aus (Ki) beállítással kikapcsolhatja az állandó SPEEDTRONIC funkciót X Az a gombbal tárolja a bevitelt. További információ az állandó SPEEDTRONIC funkcióval kapcsolatban: (Y oldal: 195). Automatikus

reteszelés be- vagy kikapcsolása X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Eins‐ tell. (Beállítások) menüt X A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Fahrzeug (Jármű) almenüt. X Az a gombbal erősítse meg a választást. X A : vagy a 9 gombbal válassza ki az Autom. Verriegelung (Automatikus reteszelés) funkciót. Ha az Autom. Verriegelung (Automa‐ tikus reteszelés) funkció be van kapcsolva, a jármű ajtói piros színnel jelennek meg a multifunkciós kijelzőn. X Az a gombbal módosíthatja a beállítást. Ha bekapcsolja az Autom. Verriegelung (Automatikus reteszelés) funkciót, a járművét a rendszer mintegy 15 km/óra sebesség felett automatikusan központi módon reteszeli. További információ az automatikus reteszelési funkcióról: (Y oldal: 92). Zárás akusztikus visszajelzésének bevagy kikapcsolása Ha bekapcsolja az Akustik Schließen (Zárás akusztikus visszajelzése) funkciót, a járműben az ajtók reteszelésekor

hangjelzés hallható. X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Eins‐ tell. (Beállítások) menüt X A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Fahrzeug (Jármű) almenüt. X Az a gombbal erősítse meg a választást. X A : vagy a 9 gombbal válassza ki az Akustik Schließen (Zárás akuszti‐ kus visszajelzése) funkciót. Ha az Akustik Schließen (Zárás akusztikus visszajelzése) funkció be van kapcsolva, a & szimbólum piros színnel jelenik meg a multifunkciós kijelzőn. X Az a gombbal módosíthatja a beállítást. Radaros érzékelő be- vagy kikapcsolása X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Eins‐ tell. (Beállítások) menüt X A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Fahrzeug (Jármű) almenüt. X Az a gombbal erősítse meg a választást. X A 9 vagy a : gombbal válassza ki a Radarsensorik (s. Betriebsanlei‐ tung): (Radaros érzékelő (lásd a kezelési útmutatót):) lehetőséget. A kijelzőn a kiválasztott

beállítás látható: Ein (Bekapcsolva) vagy Aus (Kikap‐ csolva). X Az a gombbal módosíthatja a beállítást. i Bizonyos országokban a radaros érzékelőt ki kell kapcsolnia. További információ: (Y oldal: 642). Ha a radaros érzékelő ki van kapcsolva, a következő rendszerek inaktívvá válnak: DISTRONIC PLUS (Y oldal: 182), BAS PLUS (Y oldal: 71), Ra PRE-SAFE® fék (Y oldal: 77), Raz aktív holttérasszisztens (Y oldal: 217). Ra Ra Komfort Be- és kiszállássegítő be- vagy kikapcsolása G FIGYELEM Ha a be- és kiszállássegítő aktív, a kormánykerék mozog. A jármű utasai emiatt beszorulhatnak A be- és kiszállássegítő aktiválása előtt ügyeljen arra, hogy senki ne szorulhasson be. Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben, még akkor sem, ha gyermekbiztonsági berendezéssel vannak biztosítva. A gyermekek kinyithatják a vezetőajtót, ezzel véletlenül aktiválhatják a be- és kiszállássegítőt, és így beszorulhatnak.

X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Eins‐ tell. (Beállítások) menüt X A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Komfort (Komfort) almenüt. X Az a gombbal erősítse meg a választást. X A : vagy a 9 gombbal válassza ki az Einstiegshilfe (Beszállássegítő) funkciót. Ha az Einstiegshilfe (Beszállásse‐ gítő) funkció be van kapcsolva, a jármű kormánykereke piros színnel jelenik meg a multifunkciós kijelzőn. X Az a gombbal módosíthatja a beállítást. További információ a be- és kiszállássegítőről: (Y oldal: 118). Övillesztés be- vagy kikapcsolása X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Eins‐ tell. (Beállítások) menüt X A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Komfort (Komfort) almenüt. X Az a gombbal erősítse meg a választást. X A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Gurtanpassung (Övillesztés) funkciót. Ha a Gurtanpassung (Övillesztés) funkció be van kapcsolva, a jármű biztonsági öve

piros színnel jelenik meg a multifunkciós kijelzőn. X Az a gombbal módosíthatja a beállítást. További információ az övillesztéssel kapcsolatban: (Y oldal: 60). Külső tükrök járműreteszelést követő behajtásának be- vagy kikapcsolása Ha az Anklappen bei Verrieg. (Jármű‐ reteszelést követő behajtás) funkciót Z 243 Fedélzeti számítógép és kijelzései Menük és almenük Fedélzeti számítógép és kijelzései 244 Menük és almenük bekapcsolja, a külső tükrök behajtódnak a jármű reteszelésekor. Ha kireteszeli a járművet és kinyitja valamelyik ajtót, a külső tükrök újra kihajtódnak. X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Eins‐ tell. (Beállítások) menüt X A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Komfort (Komfort) almenüt. X Az a gombbal erősítse meg a választást. X A : vagy a 9 gombbal válassza ki az Anklappen bei Verrieg. (Járműrete‐ szelést követő behajtás) funkciót. Ha az

Anklappen bei Verrieg. (Jár‐ műreteszelést követő behajtás) funkció be van kapcsolva, a jármű külső tükre piros színnel jelenik meg a multifunkciós kijelzőn. X Az a gombbal módosíthatja a beállítást. : Külső tükrök be- vagy kihajtása Ha a funkció bekapcsolt állapotában az : gombbal hajtja be a külső tükröket, akkor a külső tükrök nem hajlanak ki automatikusan (Y oldal: 120). Ekkor a külső tükröket csak az : gombbal hajthatja ki. AMG menü az AMG járművekben AMG menü kijelzései : Digitális sebességmérő ; Sebességfokozat-kijelzés = Magasabb fokozatba kapcsolási javaslat ? Motorolaj-hőmérséklet A A hűtőfolyadék hőmérséklete B Az ECO start-stop funkció állapotjelzője (Y oldal: 157) X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az AMG (AMG) menüt. Az UP (Fel) = magasabb fokozatba kapcsolási javaslat arra hívja fel a figyelmet, hogy a motor a kézi vezérlésű menetprogramban elérte a túl magas

fordulatszám-tartományt. Az UP (Fel) = magasabb fokozatba kapcsolási javaslat elrejti a multifunkciós kijelző többi üzenetét, amíg Ön sebességet nem vált. Ha a motorolaj-hőmérséklet 80 † alatt van, az olajhőmérséklet kéken jelenik meg. Ilyenkor ne közlekedjen teljes motorteljesítménnyel Menük és almenük 245 : Kör : Menetprogram (C/S/S+/M) ESP®-üzemmód (ON (Bekapcsolva)/ OFF (Kikapcsolva)) vagy SPORT handling mode (Sportos vezetés) üzemmód (SPORT (Sport)) = Futóműhangolás (SPORT (Sport)/COM‐ FORT (Komfort)) ; A SETUP (Beállítások) menü megjeleníti a menetprogramot, az ESP® (Elektronikus menetstabilizáló program) üzemmódját, a SPORT handling mode (Sportos vezetés) üzemmódot és a futóműhangolást. X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az AMG (AMG) menüt. X Nyomja meg többször a 9 gombot, amíg megjelenik a SETUP (Beállítások) menü. vagy X Nyomja meg röviden a középkonzolon lévő

AMG-nyomógombot (Y oldal: 166). RACETIMER RACETIMER megjelenítése és elindítása A RACETIMER funkciót kizárólag zárt versenypályákon történő használatra tervezték, ezt a funkciót közutakon ne használja. ; RACETIMER Ha a motor jár vagy az indítókulcs a gyújtáskapcsolóban a 2 állásban van, elindíthatja a RACETIMER funkciót. X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az AMG (AMG) menüt. X Nyomja meg többször a 9 gombot, amíg a RACETIMER funkció megjelenik. X Indítás: Az a gombbal indítsa el a RACETIMER funkciót. Részidő kijelzése X A = vagy a ;Interm. Time (Rész‐ idő) lehetőséget. X Az a gombbal erősítse meg a választást. A részidő öt másodpercig látható. Új kör indítása : RACETIMER ; Legjobb köridő (Best Lap) = Kör Z Fedélzeti számítógép és kijelzései BEÁLLÍTÁSOK Menük és almenük 246 Fedélzeti számítógép és kijelzései X Az a gombbal erősítse meg a New Lap (Új kör)

kiválasztását. i Maximum 16 kört tárolhat. A 16 kör csak a Finish Lap (Kör befejezése) funkcióval fejezhető be. RACETIMER leállítása X Nyomja meg a kormánykeréken található % gombot. X Erősítse meg a Yes (Igen) lehetőséget az a gombbal. Ha megállítja a járművet és az indítókulcsot az 1 állásba fordítja el a gyújtáskapcsolóban, a RACETIMER megszakítja az időmérést. Ha az indítókulcsot a 2 vagy a 3 állásba fordítja, majd az a gombbal megerősíti a Start (Indítás) lehetőséget, az időmérés folytatódik. Aktuális kör nullázása X Állítsa le a RACETIMER funkciót. X A = vagy a ;Reset Lap (Kör alaphelyzetbe állítása) lehetőséget. X Az a gombbal állítsa vissza a köridőt „0” értékre. Összes kör törlése Ha leállítja a motort, a RACETIMER 30 másodperc elteltével „0” értékre áll. Minden kör törlődik A tárolt körök nem törölhetők egyenként. 16 kör mérése után nem kell nullázni az aktuális

kört. X Állítsa vissza az aktuális kört. X Erősítse meg az a gombbal a Reset (Visszaállítás) lehetőséget. A multifunkciós kijelzőn a Reset RaceTimer? (Race-Timer visszaállítása?) üzenet látható. X A :Yes (Igen) lehetőséget, majd erősítse meg az a gombbal. Minden kör törlődik. Összes adat kiértékelése : Az összes adat kiértékelése a RACETIMER funkcióval ; Teljes menetidő = Átlagsebesség ? Összes távolság A Legnagyobb sebesség Ha legalább egy köridőt tárolt, a RACETIMER megállításakor ez a funkció látszik a kijelzőn. X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az AMG (AMG) menüt. X Nyomja meg többször a 9 gombot, amíg az összes adat kiértékelése megjelenik. Menük és almenük 247 Fedélzeti számítógép és kijelzései Körök kiértékelése : Kör ; Köridő = Kör átlagos sebessége ? Kör hossza A Kör legnagyobb sebessége Ha legalább két köridőt tárolt, a RACETIMER

megállításakor ez a funkció látszik a kijelzőn. X A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az AMG (AMG) menüt. X Nyomja meg többször a 9 gombot, amíg valamelyik kör kiértékelése megjelenik. Minden kör külön almenüben jelenik meg. A leggyorsabb kört a villogó : szimbólumról ismeri fel. X A 9 vagy a : gombbal új kör kiértékelése választható. Z Kijelzőüzenetek 248 Fedélzeti számítógép és kijelzései Kijelzőüzenetek Bevezetés Általános megjegyzések A kijelzőüzenetek a multifunkciós kijelzőn jelennek meg. Az ábrákkal illusztrált kijelzőüzenetek a kezelési útmutatóban egyszerűsített formában jelenhetnek meg, és eltérhetnek a multifunkciós kijelzőn megjelenő üzenetektől. Kövesse a kijelzőüzenetek utasításait, és tartsa be ennek a kezelési útmutatónak a kiegészítő megjegyzéseit is. Bizonyos kijelzőüzenetekkel együtt figyelmeztető hangjelzés vagy folyamatos hangjelzés is hallható. A

jármű leállításakor tartsa be a következőkre vonatkozó útmutatásokat: RHOLD funkció (Y oldal: 195), oldal: 173). Rparkolás (Y Kijelzőüzenetek elrejtése X Rejtse el a kijelzőüzenetet a kormánykeréken lévő a vagy % gombbal. A kijelzőüzenet eltűnik. A multifunkciós kijelző a kiemelt fontosságú kijelzőüzeneteket piros színnel jeleníti meg. A kiemelt fontosságú kijelzőüzeneteket nem lehet elrejteni. A multifunkciós kijelzőn folyamatosan láthatók ezek a kijelzőüzenetek, amíg az okuk meg nem szűnik. Üzenettár A fedélzeti számítógép bizonyos kijelzőüzeneteket az Üzenettárban tárol. A kijelzőüzeneteket a következők szerint lehet lehívni: X A kormánykeréken lévő = vagy ; gombbal válassza ki a Service (Karbantar‐ tás) menüt. Ha vannak kijelzőüzenetek, akkor a multifunkciós kijelzőn pl. a 2 Meldungen (2 üze‐ net) kijelzés látható. X A 9 vagy : gombbal válassza ki a bejegyzést, pl. 2 Meldungen (2 üzenet) X Az

a gombbal erősítse meg a választást. X A 9 vagy : gombbal lapozzon a kijelzőüzenetek között. A gyújtás kikapcsolásával a rendszer a kiemelt fontosságúak kivételével minden kijelzőüzenetet töröl. Ha a kiemelt fontosságú kijelzőüzenetek kiváltó okai megszűntek, akkor a rendszer ezeket a kijelzőüzeneteket is törli. Kijelzőüzenetek 249 Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és M megoldások Az ABS (blokkolásgátló rendszer), az ESP® (elektronikus menetstabilizáló program), a BAS (fékasszisztens rendszer), a z.Zt nicht verfüg‐ PRE-SAFE®, a HOLD funkció és a hegymeneti indulássegítés átmebar s Betriebsan‐ netileg nem áll rendelkezésre leitung (Pillanat‐ ® nyilag nem áll ren‐ Az adaptív féklámpa, a BAS PLUS és a PRE-SAFE fék is elromolhatott. delkezésre, lásd a Kiegészítésképpen világít a kombinált műszeren a ÷, az å kezelési útmuta‐ és az ! figyelmeztető lámpa. tót.) Az ATTENTION ASSIST

(éberségfigyelő rendszer) inaktív. Lehetséges okok: !÷ Raz önteszt még nem fejeződött be, hogy alacsony a fedélzeti feszültség. Rlehetséges, G FIGYELEM A fékrendszer továbbra is normálisan működik, de az előbbiekben említett funkciók nélkül. A kerekek ezért például erőteljes fékezéskor blokkolhatnak, ami nagyon hátrányosan befolyásolja a kormányozhatóságot és a fékezési tulajdonságokat. A fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat Ha az ESP® rendszer nem üzemkész, az ESP® nem stabilizálja a járművet. Fokozott csúszás- és balesetveszély áll fenn! X A megfelelő szakaszokon, enyhe kanyarokban 20 km/óra sebességnél gyorsabb haladáskor vezessen óvatosan. Ha a kijelzőüzenet eltűnik, az előbbiekben említett funkciók ismét rendelkezésre állnak. Ha a kijelzőüzenet továbbra is látható: X X !÷ ohne Funktion s. Betriebsanleitung (Nem működik, lásd a kezelési útmuta‐ tót.) Óvatosan

haladjon tovább. Keressen fel egy minősített szakműhelyt. Az ABS, az ESP®, a BAS, a PRE-SAFE®, a HOLD funkció és a hegymeneti indulássegítés valamilyen üzemzavar miatt nem áll rendelkezésre. Az adaptív féklámpa, a BAS PLUS és a PRE-SAFE® fék is elromolhatott. Kiegészítésképpen világít a kombinált műszeren a J÷å és az ! figyelmeztető lámpa. Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) inaktív. Z Fedélzeti számítógép és kijelzései Biztonsági rendszerek 250 Kijelzőüzenetek Fedélzeti számítógép és kijelzései Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és M megoldások G FIGYELEM A fékrendszer továbbra is normálisan működik, de az előbbiekben említett funkciók nélkül. A kerekek ezért pl erőteljes fékezéskor blokkolhatnak, ami nagyon hátrányosan befolyásolja a kormányozhatóságot és a fékezési tulajdonságokat. A fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat Ha az ESP®

rendszer nem üzemkész, az ESP® nem stabilizálja a járművet. Fokozott csúszás- és balesetveszély áll fenn! X Óvatosan haladjon tovább. X Azonnal keressen fel egy minősített szakműhelyt. Az ESP®, a BAS, a PRE-SAFE®, a HOLD funkció és a hegymeneti indulássegítés átmenetileg nem áll rendelkezésre. z.Zt nicht verfüg‐ Az adaptív féklámpa, a BAS PLUS és a PRE-SAFE® fék is elromolbar s. Betriebsan‐ hatott. leitung (Pillanat‐ nyilag nem áll ren‐ Kiegészítésképpen világít a kombinált műszeren a ÷ és az delkezésre, lásd a å figyelmeztető lámpa. Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) inaktív. kezelési útmuta‐ tót.) Pl. még nem fejeződött be az önteszt ÷ G FIGYELEM A fékrendszer továbbra is normálisan működik, de az előbbiekben említett funkciók nélkül. Ezért a fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat. Ha az ESP® rendszer nem üzemkész, az ESP® nem stabilizálja a járművet.

Fokozott csúszás- és balesetveszély áll fenn! X A megfelelő szakaszokon, enyhe kanyarokban 20 km/óra sebességnél gyorsabb haladáskor vezessen óvatosan. Ha a kijelzőüzenet eltűnik, az előbbiekben említett funkciók ismét rendelkezésre állnak. Ha a kijelzőüzenet továbbra is látható: X X Óvatosan haladjon tovább. Keressen fel egy minősített szakműhelyt. Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és M megoldások ÷ Az ESP®, a BAS, a PRE-SAFE®, a HOLD funkció és a hegymeneti indulássegítés valamilyen üzemzavar miatt nem áll rendelkezésre. Az adaptív féklámpa, a BAS PLUS és a PRE-SAFE® fék is elromolhatott. Kiegészítésképpen világít a kombinált műszeren a ÷ és az å figyelmeztető lámpa. Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) inaktív. ohne Funktion s. Betriebsanleitung (Nem működik, lásd a kezelési útmuta‐ tót.) G FIGYELEM A fékrendszer továbbra is normálisan működik, de az előbbiekben

említett funkciók nélkül. Ezért a fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat. Ha az ESP® rendszer nem üzemkész, az ESP® nem stabilizálja a járművet. Fokozott csúszás- és balesetveszély áll fenn! X Óvatosan haladjon tovább. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. T! ÷ ohne Funktion s. Betriebsanleitung (Nem működik, lásd a kezelési útmuta‐ tót.) Az EBD (elektronikus fékerőelosztás), az ABS, az ESP®, a BAS, a PRE-SAFE®, a HOLD funkció és a hegymeneti indulássegítés valamilyen üzemzavar miatt nem áll rendelkezésre. Az adaptív féklámpa, a BAS PLUS és a PRE-SAFE® fék is elromolhatott. Kiegészítésképpen világít a kombinált műszeren a ÷, å és az ! figyelmeztető lámpa, valamint figyelmeztető hangjelzés hallható. G FIGYELEM A fékrendszer továbbra is normálisan működik, de az előbbiekben említett funkciók nélkül. Az első és a hátsó kerekek ezért pl erőteljes fékezéskor blokkolhatnak,

ami nagyon hátrányosan befolyásolja a kormányozhatóságot és a fékezési tulajdonságokat. A fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat Ha az ESP® rendszer nem üzemkész, az ESP® nem stabilizálja a járművet. Fokozott csúszás- és balesetveszély áll fenn! X Óvatosan haladjon tovább. X Azonnal keressen fel egy minősített szakműhelyt. Z 251 Fedélzeti számítógép és kijelzései Kijelzőüzenetek Fedélzeti számítógép és kijelzései 252 Kijelzőüzenetek Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és M megoldások ! A piros ! ellenőrzőlámpa villog, és figyelmeztető hangjelzés hallható. Nem teljesül az elektromos rögzítőfék automatikus kioldásának valamelyik előfeltétele (Y oldal: 174) Behúzott elektromos rögzítőfékkel közlekedik. X Oldja ki kézzel az elektromos rögzítőféket. Parkbremse lösen (Oldja ki a rögzí‐ tőféket) A piros ! ellenőrzőlámpa villog, és figyelmeztető

hangjelzés hallható. Vészfékezést hajt végre az elektromos rögzítőfékkel (Y oldal: 174). ! Parkbremse s. Betriebsanleitung (Rögzítőfék, lásd a kezelési útmuta‐ tót.) A sárga ! figyelmeztető lámpa világít. Az elektromos rögzítőfék meghibásodott. A rögzítőfék használata: X Kapcsolja ki a gyújtást. Legalább tíz másodpercig tartsa nyomva az elektromos rögzítőfék fogantyúját. X Kapcsolja a sebességváltót a P állásba. X Értesítsen egy minősített szakműhelyt. X A sárga ! figyelmeztető lámpa és a piros ! ellenőrzőlámpa világít. Az elektromos rögzítőfék meghibásodott. Kioldás: X Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a gyújtást. Oldja ki kézzel az elektromos rögzítőféket. vagy X Oldja ki automatikusan az elektromos rögzítőféket (Y oldal: 174). X Ha az elektromos rögzítőfék továbbra sem oldható ki: X X Ne haladjon tovább! Értesítsen egy minősített szakműhelyt. Kijelzőüzenetek Lehetséges

okok/következmények és M megoldások A piros ! ellenőrzőlámpa villog, a sárga ! figyelmeztető lámpa pedig világít. Az elektromos rögzítőfék meghibásodott. Kioldás: Fedélzeti számítógép és kijelzései Kijelző üzenetek 253 X Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a gyújtást. X Oldja ki kézzel az elektromos rögzítőféket. A rögzítőfék használata: X Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a gyújtást. X Húzza be kézzel az elektromos rögzítőféket. Ha a piros! ellenőrzőlámpa tovább villog: X Ne haladjon tovább! Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (Y oldal: 616). X Kapcsolja a sebességváltót a P állásba. X Fordítsa az első kerekeket a járdaszegély irányába. X Értesítsen egy minősített szakműhelyt. X A sárga ! figyelmeztető lámpa világít. A piros ! ellenőrzőlámpa az elektromos rögzítőfék behúzása vagy kioldása után kb tíz másodpercig villog, ezután kialszik, vagy tovább világít. Az elektromos

rögzítőfék meghibásodott. X Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a gyújtást. X Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (Y oldal: 616). Ha az elektromos rögzítőfék nem húzható be: X X Kapcsolja a sebességváltót a P állásba. Keressen fel egy minősített szakműhelyt. Ha az elektromos rögzítőfék nem oldható ki: X Oldja ki automatikusan az elektromos rögzítőféket (Y oldal: 174). Ha az elektromos rögzítőfék továbbra sem oldható ki: X Értesítsen egy minősített szakműhelyt. Z 254 Kijelzőüzenetek Fedélzeti számítógép és kijelzései Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és M megoldások A sárga ! figyelmeztető lámpa világít. Amikor kézzel behúzza, vagy kioldja az elektromos rögzítőféket, akkor a piros ! ellenőrzőlámpa villog. Az elektromos rögzítőfék meghibásodott. Az elektromos rögzítőfék nem húzható be kézzel X Kapcsolja a sebességváltót a P állásba, mert az elektromos rögzítőfék

nem rögzül automatikusan. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. A sárga ! figyelmeztető lámpa világít. A piros ! ellenőrzőlámpa az elektromos rögzítőfék behúzása vagy kioldása után kb Parkbremse ohne tíz másodpercig villog, ezután kialszik, vagy tovább világít. Funktion (A rögzí‐ Az elektromos rögzítőfék meghibásodott (pl. a túl magas vagy túl tőfék nem működik.) alacsony feszültség miatt). X Hárítsa el a túl magas vagy túl alacsony feszültség okát, pl. töltse fel az akkumulátort, vagy indítsa újra a motort. X Húzza be, vagy oldja ki az elektromos rögzítőféket. ! Ha az elektromos rögzítőfék ezzel a módszerrel nem húzható be, vagy nem oldható ki: X X Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a gyújtást. Húzza be, vagy oldja ki az elektromos rögzítőféket. Ha az elektromos rögzítőfék továbbra sem oldható ki: X Értesítsen egy minősített szakműhelyt. A kijelzőüzenet csak menet közben jelenik

meg. A sárga ! figyelmeztető lámpa világít, a piros ! ellenőrzőlámpa pedig villog. Az elektromos rögzítőfék nem húzható be kézzel. X Kapcsolja a sebességváltót a P állásba. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. A piros ! ellenőrzőlámpa világít. Megpróbálta kioldani az elektromos rögzítőféket, miközben gyújParkbremse Zum tás ki van kapcsolva. Lösen Zündung EIN X Indítókulcs használatakor: Fordítsa az indítókulcsot a gyúj(Kapcsolja be a táskapcsolóban az 1állásba. gyújtást a rögzítő‐ X KEYLESS-GO használatakor: Kapcsolja be a gyújtást. fék kioldásához.) ! Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és M megoldások J A fékfolyadéktartályban túl kevés fékfolyadék van. Kiegészítésképpen a kombinált műszeren világít a J piros figyelmeztető lámpa, és figyelmeztető hangjelzés hallható. Bremsflüssig‐ keitsstand prüfen (Ellenőrizze a fék‐ G FIGYELEM folyadék szint‐ A fékhatás

korlátozott lehet. jét.) Balesetveszély áll fenn! X A forgalmi viszonyoknak megfelelően azonnal álljon meg. Ne haladjon tovább! X Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (Y oldal: 173). X Értesítsen egy minősített szakműhelyt. X Ne töltsön be fékfolyadékot, mert ezzel nem hárítja el a hibát. # Bremsbelagversch‐ leiß (A fékbetét kopott.) PRE-SAFE ohne Funktion s. Betriebsanleitung (Nem működik, lásd a kezelési útmuta‐ tót.) A fékbetétek a kopáshatáron vannak. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. A PRE-SAFE® fontos funkciói meghibásodtak. Az összes többi utasvédelmi rendszer (pl. a légzsákok) továbbra is rendelkezésre állnak. X Haladéktalanul keressen fel egy minősített szakműhelyt. Z 255 Fedélzeti számítógép és kijelzései Kijelzőüzenetek Fedélzeti számítógép és kijelzései 256 Kijelzőüzenetek Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és M megoldások PRE-SAFE Funktionsumfang z.Zt

eingesch‐ ränkt s. Betriebs‐ anleitung (A műkö‐ dés pillanatnyilag korlátozott, lásd a kezelési útmuta‐ tót.) A PRE-SAFE®® fék ki van kapcsolva és átmenetileg nem működőképes. Lehetséges okok: RA funkció működését erős csapadék akadályozza. hűtőburkolatba és a lökhárítókba épített érzékelők szennyezettek. RA radaros érzékelő átmenetileg üzemképtelen pl. televíziós vagy rádiós adóállomások vagy más sugárforrások közelében az elektromágneses sugárzás miatt. RAMG járműveknél: Az ESP® ki van kapcsolva. RA rendszer az üzemi hőmérséklet-tartományon kívül van. RA fedélzeti feszültség túl alacsony. Ha a felsorolt okok megszűnnek, a kijelzőüzenet eltűnik, és a PRE-SAFE®® fék újra működőképes. X A forgalmi viszonyoknak megfelelően álljon meg. X Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (Y oldal: 173). X Tisztítsa meg a hűtőburkolatba és a lökhárítókba épített érzékelőket (Y oldal:

582). X Indítsa újra a motort. X AMG járműveknél: Kapcsolja be újra az ESP® rendszert (Y oldal: 75). RA PRE-SAFE A PRE-SAFE®® fék üzemzavar miatt nem áll rendelkezésre. A BAS PLUS vagy a követésitávolság-figyelmeztetés funkció is elromolFunktionsumfang hatott. eingeschränkt s. Betriebsanleitung X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. (A működés korláto‐ zott, lásd a keze‐ lési útmutatót.) A Störung Werkstatt aufsuchen (Üzemza‐ var, keressen fel egy szervizt.) A bukócsövek meghibásodtak. G FIGYELEM Ekkor baleset esetén előfordulhat, hogy a bukócsövek nem oldanak ki. Fokozott sérülésveszély áll fenn! X Haladéktalanul keressen fel egy minősített szakműhelyt. Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és M megoldások 6 Az SRS (kiegészítő utasbiztonsági rendszer) meghibásodott. A kombinált műszeren ezenfelül világít a 6 figyelmeztető lámpa. Rückhaltesystem Störung Werkstatt aufsuchen (Üzemza‐

var az utasbizton‐ sági rendszerben, keressen fel egy szervizt.) 6 G FIGYELEM A légzsákok vagy az övfeszítők véletlenül kioldódhatnak, vagy előfordulhat, hogy balesetkor nem oldódnak ki. Fokozott sérülésveszély áll fenn! X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. További információ az SRS rendszerről: (Y oldal: 53). Bal vagy jobb oldalon elöl meghibásodott az SRS (kiegészítő utasbiztonsági rendszer). A kombinált műszeren ezenfelül világít a 6 figyelmeztető lámpa. vorne links Stö‐ rung Werkstatt auf‐ G FIGYELEM suchen (Bal olda‐ lon elöl üzemza‐ A légzsákok vagy az övfeszítők véletlenül kioldódhatnak, vagy elővar, keressen fel fordulhat, hogy balesetkor nem oldódnak ki. egy szervizt.) Fokozott sérülésveszély áll fenn! vagy vorne rechts X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. Störung Werkstatt aufsuchen (Jobb oldalon elöl üzem‐ zavar, keressen fel egy szervizt.) 6 Windowbag links Störung Werkstatt aufsuchen

(Üzemza‐ var a bal oldali függönylégzsák‐ nál, keressen fel egy szervizt.) oder Windowbag rechts Störung Werkstatt aufsu‐ chen (Üzemzavar a jobb oldali füg‐ gönylégzsáknál, keressen fel egy szervizt.) A bal oldali vagy a jobb oldali fejlégzsák meghibásodott. A kombinált műszeren ezenfelül világít a 6 figyelmeztető lámpa G FIGYELEM A bal oldali vagy a jobb oldali fejlégzsák véletlenül kioldódhat, vagy balesetkor nem oldódik ki. Fokozott sérülésveszély áll fenn! X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. Z 257 Fedélzeti számítógép és kijelzései Kijelzőüzenetek 258 Kijelzőüzenetek Fedélzeti számítógép és kijelzései Világítás Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és M megoldások b A bal vagy a jobb oldali kanyarodófény meghibásodott. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. Abbiegelicht links (Bal oldali kanya‐ rodófény) vagy Abbiegelicht rechts (Jobb oldali kanyarodó‐ fény)

b Abblendlicht links (Bal oldali tompí‐ tott fényszóró) vagy Abblendlicht rechts (Jobb oldali tompított fényszóró) b Blinker hinten links (Bal hátsó irányjelző) vagy Blinker hinten rechts (Jobb hátsó irányjelző) b Blinker vorne links (Bal első irányjelző) vagy Blinker vorne rechts (Jobb első irányjelző) A bal vagy a jobb oldali tompított fényszóró meghibásodott. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. A bal vagy a jobb oldali hátsó irányjelző meghibásodott. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. A bal vagy a jobb oldali első irányjelző meghibásodott. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és M megoldások b A bal vagy a jobb oldali külső tükör irányjelzője meghibásodott. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. Blinker Spiegel links (Bal oldali tükörirányjelző) vagy Blinker Spie‐ gel rechts (Jobb oldali tükörirány‐ jelző) b 3. Bremslicht

(3 féklámpa) b Bremslicht links (Bal oldali fék‐ lámpa) vagy Brems‐ licht rechts (Jobb oldali féklámpa) b Brems-/Schluss‐ licht links (Bal oldali féklámpa/ hátsó lámpa) vagy Brems-/Schluss‐ licht rechts (Jobb oldali féklámpa/ hátsó lámpa) b Fernlicht links (Bal oldali táv‐ fény) vagy Fern‐ licht rechts (Jobb oldali távfény) b Kennzeichenlicht (Rendszámvilágí‐ tás) A harmadik féklámpa meghibásodott. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. A bal vagy a jobb oldali féklámpa meghibásodott. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. A bal vagy jobb oldali féklámpa/hátsó lámpa meghibásodott. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. A bal vagy a jobb oldali távfény meghibásodott. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. A bal vagy a jobb oldali rendszámvilágítás meghibásodott. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. Z 259 Fedélzeti számítógép és kijelzései Kijelzőüzenetek Fedélzeti

számítógép és kijelzései 260 Kijelzőüzenetek Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és M megoldások b A hátsó ködlámpa meghibásodott. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. Nebelschlusslicht (Hátsó ködlámpa) b Parklicht vorne links (Bal első parkolófény) vagy Parklicht vorne rechts (Jobb első parkolófény) b Rückfahrlicht (Tolatólámpa) b Tagfahrlicht links (Bal oldali nap‐ pali menetfény) vagy Tagfahrlicht rechts (Jobb oldali nappali menetfény) b Intell. Light System ohne Funk‐ tion (Az intelli‐ gens világítási rendszer nem műkö‐ dik.) b Störung s. Betriebsanleitung (Üzemzavar, lásd a kezelési útmuta‐ tót) A bal vagy a jobb oldali első helyzetjelző fény vagy parkolófény meghibásodott. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. A tolatólámpa meghibásodott. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. A bal vagy a jobb oldali nappali menetfény meghibásodott. X Keressen fel egy minősített

szakműhelyt. Az intelligens világítási rendszer meghibásodott. A világítóberendezés továbbra is rendelkezésére áll, az intelligens világítási rendszer nélkül X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. A külső világítás meghibásodott. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és M megoldások b A fényérzékelő meghibásodott. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. AUTO-Licht ohne Funktion (Az auto‐ matikus világítás‐ kapcsolás nem műkö‐ dik.) b Licht ausschalten (Kapcsolja ki a világítást!) A jármű elhagyásakor a világítás bekapcsolva maradt. Ezzel egy időben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. X Fordítsa a világításkapcsolót az à állásba. Adaptiver Fern‐ licht-Assistent ohne Funktion (Az adaptív távfény‐ asszisztens nem működik.) Az adaptív távfényasszisztens meghibásodott. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. Adaptiver

Fern‐ licht-Assistent z.Zt nicht verfüg‐ bar s. Betriebsan‐ leitung (Az adap‐ tív távfény‐ asszisztens pilla‐ natnyilag nem hasz‐ nálható, lásd a kezelési útmuta‐ tót.) Az adaptív távfényasszisztens ki van kapcsolva, és átmenetileg nem működőképes. Lehetséges okok: Ra kamera látómezejében szennyezett az első szélvédő, kilátás erős csapadék vagy köd miatt korlátozott. X Tisztítsa meg az első szélvédőt. Ra Amikor a rendszer a kamera teljes rendelkezésre állását észleli, megjelenik az Adaptiver Fernlicht-Assistent wieder ver‐ fügbar (Az adaptív távfényasszisztens újra rendelke‐ zésre áll.) kijelzőüzenet Az adaptív távfényasszisztens ilyenkor újra működőképes. Z 261 Fedélzeti számítógép és kijelzései Kijelzőüzenetek 262 Kijelzőüzenetek Fedélzeti számítógép és kijelzései Motor Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és M megoldások + A hűtőfolyadék szintje

túl alacsony. Kühlmittel nach‐ füllen siehe Betriebsanleitung (Pótolja a hűtőfo‐ lyadékot, lásd a kezelési útmuta‐ tót.) ! Ne tegyen meg hosszabb utat, ha túl kevés a hűtőfolyadék a ? A ventilátormotor meghibásodott. X 120 † alatti hűtőfolyadék-hőmérséklet esetén haladjon tovább a következő minősített szakműhelyig. X Kerülje ilyenkor a nagy motorterhelést, pl. a hegymeneteket, valamint a gyakori elindulással és megállással járó helyzeteket. ? A hűtőfolyadék túlmelegedett. Ezzel egy időben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. Kühlmittel Anhal‐ ten, Motor aus (Hűtőfolyadék – álljon meg, és állítsa le a motort.) motor hűtőrendszerében, ellenkező esetben károsíthatja a motort. X Pótolja a hűtőfolyadékot, közben tartsa be a biztonsági figyelmeztetéseket (Y oldal: 575). X Ha gyakrabban kell utántöltenie hűtőfolyadékot, ellenőriztesse a motor hűtőrendszerét egy minősített szakműhelyben. G

FIGYELEM Ne közlekedjen túlmelegedett motorral, Ez ahhoz vezethet, hogy a tömítetlenség miatt a motortérbe jutott vagy oda kiömlött folyadékok meggyulladhatnak. A túlforrósodott motorból kiáramló gőz ezenkívül súlyos égési sérüléseket okozhat már a motorháztető felnyitásakor is. Sérülésveszély áll fenn! X A forgalmi viszonyokat is figyelembe véve haladéktalanul álljon meg, és állítsa le a motort. X Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (Y oldal: 173). X Szálljon ki a járműből, és ne maradjon a közelében, amíg le nem hűl a motor. X Ellenőrizze, hogy nem tömődött-e el a motorhűtő levegőbevezetése pl. a ráfagyott hókása miatt X Csak akkor indítsa újra a motort, ha a kijelzőüzenet eltűnik, és a hűtőfolyadék hőmérséklete 120 † alá csökken. Ellenkező esetben a motor károsodhat. X Figyelje a hűtőfolyadékhőmérséklet-jelzőt. X Ha újra emelkedik a hőmérséklet, haladéktalanul keressen fel egy minősített

szakműhelyt. Normál vezetési üzemmódban és előírt mennyiségű hűtőfolyadék esetén a kijelzés 120 † értékig emelkedhet. Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és M megoldások # Az akkumulátor nem töltődik. Ezzel egy időben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. Lehetséges okok: Rmeghibásodott a generátor, a hosszbordás ékszíj, Rüzemzavar keletkezett az elektronikában. X A forgalmi viszonyokat is figyelembe véve haladéktalanul álljon meg, és állítsa le a motort. X Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (Y oldal: 173). X Nyissa fel a motorháztetőt. X Szemrevételezéssel állapítsa meg, hogy a hosszbordás ékszíj elszakadt-e. Relszakadt Ha elszakadt a hosszbordás ékszíj: ! Ne haladjon tovább, ellenkező esetben a motor túlhevülhet. X Értesítsen egy minősített szakműhelyt. Ha a hosszbordás ékszíj rendben van: X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. 4 Bei Tankstopp Motorölstand prü‐ fen

(Tankoláskor ellenőrizze a motorolajszintet.) Az olajszint a minimális szintre süllyedt. Ezzel egy időben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. X Legkésőbb a következő tankoláskor ellenőrizze az olajszintet (Y oldal: 574). X Amennyiben szükséges, töltsön utána motorolajat (Y oldal: 574). X Ha gyakrabban kell a motorolajat pótolni, ellenőriztesse a motort egy minősített szakműhelyben. AMG járműveknél: Az olajszint túl alacsony. X Legkésőbb a következő tankoláskor ellenőrizze az olajszintet Bei Tankstopp 1 (Y oldal: 574). Liter Motoröl nach‐ X Amennyiben szükséges, töltsön utána motorolajat füllen (Tankolás‐ (Y oldal: 574). kor töltsön hozzá X Ha gyakrabban kell a motorolajat pótolni, ellenőriztesse a 1 liter motorola‐ motort egy minősített szakműhelyben. jat.) 4 Z 263 Fedélzeti számítógép és kijelzései Kijelzőüzenetek Fedélzeti számítógép és kijelzései 264 Kijelzőüzenetek Kijelző üzenetek Lehetséges

okok/következmények és M megoldások 8 A tüzelőanyag-készlet elérte a tartalékzónát. X Tankoljon a következő üzemanyagtöltő állomáson. Tankreserve (Tüze‐ lőanyag-tartalék) C A tüzelőanyag-tartályban csak nagyon kevés tüzelőanyag van. X Feltétlenül tankoljon a következő üzemanyagtöltő állomáson. Menetasszisztens-rendszerek Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és M megoldások ABC Störung (Üzemza‐ var) Az ABC (Active Body Control) csak korlátozottan működik. ABC Störung STOPP (Üzemzavar miatti leállás.) Az ABC által beállított járműszint túl alacsony. X A forgalmi viszonyoknak megfelelően álljon meg. Néhány másodpercen belül beáll a járműszint, és eltűnik a kijelzőüzenet. G FIGYELEM Ez hátrányosan befolyásolhatja a futóműhangolást. Balesetveszély áll fenn! X Ne közlekedjen 80 km/óra sebességnél gyorsabban. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. A járműből szivárog az

olaj. A kijelzőüzenet folyamatosan látható. G FIGYELEM Ez hátrányosan befolyásolhatja a futóműhangolást. Balesetveszély áll fenn! X A forgalmi viszonyoknak megfelelően álljon meg. Ne haladjon tovább! X Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (Y oldal: 173). X Értesítsen egy minősített szakműhelyt. Kijelzőüzenetek Lehetséges okok/következmények és M megoldások Az ABC meghibásodott. A kijelzőüzenet folyamatosan látható. G FIGYELEM Ez hátrányosan befolyásolja a futóműhangolást. Balesetveszély áll fenn! X Ne közlekedjen 80 km/óra sebességnél gyorsabban. X A kormányt csak kissé fordítsa el. Ellenkező esetben nagyobb kormánymozdulatoknál az első sárvédők vagy a gumiabroncsok megsérülhetnek. X Figyelje, nem hall-e súrlódó hangokat. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. À Attention Assist: Pause! (Éberségfi‐ gyelő rendszer: tartson szünetet!) À Attention Assist ohne Funktion (Az éberségfigyelő rendszer nem

műkö‐ dik.) Geschwind.LimitAssistent zZt nicht verfügbar s. Betriebsanleitung (A sebességkorlá‐ tozás-tábla felis‐ merő rendszer pil‐ lanatnyilag nem áll rendelkezésre, lásd a kezelési útmutatót.) Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) meghatározott kritériumok alapján a vezető fáradtságát vagy fokozódó figyelmetlenségét állapította meg. Ezzel egy időben figyelmeztető hangjelzés hallatszik X Szükség esetén tartson szünetet. Hosszabb utak során időben és rendszeresen tartson szüneteket, hogy felfrissülhessen. Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) funkció meghibásodott. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer ki van kapcsolva, és átmenetileg nem működőképes. Lehetséges okok: Ra kamera látómezejében szennyezett az első szélvédő, kilátás erős csapadék vagy köd miatt korlátozott. X Tisztítsa meg az első szélvédőt. Ra Amikor a rendszer a

kamera teljes rendelkezésre állását észleli, a kijelzőüzenet eltűnik, és a sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer ilyenkor újra működőképes. Z Fedélzeti számítógép és kijelzései Kijelző üzenetek 265 266 Kijelzőüzenetek Fedélzeti számítógép és kijelzései Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és M megoldások A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer csak bizonyos Geschwind.Limit Assistent: In die‐ országokban áll rendelkezésre. sem Land nicht ver‐ X Haladjon tovább. fügbar (Sebesség‐ Amint olyan országba ér, ahol a funkció használata engedékorlátozás-tábla lyezve van, a sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer ismét felismerő rend‐ rendelkezésre áll. szer: ebben az országban nem áll rendelkezésre.) Geschwind.LimitAssistent ohne Funktion (A sebes‐ ségkorlátozástábla felismerő rendszer nem műkö‐ dik.) A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer

meghibásodott. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. ë A HOLD funkció ki van kapcsolva. A jármű megcsúszott Ezzel egy időben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. X A későbbiekben kapcsolja be ismét a HOLD funkciót (Y oldal: 195). Aus (Kikapcsolva) Radarsensorik aus‐ geschaltet s. Betriebsanleitung (A radaros érzé‐ kelő kikapcsolt, lásd a kezelési útmutatót.) A radaros érzékelő ki van kapcsolva. X Ellenőrizze, hogy be szabad-e kapcsolnia a radaros érzékelőt (Y oldal: 642). X Kapcsolja be a radaros érzékelőt (Y oldal: 243). Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és M megoldások Aktiver SpurhalteAssistent z.Zt nicht verfügbar s. Betriebsanleitung (Az aktív sávtartó asszisztens pilla‐ natnyilag nem hasz‐ nálható, lásd a kezelési útmuta‐ tót.) Az aktív sávtartó asszisztens ki van kapcsolva, és átmenetileg nem működőképes. Lehetséges okok: Ra kamera látómezejében szennyezett az első

szélvédő, Ra kilátás erős csapadék vagy köd miatt korlátozott. Rhosszú ideig nincs az úttesten sávhatár-jelölés, Ra sávhatár-jelölések lekoptak, sötétek, illetve pl. szennyeződés vagy hó fedi el őket. Ha a felsorolt okok megszűnnek, a kijelzőüzenet eltűnik, és és az aktív sávtartó asszisztens ismét működőképes. Ha a kijelzőüzenet nem tűnik el: X A forgalmi viszonyoknak megfelelően álljon meg. Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (Y oldal: 173). X Tisztítsa meg az első szélvédőt. X Aktiver SpurhalteAssistent ohne Funktion (Az aktív sávtartó asszisz‐ tens nem működik.) Az aktív sávtartó asszisztens meghibásodott. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. Aktiver TotwinkelAssistent z.Zt nicht verfügbar s. Betriebsanleitung (Az aktív holttér‐ asszisztens pilla‐ natnyilag nem áll rendelkezésre, lásd a kezelési útmutatót.) Az aktív holttérasszisztens átmenetileg nem működőképes. Lehetséges okok:

RAz érzékelők szennyezettek. RA funkció működését erős csapadék akadályozza. RA radaros érzékelő az üzemi hőmérséklet-tartományon kívül van. RA radaros érzékelő átmenetileg üzemképtelen például televíziós vagy rádiós adóállomások vagy más sugárforrások közelében az elektromágneses sugárzás miatt. Ezzel egy időben világítanak a külső tükrök sárga ellenőrzőlámpái 9. Ha a felsorolt okok megszűnnek, a kijelzőüzenet eltűnik, és az aktív holttérasszisztens újra működőképes. Ha a kijelzőüzenet nem tűnik el: X A forgalmi viszonyoknak megfelelően álljon meg. Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (Y oldal: 173). X Tisztítsa meg az érzékelőket (Y oldal: 582). X Indítsa újra a motort. X Z 267 Fedélzeti számítógép és kijelzései Kijelzőüzenetek Fedélzeti számítógép és kijelzései 268 Kijelzőüzenetek Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és M megoldások Aktiver

TotwinkelAssistent ohne Funktion (Az aktív holttérasszisz‐ tens nem működik.) Az aktív holttérasszisztens meghibásodott. Ezzel egy időben világítanak a külső tükrök sárga ellenőrzőlámpái 9. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. A vezető biztonsági öve nincs becsatolva, és a vezetőajtó nyitva Parkassistent abgebrochen (A par‐ van. kolássegéd műkö‐ X Ismételje meg a parkolási folyamatot becsatolt biztonsági övvel dése megszakadt.) és becsukott vezetőajtóval. Az aktív kormányzási beavatkozás közben véletlenül megérintette a multifunkciós kormánykereket. X Az aktív kormányzási beavatkozás közben ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a multifunkciós kormánykereket. A jármű megcsúszott, és az ESP® beavatkozott. X Később használja újra az aktív parkolássegédet (Y oldal: 206). Parkassistent ohne Funktion (A parko‐ lássegéd nem műkö‐ dik.) Túl sok manőverezési vagy parkolási folyamatot hajtott végre.

Kb. tíz perc elteltével ismét használhatja az aktív parkolássegédet (Y oldal: 206). X A forgalmi viszonyoknak megfelelően álljon meg. X Állítsa le, majd indítsa be újra a motort. Ha a kijelzőüzenet továbbra is látható: X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. A PARKTRONIC meghibásodott. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. Parkassistent beendet (A parko‐ lássegéd befejezte működését.) A jármű a célhelyzetben áll. Ezzel egy időben figyelmeztető hangjelzés hallatszik A kijelzőüzenet automatikusan eltűnik. DISTRONIC PLUS Aus (DISTRONIC PLUS kikapcsolva.) A DISTRONIC PLUS kikapcsolt (Y oldal: 182). Az automatikus kikapcsolással egy időben figyelmeztető hangjelzés hallható. DISTRONIC PLUS wie‐ A DISTRONIC PLUS átmeneti kikapcsolás után újból működésre kész. A DISTRONIC PLUS ilyenkor ismét bekapcsolható der verfügbar (A (Y oldal: 182). DISTRONIC PLUS újra rendelkezésre áll.) Kijelzőüzenetek Lehetséges

okok/következmények és M megoldások A DISTRONIC PLUS átmenetileg nem működőképes. Lehetséges DISTRONIC PLUS z.Zt nicht verfüg‐ okok: bar s. Betriebsan‐ RA funkció működését erős csapadék akadályozza leitung (A DISTRO‐ R A hűtőburkolatba és a lökhárítókba épített érzékelők szennyeNIC PLUS pillanat‐ zettek. nyilag nem áll ren‐ RA radaros érzékelő átmenetileg üzemképtelen pl. televíziós vagy delkezésre, lásd a rádiós adóállomások vagy más sugárforrások közelében az kezelési útmuta‐ elektromágneses sugárzás miatt. tót.) RA rendszer az üzemi hőmérséklet-tartományon kívül van. RA fedélzeti feszültség túl alacsony. Ezzel egy időben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. Ha a felsorolt okok megszűnnek, a kijelzőüzenet eltűnik, és a DISTRONIC PLUS újra működőképes. Ha a kijelzőüzenet nem tűnik el: X A forgalmi viszonyoknak megfelelően álljon meg. Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (Y oldal:

173). X Tisztítsa meg a hűtőburkolatba és a lökhárítókba épített érzékelőket (Y oldal: 582). X Indítsa újra a motort. X DISTRONIC PLUS ohne Funktion (A DISTRONIC PLUS nem működik.) A DISTRONIC PLUS meghibásodott. A BAS PLUS és a PRE-SAFE® fék is elromolhatott. Ezzel egy időben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. DISTRONIC PLUS pas‐ Ön gázt adott. A DISTRONIC PLUS a továbbiakban nem szabályoz siv (A DISTRONIC X Vegye le a lábát a gázpedálról. PLUS passzív.) DISTRONIC PLUS - - - km/h (- - km/óra) A DISTRONIC PLUS egyik bekapcsolási feltétele nem teljesült. X Ellenőrizze a DISTRONIC PLUS bekapcsolási feltételeit (Y oldal: 182). DISTRONIC PLUS und A DISTRONIC PLUS és a SPEEDTRONIC meghibásodott. Ezzel egy időben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. SPEEDTRONIC ohne Funktion (A DISTRO‐ X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. NIC PLUS és a SPEEDTRONIC nem működik.) Z Fedélzeti

számítógép és kijelzései Kijelző üzenetek 269 270 Kijelzőüzenetek Fedélzeti számítógép és kijelzései Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és M megoldások TEMPOMAT und SPEED‐ A TEMPOMAT és a SPEEDTRONIC meghibásodott. TRONIC ohne Funk‐ Ezzel egy időben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. tion (A TEMPOMAT X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. és a SPEEDTRONIC nem működik.) Limit (Sebesség‐ korlát) --- km/h (--- km/ óra) Miközben a gázpedált a kapcsolási ponton túl nyomja (padlógáz), nem lehetséges a SPEEDTRONIC aktiválása. TEMPOMAT - - - km/h (- - km/óra) A TEMPOMAT bekapcsolásának egyik feltétele nem teljesült. Pl. 30 km/óra alatti sebességet próbált tárolni X Ha a közlekedési helyzet megengedi, közlekedjen 30 km/óra sebességnél gyorsabban, és tárolja a sebességet. X Ellenőrizze a TEMPOMAT bekapcsolásának feltételeit (Y oldal: 179). 120 km/h Maximale Geschwin‐ digkeit

übersch‐ ritten (Túllépte a legnagyobb megen‐ gedett sebessé‐ get.) Kizárólag bizonyos országok megrendelésére gyártott járművek esetén: Túllépte a legnagyobb megengedett sebességet. Emellett a multifunkciós kijelzőn megjelenik a 120 km/h! (120 km/h!) kijelzőüzenet. X Vezessen lassabban. Kijelzőüzenetek 271 Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és M megoldások Reifendruck (Abroncsnyomás) Reifen überprüfen (Ellenőrizze a gumiabroncsokat!) Az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető rendszer jelentős nyomásvesztést észlelt. Ezzel egy időben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. G FIGYELEM A túl alacsony abroncsnyomás a következő veszélyekkel jár: Rkidurranhatnak a gumiabroncsok, különösen nehéz rakománnyal és nagy sebességnél, Rtúlzottan és/vagy egyenetlenül kophatnak a gumiabroncsok, ami jelentős mértékben ronthatja a tapadásukat, Rszámottevően romolhatnak a jármű menettulajdonságai, valamint

kormányozhatósága és fékezhetősége. Balesetveszély áll fenn! X Hirtelen kormánymozdulatok és fékezés nélkül álljon meg, közben figyeljen a közlekedés eseményeire. X Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (Y oldal: 173). X Ellenőrizze a gumiabroncsokat, gumidefekt esetén: (Y oldal: 588). X Ellenőrizze az abroncsnyomást, és szükség esetén helyesbítse azt. X Ezután a megfelelően beállított abroncsnyomás mellett indítsa újra az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzést (Y oldal: 612). Reifendrucküber‐ wachung nach Druckprüfung neu starten (Az abroncsnyomásfigyelést a nyomás ellenőrzése után indítsa újra.) Az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzés kijelzőüzenete jelent meg a kijelzőn, és azóta a rendszer nem lett újraindítva. X Állítsa be az összes gumiabroncson a megfelelő abroncsnyomást. X Indítsa újra az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzést (Y oldal: 612). Reifendrucküber‐ wachung ohne

Funktion (Az abroncsnyomásellenőrzés nem működik.) Az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető rendszer meghibásodott. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. Z Fedélzeti számítógép és kijelzései Gumiabroncsok Fedélzeti számítógép és kijelzései 272 Kijelzőüzenetek Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és M megoldások Reifendruckanzeige erscheint nach einigen Minuten Fahrt (Az abroncs‐ nyomás kijelzése néhány percnyi haladás után vár‐ ható.) Az abroncsnyomás-ellenőrzés elvégzi az abroncsnyomás-mérést. X Haladjon tovább. Néhány percnyi haladás után a multifunkciós kijelzőn megjelennek az abroncsnyomások. Reifendruckkont‐ rolle ohne Funktion (Az abroncsnyomásellenőrzés nem működik.) Az abroncsnyomás-ellenőrzés meghibásodott. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. A felszerelt kerekeken nincs megfelelő abroncsnyomás-érzékelő. Reifendruckkont‐ Az abroncsnyomás-ellenőrzés ki van

kapcsolva. rolle ohne Funk‐ tion Radsensoren X Szereljen fel megfelelő abroncsnyomás-érzékelőkkel ellátott fehlen (Az abroncs‐ kerekeket. nyomás-ellenőrzés Az abroncsnyomás-ellenőrzés pár percnyi haladás után bekapnem működik, hiá‐ csol. nyoznak a kerékér‐ zékelők.) Kijelzőüzenetek Lehetséges okok/következmények és M megoldások Egy vagy több abroncs nyomása erősen lecsökkent. A multifunkReifen überprüfen (Ellen‐ ciós kijelzőn megjelenik a kerék pozíciója. őrizze a gumiabron‐ Ezzel egy időben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. csokat.) G FIGYELEM A túl alacsony abroncsnyomás a következő veszélyekkel jár: Rkidurranhatnak a gumiabroncsok, különösen nehéz rakománnyal és nagy sebességnél, Rtúlzottan és/vagy egyenetlenül kophatnak a gumiabroncsok, ami jelentős mértékben ronthatja a tapadásukat, Rszámottevően romolhatnak a jármű menettulajdonságai, valamint kormányozhatósága és fékezhetősége.

Balesetveszély áll fenn! X Hirtelen kormánymozdulatok és fékezés nélkül álljon meg, közben figyeljen a közlekedés eseményeire. X Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (Y oldal: 173). X Ellenőrizze a gumiabroncsokat, gumidefekt esetén: (Y oldal: 588). X Ellenőrizze az abroncsnyomást (Y oldal: 612). X Ha szükséges, helyesbítse az abroncsnyomást. Achtung Reifendefekt (Figyelem! Gumide‐ fekt!) Egy vagy több abroncs nyomása hirtelen lecsökkent. A multifunkciós kijelzőn megjelenik az érintett kerék pozíciója G FIGYELEM Ha leengedett gumiabronccsal közlekedik, az a következő veszélyeket rejti: Ra leengedett gumiabroncs hátrányosan befolyásolja a jármű kormányozhatóságát és fékezhetőségét, Relveszítheti uralmát a jármű felett, Rha továbbhalad leengedett gumiabronccsal, az túlzott felforrósodáshoz és esetleg tűzhöz vezethet. Balesetveszély áll fenn! X Hirtelen kormánymozdulatok és fékezés nélkül álljon meg, közben

figyeljen a közlekedés eseményeire. X Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (Y oldal: 173). X Ellenőrizze a gumiabroncsokat, gumidefekt esetén: (Y oldal: 588). Z Fedélzeti számítógép és kijelzései Kijelző üzenetek 273 Fedélzeti számítógép és kijelzései 274 Kijelzőüzenetek Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és M megoldások Reifendruck korrigieren (Helyesbítse az abroncsnyomást.) Legalább egy abroncs nyomása túl alacsony, vagy az egyes abroncsok nyomása túlzottan eltér egymástól. X A következő adandó alkalommal ellenőrizze az abroncsnyomást (Y oldal: 612). X Ha szükséges, helyesbítse az abroncsnyomást. X Indítsa újra az abroncsnyomás-ellenőrzést (Y oldal: 614). Radsensorik fehlt (A kerékérzékelő hiányzik.) Egy vagy több abroncsnál hiányzik az abroncsnyomás-érzékelő jele. A multifunkciós kijelzőn az érintett kerék nyomása nem jelenik meg X Cseréltesse ki a hibás

abroncsnyomás-érzékelőt egy minősített szakműhelyben. Rádiófrekvenciás zavarforrás miatt az abroncsnyomás-érzékelők Reifendruckkont‐ jelei nem vehetők. Az abroncsnyomás-ellenőrzés átmeneti üzemrolle z.Zt nicht verfüg‐ zavara áll fenn bar (Az abroncsnyo‐ X Haladjon tovább. más-ellenőrzés Amint elhárult az ok, az abroncsnyomás-ellenőrzés automatikupillanatnyilag nem san bekapcsol. működik.) h Reifendruck Ach‐ tung Reifendefekt (Abroncsnyomás – figyelem, gumide‐ fekt!) Egy vagy több abroncs nyomása hirtelen lecsökkent. Ezzel egy időben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. G FIGYELEM Ha leengedett gumiabronccsal közlekedik, az a következő veszélyeket rejti: Ra leengedett gumiabroncs hátrányosan befolyásolja a jármű kormányozhatóságát és fékezhetőségét, Relveszítheti uralmát a jármű felett, Rha továbbhalad leengedett gumiabronccsal, az túlzott felforrósodáshoz és esetleg tűzhöz vezethet. Balesetveszély

áll fenn! X Hirtelen kormánymozdulatok és fékezés nélkül álljon meg, közben figyeljen a közlekedés eseményeire. X Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (Y oldal: 173). X Ellenőrizze a gumiabroncsokat, gumidefekt esetén: (Y oldal: 588). Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és M megoldások h Egy vagy több abroncs nyomása erősen lecsökkent. h Legalább egy abroncs nyomása túl alacsony, vagy az egyes abroncsok nyomása túlzottan eltér egymástól. X A következő adandó alkalommal ellenőrizze az abroncsnyomást (Y oldal: 612). X Ha szükséges, helyesbítse az abroncsnyomást. G FIGYELEM Reifendruck Reifen überprüfen A túl alacsony abroncsnyomás a következő veszélyekkel jár: (Abroncsnyomás – Rkidurranhatnak a gumiabroncsok, különösen nehéz rakoellenőrizze a gumi‐ mánnyal és nagy sebességnél, abroncsokat.) Rtúlzottan és/vagy egyenetlenül kophatnak a gumiabroncsok, ami jelentős mértékben ronthatja a

tapadásukat, Rszámottevően romolhatnak a jármű menettulajdonságai, valamint kormányozhatósága és fékezhetősége. Balesetveszély áll fenn! X Hirtelen kormánymozdulatok és fékezés nélkül álljon meg, közben figyeljen a közlekedés eseményeire. X Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (Y oldal: 173). X Ellenőrizze a gumiabroncsokat, gumidefekt esetén: (Y oldal: 588). X Ellenőrizze az abroncsnyomást (Y oldal: 612). X Ha szükséges, helyesbítse az abroncsnyomást. Reifendruck korri‐ gieren (Helyes‐ bítse az abroncs‐ nyomást.) Z 275 Fedélzeti számítógép és kijelzései Kijelzőüzenetek 276 Kijelzőüzenetek Fedélzeti számítógép és kijelzései Jármű Kijelző üzenetek Zum Starten (Indí‐ táshoz:) Fahrstufe P oder N (P vagy N menetfo‐ kozat.) Lehetséges okok/következmények és M megoldások A motort az R vagy a D sebességváltó-állásban próbálta beindítani. Kapcsolja a sebességváltót a P vagy az N állásba.

X Backup Batterie Störung (Üzemza‐ var) Az automatikus sebességváltó szükségakkumulátora nem tölt. X A legközelebbi adandó alkalommal keressen fel egy minősített szakműhelyt. X Amíg erre nincs módja, a motor leállítása előtt kapcsolja az automatikus sebességváltót a P állásba. X A jármű elhagyása előtt rögzítse a járművet az elektromos rögzítőfékkel. X Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (Y oldal: 173). Zum Verlassen von Fahrstufe P Bremse betätigen (A P fokozat elha‐ gyásához fékez‐ zen!) Fékezés nélkül próbálta a D, az R vagy az N állásba kapcsolni a sebességváltót. X Lépjen a fékpedálra. Getriebe in Fahrposition (A sebességváltó menethelyzetben.) A vezetőajtó nyitva van, és a sebességváltó az R, az N vagy a D állásban van. Ezzel egy időben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. X Kapcsolja a sebességváltót a P állásba. X Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (Y oldal: 173). Ohne

Gangwechsel Werkstatt aufsu‐ chen (Sebességvál‐ tás nélkül keres‐ sen fel egy javító‐ műhelyt!) Valamilyen üzemzavar miatt nem tudja módosítani a sebességváltó állását. Ezzel egy időben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. Ha a sebességváltó a D állásban van: X A sebességváltó D állásának megváltoztatása nélkül keressen fel egy minősített szakműhelyt. Ha a sebességváltó az R, az N vagy a P állásban van: X Értesítsen egy minősített szakműhelyt. A jármű még mozgásban van. Fahrstufe P nur bei Fahrzeug‐ X A forgalmi viszonyoknak megfelelően álljon meg. stillstand (P foko‐ X Kapcsolja a sebességváltót a P állásba. zat csak a jármű álló helyzetében) Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és M megoldások N A csomagtérfedél nyitva van. X Csukja le a csomagtérfedelet. M A motorháztető nyitva van. Ezzel egy időben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. G FIGYELEM A nyitott

motorháztető menet közben akadályozhatja a kilátást. Balesetveszély áll fenn! X A forgalmi viszonyoknak megfelelően azonnal álljon meg. X Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (Y oldal: 173). X Csukja le a motorháztetőt. Az aktív motorháztető (gyalogosvédelem) üzemzavar vagy kinyílás Aktive Motorhaube miatt nem működik. Störung s. Betriebsanleitung X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. (Az aktív motorház‐ tető üzemzavara, lásd a kezelési útmutatót.) C Legalább egy ajtó nyitva van. Ezzel egy időben figyelmeztető hangjelzés hallatszik X Minden ajtót csukjon be. Ð A kormányzás szervorásegítése meghibásodott. Ezzel egy időben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. Lenkhilfe Störung s. Betriebsanlei‐ tung (A kormány‐ szervo üzemzavara, lásd a kezelési útmutatót.) G FIGYELEM Nagyobb erőt kell kifejtenie a kormányzáshoz. Balesetveszély áll fenn! X Próbálja ki, hogy tud-e nagyobb erőt kifejteni a

kormányzáshoz. X Ha tud biztonságosan kormányozni: Óvatosan haladjon tovább egy minősített szakműhelyhez. X Ha nem tud biztonságosan kormányozni: Ne haladjon tovább, és lépjen kapcsolatba a legközelebbi minősített szakműhellyel. Z 277 Fedélzeti számítógép és kijelzései Kijelzőüzenetek Fedélzeti számítógép és kijelzései 278 Kijelzőüzenetek Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és M megoldások J A csomagtér-elválasztó nyitva van. X Csukja be a csomagtér-elválasztót (Y oldal: 105). Kofferraumabtren‐ nung schließen (Csukja be a cso‐ magtér-elválasz‐ tót.) * Mittelablage schließen (Csukja be a középső táro‐ lót.) A kartámla alatti tárolórekesz nyitva van. A belsőtérvédelem nem üzemkész. X Csukja be a kartámla alatti tárolórekeszt (Y oldal: 555). Telefon No Service (Nincs telefon‐ szolgáltatás.) Járműve a mobilszolgáltató adó- és vételi tartományán kívül tartózkodik. X

Várjon, amíg a multifunkciós kijelzőn meg nem jelenik a mobiltelefon készenléti kijelzése. K Menet közben ki akarta nyitni a tetőt. X A forgalmi viszonyoknak megfelelően álljon meg. X Nyissa ki a tetőt (Y oldal: 103). Geschwindigkeit verringern (Csök‐ kentse a sebessé‐ get!) K Variodach sinkt ab (A vario-tető lee‐ reszkedik.) K Variodach volls‐ tändig öffnen / schließen (Nyissa ki vagy csukja be teljesen a variotetőt.) K Motor starten s. Betriebsanleitung (Indítsa be a motort, lásd a A tető nincs teljesen nyitva vagy csukva. A hidraulikus rendszerben nincs nyomás X Nyissa ki vagy csukja be teljesen a tetőt (Y oldal: 103). A tető nem reteszelődött. X A forgalmi viszonyoknak megfelelően álljon meg. X Tartsa meghúzva vagy lenyomva a tetőkapcsolót, amíg a tető teljesen ki nem nyílik vagy be nem csukódik (Y oldal: 103). A fedélzeti feszültség túl alacsony. X Indítsa be a motort. Kijelző üzenetek Lehetséges

okok/következmények és M megoldások kezelési útmuta‐ tót.) A tetőt többször egymás után kinyitotta, majd becsukta. Biztonsági okokból a tetőmozgató automatikusan kikapcsolt Kb. tíz perc elteltével ismét kinyithatja vagy becsukhatja a tetőt X Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a gyújtást. X Ismételje meg a nyitási, illetve a zárási folyamatot (Y oldal: 103). A mosófolyadék-tartályban a minimális szint alá csökkent a mosófolyadék szintje. X Töltsön be mosófolyadékot (Y oldal: 576). Wischwasser nach‐ füllen (Töltsön be mosófolyadékot.) Wischer Störung (Az ablaktörlő üzemzavara.) Az ablaktörlő meghibásodott. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. Warnblinker Stö‐ rung (A vészvil‐ logó üzemzavara.) A vészvillogó meghibásodott. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. Indítókulcs Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és M megoldások  Nem megfelelő indítókulcsot helyezett a

gyújtáskapcsolóba. X Használja a megfelelő indítókulcsot. Schlüssel gehört nicht zum Fahrzeug (Az indítókulcs nem a járműhöz tar‐ tozik.) Â Schlüssel erneuern (Cserélje ki az indítókulcsot!) Â Schlüssel-Batte‐ rie wechseln (Cse‐ réljen elemet az indítókulcsban.) Az indítókulcsot ki kell cserélnie. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. A KEYLESS-GO indítókulcs elemei lemerültek. X Cserélje ki az elemeket (Y oldal: 87). Z 279 Fedélzeti számítógép és kijelzései Kijelzőüzenetek 280 Kijelzőüzenetek Fedélzeti számítógép és kijelzései Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és M megoldások A KEYLESS-GO indítókulcs nincs a járműben. Ezzel egy időben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. Schlüssel nicht erkannt (Az indító‐ Ha leállítja a motort, nem tudja a járművet a központi zárral reteszelni, illetve a motort újra beindítani. kulcs nem ismer‐ X A forgalmi viszonyoknak

megfelelően azonnal álljon meg. hető fel.) (piros X Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (Y oldal: 173). kijelzőüzenet) X Keresse meg a KEYLESS-GO indítókulcsot. Â Erős rádiófrekvenciás zavar esetén a rendszer járó motornál nem észleli a KEYLESS-GO indítókulcsot. Ezzel egy időben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. X A forgalmi viszonyoknak megfelelően azonnal álljon meg. X Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (Y oldal: 173). X A járművet a gyújtáskapcsolóba helyezett indítókulccsal indítsa el. Â A KEYLESS-GO indítókulcsot pillanatnyilag nem észleli a rendszer. X Változtassa meg a KEYLESS-GO indítókulcs állását a járműben. Schlüssel nicht erkannt (Az indító‐ Ha a KEYLESS-GO indítókulcs továbbra sem ismerhető fel: kulcs nem ismer‐ X A járművet a gyújtáskapcsolóba helyezett indítókulccsal indítsa hető fel.) (fehér el. kijelzőüzenet) Â Schlüssel im Fahr‐ zeug erkannt (Az indítókulcs felis‐ merve a

járműben.) Reteszeléskor a rendszer azt észlelte, hogy a KEYLESS-GO indítókulcs a járműben maradt. X Vegye ki a KEYLESS-GO indítókulcsot a járműből. Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és M megoldások  A KEYLESS-GO indítókulcsot továbbra sem ismeri fel a rendszer. A KEYLESS-GO rendszer átmeneti üzemzavara áll fenn, vagy a rendszer meghibásodott. Ezzel egy időben figyelmeztető hangjelzés hallatszik X Helyezze az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóba, és fordítsa a kívánt állásba. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. Startknopf abzie‐ hen, Schlüssel stecken (Húzza ki az indítógombot, helyezze be az indítókulcsot.)  Zum Verriegeln Türen schließen (A reteszeléshez csukja be az ajtó‐ kat.) Legalább egy ajtó nyitva van. Ezzel egy időben figyelmeztető hangjelzés hallatszik X Minden ajtót csukjon be, majd reteszelje ismét a járművet. Z 281 Fedélzeti számítógép és kijelzései

Kijelzőüzenetek 282 Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák Fedélzeti számítógép és kijelzései Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák Biztonság Biztonsági öv Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és M megoldások ü A biztonsági öv figyelmeztető lámpája arra figyelmezteti a vezetőt és a mellette ülő utast, hogy csatolják be a biztonsági övüket. Kizárólag bizonyos országok megrendelé- X Csatolja be a biztonsági övet (Y oldal: 60). sére gyártott járművek esetén: A biztonsági öv piros figyelmeztető lámpája a motor beindítása után 6 másodpercig világít. ü A vezető biztonsági öve nincs becsatolva. Kizárólag bizonyos X Csatolja be a biztonsági övet (Y oldal: 60). országok megrendeléA figyelmeztető hangjelzés abbamarad. sére gyártott járművek esetén: A biztonsági öv piros figyelmeztető lámpája a motor beindítása után világít. Ezzel egy időben legfeljebb 6 másodpercig figyelmeztető hangjelzés

hallható. ü A vezető vagy a mellette ülő utas biztonsági öve nincs becsatolva. A biztonsági öv piros X Csatolják be magukat (Y oldal: 60). figyelmeztető lámpája A figyelmeztető lámpa kialszik. a motor beindítása után világítani kezd, amint a Az első utasülésen tárgyak vannak. vezetőoldali ajtó vagy X Vegye el az első utasülésről a tárgyakat, és tegye őket biztonaz utasoldali ajtó ságos helyre. becsukódik. A figyelmeztető lámpa kialszik. Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és M megoldások ü A biztonsági öv piros figyelmeztető lámpája villog, és szakaszos figyelmeztető hangjelzés hallatszik. A vezető vagy a mellette ülő utas biztonsági öve nincs becsatolva, miközben 25 km/óránál gyorsabban halad, vagy rövid ideig 25 km/óránál gyorsabban haladt. X Csatolja be a biztonsági övet (Y oldal: 60). A figyelmeztető lámpa kialszik, és a szakaszos figyelmeztető hangjelzés abbamarad. Az első utasülésen

tárgyak vannak, miközben 25 km/óránál gyorsabban halad, vagy rövid ideig 25 km/óránál gyorsabban haladt. X Vegye el az első utasülésről a tárgyakat, és tegye őket biztonságos helyre. A figyelmeztető lámpa kialszik, és a szakaszos figyelmeztető hangjelzés abbamarad. Z 283 Fedélzeti számítógép és kijelzései Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák 284 Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák Fedélzeti számítógép és kijelzései Biztonsági rendszerek Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és M megoldások J A fékfolyadéktartályban túl kevés fékfolyadék van. A fék piros figyelmezG FIGYELEM tető lámpája világít, miközben a motor jár. A fékhatás korlátozott lehet Ezzel egy időben figyel- Balesetveszély áll fenn! meztető hangjelzés hal- X A forgalmi viszonyoknak megfelelően haladéktalanul álljon meg. latszik. Ne haladjon tovább! X Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (Y oldal: 173). X Ne töltsön be

fékfolyadékot, az utántöltéssel nem hárítja el a hibát. X Értesítsen egy minősített szakműhelyt. X Vegye figyelembe a multifunkciós kijelzőn megjelenő további kijelzőüzeneteket. ! Az ABS sárga figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár. Az ABS (blokkolásgátló rendszer) üzemzavar miatt kikapcsolt. Ezzel együtt pl. a BAS (fékasszisztens rendszer), a BAS PLUS, az ESP® (elektronikus menetstabilizáló program), a PRE-SAFE®, a PRE-SAFE® fék, a HOLD funkció, a hegymeneti indulássegítés és az adaptív féklámpa is kikapcsolt. Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) inaktív. G FIGYELEM A fékrendszer továbbra is normálisan működik, de az előbbiekben említett funkciók nélkül. A kerekek ezért pl erőteljes fékezéskor blokkolhatnak, ami nagyon hátrányosan befolyásolja a kormányozhatóságot és a fékezési tulajdonságokat. A fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat Ha az ESP® rendszer nem

üzemkész, az ESP® nem stabilizálja a járművet. Fokozott csúszás- és balesetveszély áll fenn! X Vegye figyelembe a multifunkciós kijelzőn megjelenő további kijelzőüzeneteket. X Óvatosan haladjon tovább. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. Ha meghibásodott az ABS vezérlőegysége, akkor előfordulhat, hogy nem állnak rendelkezésre más rendszerek (pl. a navigációs rendszer vagy az automatikus sebességváltó) sem. Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és M megoldások ! Az ABS sárga figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár. Az ABS átmenetileg nem áll rendelkezésre. Ezzel együtt pl a BAS, a BAS PLUS, az ESP®, az EBD (elektronikus fékerőelosztás), a PRE-SAFE®, a PRE-SAFE® fék, a HOLD funkció, a hegymeneti indulássegítés és az adaptív féklámpa is kikapcsolt. Lehetséges okok: Raz önteszt még nem fejeződött be, hogy alacsony a fedélzeti feszültség. Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő

rendszer) inaktív. Rlehetséges, G FIGYELEM A fékrendszer továbbra is normálisan működik, de az előbbiekben említett funkciók nélkül. Az első és a hátsó kerekek ezért pl erőteljes fékezéskor blokkolhatnak, ami nagyon hátrányosan befolyásolja a kormányozhatóságot és a fékezési tulajdonságokat. A fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat Ha az ESP® rendszer nem üzemkész, az ESP® nem stabilizálja a járművet. Balesetveszély áll fenn! X A megfelelő szakaszokon, enyhe kanyarokban 20 km/óra sebességnél gyorsabb haladáskor vezessen óvatosan. Ha a figyelmeztető lámpa kialszik, az említett funkciók ismét rendelkezésre állnak. Ha a figyelmeztető lámpa továbbra is világít: X Vegye figyelembe a multifunkciós kijelzőn megjelenő további kijelzőüzeneteket. X Óvatosan haladjon tovább. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. Z 285 Fedélzeti számítógép és kijelzései Figyelmeztető és

ellenőrzőlámpák Fedélzeti számítógép és kijelzései 286 Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és M megoldások ! Az ABS sárga figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár. Ezzel egy időben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. Az EBD (elektronikus fékerőelosztás) üzemzavar miatt nem áll rendelkezésre. Ezzel együtt pl az ABS, a BAS, a BAS PLUS, az ESP®, a PRE-SAFE®, a PRE-SAFE® fék, a HOLD funkció, a hegymeneti indulássegítés és az adaptív féklámpa is kikapcsolt. Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) inaktív. J÷å! A fékek piros jelzőlámpája, az ESP®, az ESP® OFF és az ABS sárga figyelmeztető lámpái világítanak, miközben a motor jár. Az ABS és az ESP® üzemzavar miatt nem áll rendelkezésre. Ezzel együtt pl. a BAS, a BAS PLUS, az EBD, a PRE-SAFE®, a PRE-SAFE® fék, a HOLD funkció, a hegymeneti indulássegítés és az adaptív féklámpa is

kikapcsolt. Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) inaktív. G FIGYELEM A fékrendszer továbbra is normálisan működik, de az előbbiekben említett funkciók nélkül. Az első és a hátsó kerekek ezért pl erőteljes fékezéskor blokkolhatnak, ami nagyon hátrányosan befolyásolja a kormányozhatóságot és a fékezési tulajdonságokat. A fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat Ha az ESP® rendszer nem üzemkész, az ESP® nem stabilizálja a járművet. Fokozott csúszás- és balesetveszély áll fenn! X Vegye figyelembe a multifunkciós kijelzőn megjelenő további kijelzőüzeneteket. X Óvatosan haladjon tovább. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. G FIGYELEM A fékrendszer továbbra is normálisan működik, de az előbbiekben említett funkciók nélkül. Az első és a hátsó kerekek ezért pl erőteljes fékezéskor blokkolhatnak, ami nagyon hátrányosan befolyásolja a kormányozhatóságot és a fékezési

tulajdonságokat. A fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat Ha az ESP® rendszer nem üzemkész, az ESP® nem stabilizálja a járművet. Fokozott csúszás- és balesetveszély áll fenn! X Vegye figyelembe a multifunkciós kijelzőn megjelenő további kijelzőüzeneteket. X Óvatosan haladjon tovább. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák Lehetséges okok/következmények és M megoldások Az ESP® vagy a kipörgésgátló egység beavatkozott, mert fennáll a megcsúszás veszélye, vagy legalább egy kerék kipörög. Az ESP® sárga figyelmeztető lámpája menet A TEMPOMAT vagy a DISTRONIC PLUS ki van kapcsolva. közben villog. X Elindulásnál csak annyi gázt adjon, amennyi szükséges. X Menet közben adjon kevesebb gázt. X Vezetési stílusát igazítsa az időjárási és útviszonyokhoz. X Az ESP® rendszert ne kapcsolja ki. Kivételek: (Y oldal: 73). ÷ å Az ESP® OFF sárga figyelmeztető

lámpa világít, miközben a motor jár. Az ESP® ki van kapcsolva. G FIGYELEM Ha az ESP® rendszer ki van kapcsolva, az ESP® nem stabilizálja a járművet. Fokozott csúszás- és balesetveszély áll fenn! X Kapcsolja be újra az ESP® rendszert. Kivételek: (Y oldal: 73). X Vezetési stílusát igazítsa az időjárási és útviszonyokhoz. Ha nem tudja bekapcsolni az ESP® rendszert: X Óvatosan haladjon tovább. X Ellenőriztesse az ESP® rendszert minősített szakműhelyben. M Csak AMG járműveknél: A SPORT handling mode üzemmód sárga figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár. A SPORT üzemmód be van kapcsolva. G FIGYELEM Ha a SPORT handling mode üzemmód be van kapcsolva, az ESP® nem stabilizálja a járművet. Fokozott csúszás- és balesetveszély áll fenn! X A SPORT handling mode üzemmódot csak bizonyos helyzetekben kapcsolja be (Y oldal: 75). Z Fedélzeti számítógép és kijelzései Hibajelenség 287 Fedélzeti számítógép

és kijelzései 288 Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és M megoldások ÷å Az ESP®, a BAS, a BAS PLUS, a PRE-SAFE®, a PRE-SAFE® fék, a HOLD funkció, a hegymeneti indulássegítés és az adaptív féklámpa nem áll rendelkezésre meghibásodás miatt. Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) inaktív. Az ESP® és az ESP® OFF sárga figyelmeztető lámpái világítanak, miközben a motor jár. ÷å ESP® Az és az ESP® OFF sárga figyelmeztető lámpái világítanak, miközben a motor jár. G FIGYELEM A fékrendszer továbbra is normálisan működik, de az előbbiekben említett funkciók nélkül. Ezért a fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat. Ha az ESP® rendszer nem üzemkész, az ESP® nem stabilizálja a járművet. Fokozott csúszás- és balesetveszély áll fenn! X Vegye figyelembe a multifunkciós kijelzőn megjelenő további kijelzőüzeneteket. X Óvatosan haladjon

tovább. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. Az ESP®, a BAS, a PRE-SAFE®, a HOLD funkció és a hegymeneti indulássegítés átmenetileg nem áll rendelkezésre. Az adaptív féklámpa, a BAS PLUS és a PRE-SAFE® fék is elromolhatott. Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) inaktív. az önteszt még nem fejeződött be, G FIGYELEM A fékrendszer továbbra is normálisan működik, de az előbbiekben említett funkciók nélkül. Ezért a fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat. Ha az ESP® rendszer nem üzemkész, az ESP® nem stabilizálja a járművet. Fokozott csúszás- és balesetveszély áll fenn! X A megfelelő szakaszokon, enyhe kanyarokban 20 km/óra sebességnél gyorsabb haladáskor vezessen óvatosan. Ha a figyelmeztető lámpa kialszik, az említett funkciók ismét rendelkezésre állnak. Ha a figyelmeztető lámpa továbbra is világít: X Vegye figyelembe a multifunkciós kijelzőn megjelenő további

kijelzőüzeneteket. X Óvatosan haladjon tovább. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és M megoldások ! Az elektromos rögzítőfék piros ellenőrzőlámpája villog vagy világít, és/vagy az elektromos rögzítőfék sárga figyelmeztető lámpája világít. X Vegye figyelembe a multifunkciós kijelzőn megjelenő további kijelzőüzeneteket. 6 Az SRS (kiegészítő utasbiztonsági rendszer) meghibásodott. Az SRS piros figyelmez- G FIGYELEM tető lámpája világít, miközben a motor jár. A légzsákok vagy az övfeszítők véletlenül kioldódhatnak, vagy előfordulhat, hogy balesetkor nem oldódnak ki Fokozott sérülésveszély áll fenn! X Óvatosan haladjon tovább. X Haladéktalanul ellenőriztesse minősített szakműhelyben a kiegészítő utasbiztonsági rendszert (SRS). További információ az SRS-ről: (Y oldal: 53). Motor Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és M megoldások ; A

motordiagnosztika sárga figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár. Üzemzavar állhat fenn például: 8 A tüzelőanyag-tartalék sárga figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár. A tüzelőanyag-készlet elérte a tartalékzónát. X Tankoljon a következő üzemanyagtöltő állomáson. Ra motorvezérlésnél, befecskendezésnél, Ra kipufogórendszerben, Ra gyújtásrendszerben, Ra tüzelőanyag-rendszernél. A jármű emiatt túllépheti a károsanyag-kibocsátási határértékeket, és a motor szükségüzemben járhat. X A járművet a lehető leggyorsabban ellenőriztesse egy minősített szakműhelyben. Ra Z 289 Fedélzeti számítógép és kijelzései Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák Fedélzeti számítógép és kijelzései 290 Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és M megoldások ? A hűtőfolyadék piros figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár,

és a hűtőfolyadékhőmérsékletjelző a skála elején áll. A hűtőfolyadékhőmérséklet-jelző hőmérséklet-érzékelője meghibásodott. A hűtőfolyadék hőmérsékletének ellenőrzése megszűnt. Ha a hűtőfolyadék túl forró, károsodhat a motor. X A forgalmi viszonyokat is figyelembe véve haladéktalanul álljon meg, és állítsa le a motort. Ne haladjon tovább! X Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (Y oldal: 173). X Értesítsen egy minősített szakműhelyt. Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és M megoldások ? A hűtőfolyadék piros figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár. A hűtőfolyadék szintje túl alacsony. Ha a hűtőfolyadék szintje rendben van, akkor előfordulhat, hogy valami akadályozza a motorhűtő levegőbevezetését, vagy meghibásodott a motorhűtő elektromos ventilátora. A hűtőfolyadék túl forró, és nem hűti megfelelően a motort. X Vegye figyelembe a multifunkciós kijelzőn

megjelenő további kijelzőüzeneteket. X A forgalmi viszonyokat is figyelembe véve haladéktalanul álljon meg, és állítsa le a motort. X Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (Y oldal: 173). X Szálljon ki a járműből, és ne maradjon a közelében, amíg le nem hűl a motor. X Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét, és pótolja azt, közben tartsa be a biztonsági figyelmeztetéseket (Y oldal: 575). X Ha gyakrabban kell utántöltenie a hűtőfolyadékot, ellenőriztesse a motor hűtőrendszerét. X Ellenőrizze, hogy nem tömődött-e el a motorhűtő levegőbevezetése pl. a ráfagyott hókása miatt X Csak akkor indítsa újra a motort, ha a hűtőfolyadék hőmérséklete 120 † alá csökken. Ellenkező esetben a motor károsodhat X Haladjon tovább a következő minősített szakműhelyig. X Kerülje ilyenkor a nagy motorterhelést, pl. a hegymeneteket, valamint a gyakori elindulással és megállással járó helyzeteket. ? A hűtőfolyadék piros

figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár. Ezzel egy időben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. A hűtőfolyadék hőmérséklete túllépte a 120 † értéket. Előfordulhat, hogy valami akadályozza a motorhűtő levegőbevezetését, vagy a hűtőfolyadék szintje túl alacsony. G FIGYELEM A motor hűtése nem elegendő, ezért károsodhat. Ne közlekedjen túlmelegedett motorral, mert ennek következtében meggyulladhatnak a tömítetlenség vagy kiömlés miatt a motortérbe jutó folyadékok. A túlforrósodott motorból kiáramló gőz ezenkívül súlyos égési sérüléseket okozhat már a motorháztető felnyitásakor is. Sérülésveszély áll fenn! X Vegye figyelembe a multifunkciós kijelzőn megjelenő további kijelzőüzeneteket. X A forgalmi viszonyokat is figyelembe véve haladéktalanul álljon meg, és állítsa le a motort. X Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (Y oldal: 173). Z 291 Fedélzeti számítógép és kijelzései

Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák 292 Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák Fedélzeti számítógép és kijelzései Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és M megoldások X Szálljon ki a járműből, és ne maradjon a közelében, amíg le nem hűl a motor. X Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét, és pótolja azt, közben tartsa be a biztonsági figyelmeztetéseket (Y oldal: 575). X Ha gyakrabban kell utántöltenie a hűtőfolyadékot, ellenőriztesse a motor hűtőrendszerét. X Ellenőrizze, hogy nem tömődött-e el a motorhűtő levegőbevezetése pl. a ráfagyott hókása miatt X 120 † alatti hűtőfolyadék-hőmérséklet esetén haladjon tovább a következő minősített szakműhelyig. X Kerülje ilyenkor a nagy motorterhelést, pl. a hegymeneteket, valamint a gyakori elindulással és megállással járó helyzeteket. Menetasszisztens-rendszerek Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és M megoldások · A

követésitávolságfigyelmeztetés piros figyelmeztető lámpája menet közben világít. Túl kicsi a követési távolság az Ön előtt haladó járműhöz képest az adott sebességnél. X Növelje a követési távolságot. · A követésitávolságfigyelmeztetés piros figyelmeztető lámpája menet közben világít. Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés hallatszik. Túl gyorsan közeledik az Ön előrelátható útvonalán található járműhöz vagy álló akadályhoz. X Álljon készen az azonnali fékezésre. X Figyelmesen tekintse át a forgalmi helyzetet. Szükség esetén fékezzen, vagy kerülje ki az akadályt. További információ a DISTRONIC PLUS funkcióval kapcsolatban: (Y oldal: 183). További információ a PRE-SAFE® fékkel kapcsolatban: (Y oldal: 77). Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák 293 Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és M megoldások h Az abroncsnyomás-ellenőrzés abroncsnyomásvesztést érzékelt legalább egy

abroncsban. Az abroncsnyomásellenőrzés sárga figyel- G FIGYELEM meztető lámpája A túl kicsi abroncsnyomás a következő veszélyekkel jár: világít. Rkidurranhatnak a gumiabroncsok, különösen nehéz rakománnyal és nagy sebességnél, Rtúlzottan és/vagy egyenetlenül kophatnak a gumiabroncsok, ami jelentős mértékben ronthatja a tapadásukat, Rszámottevően romolhatnak a jármű menettulajdonságai, valamint kormányozhatósága és fékezhetősége. Balesetveszély áll fenn! X Hirtelen kormánymozdulatok és fékezés nélkül álljon meg, közben figyeljen a közlekedés eseményeire. X Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (Y oldal: 173). X Vegye figyelembe a multifunkciós kijelzőn megjelenő további kijelzőüzeneteket. X Ellenőrizze a gumiabroncsokat, gumidefekt esetén (Y oldal: 588). X Ellenőrizze az abroncsnyomást (Y oldal: 612). X Ha szükséges, helyesbítse az abroncsnyomást. Z Fedélzeti számítógép és kijelzései Gumiabroncsok 294

295 296 296 297 319 326 332 404 449 488 533 COMAND Online Hasznos információ . Üzembiztonság . Első ránézésre . Rendszerbeállítások . Járműfunkciók . Navigáció . Telefon . Online és internetfunkciók . Audio . Videó . 296 Üzembiztonság Hasznos információ i Ez a kezelési útmutató leírja a COMAND COMAND Online Online rendszerhez tartozó összes olyan széria- és extrafelszerelést, amelyek a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepeltek a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg a COMAND Online rendszer összes leírt funkciója. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik A jármű rádióhullámú átvitelt alkalmazó részegységei megfelelnek az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak. További információért forduljon bizalommal bármelyik

Mercedes-Benz szervizhez Elektromágneses összeférhetőség A jármű részegységeinek elektromágneses összeférhetőségét a 72/245/EGK irányelv vagy az azzal egyenértékű ECE-R 10 rendelet érvényes változata alapján ellenőrizték és hagyták jóvá. i Olvassa el a minősített szakműhelyre vonatkozó információt (Y oldal: 38). Rendeltetésszerű használat Üzembiztonság A COMAND Online használata során tartsa be a következőket: Fontos biztonsági megjegyzések Ra G FIGYELEM Elsősorban a közlekedés eseményeit kísérje figyelemmel. A COMAND Online rendszert vagy a telefont kizárólag akkor használja, ha azt a forgalmi helyzet lehetővé teszi. Vegye figyelembe, hogy járműve már 50 km/óra sebességnél is közel 14 m utat tesz meg másodpercenként. A navigációs rendszer nem ad tájékoztatást a stoptáblákról, az elsőbbségadási jelzésekről, a közlekedési szabályokról vagy a közlekedésbiztonsági berendezésekről. Erre menet

közben Önnek kell figyelnie. Új úti célt csak a jármű álló helyzetében adjon meg. jelen kezelési útmutató biztonsági megjegyzéseit, Ra közlekedési szabályokat és előírásokat, Ra gépjárművekre vonatkozó jogszabályokat és biztonsági szabványokat. i Az elektronikus részegységeken vagy rendszereken (pl. rádiókészülék, DVDváltó) és ezek szoftverein elvégzett szakszerűtlen munkálatok működésképtelenné tehetik azokat. Mivel az elektronikus eszközök hálózatba vannak kapcsolva, a beavatkozások olyan rendszerekben is üzemzavart is okozhatnak, amelyeket nem is módosítottak. Az elektronika működési zavarai jelentős mértékben veszélyeztethetik járműve üzembiztonságát. i A (pl. telefonhoz vagy GPS-rendszerhez Megfelelőségi nyilatkozatok Rádióhullámú átvitelt alkalmazó járműrészegységek A következő megjegyzés a jármű és a COMAND Online rendszer összes rádióhullámú átvitelt alkalmazó részegységére

érvényes: tartozó) tetőantenna működését hátrányosan befolyásolhatja a tetőcsomagtartórendszerek alkalmazása. A fémet tartalmazó, utólag felszerelt sötétítő fóliák zavarhatják a rádióvételt, és a jármű utasterében található más antennák (pl. vészhívó antennák) működését is ronthatják Első ránézésre zendő összes munkát vagy átalakítást ezért mindig minősített szakműhelyben végeztesse el. Annak ugyanis rendelkeznie kell az elvégzendő munkához szükséges szaktudással és szerszámokkal. A MercedesBenz azt javasolja, hogy ehhez keresse fel valamelyik Mercedes-Benz szervizt. Különösen a biztonságtechnikai vonatkozású és a biztonság szempontjából fontos rendszereken végzett munkák esetén elengedhetetlen, hogy a javítást minősített szakműhelyben végeztesse el. i Lopásvédelem: Ez a készülék lopásgátló műszaki eszközökkel van felszerelve. A lopásvédelemmel kapcsolatban további információt a

Mercedes-Benz szervizekben kaphat. Minősített szakműhely A jármű kezelési útmutatójában olvassa el a minősített szakműhelyekkel kapcsolatos információt. Szerzői jogokkal kapcsolatos információ Általános információ funkciója. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik Az Ön COMAND Online rendszerének kivitele ezért eltérhet egyes itt közölt leírásoktól vagy ábráktól. A kivitellel és kezeléssel kapcsolatos kérdéseivel forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez. Funkciókorlátozások Mozgó járműben biztonsági okokból bizonyos COMAND funkciók csak korlátozottan vagy egyáltalán nem érhetők el. Ezt onnan ismerheti fel, hogy pl bizonyos menüpontok nem választhatók ki, vagy a COMAND Online rendszer erre utaló kijelzést jelenít meg. Első ránézésre COMAND Online rendszer kivitele Ez a kiegészítő kezelési útmutató leírja a COMAND Online rendszerhez tartozó összes olyan

széria- és extrafelszerelést, amelyek a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepeltek a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg a COMAND Online rendszer összes leírt funkciója. A járműben alkalmazott ingyenes és nyílt forrású szoftverek licenceivel és az elektronikus részegységekkel kapcsolatos tájékoztatás megtalálható a következő weboldalon: http://www.mercedes-benzcom/ opensource. COMAND Online rendszer kivitele Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön COMAND Online rendszeréhez a vásárlás pillanatában rendelhető összes széria- és extrafelszerelés leírása. Országonkénti eltérések előfordulhatnak Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg a COMAND Online rendszer összes leírt Z COMAND Online i Az elektronikus részegységeken vég- 297 298 Első ránézésre COMAND Online

kezelőrendszer COMAND Online Áttekintés : COMAND kijelző (Y oldal: 298) ; COMAND kezelőegység egylemezes DVD- meghajtóval vagy DVD-váltóval = COMAND kontroller (Y oldal: 306) A COMAND Online rendszer segítségével a következő főfunkciók kezelhetők: Ra navigációs rendszer, audio funkció, Ra telefonfunkció, Ra video funkció, Ra rendszerbeállítások, Raz online és internetfunkciók, Ra digitális kezelési útmutató (járműmodelltől függően érhető el). A főfunkciók a következő módokon hívhatók elő: Raz Ra megfelelő funkciógombokkal, COMAND kijelzőn a funkciósáv segítségével. Ra COMAND kijelző Általános megjegyzések ! A kijelző előtti teret ne használja tárolóként. Az ott tárolt tárgyak károsíthatják a kijelzőt, illetve korlátozhatják annak működését. Semmilyen módon ne érintse meg közvetlenül a kijelző felületét. Ezen túlmenően a kijelző felületének megnyomódása a kijelző részben

visszafordíthatatlan károsodásához vezethet. Ha Ön úgynevezett polarizált napszemüveget használ, ez adott esetben megnehezítheti vagy korlátozhatja a kijelző olvashatóságát. A kijelző automatikus hőmérsékletfüggő kikapcsolással van ellátva. Ha a hőmérséklet túl magas, először a fényerő csökken automatikusan. Adott esetben ezt követően a kijelző ideiglenesen kikapcsol. Első ránézésre 299 COMAND Online Kijelző áttekintése Rádió kijelzőjének példája : Állapotsor ; Audio (Audio) menü megnyitása = Funkciósáv ? Megjelenítési/kiválasztási ablak A Rádió menüsor Az állapotsorban : jelenik meg a pontos idő és a telefon üzemmód aktuális beállításai. Ha a közlekedési hírek funkció be van kapcsolva, megjelenik a . szimbólum, ha pedig a hang ki van kapcsolva, a , szimbólum látható. A Navigáció, Audio, Telefon és Video főfunkciókban további menük állnak rendelkezésre, amelyeket egy háromszög ; jelöl. Az

elérhető menüpontok az alábbi táblázatban láthatók A funkciósávban = megnyithatja a kívánt főfunkciót. A bekapcsolt főfunkciót a fehér feliratról ismeri fel. A példán Rádió üzemmódban az Audio főfunkció van beállítva, a megjelenítési/kiválasztási ablak ? aktív. A Rádió menüsorban A a rádiófunkciók használatára van lehetősége. Z 300 Első ránézésre Menük áttekintése COMAND Online Navi (Navigáció) Audio (Audio) Tel (Telefon) Video (Video) System (Rendszer) ® szimbólum Routen-Einstellun- Radio (Rádió, gen (Útvonalbeállí- DAB-rádióval) tások) Telefon (Telefon) TV (TV) A System (Rendszer) menü megnyitása Digitale Betriebsanleitung aufrufen (Digitális kezelési útmutató megnyitása) (járműmodelltől függően érhető el) Karten-Einstellungen (Térképbeállítások) Disc (Lemez) Adressbuch (Címjegyzék) DVDVideo (DVDVideo) COMAND Online und Internet aufrufen (COMAND online és internet megnyitása)

Persönliche Sonderziele (Személyes különleges célok) Speicherkarte (Memóriakártya) Aux (Aux üzemmód) Mercedes-Benz Mobile Website aufrufen (Mercedes-Benz Mobile Website megnyitása) O VerkehrsmelMUSIC REGISTER dungen automa(ZENETÁR) tisch vorlesen ein-/ausschalten (Közlekedési jelentések automatikus felolvasának be- és kikapcsolása) O Straßennamen USB-Speicher ansagen ein-/aus- (USB-memóschalten (Utcane- ria) vek bemondásának be- és kikapcsolása) Első ránézésre Navi (Navigáció) Audio (Audio) Tel (Telefon) Video (Video) System (Rendszer) 301 ® szimbólum O Alternative Routen ein-/ausschalten (Alternatív útvonalak beés kikapcsolása) Bluetooth® Audio (Bluetooth®-audio) Gebiet meiden (Terület elkerülése) Aux (Aux üzemmód) COMAND Online O AudioabsenMedia Interface (Médiainkung ein-/austerfész) schalten (Hang lehalkítása funkció be- és kikapcsolása) Kartenversion anzeigen (Térkép verziójának megjelenítése) System

(Rendszer) menü áttekintése Beállítások Zeit (Idő) Verbrauch (Fogyasztás) Sitz (Ülés) Display aus (Kijelző kikapcsolása) Displayeinstellungen (Kijelző beállításai) Uhrzeit einstellen (Pontos idő beállítása) Anzeige für Kraftstoffverbrauch aufrufen (Tüzelőanyagfogyasztás kijelzésének előhívása) Sitzeinstellungen für Fahrer-/Beifahrersitz vornehmen (Vezetőülés/első utasülés ülésbeállításainak elvégzése) Display ausschalten (Kijelző kikapcsolása) Vorlesegeschwindigkeit einstellen (Felolvasás sebességének beállítása) Format einstellen (Formátum beállítása) Z COMAND Online 302 Első ránézésre Beállítások Zeit (Idő) LINGUATRONIC-Einstellungen (LINGUATRONIC-beállítások) Zeitzone einstellen (Időzóna beállítása) Verbrauch (Fogyasztás) Sitz (Ülés) Display aus (Kijelző kikapcsolása) Sprache (Language) einstellen (Nyelv beállítása) Favoritentaste (Kedvencek gomb) Rückfahrkamera (Tolatókamera)

OBluetooth® ein-/ausschalten (Bluetooth® be- és kikapcsolása) Daten importieren/exportieren (Adatok importálása és exportálása) COMAND Online zurücksetzen (Reset) (COMAND Online alaphelyzetbe állítása) Tolatókamerát tartalmazó felszereltség esetén: Ha a funkció aktív és a COMAND Online be van kapcsolva, hátrameneti fokozatba kapcsolás után a tolatókamera képe automatikusan megjelenik a COMAND kijelzőn. Első ránézésre 303 COMAND kijelző ki- és bekapcsolása X Nyomja meg a W funkciógombot. vagy X A COMAND kontroller ZV irányú eltolásával és cVd elforgatásával válassza ki a funkciósávban a System (Rendszer) menüt, majd a W gombbal erősítse meg. Mindkét esetben megjelenik a System (Rendszer) menü. X COMAND Online Kikapcsolás: Válassza ki a Display aus (Kijelző kikapcsolva) lehetőséget, majd a W megnyomásával erősítse meg. X Bekapcsolás: Nyomja meg az egyik funkciógombot, pl. a W, Ø vagy a Vissza gombot %. Tisztítási

útmutató ! Kerülje a COMAND kijelző bármilyen módon történő megérintését. A kijelző nagyon érzékeny magasfényű felülettel rendelkezik, ezért fennáll az összekarcolódás veszélye. Ha mégis tisztítania kell, használjon ehhez kímélő hatású tisztítószert, és puha, szöszmentes kendőt. Tisztításkor ügyeljen arra, hogy a kijelző kikapcsolt és kihűlt állapotban legyen. A kijelző felületét szükség esetén kereskedelmi forgalomban kapható mikroszálas kendővel, és TFT/LCD-kijelzőkhöz alkalmas tisztítószerrel tisztítsa meg. Tisztítás közben ne nyomja meg a kijelző felületét, mert az visszafordíthatatlan károsodást okozhat. Ezt követően szárítsa meg a felületet száraz mikroszálas kendővel. Kerülje az alkoholtartalmú oldószerek, a benzin és a súroló hatású tisztítószerek használatát, ezek ugyanis károsíthatják a kijelző felületét. Z 304 Első ránézésre COMAND Online COMAND kezelőegység Funkció

: ; Rádió üzemmód bekapcsolása Frekvenciasáv átkapcsolása DAB-rádió üzemmód bekapcsolása Navigáció üzemmód bekapcsolása Menürendszer megjelenítése oldal Funkció = 488 490 488 333 334 ? h ismételt megnyomása • CD-Audio, DVD-Audio és MP3 üzemmód, vagy DVDVideo üzemmód bekapcsolása • Memóriakártyás üzemmód bekapcsolása • MUSIC REGISTER (Zenetár) bekapcsolása • USB-memória üzemmód bekapcsolása •Médiainterfész vagy Audio-AUX üzemmód bekapcsolása • Bluetooth® Audio üzemmód bekapcsolása Telefon főmenü megnyitása: • Telefonálás Bluetooth®kapcsolaton keresztül • Komfort-telefonálás SAP-telefonálás, lásd a külön kezelési útmutatót. oldal 499 499 513 499 526 522 413 415 Első ránézésre A B C D E Betöltő- és kiadógomb 8 Egylemezes DVDmeghajtó V DVD-váltó Rádióadók beállítása az adólistából (FM/DAB-rádió üzemmód) Rádióadó beállítása adókereséssel Gyors

hátrapörgetés Előző zeneszám kiválasztása Nyílás az adathordozó behelyezéséhez • CD- és DVD-lemezek behelyezése • CD- és DVD-lemezek kivétele • Digitális térkép frissítése Rádióadók beállítása az adólistából (FM/DAB-rádió üzemmód) Rádióadó beállítása adókereséssel Gyors előrepörgetés Következő zeneszám kiválasztása Törlés gomb • Karakter törlése • Bevitel törlése oldal Funkció F 496 496 490 491 504 503 496 497 399 490 491 504 503 318 318 Számbillentyűzet • Rádióadó beállítása az adótárból • Rádióadó kézi mentése • Mobiltelefon engedélyezése • PIN-kód megadása (komfort-telefonálás) • Hívószám bevitele • DTMF-hangok küldése • Karakterek bevitele • Időjárás-előrejelzés helyének kiválasztása a memóriából z Pillanatnyilag lejátszott médiafájl megjelenítése g Rádióadó beállítása kézi frekvencia-megadással g Médiafájl kiválasztása oldal 491 492

409 414 418 420 317 468 505 492 503 COMAND Online rendszer be- és kikapcsolása Hangerő beállítása 309 310 H SD-memóriakártya nyílása 499 I System (Rendszer) menü megnyitása 320 PIN-kód megerősítése (komfort-telefonálás) Hívásfogadás Hívás kezdeményezése Hívásismétlés Várakozó hívás fogadása 414 418 419 419 421 G J Z COMAND Online Funkció 305 306 Első ránézésre Funkció K Hang be- és kikapcsolása Kihangosító mikrofon beés kikapcsolása SMS-üzenet felolvasásának megszakítása Közlekedési hírek és navigációs hangutasítások kikapcsolása oldal 309 L 420 Hívás elutasítása Aktív telefonbeszélgetés befejezése Várakozó hívás elutasítása oldal 418 422 421 433 309 COMAND kontroller COMAND Online Funkció Kezelés Áttekintés COMAND kontroller kezelése (példa) : COMAND kontroller A COMAND kontroller segítségével választhatja ki a COMAND kijelzőn a menüpontokat. A következő

lehetőségek állnak rendelkezésére: Rmenük vagy listák megnyitása, menükben vagy a listákban lapozhat, Rkiléphet a menükből vagy a listákból. Ra A COMAND kontrollert Rmegnyomhatja röviden vagy hosszan W, balra vagy jobbra cVd. Reltolhatja balra vagy jobbra XVY. Reltolhatja előre vagy hátra ZVÆ Reltolhatja átlós irányban aVb Relforgathatja Példa a kezelésre A jelen útmutatóban a következő példához hasonló kezelési leírásokat talál majd: X Nyomja meg a $ gombot. A Rádió üzemmód bekapcsolt állapotban van. X A COMAND kontroller VÆ irányú eltolásával és cVd elforgatásával válassza ki a Első ránézésre COMAND kontroller nyomógombjai Áttekintés : Vissza gomb (Y oldal: 307) Törlés gomb X Egyetlen karakter törlése: Röviden nyomja le a Törlés gombot j. X Teljes bejegyzés törlése: Hosszan nyomja le a Törlés gombot j. Ülésfunkciók gombja A T gomb segítségével az ülések következő funkcióit hívhatja elő:

RMultikontúrülés (négyirányú deréktámasszal) RAktív multikontúrülés (menetdinamikus ülés és masszázsfunkció) RBalansz (az ülésfűtés elosztása) További információ az ülések funkcióival kapcsolatban (Y oldal: 328). Kedvencek gomb A Kedvencek gombra ; előre meghatározott funkciók telepíthetők, és ezek gombnyomásra előhívhatók (Y oldal: 323). ; Törlés gomb (Y oldal: 307) = Ülésfunkciók gombja (Y oldal: 328) ? Kedvencek gomb (Y oldal: 323) i Ha járművét nem szerelték fel az ülés- COMAND Online rendszer kezelése Főfunkció kiválasztása funkciókat kezelő nyomógombbal, akkor kettő Kedvencek gomb áll rendelkezésére. Vissza gomb A Vissza gombbal % kiléphet egy menüből, vagy előhívhatja az aktuális üzemmód alapkijelzését. X Kilépés a menüből: Röviden nyomja le a Vissza gombot %. A COMAND Online rendszer az éppen használt üzemmódban az eggyel magasabb menüszintre vált. X Alapkijelzés előhívása: Hosszan nyomja

le a Vissza gombot %. Alapkijelzés előhívása: Hosszan nyomja le a Vissza gombot k. A COMAND Online rendszer az éppen használt üzemmód alapkijelzésére vált. Adresseingabe (Cím megadása) menü : Funkciósáv Szituáció: Átlépés a Navigáció funkcióból (Adresseingabe (Cím megadása) menü) a Systemeinstellungen (Rendszerbeállítások) funkcióba. X Navigáció üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg a Ø funkciógombot. Z COMAND Online Radio (Rádió) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X A kontroller W megnyomásával erősítse meg a Senderliste (Adólista) választást. Megjelenik az adólista. 307 Első ránézésre 308 X menü megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X A COMAND kontroller VÆ irányú eltolásával és cVd elforgatásával válassza ki a Ziel (Cél) menüt, majd a W megnyomásával erősítse meg. X Válassza ki az Adresseingabe (Cím megadása) lehetőséget, majd a W megnyomásával erősítse

meg. Az Adresseingabe (Cím megadása) menüt látja. Egy főfunkció menüjének megnyitása COMAND Online X A COMAND kontroller ZV irányú eltolásával váltson át a funkciósávba :. X A COMAND kontroller elforgatásával cVd válassza ki a funkciósávban a System (Rendszer) menüt, majd a W megnyomásával erősítse meg. Megjelenik a System (Rendszer) menü. A CD-Audio üzemmód és az Audio menü megjelenítése (lent) : Audio menü megnyitása Ha a Navigáció, Audio, Telefon vagy Video főfunkciók egyike be van kapcsolva, a funkciósávban a bejegyzés mellett megjelenik egy háromszög :. Ekkor előhívható a hozzá tartozó menü A példa megmutatja, miként hívhatja elő az Audio menüt CD-Audio üzemmódban (a rendszer egy zenei CD-t játszik le). X A COMAND kontroller ZV irányú eltolásával válassza ki a funkciósávban a Audio menüt, majd a W megnyomásával erősítse meg. Megjelenik az Audio menü. A pont # az aktuálisan beállított Audio üzemmódot

jelöli. X A COMAND kontroller elforgatásával cVd válasszon ki egy másik audio üzemmódot, Első ránézésre Menüpont kiválasztása Hang be- és kikapcsolása Egy audio-/videoforrás hangja X Nyomja meg a 8 gombot a COMAND kezelőegységen vagy a multifunkciós kormánykeréken. A mindenkori hang- vagy videoforrás hangja be- vagy kikapcsol. i Ha a hang ki van kapcsolva, az állapotsorban a , szimbólum látható. Ha átkapcsol az audio- vagy videoforrások között, vagy megváltoztatja a hangerőt, a hang automatikusan újra bekapcsol. i A közlekedési hírek és a navigációs rendszer hangutasításai akkor is hallhatók, ha kikapcsolta a hangot. X A COMAND kontroller elforgatásával cVd válassza ki a rádióadót, majd erősítse meg a W megnyomásával. A rádióadó megszólal. COMAND Online rendszer alapfunkciói COMAND Online rendszer be- és kikapcsolása X Nyomja meg a q forgatható nyomógombot. Egy figyelmeztető üzenet jelenik meg. A COMAND Online

megjeleníti az utoljára bekapcsolt menüt. i Ha kikapcsolja a COMAND Online rendszert, az aktuális audio- vagy videoforrás lejátszását is kikapcsolja. A közlekedési hírek és a navigációs hangutasítások kikapcsolása és ismételt bekapcsolása X Közlekedési hírek kikapcsolása: Tartsa lenyomva a 8 gombot, amíg a . kijelzés eltűnik a kijelző állapotsorából Megerősítő hangjelzés hallatszik. X Közlekedési hírek ismételt bekapcsolása: Tartsa lenyomva a 8 gombot, amíg a . kijelzés megjelenik a kijelző állapotsorában. Megerősítő hangjelzés hallatszik. X Navigációs hangutasítások kikapcsolása: A hangutasítás elhangzása közben nyomja meg a 8 gombot. X Navigációs hangutasítások ismételt bekapcsolása: Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a COMAND Online rendszert (Y oldal: 309). vagy X Indítson el egy új útvonaltervezést (Y oldal: 339). vagy X A navigáció menü megjelenítésekor a hangutasítás megismétléséhez válassza a

+ lehetőséget, majd a W gomb megnyomásával erősítse meg (Y oldal: 369). Z COMAND Online pl. a Radio (Rádió)lehetőséget, majd erősítse meg a W megnyomásával A Rádió üzemmód bekapcsolt állapotban van. 309 Első ránézésre 310 Hangerő beállítása Hangzásbeállítások kiválasztása Hang- és videoforrás hangerejének beállítása X Forgassa el a forgatható nyomógombot q. vagy X Nyomja meg a multifunkciós kormánykeréken lévő W vagy X gombot. A pillanatnyilag kiválasztott audio- vagy videoforrás hangereje megváltozik. Klang (Hangzás) menü megnyitása COMAND Online A következők funkciók hangerejét is megváltoztathatja: RKözlekedési hírek hangutasítások RTelefonbeszélgetések RA LINGUATRONIC beszédfunkciója (lásd a külön Kezelési útmutatót) RNavigációs Hangerő beállítása a közlekedési hírekhez és a navigációs hangutasításokhoz A közlekedési hírek hangerejét a mindenkori audio- vagy videoforrás

hangerejéhez képest tudja beállítani. Közlekedési hírek vagy navigációs hangutasítás elhangzása közben: X Forgassa el a forgatható nyomógombot q. vagy X Nyomja meg a multifunkciós kormánykeréken lévő W vagy X gombot. Telefonbeszélgetések hangerejének beállítása Kihangosított üzemmódban telefonbeszélgetés közben beállíthatja a kívánt hangerőt. X Forgassa el a forgatható nyomógombot q. vagy X Nyomja meg a multifunkciós kormánykeréken lévő W vagy X gombot. Az egyes audio- vagy videoforrások lejátszásához különböző hangzásbeállításokat adhat meg. Arra is van lehetőség, hogy pl a Rádió üzemmódhoz több mély hangot állítson be, mint a CD-Audio üzemmódhoz. Az egyes üzemmódokhoz tartozó Klang (Hangzás) menüt a kívánt üzemmód menüjében nyithatja meg. A példa azt mutatja be, miként lehet a Klang (Hangzás) menüt a Rádió üzemmódban megnyitni. X Nyomja meg az $ funkciógombot. Megjelenik a rádió kijelzése. A

legutóbb beállított frekvenciasávban legutoljára beállított rádióadót hallja. X A COMAND kontroller VÆ irányú eltolásával és cVd elforgatásával válassza ki a Klang (Hangzás) menüt, majd a W gombbal erősítse meg. Ekkor beállíthatja a magas és mély hangokat, valamint a balansz értékeit a Rádió üzemmód számára. Első ránézésre Magas és mély hangok beállítása 311 Bang & Olufsen audiorendszerrel felszerelt járműveknél: A hangzás optimális középpontjának eléréséhez válassza a 0 beállítást. X A COMAND kontroller elforgatásával cVd válassza ki a Klang (Hangzás) menüben a Bal/Fad (balansz/fader) opciót, majd a W gombbal erősítse meg. X A COMAND kontroller XVY irányú eltolásával válassza ki a balansz beállítást, majd a W gombbal erősítse meg. X X A COMAND kontroller elforgatásával cVd válassza ki a Klang (Hangzás) menüben lévő Höhen (Magas hangok) vagy Bässe (Mély hangok) lehetőséget, majd a W

gombbal erősítse meg. Megjelenik a beállítóskála. A COMAND kontroller elforgatásával cVd válassza ki a beállítást, majd a W gombbal erősítse meg. Miután kilép a menüből, a rendszer menti a beállítást. A balansz és a fader beállítása Térhangzás Általános megjegyzések Az Ön járművét a bemutatott audiorendszerek egyikével szerelték fel: RHarman Kardon® Logic 7® térhatású hangrendszer vagy A Harman Kardon® Logic 7® térhatású hangrendszer segítségével optimális hangzásképet állíthat be a jármű utasterében (Y oldal: 312). RBang & Olufsen audiorendszer (Y oldal: 313) Mindkét audiorendszer a következő üzemmódokhoz áll rendelkezésére: RRádió (csak FM) RDAB-rádió RAudio-CD RDVD-Audio (MLP, dts, PCM és Dolby Digital audioformátumok) (SD-memóriakártyát és USB-memóriát beleértve) RMédiainterfész RBluetooth® Audio üzemmód RTV RDVD-Video (PCM, dts és Dolby Digital audioformátumok) RAUX Mivel néhány DVD

mind sztereó, mind többcsatornás audioformátumokat is tartalmaz, RMP3 Balansz beállítása A balansz opcióval meghatározható, hogy a hangzás középpontja a vezető- vagy az utasoldalon legyen. A fader beállításával meghatározható, hogy a hangzás középpontja a jármű első vagy hátsó részében legyen. A fader járműmodelltől függően állítható be. Z COMAND Online Mély hangok beállítása 312 Első ránézésre Harman Kardon® Logic 7® térhatású hangrendszer COMAND Online szükségessé válhat az audioformátumok beállítása (Y oldal: 547). A megnevezett audioformátumokat támogató adathordozókat a következő logók jelölik: A példa megmutatja, hogyan lehet beállítani a térhangzást Rádió üzemmódban. X Térhangzás be- és kikapcsolása: Nyomja meg a $ funkciógombot. Megjelenik a rádió kijelzése. A legutóbb beállított frekvenciasávban legutoljára beállított rádióadót hallja. X A COMAND kontroller VÆ

irányú eltolásával és cVd elforgatásával válassza ki a Klang (Hangzás) menüt, majd a W gombbal erősítse meg. X Válassza ki a Raumklang (Térhangzás) lehetőséget, majd erősítse meg az W gombbal. X A COMAND kontroller elforgatásával cVd válassza ki a Logic7® an (Logic7® bekapcsolva) vagy aLogic7® aus Első ránézésre (Logic7® kikapcsolva) beállítást, majd a W gombbal erősítse meg. A kiválasztástól függően a térhangzás bevagy kikapcsol, és a menü bezárul. X Kilépés a menüből mentés nélkül: Nyomja meg a Vissza gombot % vagy tolja el a COMAND kontrollert XVY. 313 miatt nem minden ülőhelyen biztosítható az optimális hangzás. Bang & Olufsen audiorendszer érdekében, hogy minden ülőhelyen biztosítsa az optimális hangzást, kapcsolja be a Logic7® funkciót, majd állítsa a balanszot a jármű utasterének közepére. A legkiválóbb hangzásélmény minőségi DVD-Audio és DVD-Video adathordozók lejátszásával

érhető el. MP3-számoknál a bitráta alsó értéke 128 kBit/s legyen. A térhangzás nem működik a mono jelforrások, pl. középhullámú rádióadások (MW) esetén. Rossz minőségű rádióvétel esetén, pl. alagútban kapcsolja ki a Logic7® rendszert, mivel ilyenkor a sztereó és mono lejátszási mód között dinamikus váltásra kerülhet sor, ezáltal átmeneti hangzástorzulás következhet be. Bizonyos sztereó felvételeknél a szokásos sztereó hangzástól eltérő hangzáskép jelentkezhet. i A Logic7® an (Logic7® bekap‐ csolva) funkció lehetővé teszi pl. sztereó felvételek térhatású lejátszását minden utas számára. A zene és a filmek optimálisan lejátszhatók CD-ről, illetve többcsatornás audioformátumokat (MLP, dts vagy Dolby Digital) tartalmazó DVD-Audio vagy DVD-Video lemezekről. Így olyan hangkép keletkezik, mint amelyet a hangmérnök az eredeti felvétel időpontjában készíteni szándékozott. i A Logic7® aus (Logic7®

kikap‐ csolva) lehetőség kiválasztása esetén a lejátszható formátumokat az adathordozó beállításainak megfelelően játssza le a rendszer. A jármű térbeli tulajdonságai A Bang & Olufsen audiorendszer és a True Image™ hangtechnika segítségével optimális hangzást állíthat be a járműben. A kiválasztott hangzásbeállítások járműben történő pozicionálásához a Sound Modus (Sound üzemmód) funkció áll rendelkezésére. A példa megmutatja, hogyan állíthatja be Rádió üzemmódban az optimális hangzást. A True Image™ hangbeállításának kiválasztása X Nyomja meg a $ funkciógombot. A COMAND kontroller VÆ irányú eltolásával és cVd elforgatásával válassza ki a Klang (Hangzás) menüt, majd a W gombbal erősítse meg. X Válassza ki a Bang&Olufsen lehetőséget, majd erősítse meg a W gombbal. Megjelenik egy menü. A True Image™ aktuális beállítását egy pont # jelöli. X X Válassza ki a Referenz (Referencia)

vagy a Raumklang (Térhangzás) lehetőséget, majd erősítse meg a W gombbal. RReferenz (Referencia) Ez a beállítás tiszta, száraz és brilliáns csúcsminőségű hangolásával gondoskodik járművében a stúdió-légkörről. RRaumklang (Térhangzás) Ez a beállítás a zene és videó lejátszásának számos hangzási módját teszi lehetővé. Z COMAND Online i Vegye figyelembe a következőket: Annak Első ránézésre 314 Az iPod® segítségével történő lejátszás esetén a befogadó bitráta is legalább 224 kBit/s legyen. A lejátszás legjobb minősége érdekében: X COMAND Online : Hangbeállítás aktuális állása A legjobb zenei élmény elérése érdekében a zenei előadást pontosan egy ülésre is pozicionálhatja. Így Ön pontosan a hangzási esemény központjában foglal helyet, és a rendszer minden paraméterét pontosan a kiválasztott pozícióhoz számítja ki Ezzel a járműben a zenei előadás természethűvé válik

Hangbeállítás pozicionálása Kapcsolja ki az iPod® „EQ“ beállítását. A térhangzás nem működik a mono jelforrások, pl. középhullámú rádióadások esetén Egyes sztereó hangfelvételek esetében a szokásos sztereó lejátszástól eltérő hangzáskép keletkezhet. Karakterbevitel (telefonálás) Példa: Karakterek bevitele X Nyomja meg a $ funkciógombot. A COMAND kontroller VÆ irányú eltolásával és cVd elforgatásával válassza ki a Klang (Hangzás) menüt, majd a W gombbal erősítse meg. X Válassza ki a Bang&Olufsen lehetőséget, majd erősítse meg a W gombbal. Megjelenik egy menü. A Sound üzemmód aktuális beállítását egy pont # jelöli. X X Válassza ki a links (balra), zentral (középső) vagy a rechts (jobbra) lehetőséget, majd erősítse meg a W gombbal. X Kilépés a menüből: Nyomja meg a Vissza gombot % vagy tolja el a COMAND kontrollert XVY. i Vegye figyelembe a következőket: A Bang & Olufsen audiorendszer

használata során a legkiválóbb hangzásélmény minőségi DVD-Audio és CD adathordozók lejátszásával érhető el. MP3-számoknál a bitráta alsó értéke 224 kBit/s legyen. : * Karakterkészlet átváltása nagybetűs és kisbetűs írásmód között ; p Karakterkészlet átváltása nagybetűs és kisbetűs írásmódról számjegybeviteli módra = B Karakterkészlet nyelvének átváltása ? F Karakter/bejegyzés törlése A példa megmutatja, hogyan tudja a Schulz nevet beírni. X Hívja elő az adatmezőket tartalmazó beviteli menüt (Y oldal: 426). X Válassza ki az S betűt, majd a COMAND kontroller W megnyomásával erősítse meg. Az S karakter megjelenik az adatmezőben. Első ránézésre Válassza ki a c betűt, majd a COMAND kontroller W megnyomásával erősítse meg. Az adatmezőben az S betűt a rendszer kiegészíti a c betűvel. X Addig ismételje a folyamatot, amíg a nevet teljes egészében beírta. Beviteli menü további funkciói: törlése

(Y oldal: 316) RÁtváltás nagybetűs és kisbetűs írásmód között (Y oldal: 316) RVáltás a karakterkészletek között (Y oldal: 316) RBeviteli jel (kurzor) mozgatása az adatmezőben (Y oldal: 316) X Hívószám bevitele: A COMAND kontroller elforgatásával cVd és eltolásával ZVÆ válassza ki a megfelelő adatmezőben egymás után a számjegyeket, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. RKarakter/bejegyzés Váltás az adatmezők között 1. lehetőség X Válassza ki a 4 vagy a 5 szimbólumot a karakterkészletben és erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A beviteli menü a kiválasztott adatmezőt mutatja. 2. lehetőség X Tolja el a COMAND kontrollert ZV, amíg meg nem jelenik a karakterkészlet. X Válassza ki az adatmezőt a kontroller megfelelő irányú eltolásával ZVÆ, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Bevitel mentése X A beviteli menübe történő bejegyzés után, pl. új bejegyzés létrehozásához (Y oldal:

426): A COMAND kontroller elforgatásával cVd válassza ki a karakterkészletből a ¬ szimbólumot, majd erősítse meg a kontroller megnyomásával W. A bejegyzést a rendszer a címjegyzékben tárolja. További funkciók a karakterkészletben Karakterkészlet nyelvének átváltása : A beviteli jel (kurzor) a következő adat- mezőben áll ; Bevitel mentése = A 4 és a 5 szimbólumokkal választ- hatja ki az adatmezőket Ha pl. a beviteli menüben a vezetéknév bevitele után egy keresztnevet szeretne bevinni, az adatmezők között a következőképpen válthat át: A beviteli menübe történő bejegyzés közben (Y oldal: 426): X válassza ki a B szimbólumot, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Z COMAND Online X 315 Első ránézésre 316 X A COMAND kontroller elforgatásával cVd válassza ki a nyelvet, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. COMAND Online Karakterkészlet átváltása betűkre A beviteli menübe történő

bejegyzés közben, pl. új bejegyzés létrehozásához (Y oldal: 426): X Válassza ki a * (nagybetűk) vagy a E (kisbetűk) szimbólumot, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Váltás a karakterkészletek között A beviteli menübe történő bejegyzés közben (Y oldal: 426): X Válassza ki a p szimbólumot, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. RABC (nagy-/kisbetűk) R123 (számjegyek) RWeitere (Egyéb) (speciális karakterek, pl. @, € stb) Beviteli jel (kurzor) mozgatása az adatmezőben Karakter/bejegyzés törlése A beviteli menübe történő bejegyzés közben (Y oldal: 426): X Karakter törlése: Nyomja meg a kezelőegységen lévő $ gombot. vagy X A COMAND kontroller VÆ irányú eltolásával és cVd elforgatásával válassza ki a F szimbólumot, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. vagy X Nyomja meg a COMAND kontroller mellett lévő j gombot. X Bevitel törlése:A kezelőegységen lévő $ gombot addig tartsa lenyomva,

amíg az egész bejegyzés törlődik. vagy X Válassza ki a F szimbólumot, majd a COMAND kontrollert W addig tartsa lenyomva, amíg az egész bejegyzés törlődik. vagy X A COMAND kontroller mellett lévő j gombot addig tartsa lenyomva, amíg az egész bejegyzés törlődik. Karakterbevitel (navigáció) Általános információ : Az elléptetett beviteli jel (kurzor) ; A 2 és a 3 szimbólum használható a beviteli jel léptetésére A beviteli menübe történő bejegyzés közben (Y oldal: 426): X válassza ki a 2 vagy a 3szimbólumot, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A következő szakaszok megvilágítják a karakterbevitel módját a BERLIN helységnév megadásának példáján keresztül. Ha pl. az Adresseingabe (Cím megadása) menüben egy helységet, egy utcát vagy egy házszámot kíván megadni, a COMAND Online a következő lehetőségeket kínálja fel: Regy listát a karakterkészlettel (1. lehetőség) Rvagy egy kiválasztólistát (2.

lehetőség) A karaktereket a karakterkészlet útján vagy a számbillentyűzeten lehet beírni. Válasszon ki egy bejegyzést a kiválasztólistában, és vegye Első ránézésre át ezt az Adresseingabe (Cím megadása) menübe. 1. lehetőség: Helységnévlista/utcalista karakterkészlettel 317 E Karakterkészlet F Bevitel megszakítása G Az éppen kiválasztott karakter H Lista X A COMAND kontroller elforgatásával cVd válassza ki a B karaktert, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A lista H megmutat minden rendelkezésre álló, B betűvel kezdődő helységnevet. Az első helyen mindig az a listabejegyzés van kiemelve, amely az eddigi felhasználói bevitelhez a legjobban illeszkedik =, a példában a BAABE. Minden eddig beírt karakter fekete színnel jelenik meg, pl. a B betű: A COMAND Online rendszer által kiegészített betűk szürke színnel jelennek meg ; a példában AABE. A karakterkészletben E fekete színűek a további bevitelhez

rendelkezésre álló karakterek D. Ezeket kiválaszthatja, a példában az A betű van megjelölve G Az, hogy mely karakterek érhetők el, a felhasználó addigi bevitelétől és a digitális térkép adatállományától függ. Az éppen nem választható karakterek szürke színnel jelennek meg C. X Válassza ki egymás után az E, R, L, I, N karaktereket, és minden esetben erősítse meg a kiválasztást a kontroller W lenyomásával. Helységnévlista karakterkészlettel X Helységnévlista megnyitása a karakterkészlettel (Y oldal: 337). Az ábécésorrendbe rendezett helységnévlista megjeleníti az első rendelkezésre álló bejegyzéseket. : A felhasználó által megadott B karakter ; A COMAND Online rendszer által automa- tikusan kiegészített AABE karakterek = Listabejegyzés, amely legjobban illeszke- ? A B C D dik a felhasználó által eddig bevitt adatokhoz Váltás a kiválasztólistára Bevitel törlése Karakterkészlet megváltoztatása (latin/

cirill) Éppen nem választható karakterek Éppen választható karakterek Z COMAND Online Karakterek bevitele a karakterkészletből Első ránézésre 318 karakterkészletből a F szimbólumot, majd a kontroller megnyomásával W erősítse meg. X Karakter bevitele a számbillentyűzettel COMAND Online X Adja meg a B betűt: Nyomja meg kétszer röviden egymás után a l számbillentyűt. Az első lenyomást követően megjelenik a karakterek kijelzése a kijelző alsó szélén. Az első választható betű ki van jelölve. Ekkor látható, hogy mely karaktereket viheti be a gomb segítségével. A gomb minden egyes további megnyomásával továbblép a következő karakterre l Gomb (példa): R1 x megnyomva = A x megnyomva = B R3 x megnyomva = C R2 X X Várjon, amíg a karakterek kijelzése eltűnik. Az Ön által történő bevitelnek megfelelően jelennek meg a megfelelő bejegyzések a listában. Vigye be az E, R, L, I, N karaktereket a megfelelő gombok

segítségével. További funkciók a karakterkészlet listában X Karakter törlése: Nyomja meg a kezelőegységen lévő $ gombot. vagy X Nyomja meg a COMAND kontroller mellett lévő j gombot. vagy X A COMAND kontroller VÆ irányú eltolásával és cVd elforgatásával válassza ki a Bevitel törlése: Nyomja meg a kezelőegységen lévő $ gombot. vagy X A COMAND kontroller mellett lévő j gombot addig tartsa lenyomva, amíg az egész bejegyzés törlődik. vagy X Válassza ki a karakterkészletből a F szimbólumot, majd A COMAND kontrollert W addig tartsa lenyomva, amíg az egész bejegyzés törlődik. X Váltás a karakterkészletek között: Válassza ki a B szimbólumot, majd a W megnyomásával erősítse meg. Így átválthat latin karakterkészletről cirill karakterkészletre és vissza. X Bevitel megszakítása: Válassza ki a & szimbólumot a karakterkészletben balra lent, és erősítse meg a kontroller W lenyomásával. vagy X Nyomja meg a % Vissza

gombot. Megjelenik az Adresseingabe (Cím megadása) menü. X Az első listabejegyzés átvétele: A COMAND kontrollert W annyi ideig tartsa lenyomva, amíg a megjelenik az Adresseingabe (Cím megadása) menü. Itt látható az átvett listabejegyzés. Rendszerbeállítások 319 Lista kiválasztólistaként történő előhívása A karakterbevitel során tetszés szerinti időpontban, bármikor átválthat a karakterkészlettel előhívható helységnévlistáról a helységnévlistára mint kiválasztólistára. A COMAND kontrollert ZV irányba tolja el többször, amíg a helységnévlista kiválasztólistaként megjelenik. A kiválasztólistában válassza ki a bevitt helységnevet. vagy X A COMAND kontroller elforgatásával cVd válassza ki a karakterkészletből a ¬ szimbólumot, majd a kontroller megnyomásával W erősítse meg. X A COMAND kontroller W megnyomásával erősítse meg a BERLIN(1XXXX) kiválasztást. Megjelenik az Adresseingabe (Cím megadása) menü.

Ha egy helységhez további bejegyzések is tartoznak, vagy a helységnevet többször is elmentették, akkor a karakterkészletben az ¬ lehetőség van kijelölve. X Nyomja meg a COMAND kontrollert W. 2. lehetőség: Helységnévlista mint kiválasztólista Vegye figyelembe a cél megadásával kapcsolatos információt (Y oldal: 335). Rendszerbeállítások COMAND Online rendszer kivitele A COMAND Online rendszer automatikusan felkínálja Önnek a kiválasztólistát, vagy ezt Ön hívhatja elő a karakterkészlet-listából. A példa a kiválasztólistát mutatja a BERLIN helységnév bevitelét követően. A bejegyzés automatikusan ki van jelölve. X A COMAND kontroller W megnyomásával erősítse meg a BERLING kiválasztást. Az elérhető bejegyzések láthatók. Ez a kiegészítő kezelési útmutató leírja a COMAND Online rendszerhez tartozó összes olyan széria- és extrafelszerelést, amelyek a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepeltek a

kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg a COMAND Online rendszer összes leírt funkciója. Z COMAND Online X Rendszerbeállítások 320 Kijelző beállításai Fényerő beállítása Ennek a funkciónak a beállítási lehetőségeit a kijelző fényérzékelője által érzékelt fényerő befolyásolja. X Válassza ki a Display (Kijelző) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza a Tagdesign (Nappali megje‐ lenés), a Nachtdesign (Éjszakai meg‐ jelenés) vagy az Automatisch (Auto‐ matikus) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a W megnyomásával. A kitöltött kör az aktuális beállítást mutatja. COMAND Online Megjelenés Magyarázat A kijelző állandó nappali Tagdesign (Nappali meg‐ megjelenésben látható. jelenés) X Nyomja meg a W gombot. X A COMAND kontroller cVd

elforgatásával válassza ki az Einstellungen (Beállí‐ tások) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Display (Kijelző) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Helligkeit (Fényerő) lehetőséget, majd erősítse meg a kontrollerW megnyomásával. X A COMAND kontroller cVd elforgatásával válassza ki a fényerőt, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Kijelzőmegjelenés beállítása A COMAND Online kijelzője nappali és éjszakai üzemmódhoz kínál optimális megjelenítést. A nappali vagy éjszakai megjelenést kézzel állíthatja be, vagy kiválaszthatja az automatikus beállítást is X Nyomja meg a W gombot. X A COMAND kontroller cVd elforgatásával válassza ki az Einstellungen (Beállí‐ tások) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Nachtdesign (Éjszakai megjelenés) A kijelző állandó éjszakai megjelenésben látható.

Automatisch (automati‐ kus) Az Automatisch (Automatikus) lehetőség beállításakor a COMAND Online figyeli a jármű automatikus fényérzékelő jeleit, és automatikusan átváltja a kijelző megjelenését. Időbeállítások Általános információ Amennyiben a COMAND Online navigációs rendszerrel van felszerelve és van GPS-vétel, a COMAND Online automatikusan beállítja a pontos időt és a dátumot. A pontos időt 30 perces lépésekben a felhasználó is változtathatja, a dátumot viszont nem. i Amennyiben a pontos időt 30 perces lépésekben változtatja, az időzóna korábban kiválasztott beállításai, valamint a nyári- és téli időszámítás átváltása elvész. Váltás a nyári és a téli időszámítás között (Y oldal: 321). i A pontos idő, az időzóna és a nyári/téli X Válassza ki a Format (Formátum) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A # szimbólumok az aktuális beállításokat mutatják. X

Válassza ki a formátumot a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. időszámítás helyes beállítása a navigációs rendszer következő funkcióinak rendeltetésszerű működéséhez szükséges: Rcélhoz vezetés a forgalomtól időszakosan elzárt útvonalakon, Ra várható érkezési időpont kiszámítása. i Ezzel a funkcióval beállíthatók a pontos idő kijelzések a járműben. Pontos idő beállítása Rövidítés Jelentés TT (NN) / MM (HH) / JJ (ÉÉ) Nap / hónap / év (dátumformátum) HH (ÓÓ) / MM (PP) Óra / perc (pontos idő formátum) 24 órás vagy AM/PM formátumot egyaránt beállíthat. Időzóna és nyári időszámításra való átállás beállítása X Nyomja meg a W gombot. A COMAND kontroller cVd elforgatásával válassza ki a Zeit (Idő) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki az Uhrzeit einstellen (Pontos idő beállítása) lehetőséget,

majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a pontos időt a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A rendszer a beállított pontos időt fogja használni. X Idő- és dátumformátum beállítása X Nyomja meg a W gombot. X A COMAND kontroller cVd elforgatásával válassza ki a Zeit (Idő) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Nyomja meg a W gombot. X A COMAND kontroller cVd elforgatásával válassza ki a Zeit (Idő) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Zeitzone (Időzóna) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik egy országlista. A pont # az aktuális beállítást mutatja. X Válassza ki a tartózkodás helye szerinti országot a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A kiválasztott országtól függően megjelenik egy

időzónalista is. X Válassza ki az időzónát, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A további kezelés attól függ, hogy melyik országot választotta ki, és a navigációs rendszeren van-e GPS-vétel. Z 321 COMAND Online Rendszerbeállítások Rendszerbeállítások 322 A következő két lehetőség közül választhat: X COMAND Online X Kézi átváltás: Válassza ki a Sommerzeit (Nyári időszámítás) vagy a Standard‐ zeit (Téli időszámítás) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Súgóablak be- és kikapcsolása A súgóablak a hangutasítások mellett információt nyújt az utólagos betanítás és a későbbi hangvezérlés során. Automatikus átváltás be- és kikapcsolása: Válassza ki az Autom. S/W-Zeit ein (Autom. NY/T időszámítás be) vagy az Autom. S/W-Zeit aus (Autom NY/T időszámítás ki) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W

megnyomásával. A pont # az aktuális beállítást mutatja. i Ha kikapcsolta az automatikus átváltást, a nyári és téli időszámítás közötti átváltást Önnek kell elvégeznie a „Pontos idő beállítása” című szakaszban leírtak alapján (Y oldal: 320). Felolvasási beállítások X Nyomja meg a W gombot. X A COMAND kontroller cVd elforgatásával válassza ki az Einstellungen (Beállí‐ tások) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Vorlesegeschwindigkeit (Felolvasás sebessége) lehetőséget, és erősítse meg a W megnyomásával. Megjelenik egy lista. A pont # mutatja az aktuális beállítást. X LINGUATRONIC-beállítások A COMAND kontroller elforgatásával cVd válassza ki a beállítást, majd erősítse meg a W kontroller megnyomásával. X X Nyomja meg a W gombot. A COMAND kontroller cVd elforgatásával válassza ki az Einstellungen (Beállí‐ tások) lehetőséget, majd erősítse meg a

kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Linguatronic (Linguat‐ ronic) lehetőséget, és erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Hilfefenster (Súgóab‐ lak) lehetőséget, és erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Kapcsolja be O vagy ki ª a súgóablakot. Utólagos betanítás Az utólagos betanítás segítségével a LINGUATRONIC rendszert a saját hangjához igazíthatja, javítva ezzel a beszédfelismerést, lásd a külön kezelési útmutatót. Bluetooth®-beállítások Bluetooth®-kapcsolatra vonatkozó általános információ A Bluetooth® rövid hatótávolságú (maximum kb. 10 méter) vezeték nélküli adatátvitelt lehetővé tevő technológia. A Bluetooth® segítségével cserélhet pl. elektronikus névjegyeket (vCards) A Bluetooth® a Bluetooth Special Interest Group (SIG) Inc. bejegyzett védjegye X A COMAND kontroller cVd elforgatásával válassza ki az Einstellungen (Beállí‐ tások) lehetőséget,

majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Sprache (Nyelv) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik a nyelvek listája. A pont # az aktuális beállítást mutatja. X Válassza ki a nyelvet a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A COMAND rendszer betölti és beállítja a kiválasztott nyelvet. Bluetooth® be- és kikapcsolása X Nyomja meg a W gombot. Megjelenik a rendszermenü. X A COMAND kontroller cVd elforgatásával válassza ki az Einstellungen (Beállí‐ tások) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Bluetooth aktivieren (Bluetooth aktiválása) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A Bluetooth®-funkciót bekapcsolhatja O vagy kikapcsolhatja ª. Rendszernyelv beállítása Ezzel a funkcióval állíthatja be a menükijelzések és a navigációs hangutasítások nyelvét. A

kiválasztott nyelvtől függ a karakterek bevitele. A navigációs hangutasítások esetén nem minden nyelv támogatott. Ha a kiválasztott nyelv nem támogatott, angolul hallja a navigációs hangutasításokat. A rendszernyelv megváltoztatásával egyidejűleg megváltozik a LINGUATRONIC rendszer nyelve is. Ha a LINGUATRONIC rendszer nem támogatja a beállított nyelvet, az angol nyelvet választja ki. X Nyomja meg a W gombot. i Ha arab térképanyagot használ, arab írással is megjeleníttetheti a szöveges információt a navigációs térképen. Ehhez válassza ki az English (Arabic map) (Angol (Arab térkép)) lehetőséget a nyelvlistából. A navigációs hangutasítások ekkor arab nyelven is elhangzanak. Kedvencek gomb beállítása X Kedvencek gomb beállítása: Nyomja meg a W gombot. X A COMAND kontroller VÆ irányú eltolásával és cVd elforgatásával válassza ki az Einstellungen (Beállítások) menüt, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X

Válassza ki a Favoritenfunktion bele‐ gen (Kedvencek funkció beállítása) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik az előre beállított funkciók listája. A pont # mutatja a kiválasztott funkciót. Z 323 COMAND Online Rendszerbeállítások Rendszerbeállítások 324 X A COMAND kontroller cVd elforgatásával válassza ki a funkciót, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A kiválasztott funkciót ezzel hozzárendelte a Kedvencek gombhoz. X Kedvencként tárolt funkció előhívása (példa): Nyomja meg a Kedvencek gombot g. Ilyenkor az előre beállított funkció indul el. A menüben a következő előre beállított funkciókat választhatja ki: COMAND Online RDisplay aus/an (Kijelző ki- és bekapcsolása): Ki- vagy bekapcsolhatja a kijelzőt. RVollbild Uhr’ (Teljes képernyő és óra előhívása): Előhívhatja a teljes képernyős nézetet az órával együtt. R® Menü (Menü): Előhívhatja az online

és internetfunkciók menüjét. RVollbild ’Karte’ (Térkép teljes képernyőn): Előhívhatja a teljes képernyős nézetet a térképpel együtt. RGesprochene Fahrempfehlung (Útvo‐ naljavaslat hangutasításon keresz‐ tül): Lehívhatja az aktuális útvonaljavaslatot. RVerkehrsmeldungen anzeigen (Közle‐ kedési jelentés megjelenítése): Megnyithatja a közlekedési jelentéseket. RNachhause navigieren (Hazanavigá‐ lás): Ha megadta és tárolta a rendszerben otthoni címét, elindíthatja oda a célhoz vezetést (Y oldal: 340). RStau voraus-Menü (Forgalmi dugó elkerülése menü): Megnyithatja a Stauvoraus-Menü (Forgalmi dugó elkerülése) menüt, majd zárolhat egy útszakaszt és újra meghatározhatja az útvonalat (Y oldal: 371). RKompass-Bildschirm (Iránytű-képer‐ nyő): Előhívhatja az iránytűt. RMassage Fahrersitz (Vezetőülés masszázs), Massage Beifahrersitz (Első utasülés masszázs) vagy Mas‐ sage Fahrer- u. Beifahrersitz

(Vezetőülés és első utasülés masszázs): Az ülés vagy ülések kiválasztása után elindíthatja a masszázsfunkciót (Y oldal: 330). Adatok importálása és exportálása ! Miközben a rendszer az adatokat a pendrive-ra vagy a memóriakártyára írja, semmi esetre sem szabad eltávolítani az adathordozókat! Ellenkező esetben adatvesztés következhet be. Ezzel a funkcióval Rszemélyes COMAND adatait átviheti egyik rendszerről vagy járműről egy másik rendszerre vagy járműre. Rszemélyes adatairól biztonsági másolatot hozhat létre (adatok exportálása), majd ismét betöltheti azokat (adatok importálása). Köztes tárolóeszközként SD-memóriakártyát vagy USB-memóriát (pl. pendrive-ot) használhat Rendszerbeállítások Helyezze be az SD-memóriakártyát (Y oldal: 499). vagy X Csatlakoztassa az USB-eszközt (pl. pendrive-ot) (Y oldal: 499) X Nyomja meg a W gombot. Megjelenik a rendszermenü. X A COMAND kontroller cVd elforgatásával

válassza ki az Einstellungen (Beállí‐ tások) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Daten importieren/ exportieren (Adatok importálása és exportálása) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Daten importieren (Ada‐ tok importálása) vagy a Daten exportieren (Adatok exportálása) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Memóriahely kiválasztása: Válassza ki a Speicherkarte (Memóriakártya) vagy az USB Speicher (USB-memória) lehetőséget, és erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki az Alle Daten (Összes adat) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Ez a funkció az összes adatot exportálja a kiválasztott adathordozóra. vagy X Válassza ki az adattípust, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A korábbi bejegyzéstől függően kiválaszthatja az adattípus exportálását O, vagy

kihagyhatja azt az exportálásból ª. X Válassza ki a Weiter (Tovább) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. i A MUSIC REGISTER zenetárban tárolt személyes zenefájlokat nem lehet ezen a funkción keresztül rögzíteni és visszatölteni. Alaphelyzetbe állítás (Reset-funkció) A COMAND Online rendszert teljes körűen visszaállíthatja a gyári állapotba. Ennek során a készülék többek között törli az összes személyes COMAND adatot. Ezek között szerepel pl az adótár, a célmemória bejegyzései és a navigációs rendszer utolsó úti céljai, valamint a címjegyzék-bejegyzések. Ajánlatos elvégezni az alaphelyzetbe állítást pl. mielőtt a járművet másnak átadja vagy értékesíti. A belső merevlemezen tárolt adatok (pl. a zenetár zenei adatai) ugyancsak törlődnek. A zenefájlokat az „Alle Musikdateien löschen” (Összes zenefájl törlése) funkcióval is eltávolíthatja a zenetárból (Y oldal: 515). X

Nyomja meg a W funkciógombot. X A COMAND kontroller cVd elforgatásával válassza ki az Einstellungen (Beállí‐ tások) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Zurücksetzen (Alaphely‐ zetbe állítás) lehetőséget, majd erősítse meg a W megnyomásával. A rendszer megkérdezi, hogy alaphelyzetbe kívánja-e állítani a beállításokat. X Válassza ki a Ja (Igen) vagy a Nein (Nem) lehetőséget, majd erősítse meg a W megnyomásával. Ha a Nein (Nem) lehetőséget választja, a művelet megszakad. A Ja (Igen) lehetőség kiválasztása után újból megjelenik egy kérdés, hogy valóban alaphelyzetbe kívánja-e állítani a beállításokat. X Válassza ki a Ja (Igen) vagy a Nein (Nem) lehetőséget, majd erősítse meg a W megnyomásával. A Ja (Igen) lehetőség kiválasztása után megjelenik egy üzenet. A COMAND Online alaphelyzetbe áll, majd újraindul. Ha a Nein (Nem) lehetőséget választja, a művelet

megszakad. Z COMAND Online X 325 Járműfunkciók 326 Járműfunkciók COMAND Online rendszer kivitele COMAND Online Ez a kiegészítő kezelési útmutató leírja a COMAND Online rendszerhez tartozó összes olyan széria- és extrafelszerelést, amelyek a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepeltek a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg a COMAND Online rendszer összes leírt funkciója. Klímaberendezés állapotkijelzése I levegőmennyiség csökkentése, ¿ klimatizálás be- és kikapcsolása, á ZONE funkció be- és kikapcsolása, Ã klimatizálás automatikus szabályozása, ñ klimatizálási stílus beállítása automatikus üzemmódban (FOCUS/MEDIUM/ DIFFUSE), levegőelosztás beállítása, M, P vagy O levegőelosztás beállítása, ¬ jégtelenítés funkció bekapcsolása, i A klímaberendezés állapotkijelzésének előhívása a

jármű klímarendszerétől függ. A példában a jégtelenítés funkció beállításai (felül) és a klimatizálási stílus beállításai automatikus üzemmódban láthatók. Klímaberendezés állapotkijelzése a COMAND kijelzőn (példa) A klimatizálás beállításakor a COMAND kijelző alsó szélén három másodpercig megjelenik a klímaberendezés állapotkijelzése. Megjelennek a különféle klimatizálási funkciók pillanatnyi beállításai. A klímarendszerek áttekintéséhez lásd a jármű külön kezelési útmutatóját. A klímaberendezés állapotkijelzése megjelenik, ha Ön: X elfordítja a hőmérséklet-szabályozót és beállítja a hőmérsékletet. vagy X elfordítja a levegőmennyiség beállításának szabályozóját. vagy X a következő gombok egyikét lenyomja: K levegőmennyiség növelése, X Kijelzés elrejtése: Forgassa vagy tolja el a COMAND kontrollert. vagy X Nyomja meg valamelyik nyomógombot a COMAND Online rendszeren.

Tüzelőanyag-fogyasztás megjelenítése Áttekintés A jármű kivitelétől és a használt motorváltozattól függően megjelenítheti a COMAND kijelzőn a tüzelőanyag-fogyasztást. Ha járműve hibrid üzemű és a beépített motorváltozat támogatja ezt a funkciót, további kijelzéseket hívhat elő (lásd a külön kezelési útmutatót). Járműfunkciók Kijelző előhívása és elrejtése 327 megjeleníthet bizonyos menetasszisztensrendszereket és kiegészítő információt. Menetállapot-menü (ABC) előhívása X Nyomja meg a W gombot. A rendszermenüben tolja felfelé a COMAND kontrollert ZV, amíg a kijelölés el nem éri a megjelenítési/kiválasztási ablakot. X Tolja el a COMAND kontrollert XVY, amíg meg nem jelenik a Menetállapot-menü (ABC). A COMAND kijelzőn megjelennek a megfelelő kijelzések. Kijelzések részletei: X Teljes képernyős nézet előhívása: Nyomja meg a W gombot. X A rendszermenüben tolja felfelé a COMAND kontrollert ZV

, amíg a kijelölés el nem éri a Vollbild (Teljes képer‐ nyő) beállítást. X Nyomja meg a COMAND kontrollert W. A rendszerkijelzés teljes képernyős megjelenítés formájában (rendszermenü nélkül) látható. X Tolja el a COMAND kontrollert XVY, amíg meg nem jelenik a fogyasztás kijelzése. A COMAND kijelző az utolsó 15 percre vonatkozó tüzelőanyag-fogyasztást mutatja. X Kilépés a teljes képernyős nézetből: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. Megjelenik a rendszermenü. RAz AMG járművek kivételével valamennyi jármű esetében lásd a külön kezelési útmutatót. RAz AMG járművek esetén lásd a külön kezelési útmutatót. Kilépés a képernyőről X Tolja el a COMAND kontrollert XVY, amíg meg nem jelenik a kívánt kijelzés (pontos idő vagy tüzelőanyag-fogyasztás). A grafikus megjelenítés minden oszlopa 1 percre számolt átlagértéket ábrázol. A kijelzett tüzelőanyag-fogyasztás eltérhet a fedélzeti számítógépen a Reise

(Utazás) menü AB START (Elindulás óta) menüpontjában kijelzett értéktől, lásd a jármű külön kezelési útmutatóját. Menetállapot-menü (Active Body Control) Általános megjegyzések Az Active Body Control (ABC) rendszerrel felszerelt járművek esetén a COMAND kijelzőn Z COMAND Online X 328 Járműfunkciók Ülésfunkciók Ülés kiválasztása Áttekintés A lehetséges beállítások az ülés típusától és a jármű gyártási sorozatától függnek. A COMAND kontroller melletti T gomb segítségével vagy a rendszermenü Ülés menüpontján keresztül a következő beállítási funkciókat hívhatja elő: COMAND Online Rmultikontúrüléssel felszerelt M-osztályú vagy GL-osztályú járművek esetén - üléspárna mélysége, - háttámla oldalsó peremei, - derékív, - masszázs. Rderéktámasszal kiegészített üléssel felszerelt SL-osztályú járművek esetén - derékív, - balansz. Rmultikontúrüléssel felszerelt SL-osztályú

járművek esetén - üléspárna oldalsó peremei, - háttámla oldalsó peremei, - derékív, - balansz. Rmenetdinamikai ülésekkel felszerelt SLosztályú járművek esetén - üléspárna oldalsó peremei, - háttámla oldalsó peremei, - derékív, - menetdinamika, - masszázs, - balansz. Először válassza ki azt az ülést, amelynek a beállítását szeretné elvégezni. X Nyomja meg az W vagy a T gombot. X Válassza ki a Sitz (Ülés) lehetőséget és erősítse meg a W megnyomásával. X Az alsó sorba való átlépéshez mindkét esetben tolja lefelé a COMAND kontrollert VÆ . X A COMAND kontroller elforgatásával cVd válassza ki a Fahrersitz (vezetőülés) vagy Beifahrersitz (első utasülés) lehetőséget és erősítse meg a W megnyomásával. Beállítási funkciók Üléspárna mélységének beállítása Ez a funkció a multikontúrüléssel felszerelt Mosztályú vagy GL-osztályú járművek esetén áll rendelkezésre. i Egy ülésfunkció pillanatnyi

beállítását a memóriagomb és a megfelelő tárolóhely gombjának segítségével tárolhatja és hívhatja elő, lásd a jármű külön kezelési útmutatóját. A masszázs funkció nem indítható el vagy nem állítható le a memóriagomb segítségével. Ezzel a funkcióval az ülőfelület magasságát állíthatja be. Járműfunkciók Válassza ki az ülést (Y oldal: 328). X A COMAND kontroller elforgatásával cVd válassza ki a Sitzfläche (Ülőfelület) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik egy skála. X A beállításhoz forgassa el cVd vagy tolja el ZVÆ a COMAND kontrollert, majd erősítse meg a beállítást a kontroller W megnyomásával. X Kilépés a menüből: Nyomja meg a Vissza % gombot. sítse meg a beállítást a kontroller W megnyomásával. X Kilépés a menüből: Nyomja meg a Vissza % gombot. Üléstámla oldalsó felületeinek beállítása (háttámla oldalsó peremei) Ez a funkció a

multikontúrüléssel vagy menetdinamikai üléssel felszerelt M-osztályú, GLosztályú vagy SL-osztályú járművek esetén áll rendelkezésre. Üléstámla támlaívelésének beállítása az ágyéknál (derékív) Ez a funkció a multikontúrüléssel felszerelt Mosztályú vagy GL-osztályú járművek esetén, valamint bármilyen üléstípussal felszerelt SLosztályú járművek esetén áll rendelkezésre. X Válassza ki az ülést (Y oldal: 328). A COMAND kontroller elforgatásával cVd válassza ki a Seiten Lehne (Oldalsó támlák) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik egy skála. X A beállításhoz forgassa el cVd vagy tolja el ZVÆ a COMAND kontrollert, majd erősítse meg a beállítást a kontroller W megnyomásával. X Kilépés a menüből: Nyomja meg a Vissza % gombot. X Ezzel a funkcióval az üléstámla légpárnáit állíthatja be az ágyéknál (négyirányú deréktámasz). X Válassza ki az ülést (Y oldal:

328). X A COMAND kontroller elforgatásával cVd válassza ki a Lordose (Derékív) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik egy célkereszt. Ennek segítségével két beállítást végezhet el: Rfüggőleges: Csúsztassa felfelé vagy lefelé a legnagyobb támlaívelés pontját. Rvízszintes: Állítsa be az ívelés mértékét. X A beállításhoz tolja el ZVÆ vagy XVY irányba a COMAND kontrollert, majd erő- i Menetdinamikai ülésekkel felszerelt SLosztályú járművek esetén: Ha a menetdinamika be van kapcsolva és egy vezetési manővernél (pl. kanyarodáskor) reagál, a háttámla oldalsó peremeinek beállítása átmenetileg nem használható. Ülőfelület oldalpárnáinak beállítása Ez a funkció csak a multikontúrüléssel vagy menetdinamikai üléssel felszerelt SL-osztályú járművek esetén áll rendelkezésre. Z COMAND Online X 329 330 Járműfunkciók COMAND Online X Ezzel a funkcióval az ülőfelület

oldalainak légpárnáit állíthatja be. X Válassza ki az ülést (Y oldal: 328). X A COMAND kontroller elforgatásával cVd válassza ki a Seiten Sitz (Ülés oldala) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik egy skála. X A beállításhoz forgassa el cVd vagy tolja el ZVÆ a COMAND kontrollert, majd erősítse meg a beállítást a kontroller W megnyomásával. X Kilépés a menüből: Nyomja meg a Vissza % gombot. Balansz Ez a funkció az SL-osztályú járművek esetén áll rendelkezésre. A balansz a fűtési teljesítmény eloszlását szabályozza az üléstámla és üléspárna között. A balansz befolyásolja az ülésfűtés éppen beállított fokozatát, lásd a jármű külön kezelési útmutatóját. Válassza ki az ülést (Y oldal: 328). X A COMAND kontroller elforgatásával cVd válassza ki a Balance (Balansz) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik egy skála, és láthatók az

aktuális beállítások. A pozitív értékek az üléstámla fűtési teljesítményét, a negatív értékek pedig az ülőfelület fűtési teljesítményét mutatják. Az intenzitást a skála fölötti stilizált ülésen egy narancssárga színű sáv jelzi Értékek jelentése: R0 - az üléstámlán és az ülőfelületen egyaránt a legmagasabb fűtési fokozat R1 - 3 - a fűtési teljesítmény az ülőfelületen mindig egyharmaddal alacsonyabb R-1 - -3 - a fűtési teljesítmény az üléstámlán mindig egyharmaddal alacsonyabb X A beállításhoz forgassa el cVd vagy tolja el XVY a COMAND kontrollert, majd erősítse meg a beállítást a kontroller W megnyomásával. X Kilépés a menüből: Nyomja meg a Vissza % gombot. Masszázsfunkció Ez a funkció a multikontúrüléssel felszerelt Mosztályú vagy GL-osztályú járművek esetén, valamint a menetdinamikai üléssel felszerelt SL-osztályú járművek esetén áll rendelkezésre. Példa (M-osztály vagy

GL-osztály) Járműfunkciók X R0: Aus (kikapcsolva) langsam und schwach (lassan és enyhén) R2: langsam und stark (lassan és erősen) R3: schnell und schwach (gyorsan és enyhén) R4: schnell und stark (gyorsan és erősen) X A beállításhoz forgassa el cVd vagy tolja el ZVÆ a COMAND kontrollert, majd erősítse meg a beállítást a kontroller W megnyomásával. A beállított masszázsfunkció kb. 15 - 25 percig működik. X Kilépés a menüből: Nyomja meg a Vissza % gombot. R1: Menetdinamikai tulajdonság beállítása Ez a funkció csak a menetdinamikai üléssel felszerelt SL-osztályú járművek esetén áll rendelkezésre. X X Válassza ki az ülést (Y oldal: 328). A COMAND kontroller elforgatásával cVd válassza ki a Fahrdyn. Sitz (Menetdi‐ namikai ülés) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik egy skála. A következők közül választhat: R0: kikapcsolva, 1. fokozat (közepes beállítás) R2: 2. fokozat (erős

beállítás) X A beállításhoz forgassa el c V d vagy tolja el ZV Æ a COMAND kontrollert, majd erősítse meg a beállítást a kontroller W megnyomásával. X Kilépés a menüből: Nyomja meg a Vissza % gombot. R1: Összes beállítás alaphelyzetbe állítása X Válassza ki az ülést (Y oldal: 328). A COMAND kontroller elforgatásával cVd válassza ki az Alle zurücksetzen (Összes alaphelyzetbe állítása) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik egy kérdés. X Válassza ki a Ja (Igen) vagy a Nein (Nem) lehetőséget, majd erősítse meg a W megnyomásával. Ha a Nein (Nem) lehetőséget választja, a művelet megszakad. A Ja (Igen) lehetőség kiválasztása után az összes ülésbeállítás alapértékre áll (gyári beállítás). X Z COMAND Online Válassza ki az ülést (Y oldal: 328). X A COMAND kontroller elforgatásával cVd válassza ki a Massage (Masszázs) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W

megnyomásával. Megjelenik egy lista. Különféle masszázsfunkciók közül választhat: 331 Navigáció 332 Tolatókamera Navigáció G FIGYELEM COMAND Online rendszer kivitele A tolatókamera csak segédeszköz, amely a lehetséges akadályokat esetenként perspektivikusan torzítva, nem helyesen vagy egyáltalán nem mutatja. A tolatókamera képe a hátrameneti fokozat kapcsolását követően megjelenik a COMAND kijelzőn, ha COMAND Online Raz Ön járműve fel van szerelve tolatókame- rával, COMAND Online be van kapcsolva, Raz Im Rückwärtsgang autom. ein (Automatikus bekapcsolás hátrame‐ netben) funkció be van kapcsolva. Ha a funkció be van kapcsolva, és Ön hátrameneti fokozatból ismét visszakapcsol, a COMAND kijelzőn az előző kijelzést láthatja. Ra i A tolatókamerával kapcsolatos további tájékoztatás a jármű külön kezelési útmutatójában található. X Nyomja meg a W funkciógombot. Megjelenik a System (Rendszer) menü. X

Válassza ki az Einstellungen (Beállí‐ tások) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Rückfahrkamera (tolató‐ kamera) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki az Im Rückwärtsgang autom. ein (Automatikus bekapcso‐ lás hátramenetben) lehetőséget, és erősítse meg a kontroller W lenyomásával. Az előző állapottól függően bekapcsolhatja O vagy kikapcsolhatja ª a funkciót. Ez a kiegészítő kezelési útmutató leírja a COMAND Online rendszerhez tartozó összes olyan széria- és extrafelszerelést, amelyek a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepeltek a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg a COMAND Online rendszer összes leírt funkciója. Bevezetés Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM Biztonsági

okokból a célt mindig a jármű álló helyzetében adja meg. Ellenkező esetben ez elvonhatja a figyelmét a közlekedés eseményeiről, és balesetet okozhat, amely az Ön vagy mások sérüléséhez is vezethet. A COMAND Online a célhoz vezető útvonalat pl. a következők figyelembevétele nélkül tervezi meg: Rközlekedési lámpák, Rstoptáblák és elsőbbségadást jelző táblák, Rparkolást vagy megállást tiltó táblák, Rútszűkületek, Ra forgalom egyéb szabályozása. A COMAND Online helytelen útvonalajánlásokat adhat, ha a digitális térkép adatai nem egyeznek meg a valós helyzettel, például egy megváltoztatott útvonal vagy egy egyirányú utca irányának megfordítása esetén. Ezért menet közben ügyeljen a mindenkori forgalmi szabályozásokra. A forgalmi szabályozások mindig elsőbbséget élveznek a rendszer útvonalajánlásával szemben Navigáció A navigáció üzemkész állapota Bizonyos országokba szállított járművekben a

navigációs rendszer az átadás után nem azonnal üzemkész, mert ott a digitális térkép nincs előre telepítve. Ezt arról ismerheti fel, hogy a Navigáció üzemmódba átváltva a kijelzőn a következő üzenet olvasható: Bitte legen Sie die Kartendaten-DVD ein, um die Navigation zu aktivie‐ ren. (Helyezze be a térképadatokat tartalmazó DVD-t a navigáció aktivá‐ lásához.) X Digitális térkép telepítése: (Y oldal: 399). hogy egyes menüpontok szürkén jelennek meg, és nem választhatók ki. Így pl. nincs lehetőség a következő adatbevitelekre: Rcél megadása helység- és utcanévvel, megadása a térképről, Rkülönleges célok megadása a helység közelében vagy név keresésével, Rbejegyzések szerkesztése, Rközvetlen bevitel a számbillentyűzeten keresztül. Egyéb adatokat azonban megadhat, pl. különleges célokat a cél vagy a pozíció környékén Rcél Navigáció üzemmód bekapcsolása A használatbavétel vagy az első

használatbavétel után a navigációs rendszerben helyzetmeghatározást kell végrehajtani. Ezért előfordulhat, hogy bizonyos ideig haladnia kell a járművel, amíg a rendszer pontos célhoz vezetést nyújt. GPS-vétel A navigációs rendszer helyes működése többek között a GPS-vételtől is függ. Bizonyos helyzetekben a GPS-vétel gyengülhet, zavarhatják azt, vagy akár meg is szakadhat (pl. alagutakban vagy parkolóházakban). Térkép megjelenített menüvel (inaktív célhoz vezetés) : Állapotsor i A (telefonhoz vagy GPS-rendszerhez tar- ; Funkciósáv tozó) tetőantenna működését hátrányosan befolyásolhatja a tetőcsomagtartó rendszerek alkalmazása. Adatbevitel korlátozása Bizonyos országokba szállított járművek esetében az adatbevitelre korlátozás van érvényben. A korlátozás mintegy 5 km/óra járműsebesség felett lép életbe. Amint a sebesség kb 3 km/óra alá csökken, a korlátozás megszűnik. Aktív korlátozás esetén

bizonyos adatokat nem lehet megadni. Ez arról ismerhető fel, = Jármű aktuális helyzete ? Navigáció menüsor X Nyomja meg a Ø funkciógombot. Megnyílik a térkép megjelenített vagy elrejtett menüvel. vagy X A funkciósávban válassza ki a Navi (Navigáció) lehetőséget a COMAND kontroller ZV eltolásával és cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik a térkép a menüvel együtt. Z COMAND Online Általános megjegyzések 333 Navigáció 334 Alapbeállítások Útvonaltípus és útvonalbeállítások megadása Térkép elrejtett menüvel (inaktív célhoz vezetés) : Jármű aktuális helyzete COMAND Online ; Beállított térképtájolás = Beállított lépték i „Aktív célhoz vezetés” jelentése: Ön megadott egy célt, és a COMAND Online megtervezte az útvonalat. A kijelzőn megjelenik az útvonal, a vezetési művelet és a sávajánlások. Navigációs hangutasítások vezetik Önt a célhoz.

„Inaktív célhoz vezetés” jelentése: Nincs megadva cél, és nem áll rendelkezésre útvonal. Menü megjelenítése és elrejtése A menüt megjelenítheti a térkép alatt, vagy elrejtheti azt. X Menü elrejtése: Tolja a COMAND kontrollert ZV irányba, és erősítse meg a megjelenő Vollbild (Teljes képernyő) menüpontot a kontroller W megnyomásával. vagy X Nyomja meg a Vissza % gombot. A térképet teljes képernyős nézetben látja. X Menü megjelenítése: A teljes képernyős nézetben nyomja meg a COMAND kontrollert W. Útvonalbeállítások menü (a menü eleje) : Útvonaltípus beállítása ; Útvonalbeállítások megadása X A funkciósávban válassza ki a Navi (Navigáció) lehetőséget a COMAND kontroller ZV eltolásával és cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Routen-Einstellungen (Útvonal-beállítások) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Ekkor megjelenik az

Útvonalbeállítások menü. X Válassza ki az útvonaltípust, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A kitöltött kör mutatja az aktuális beállítást. X Válassza ki a útvonalbeállítás(oka)t, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Az előző állapottól függően bekapcsolja O vagy kikapcsolja ª az útvonalbeállítást. i Ha aktív célhoz vezetésnél az útvonaltípust és/vagy az útvonalbeállításokat módosítja, a COMAND Online kiszámít egy új útvonalat. Ha inaktív célhoz vezetésnél az útvonaltípust és/vagy az útvonalbeállításokat módosítja, a COMAND Online felhasználja Navigáció (minimálisra csökkentett) távolsággal tervezi meg az útvonalat. i Az RDS-TMC nem minden országban áll rendelkezésre. i A tervezett útvonal tartalmazhat pl. kompösszeköttetéseket még akkor is, ha a Fähre meiden (Kompok elkerülése) útvonalbeállítás be van kapcsolva. A COMAND Online bizonyos esetekben, pl. hosszabb

útvonalak kiszámításakor, nem tud figyelembe venni minden kiválasztott útvonalbeállítást. i Fizetős útszakaszok elkerülése: Az útvonaltervezés a díjköteles (fizetős) útszakaszok (pl. alagutak, autópálya-szakaszok, belvárosi útvonalak) figyelembevétele nélkül történik. Matricaköteles útszakaszok elkerülése: Az útvonaltervezés a díjköteles (matricaköteles) útvonalhálózatok (pl. egy ország autópálya-hálózata) figyelembevétele nélkül történik. A matricával korlátozott ideig használhatja az útvonalhálózatot Az időkorlátozás lehet például 10 nap, 2 hónap vagy 1 év. Útvonalbeállítások menü (a menü vége) A következő útvonaltípusokat állíthatja be: RSchnelle Route (Gyors útvonal): A COMAND Online a lehető legrövidebb (minimálisra csökkentett) menetidővel tervezi meg az útvonalat. RDynamische Route (Dinamikus útvo‐ nal): Megegyezik a Schnelle Route (Gyors útvonal) típussal. A COMAND Online a célhoz

vezetésnél figyelembe veszi az esetlegesen fogadott RDS-TMC közlekedési jelentéseket is. Ezek segítségével a navigációs rendszer kikerülheti pl. egy forgalmi dugót Amennyiben egy fogadott RDS-TMC közlekedési jelentés alapján gyorsabb útvonal áll rendelkezésre, a navigációs rendszer megváltoztatja az útvonalat. Az útlezárásokat a rendszer lehetőség szerint elkerüli. REco Route (Gazdaságos útvonal): Az Eco Route (Gazdaságos útvonal) a Schnelle Route (Gyors útvonal) típus egyik változata. A COMAND Online megpróbálja a menetidő csekély mértékű növekedése mellett lerövidíteni az útvonalat RKurze Route (Rövid útvonal): A COMAND Online a lehető legrövidebb X Kilépés a menüből: Tolja el a COMAND kontrollert XVY irányba. Cél megadása Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM Biztonsági okokból a célt mindig a jármű álló helyzetében adja meg. Ellenkező esetben elterelődhet a figyelme a közlekedés eseményeiről és

balesetet okozhat, amely az Ön vagy mások sérüléséhez is vezethet. Z COMAND Online az új beállítást a következő célhoz vezetéshez. Az „aktív célhoz vezetés” jelentése: Ön megadta a célt, és a rendszer kiszámította az útvonalat. Az „inaktív célhoz vezetés” jelentése: Még nincs cél megadva, és nincs kiszámított útvonal. 335 336 Navigáció Cél bevitele a cím segítségével Címbeviteli menü megnyitása Bevezetés A következő lehetőségek vannak a cím megadására: Rország, helység/irányítószám, utca és ház- szám megadása, helység/irányítószám és utca megadása, Rország, helység/irányítószám és központ megadása, Rország, helység/irányítószám, utca és kereszteződés megadása, Rország és helység megadása. Az ország és a helység már elegendő a navigációhoz. A helység helyett az irányítószámot is megadhatja. A cím további adatai, például az utca és a házszám bevitelével

pontosabban meghatározhatja a célt. COMAND Online Rország, i Csak akkor adhatja meg az utcát, a házszámot, a kereszteződést vagy a központot, ha már bevitte az országot és a helységet vagy az irányítószámot. i Csak olyan helységeket, utcákat, irányítószámokat stb. adhat meg, amelyek tárolva vannak a digitális térképen. Egyes országok esetében pl. nem lehet irányítószámot megadni A címbevitel lépéseinek ismertetésekor a következő példaadatokat használjuk: Németország Berlin Unstrutstraße 1 Természetesen szabadon kiválaszthatja az adatokat, például az országot, a helységet, az utcát és a házszámot, és megadhatja pl. az otthoni címét (saját címét) is. Címbeviteli menü Címbeviteli menü megnyitása X A funkciósávban válassza ki a Navi (Navigáció) lehetőséget a COMAND kontroller ZV eltolásával és cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Az alsó menüsorban válassza ki a Ziel

(Cél) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki az Adresseingabe (Címbe‐ vitel) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik a címbeviteli menü. Ha korábban már megadott egy célt, az megjelenik a kijelzőn. A címbevitel előrehaladásától vagy a digitális térkép adatállományától függően néhány menüpont még vagy egyáltalán nem érhető el. Példa: Az ország kiválasztása után a Straße (Utca), Haus-Nr. (Házszám), Zentr (Centrum) (Központ), Kreuz. (Kereszte‐ ződés), S-Ziel (Különleges cél), Spei‐ chern (Tárolás) és Start (Indítás) lehetőségek még nem állnak rendelkezésre. A PLZ (Irányítószám) menüpont nem érhető el, ha a digitális térkép nem tartalmaz irányítószámokat. Navigáció Ország, város, utca, házszám megadása X 337 Válassza ki a DEUTSCHLAND (Németor‐ szág) bejegyzést a COMAND

kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Újból megjelenik a címbeviteli menü, és a DEUTSCHLAND (Németország) bejegyzés meg van adva. Helység megadása Országok listája karakterkészlettel Ország megadása X Nyissa meg a címbeviteli menüt (Y oldal: 336). X A címbeviteli menüben válassza ki a Land (Ország) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával és ZVÆ eltolásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik az országok listája karakterkészlettel. Karakterek bevitele a helység megadásának példáján: (Y oldal: 316). Nyissa meg a címbeviteli menüt (Y oldal: 336). X A címbeviteli menüben válassza ki az Ort (Helység) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával és ZVÆ eltolásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A helységnévlista karakterkészlettel (1. lehetőség) vagy kiválasztólistaként (2. lehetőség) jelenik meg

Helységnévlista karakterkészlettel 1. lehetőség: Helységnévlista karakterkészlettel X Írja be a BERLIN szót. Karakterek bevitele a helység megadásának példáján: (Y oldal: 316). Országok listája kiválasztólistaként X Váltás a kiválasztólistaként megjelenő országlistára: A COMAND kontroller cVd elforgatásával válassza ki a karakterkészletből a ¬ szimbólumot, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. vagy X Tolja el egyszer vagy kétszer a COMAND kontrollert ZV irányba. Z COMAND Online X Navigáció 338 eltolásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Az utcalista karakterkészlettel (1. lehetőség) vagy kiválasztólistaként (2. lehetőség) jelenik meg Helységnévlista kiválasztólistaként COMAND Online 2. lehetőség: Helységnévlista kiválasztólistaként X X Válassza ki a BERLIN bejegyzést a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A G:

szimbólummal ellátott bejegyzésekhez több lehetőség választható, ezért egy újabb kiválasztólista jelenik meg. Válassza ki a BERLIN(1XXXX) bejegyzést a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Újból megjelenik a címbeviteli menü. A BERLIN(1XXXX) bejegyzés meg van adva. Utca megadása X Nyissa meg a címbeviteli menüt (Y oldal: 336). X A címbeviteli menüben válassza ki a Straße (Utca) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával és ZVÆ Utcalista karakterkészlettel 1. lehetőség: Utcalista karakterkészlettel X Írja be az UNSTRUTSTRASSE nevet. Karakterek bevitele a helység megadásának példáján: (Y oldal: 316) Utcalista kiválasztólistaként 2. lehetőség: Utcalista kiválasztólistaként X Válassza ki az UNSTRUTSTRASSE bejegyzést a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Mindkét lehetőségnél erősítse meg a bevitelt vagy

a kiválasztást a kontroller W megnyomásával. Újból megjelenik a címbeviteli menü. Az UNSTRUTSTRASSE bejegyzés meg van adva. Navigáció X Nyissa meg a címbeviteli menüt (Y oldal: 336). X A címbeviteli menüben válassza ki a HausNr. (Házszám) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával és ZVÆ eltolásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A házszámlista karakterkészlettel (1. lehetőség) vagy kiválasztólistaként (2. lehetőség) jelenik meg X Mindkét lehetőségnél erősítse meg a bevitelt vagy a kiválasztást a kontroller W megnyomásával. Újból megjelenik a címbeviteli menü. Az 1 meg van adva. Útvonaltervezés elindítása Címbeviteli menü célcímmel : Cél címe ; útvonaltervezés elindítása Házszámlista karakterkészlettel 1. lehetőség: Házszámlista karakterkészlettel X Írja be az 1 számot. Karakterek bevitele a helység megadásának példáján: (Y oldal: 316). Házszámlista

kiválasztólistaként 2. lehetőség: Házszámlista kiválasztólistaként X Válassza ki az 1 bejegyzést a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Ekkor megterveztetheti vagy tároltathatja a COMAND Online rendszerrel az útvonalat a megadott célcímhez. X Nyissa meg a címbeviteli menüt (Y oldal: 336). X A címbeviteli menüben erősítse meg a Start (Indítás) lehetőséget a kontroller W megnyomásával. Ha még nincs más megtervezett útvonal, azonnal elindul az útvonaltervezés (1. lehetőség) Ha már van megtervezett útvonal (a célhoz vezetés aktív), megjelenik egy kérdés (2. lehetőség) 1. lehetőség nincs aktív célhoz vezetés: Az útvonaltervezés elindul Az útvonaltervezés során egy nyíl mutatja a cél légvonalbeli irányát, amely alatt pl a Schnelle Route wird berechnet (Gyors útvonal tervezése) üzenet jelenik meg. Az útvonaltervezés után megkezdődik a célhoz vezetés. Ha a jármű nem

digitalizált közúton tartózkodik, a cél légvonalban mért távolsága, a cél iránya és a Straße nicht erfasst (Az út/utca nincs a térké‐ Z COMAND Online Házszám megadása 339 Navigáció COMAND Online 340 pen.) üzenet jelenik meg Ebben az esetben a kijelzés szürke színű. 2. lehetőség más célhoz vezetés van folyamatban: Ha már van aktív célhoz vezetés, akkor a rendszer megkérdezi, hogy be kívánja-e fejezni a jelenlegi célhoz vezetést. X Válassza ki a Ja (Igen) vagy a Nein (Nem) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A Ja (Igen) lehetőség kiválasztása után a COMAND Online megszakítja a célhoz vezetést, és elindítja az útvonaltervezést az újonnan megadott célhoz. Ha a Nein (Nem) lehetőséget választja, a COMAND Online folytatja az aktív célhoz vezetést. i Az útvonaltervezés bizonyos időt vesz igénybe. Ez az időtartam függ pl a cél távolságától A COMAND Online a digitális

térképadatok segítségével tervezi meg az útvonalat. A megtervezett útvonal eltérhet az ideálistól, pl. útépítés vagy hiányos térképadatok miatt. Vegye figyelembe a digitális térképre vonatkozó megjegyzéseket is (Y oldal: 399). Otthoni cím bevitele és tárolása Megadhatja először az otthoni címét (1. lehetőség), vagy módosíthat egy meglévő otthoni címet (2. lehetőség) X 1. lehetőség: Adja meg a címet pl a helység, az utca és a házszám beírásával (Y oldal: 336). X Nyissa meg a címbeviteli menüt (Y oldal: 336). X A címbeviteli menüben válassza ki a Spei‐ chern (Tárolás) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával és ZVÆ eltolásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki az Als Eigene Adresse speichern (Tárolás saját címként) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A COMAND Online az otthoni címét Eigene Adresse (Saját cím) néven menti a

célmemóriában. X 2. lehetőség: Végezze el az „1 lehetőség” szerinti műveleti lépéseket. A rendszer megkérdezi, hogy felülírja-e az eddigi otthoni címet. X Válassza ki a Ja (Igen) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A Ja (Igen) lehetőség kiválasztása után megjelenik a Speichern erfolgreich (Sikeres mentés) üzenet. Irányítószám, központ, kereszteződés megadása Irányítószám megadása Az irányítószám megadása törli az esetleg már megadott helységet. X Nyissa meg a címbeviteli menüt (Y oldal: 336). X A címbeviteli menüben válassza ki a PLZ (Irányítószám) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával és ZVÆ eltolásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Az irányítószám-lista karakterkészlettel (1. lehetőség) vagy kiválasztólistaként (2. lehetőség) jelenik meg Irányítószám-lista karakterkészlettel Navigáció X Adja meg az irányítószámot.

Karakterek bevitele a helység megadásának példáján: (Y oldal: 316). X Nyissa meg a címbeviteli menüt (Y oldal: 336). X A címbeviteli menüben válassza ki a Zentr. (Központ) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával és ZVÆ eltolásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A központlista karakterkészlettel (1. lehetőség) vagy kiválasztólistaként (2. lehetőség) jelenik meg COMAND Online 1. lehetőség: Irányítószám-lista karakterkészlettel Irányítószám-lista kiválasztólistaként 2. lehetőség: Irányítószám-lista kiválasztólistaként X Válassza ki a kívánt irányítószámot a COMAND kontroller cVd elforgatásával. X Mindkét lehetőségnél erősítse meg a bevitelt vagy a kiválasztást a kontroller W megnyomásával. Ha a COMAND Online egyértelműen hozzá tudja rendelni az irányítószámot egy helységhez (pl. a 74172-es irányítószámot NECKARSULM településhez), ismét a címbeviteli menü

jelenik meg. Most kiegészítheti a címet pl az utca megadásával Ha a COMAND Online nem tudja egyértelműen hozzárendelni az irányítószámot egy címhez, szintén újból a címbeviteli menü jelenik meg. Az irányítószámot a rendszer automatikusan bejegyezte. A cím pontosításához ekkor megadhatja az utcát Az utca megadásakor csak azok az utcák állnak rendelkezésre, amelyek a megadott irányítószámú területen találhatók. X Indítsa el az útvonaltervezést (Y oldal: 339). Központ megadása A központ megadása törli pl. az esetleg már megadott utcát. 341 Központlista karakterkészlettel 1. lehetőség: Központlista karakterkészlettel X Írja be a központot. Karakterek bevitele a helység megadásának példáján: (Y oldal: 316). i Nagyvárosok esetében a városrészek központjai is megadhatók. Központlista kiválasztólistaként 2. lehetőség: Központlista kiválasztólistaként X Válassza ki a központot a COMAND kontroller cVd

elforgatásával. Z Navigáció 342 Az 1. és a 2 lehetőség: X COMAND Online erősítse meg a bevitelt vagy a kiválasztást a kontroller W megnyomásával. Újból megjelenik a címbeviteli menü. A kiválasztott központ meg van adva. X Indítsa el az útvonaltervezést (Y oldal: 339). Kereszteződés megadása A kereszteződés megadása törli az esetleg már beírt házszámot. X Nyissa meg a címbeviteli menüt (Y oldal: 336). X A címbeviteli menüben válassza ki a Kreuz. (Kereszteződés) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával és ZVÆ eltolásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A kereszteződéslista karakterkészlettel (1. lehetőség) vagy kiválasztólistaként (2. lehetőség) jelenik meg Kereszteződéslista kiválasztólistaként 2. lehetőség: Kereszteződéslista kiválasztólistaként X Válassza ki a kereszteződést a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A

G: szimbólummal ellátott bejegyzésekhez több lehetőség választható, ezért egy újabb kiválasztólista jelenik meg. X Válassza ki a bejegyzést a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Újból megjelenik a címbeviteli menü. A kiválasztott kereszteződés meg van adva. X Indítsa el az útvonaltervezést (Y oldal: 339). Cél kiválasztása a célmemóriából Kereszteződéslista karakterkészlettel 1. lehetőség: Kereszteződéslista karakterkészlettel X Írja be a kereszteződést. Karakterek bevitele a helység megadásának példáján: (Y oldal: 316). A célmemóriában legfelül az „Eigene Adresse” (Saját cím) nevű bejegyzés található. Ehhez a bejegyzéshez hozzárendelheti pl. az otthoni címét, és kiválaszthatja a célhoz vezetéshez. További információ az otthoni cím megadásáról: (Y oldal: 340). X Navigáció üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg a Ø funkciógombot. X Menü

megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X A navigációs menüsorban válassza ki a Ziel (Cél) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Navigáció X 343 Válassza ki az Aus Speicher (Memóriá‐ ból) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A célmemória-lista vagy karakterkészlettel (1. lehetőség) vagy kiválasztólistaként (2. lehetőség) jelenik meg X Célmemória-lista karakterkészlettel Útvonaltervezés elindítása: Válassza ki a Start (Indítás) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Cél megadása a legutóbbi célok közül 1. lehetőség: Célmemória-lista karakterkészlettel X Adja meg a célt, pl. „Eigene Adresse” (Saját cím). Karakterek bevitele: (Y oldal: 316) Legutóbbi célok Célmemória-lista kiválasztólistaként 2. lehetőség: Célmemória-lista kiválasztólistaként X X Válassza ki az Eigene

Adresse (Saját cím) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával. Mindkét lehetőségnél erősítse meg a bevitelt vagy a kiválasztást a kontroller W megnyomásával. Újból megjelenik a címbeviteli menü. Az „Eigene Adresse” (Saját cím) bejegyzés meg van adva. X Navigáció üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg a Ø funkciógombot. X Menü megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X A navigációs menüsorban válassza ki a Ziel (Cél) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki az Aus letzte Ziele (Leg‐ utóbbi célok közül) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Z COMAND Online : Útvonaltervezés elindítása Navigáció 344 X Válassza ki a kívánt célt a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Újból megjelenik a címbeviteli menü. A kiválasztott célcím meg van

adva. X Útvonaltervezés elindítása: Válassza ki a Start (Indítás) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Az útvonaltervezés után megkezdődik a célhoz vezetés (Y oldal: 339). COMAND Online i A memóriáról részletes tájékoztatást olvashat a „Legutóbbi célok” című szakaszban (Y oldal: 386). Cél bevitele a térképről Térkép megjelenítése X Válassza ki az Über Karte (Térképről) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik a térkép a szálkereszttel. A = kijelzés a „Térképadatok a kijelzőn” menüpontban kiválasztott beállítástól függ (Y oldal: 391). Ha a digitális térkép tartalmazza a megfelelő adatot, a kijelzőn megjelenik az aktuális utca Ha az „Anzeige Geokoordinaten” (Földrajzi koordináták kijelzése”) be van kapcsolva, megjelennek a szálkereszt földrajzi koordinátái is Térkép mozgatása és a cél kiválasztása X Nyissa meg a „Cél megadása

a térképről” funkciót (Y oldal: 344). X Térkép mozgatása: Tolja a COMAND kontrollert az XVY, az ZVÆ vagy az aVb irányba. X Térkép léptékének beállítása: Amint elfordítja a COMAND kontrollert cVd, megjelenik a léptékskála. X Forgassa addig a kontrollert cVd, amíg be nem állította a kívánt léptéket. Az óramutató járásával megegyező irányú elforgatás kicsinyíti, az óramutató járásával ellentétes irányú elforgatás pedig nagyítja a térképet. Térkép szálkereszttel : Jármű aktuális helyzete ; Szálkereszt = Szálkereszt helyzetéhez tartozó adat ? Beállított lépték X Navigáció üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg a Ø funkciógombot. X Menü megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X A navigációs menüsorban válassza ki a Ziel (Cél) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Cél kiválasztása: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. Ha a

szálkereszt a digitális térképen kívül van, a COMAND Online a legközelebbi digitalizált utcát választja az útvonal kiszámításához. Megjelenik a Das Fadenkreuz befindet sich außerhalb des digi‐ talisierten Kartenbereichs. (A szálkereszt a térkép digitalizált területén kívül található.) üzenet Ha a szálkereszt vízfelületen van, megjelenik a Das Ziel befindet sich im Was‐ ser. Bitte wählen Sie ein anderes Ziel. (A cél víz felett van Kérem, válasszon ki egy másik célt.) üzenet Navigáció X Válassza ki az OK lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Ha a cél a digitális térképen belül van, a COMAND Online megpróbálja a célt hozzárendelni a térképhez. Ha cél hozzárendelhető, megjelenik a címbeviteli menü a cél címével. Ha nem sikerült a hozzárendelés, akkor a menüben a Ziel aus Karte (Cél a térképről) bejegyzés jelenik meg. X X Útvonaltervezés elindítása: Válassza ki a Start

(Indítás) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. i Ha a kiválasztott pozíció a digitális térké- Érték módosítása: Forgassa el a COMAND kontrollert cVd. X Kijelölés mozgatása a soron belül: Tolja el a COMAND kontrollert az XVY irányba. X Kijelölés mozgatása a sorok között: Tolja el a COMAND kontrollert az ZVÆ irányba. X Érték megerősítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. pen kívül van, a COMAND Online a legközelebbi digitalizált utcát választja az útvonal kiszámításához. Megjelenik a Die Position befindet sich außerhalb der Karte (A pozíció a térképen kívül található.) üzenet Ha a kiválasztott pozíció vízfelületen van, megjelenik a Das Ziel befindet sich im Wasser. Bitte wählen Sie ein anderes Ziel. (A cél víz felett van. Kérem, válasszon ki egy másik célt.) üzenet Köztes cél megadása Földrajzi koordináták beviteli menüje X Navigáció üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg a Ø

funkciógombot. X Menü megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X A navigációs menüsorban válassza ki a Ziel (Cél) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki az Über Geokoordinaten (Földrajzi koordinátákkal) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik a földrajzi koordináták beviteli menüje. Bevezetés Ezzel a funkcióval beiktathat egy köztes célt menet közben, az útvonal mentén. Ehhez a COMAND Online előre meghatározott célokat kínál fel kiválasztásra nyolc kategóriában, ilyen pl. a TANKSTELLE (Üzemanyagtöltő állomás) vagy a CAFÉ (Kávézó). Miután megadta a köztes célt, a COMAND Online újratervezi a főcélhoz vezető útvonalat. Ekkor megadhatja a szélességi és a hosszúsági fokok koordinátáit. Z COMAND Online Cél megadása földrajzi koordinátákkal 345 Navigáció 346 Célkeresés

kategóriákkal COMAND Online Köztes célok kategóriái 1. lehetőség: Az útvonal még nem tartalmaz köztes célt. Keresési eredmény a kiválasztott TANKSTELLE (Üzemanyagtöltő állomás) kategóriára (példa) : Megjelölt köztes cél, annak távolsága a jármű jelenlegi helyzetétől és a köztes cél neve X Navigáció üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg a Ø funkciógombot. 2. lehetőség: Az útvonal már tartalmaz köztes célt. X Menü megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X X A navigációs menüsorban válassza ki a Ziel (Cél) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Zwischenstopp (Köztes cél) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik a kategórialista. X Kategória kiválasztása: Válassza ki a kategóriát a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A COMAND

Online először a kiválasztott kategórián belül keres célokat az útvonal mentén. Ezután a COMAND Online a jármű aktuális helyzetének legfeljebb 100 kilométeres körzetében keres célokat. Ha a COMAND Online talált célokat, megjelenik azok listája a kijelző jobb oldali részén, lásd a 2. lehetőséget Válassza ki a Zwischenstopp ändern (Köztes cél módosítása) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a kategóriát, lásd az 1. lehetőséget A lista tetején láthatók az útvonal mentén talált köztes célok, a jármű aktuális helyzetétől mért távolságuk szerint növekvő sorrendbe rendezve. Ezalatt találhatók azok a köztes célok, amelyeket a COMAND Online a jármű aktuális helyzetének környékén talált. i A megtervezett útvonalon kívül eső köztes célok esetén a légvonalban mért távolság jelenik meg. X Válassza ki a köztes célt a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd

erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik a címbeviteli menü, és a cél címét mutatja. X Útvonaltervezés elindítása: Válassza ki a Start (Indítás) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Navigáció Amennyiben a COMAND Online nem talált célokat, ennek megfelelő üzenet jelenik meg. 347 Célpontjainak elhelyezése X Erősítse meg az OK lehetőséget a kontroller W megnyomásával. X Válasszon egy másik kategóriát. Köztes cél törlése Amennyiben már be van állítva köztes cél, törölheti azt. Navigáció üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg a Ø funkciógombot. X Menü megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X A navigációs menüsorban válassza ki a Ziel (Cél) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Zwischenstopp (Köztes cél) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X

Válassza ki a Zwischenstopp löschen (Köztes cél törlése) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A COMAND Online törli a köztes célt, és újratervezi az útvonalat a főcélhoz. Célpontok menüje (végcéllal, célpontok nélkül) X Navigáció üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg a Ø funkciógombot. X Menü megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X A navigációs menüsorban válassza ki a Ziel (Cél) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Wegpunkte (Célpontok) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A végcél megjelenik a menüben. X Erősítse meg az 1. célpont szimbólumát a COMAND kontroller W megnyomásával. Célpontok megadása Bevezetés Az útvonal kialakítását Ön is befolyásolhatja legfeljebb két érintett pont megadásával. Ilyen esetben a célpontok sorrendje bármikor felcserélhető. i A

rendszer a jármű aktuális helyzete és az első célpont közé mindig beilleszt egy köztes célt. X Erősítse meg az Anlegen (Elhelyezés) lehetőséget a COMAND kontroller W megnyomásával. X Adja meg a célpontot a következő lehetőségek egyikével: Z COMAND Online X COMAND Online 348 Navigáció Kiválasztás Műveleti lépés Adresseingabe (Címbevitel) X Aus Speicher (Memóriából) X Cél kiválasztása a célmemóriából (Y oldal: 342). Aus letzte Ziele (Leg‐ utóbbi célok közül) X Cél megadása a legutóbbi célok közül (Y oldal: 343). Aus Sonderziele (Különleges célok közül) X Különleges cél kiválasztása (Y oldal: 349). Aus persönli‐ chen Sonderzie‐ len (Személyes különleges célok közül) X Cél megadása a személyes különleges célok közül (Y oldal: 360). Über Karte (Tér‐ képről) X Cél megadása a térképről (Y oldal: 344). Über Geokoordi‐ naten (Föld‐ rajzi koordiná‐ tákkal) X Cél

bevitele a cím segítségével (Y oldal: 336). Cél megadása földrajzi koordinátákkal (Y oldal: 345). X Célpont alkalmazása: Erősítse meg az OK lehetőséget a kontroller W megnyomásával. X Részletek megjelenítése: Válassza ki a Details (Részletek) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Hívás kezdeményezése: Válassza ki az Anrufen (Hívás) lehetőséget a COMAND kontrollerrel, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A COMAND Online átvált a telefon funkcióra (Y oldal: 418). i Ez a menüpont akkor érhető el, ha a célponthoz hívószám tartozik, és egy mobiltelefon van párosítva a COMAND Online rendszerrel (Y oldal: 407). X Térkép megjelenítése: Válassza ki a Karte (Térkép) lehetőséget a COMAND kontrollerrel, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Mozgathatja a térképet, és kiválaszthatja a célt. X Célpont mentése a célmemóriába:

Válassza ki a Speicher (Memória) lehetőséget a COMAND kontrollerrel, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Célpontok menüje két célponttal Ha a bevitel befejeződött, megjelenik a célpont. Ha átvette a célpontot, az bekerül a célpontok menüjébe. A példán a menü látható két bevitt célponttal. Célpontok szerkesztése Célpontok átvétele az útvonalhoz Célpontok menüje A példában egy köztes cél P és egy célpont látható. X Válassza ki a célpontok menüjében a Start (Elindítás) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A rendszer a megadott célpontok beszámításával tervezi meg az útvonalat. i Ha a navigációs menüben az Alterna‐ tive Routen berechnen (Alternatív útvonalak tervezése) funkció be van kapcsolva (2. lehetőség), a Start (Elin‐ dítás) helyett a Weiter (Tovább) menüpont jelenik meg (Y oldal: 371). X Célpontok módosítása: A

célpontok menüjében válassza ki az 1. vagy a 2 célpont szimbólumát a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Bearbeiten (Szerkesz‐ tés) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Használja az egyik felkínált célpontbeírási lehetőséget. X Célpontok sorrendjének felcserélése: A célpontok menüjében válassza ki a Tausch (Csere) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A bejegyzések felcserélődnek. i A sorrend felcseréléséhez két megadott célpontnak kell lennie. X Célpontok törlése: A célpontok menüjében válassza ki az 1. vagy a 2 célpont szimbólumát a COMAND kontroller c Vd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Löschen (Törlés) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. i A menüpont akkor áll rendelkezésre,

ha van célpont megadva. Különleges cél megadása Különleges célok menü megnyitása Sonderziele (Különleges célok) menü (példa) Különleges célok a kategóriákon belüli, előre meghatározott célok. Ilyen lehet pl egy üzemZ 349 COMAND Online Navigáció Navigáció 350 COMAND Online anyagtöltő állomás az AUTOMOTIVE (Autó) kategóriában. X Navigáció üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg a Ø funkciógombot. X Menü megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X A navigációs menüsorban válassza ki a Ziel (Cél) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki az Aus Sonderziele (Külön‐ leges célok közül) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik egy menü. X Válassza ki a lehetőségek egyikét, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A kiválasztott lehetőségtől függően a további kezelési

lépéseket a következő táblázat foglalja össze (Y oldal: 351): Navigáció 351 Helyzet meghatározása különleges célok kereséséhez Kiválasztás Jellemző Műveleti lépések In Zielumgebung (Cél környeze‐ tében) A bevitel csak aktív célhoz vezetés esetén lehetséges. X Aktuelle Posi‐ tion (Aktuális helyzet) A rendszer a jármű aktuális helyzetének környezetében keresi a különleges célt. X Válassza ki a különleges célok menüjében az Aktuelle Position (Aktuá‐ lis helyzet) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a különleges cél kategóriáját (Y oldal: 353). Z COMAND Online Válassza ki a különleges célok menüjében az In Zielumgebung (Cél kör‐ nyezetében) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a különleges cél kategóriáját (Y oldal: 353). Navigáció Kiválasztás Jellemző Műveleti lépések Anderer Ort (Másik

helység) A helység megadását követően a különleges cél keresése a helység határain belül történik. 1. lehetőség COMAND Online 352 X Válassza ki a különleges célok menüjében az Anderer Ort (Másik hely‐ ség) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Szükség esetén válassza ki az országot (Y oldal: 337). X Adja meg a helységet. Végezze el a „Helység megadása” című szakaszban leírt lépéseket (Y oldal: 337). X Válassza ki a különleges cél kategóriáját (Y oldal: 353). 2. lehetőség X Adja meg a helységet a címbeviteli menüben (Y oldal: 336). X Válassza ki az S-Ziel (Különleges cél) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a különleges cél kategóriáját (Y oldal: 336). Suche über Namen (Név sze‐ rinti keresés) Megjelenítheti a digitális térkép összes különleges célját, vagy a keresést az előbbiekben említett három helyzetre

összpontosíthatja. X Válassza ki a különleges célok menüjében a Suche über Namen (Név sze‐ rinti keresés) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki az Alle Sonderziele (Minden különleges cél) lehetőséget, vagy az előzőekben leírt három helyzet egyikét. Megjelenik a különleges célok listája karakterkészlettel. X Folytassa „A különleges célok listája karakterkészlettel” című szakaszban leírtak szerint (Y oldal: 355). Navigáció 353 Keresés a különleges célok kategóriái szerint Különleges célok kategóriáinak listája X Nyissa meg a Különleges célok menüt (Y oldal: 349). A különleges célok kategóriáinak listája a helység megadása után jelenik meg, miután kiválasztotta az In Zielumgebung (Cél környezetében), az Aktuelle Position (Aktuális helyzet), valamint az Anderer Ort (Másik helység) menüpontok egyikét. X Válassza ki a különleges célok kategóriáját a COMAND

kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A bejegyzés utáni nyíl G azt mutatja, hogy további kategóriák állnak rendelkezésre. A példa a TANKSTELLE (Üzemanyagtöltő állomás) bejegyzés kiválasztása utáni keresést mutatja. i A különleges cél keresése megszakad, ha rendszer 50 különleges célt talált. A COMAND Online alapvetően mintegy 100 km-es körzetben végez keresést. A keresés végén megjelenik a különleges célok listája. Amennyiben a COMAND Online ezen a körzeten belül nem talál különleges célokat, kiszélesíti a keresést egy legfeljebb mintegy 200 km-es sugarú körre. Ha a COMAND Online ekkor rátalál egy különleges célra, befejezi a keresést. Különleges célok listája Bevezetés A TANKSTELLE (Üzemanyagtöltő állomás) kategória kiválasztása után X Válassza ki a bejegyzést, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megkezdődik a különleges célok keresése a

kiválasztott helyzet környezetében. Különleges célok listája (példa) Z COMAND Online Különleges cél keresése az aktuális helyzet környezetében (példa) 354 Navigáció A különleges célok listája a kategóriába tartozó keresési eredményeket mutatja a kiválasztott pozíció környezetében. A keresési eredmények a következőket tartalmazzák: Rkülönleges cél irányát légvonalban mutató nyíl, Rkülönleges cél légvonalban mért távolsága, Rkülönleges cél neve. COMAND Online i Ha a különleges célt egy másik helység megadása után választotta ki, a nyíl és a különleges cél légvonalban mért távolsága nem jelenik meg. Ha a különleges célt a célállomás környezetben kereste a rendszer, akkor a nyíl szintén nem jelenik meg. A COMAND Online a kiválasztott különleges cél szerint különböző referenciapontokat használ a cél légvonalban mért távolságának meghatározásakor: RA pozíció környezetében: a

légvonalban mért távolság a különleges cél és a járműve helyzete közötti távolság. RA célállomás környezetében: a légvonalban mért távolság a különleges cél és a megadott célállomás közötti távolság. Különleges cél kiválasztása : Különleges cél címmel ; Útvonaltervezés elindítása = Cím tárolása a célmemóriában ? Részletek megjelenítése A Hívás kezdeményezése, ha lehetséges B Megmutatja a különleges cél helyzetét a térképen A példában előzőleg a BAR & RESTAURANT (Bárok és éttermek) különleges cél kategóriát választottuk ki. További információ a különleges célok kategóriái szerinti keresésről: (Y oldal: 353). X Válassza ki a különleges célt a különleges célok listájában a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Ekkor megjelenik a kiválasztott különleges cél teljes címe. X Útvonaltervezés elindítása: Válassza ki a Start

(Indítás); lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Cím tárolása a célmemóriában: Válassza ki a Speichern (Tárolás) = lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Ekkor különböző tárolási beállítások közül választhat (Y oldal: 384) X Részletek megjelenítése: Válassza ki a Details (Részletek) ? lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Hívás kezdeményezése: Válassza ki az Anrufen (Hívás) A lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A COMAND Online átvált a telefon funkcióra (Y oldal: 418) i Ez a menüpont csak akkor érhető el, ha a különleges célhoz hívószám tartozik, és egy mobiltelefon van párosítva a COMAND Online rendszerrel (Y oldal: 407). X Térkép megjelenítése: Válassza ki a Karte (Térkép) B lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Mozgathatja a térképet, és kiválaszthatja a célt (Y oldal:

344). Különleges célok listája karakterkészlettel Különleges cél kiválasztása a térképen keresztül Név szerinti keresés a célállomás környezetében (példa) Különleges cél a térképen Ha a különleges célok menüjében a Suche über Namen (Név szerinti keresés) lehetőséget választotta ki, és ezután meghatározta a keresési helyet (Y oldal: 351), megjelenik a különleges célok listája karakterkészlettel. A megadott beállítás szerint kiválaszthatja a digitális térképen szereplő összes rendelkezésre álló vagy a kiválasztott hely körül található különleges célokat. X Kövesse a „Telefonkönyv-bejegyzés keresése” című részben leírtakat (Y oldal: 424). Amennyiben a COMAND Online egyértelműen hozzá tudja rendelni a megadott karaktereket egy bejegyzéshez, automatikusan megjelenik a címbejegyzés. X Útvonaltervezés elindítása: Válassza ki a Start (Indítás) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W

megnyomásával. Azokat a különleges célokat választhatja ki, amelyek a kiválasztott (látható) térképrészleten megjelennek. A különleges cél ki van emelve a térképen, és további információ látható a kijelző felső szélén. X Navigáció üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg a Ø funkciógombot. X Menü megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X A navigációs menüsorban válassza ki a Guide (Útikönyv) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Ha rendelkezésre állnak különleges célok: A kiválasztott léptéktől függően láthatja a különleges célok szimbólumait a térképen. A szimbólumtól függ, hogy a rendszer mely léptéktől kezdődően jeleníti meg a térképen a szimbólumokat. Megadhatja, hogy a COMAND Online mely szimbólumokat jelenítse meg. Ha nincs elérhető különleges cél, megjelenik az ennek megfelelő üzenet. i Ezt az üzenetet látja akkor is, ha

a térképbeállítások közül a Keine Symbole (Nincs szimbólum) menüpontot választotta (Y oldal: 390). X Üzenet nyugtázása: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. Z 355 COMAND Online Navigáció Navigáció 356 COMAND Online X Különleges cél kiválasztása: Válassza ki a Nächstes (Következő) vagy a Vori‐ ges (Előző) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Kiválasztás részleteinek megjelenítése: Válassza ki a Details (Részle‐ tek) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Váltás a térképre: Tolja a COMAND kontrollert az ZV irányba. Ekkor mozgathatja a térképet, és módosíthatja a térképrészletet. X Útvonaltervezés elindítása: Válassza ki a Start (Indítás) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik egy kérdés, hogy alkalmazni szeretné-e a különleges célt célállomásként. X Válassza ki a Ja (Igen) vagy a Nein (Nem)

lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A Ja (Igen) lehetőség kiválasztása után megkezdődik az útvonaltervezés. Ha a Nein (Nem) lehetőséget választja, akkor kiválaszthat egy új különleges célt. i A Start (Indítás) lehetőség helyett a Weiter (Tovább) lehetőség jelenik meg, ha a Navi (navigációs) menüben az Alter‐ native Routen berechnen (Alterna‐ tív útvonalak tervezése) funkció be van kapcsolva (Y oldal: 371). Beállítások A „Személyes különleges célok” menü megnyitása „Személyes különleges célok” menü X Navigáció üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg a Ø funkciógombot. X Menü megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X A funkciósávban válassza ki a Navi (Navigáció) lehetőséget a COMAND kontroller ZV eltolásával és cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Persönliche Sonderziele (Személyes különleges célok) lehetőséget,

majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Személyes különleges célok megjelenítése a térképen Személyes különleges célok Általános megjegyzés i A személyes különleges célok használata a közlekedést felügyelő berendezések kijelzésére nincs minden országban engedélyezve. Tartsa be az adott ország előírásait, és mindig az azoknak megfelelő sebességgel haladjon A személyes különleges célok a hozzárendelt kategóriának megfelelő ikonnal vannak jelölve a térképen. X Nyissa meg a „Személyes különleges célok” menüt (Y oldal: 356). X A menüben erősítse meg a Pers. Son‐ derziele auf Karte anzeigen (Sze‐ mélyes különleges célok megjelení‐ tése a térképen) lehetőséget a kontroller W megnyomásával. Különböző kategóriák közül választhat. Kiválasztás Magyarázat A személyes különleges ª Nicht célok alapértelmezett klassifi‐ bejegyzése. ziert (Nincs beso‐ rolva) ª COMAND Online Ha a

jármű személyes különleges célhoz közelít, akkor az kiemelve látható a térképen. A megfelelő kategória kijelzésének ehhez bekapcsolt állapotban kell lennie. X Nyissa meg a „Személyes különleges célok” menüt (Y oldal: 356). X A „Személyes különleges célok” menüben válassza ki az Optischer Hinweis f. pers. Sonderziele (Látható meg‐ jegyzés személyes különleges célokhoz) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A menü a rendelkezésre álló kategóriákat mutatja. X Az online funkción keresztül importált személyes különleges célok (célok, útvonalak) (Y oldal: 465). Ha saját kategóriákat (pl. „Kávézó”, „Top 10” (10 legjobb)) hozott létre, ezek is megjelennek (Y oldal: 358). X Válassza ki a kívánt kategóriát, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Az előző állapottól függően bekapcsolhatja O vagy kikapcsolhatja ª a beállítást. i Az ikonok a térkép 50 m-es, 100

m-es, 200 m-es és 500 m-es léptékénél jeleníthetők meg. Látható megjegyzés személyes különleges célokhoz Válassza ki a kívánt kategóriát, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Az előző állapottól függően bekapcsolhatja O vagy kikapcsolhatja ª az adott kategóriához tartozó személyes különleges célokra vonatkozó látható megjegyzést. Hallható megjegyzés személyes különleges célokhoz Ha a jármű személyes különleges célhoz közelít, akkor gongütés hallható. A megfelelő kategória funkciójának ehhez bekapcsolt állapotban kell lennie. X Nyissa meg a „Személyes különleges célok” menüt (Y oldal: 356). X A „Személyes különleges célok” menüben válassza ki az Akust. Hinweis f per‐ sönl. Sonderziele (Hallható meg‐ jegyzés személyes különleges célokhoz) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A menü a rendelkezésre álló kategóriákat mutatja. X Válassza ki a

kívánt kategóriát, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Az előző állapottól függően bekapcsolhatja O vagy kikapcsolhatja ª az adott kategóriához tartozó személyes különleges célokra vonatkozó hallható megjegyzést. Látható megjegyzés személyes különleges célhoz (példa) Z 357 COMAND Online Navigáció Navigáció 358 Személyes különleges célok kategóriáinak kezelése X Válassza ki az ikont a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Létrehozott tehát egy új kategóriát névvel és ikonnal. Ez a kategória fog megjelenni a térképen való kijelzés kiválasztásakor, illetve a cél kiválasztásakor. COMAND Online X X Nyissa meg a „Személyes különleges célok” menüt (Y oldal: 356). X A „Személyes különleges célok” menüben válassza ki a Kategorien für pers. SZiele verwalten (Személyes külön‐ leges célok kategóriáinak keze‐ lése)

lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Kategória létrehozása: Erősítse meg a Neu (Új) lehetőség kiválasztását a kontroller W megnyomásával. X Adja meg a kategória nevét. Karakterek bevitele: (Y oldal: 314). X Válassza ki az ¬ szimbólumot, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik egy ikonokat tartalmazó lista. Hozzárendelheti a kategóriához az ikonok egyikét. Kategória átnevezése, ikon módosítása: Válassza ki az Umbenennen (Átne‐ vezés) vagy az Icon ändern (Ikon módosítása) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Kövesse a „Kategória létrehozása” című részben leírtakat. X Kategória törlése: Válassza ki a Löschen (Törlés) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik egy kérdés, hogy valóban törölni kívánja-e a kategóriát. i Ha töröl egy kategóriát, a rendszer a kategóriához tartozó összes

különleges célt is törli. X Válassza ki a Ja (Igen) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A Ja (Igen) lehetőség kiválasztása esetén a rendszer törli a kategóriát. Ha a Nein (Nem) lehetőséget választja, a művelet megszakad. Személyes különleges célok kezelése X Nyissa meg a „Személyes különleges célok” menüt (Y oldal: 356). X A menüben válassza ki a Persönliche Sonderziele verwalten (Személyes különleges célok kezelése) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Nicht klassifiziert (Nincs besorolva) vagy a COMAND Online lehetőséget, illetve az egyik saját Navigáció Vegye figyelembe a személyes különleges célok kategóriáinak kezeléséről szóló további információt a következőkhöz (Y oldal: 360): Rátnevezés, Rkategória módosítása, Rtörlés. 2. lehetőség X Helyezze be az SD-memóriakártyát (Y oldal: 499). X Navigáció üzemmód bekapcsolása:

Nyomja meg a Ø funkciógombot. X Menü megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X A navigációs menüsorban válassza ki a Position (Helyzet) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X A személyes különleges célokat három különböző módon tárolhatja. Ehhez helyezzen be egy SD-memóriakártyát, ellenkező esetben a Keine Speicherkarte vorhanden (Nincs memóriakártya) üzenet jelenik meg. A személyes különleges célokat és útvonalakat a rendszer olyan adatformátumban írja a memóriakártyára, amelyben földrajzi adatok is tárolhatók. Ez a formátum a GPX (GPS Exchange Format) nyílt szabványon alapul. 1. lehetőség Válassza ki a Position als pers. Son‐ derziel speichern (Helyzet men‐ tése személyes különleges célként) vagy a Fadenkreuzpos. als pers SZiel (Szálkereszt helyzetének men‐ tése személyes különleges célként) lehetőséget (a „Térkép mozgatása”

funkció be van kapcsolva), majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik a személyes kategóriák listája. X Válassza ki a kívánt kategóriát, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Adja meg a személyes különleges cél nevét. Karakterek bevitele: (Y oldal: 314) X 3. lehetőség Személyes különleges célok tárolása Helyezze be az SD-memóriakártyát (Y oldal: 499). X Navigáció üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg a Ø funkciógombot. X Rejtse el a menüt, hogy a térképet teljes képernyős nézetben láthassa (Y oldal: 334). X Nyomja meg a COMAND kontrollert W két másodpercnél hosszabb ideig. A rendszer a jármű tényleges helyzetét személyes különleges célként menti az SDmemóriakártyára, a Nicht klassifi‐ ziert (Nincs besorolva) kategóriába. i A rendszer a „Térkép mozgatása” funkcióban a szálkereszt helyzetét menti (Y oldal: 388). X Helyezze be az SD-memóriakártyát (Y oldal: 499). X Navigáció

üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg a Ø funkciógombot. X Nyissa meg a címbeviteli menüt (Y oldal: 336). X A címbeviteli menüben válassza ki a Spei‐ chern (Tárolás) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki az Als persönliches Son‐ derziel speichern (Tárolás szemé‐ lyes különleges célként) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Z COMAND Online kategóriát, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válasszon ki egy személyes különleges célt, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik a személyes különleges cél. 359 Navigáció 360 X Válassza ki a kategóriát. X Adja meg a nevet. Az aktuális címet a rendszer személyes különleges célként menti az SD memóriakártyára. COMAND Online Személyes különleges célok importálása az online funkción keresztül Az online funkción keresztül importálni lehet személyes különleges célokat

(célok, útvonalak) (Y oldal: 465). Importáláskor választhat, hogy az adatokat az SD-memóriakártyára írja, vagy a címjegyzékbe menti Az importált személyes különleges céloknak saját ikonjuk van, és a COMAND Online kategóriába kerülnek. Kiválasztás célként X Helyezze be az SD-memóriakártyát (Y oldal: 499). X Navigáció üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg a Ø funkciógombot. X Menü megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X A navigációs menüsorban válassza ki a Ziel (Cél) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki az Aus persönlichen Son‐ derzielen (Személyes különleges célok közül) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelennek a személyes különleges célok kategóriái: Kiválasztás Magyarázat Nicht klas‐ A személyes különleges célok alapértelmezett sifiziert (Nincs beso‐ bejegyzése. rolva)

COMAND Online Az online funkción keresztül importált személyes különleges célok (Y oldal: 465). Café (Kávézó) Ikon és kategória, amelyeket Ön hozott létre (Y oldal: 358). A példában a COMAND Online kategória van kiválasztva. Az átvett személyes különleges célok jelennek meg. X Válassza ki a személyes különleges célt, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Személyes különleges cél átnevezése: Válassza ki az Umbenennen (Átnevezés) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Kategória módosítása: Válassza ki a Kat. ändern (Kategória módosítása) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Váltás a térképre: Válassza ki a Karte (Térkép) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A térképen a személyes különleges cél helyzete látható. i Megjelenik a „Személyes különleges célok megjelenítése a térképen”

beállításnak megfelelő ikon (Y oldal: 356). X Útvonaltervezés elindítása: Válassza ki a Start (Indítás) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Ha a célhoz vezetés aktív, megjelenik egy kérdés, hogy kívánja-e célként alkalmazni a személyes különleges célt. Ha nincs aktív célhoz vezetés, a rendszer azonnal végrehajtja az útvonaltervezést a személyes különleges célhoz. X Válassza ki a Ja (Igen) vagy a Nein (Nem) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A Ja lehetőség kiválasztása esetén a rendszer célként alkalmazza a személyes különleges célt. Ha a Nein (Nem) lehetőséget választja, a művelet megszakad. X Hívás kezdeményezése: Válassza ki az Anrufen (Felhívás) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A COMAND Online átvált a telefon funkcióra (Y oldal: 420) i Az Anrufen (Felhívás) akkor érhető el, ha a személyes különleges célhoz hívószám

tartozik, és egy mobiltelefon van párosítva a COMAND Online rendszerrel (Y oldal: 407). X Személyes különleges cél törlése: Válassza ki a Löschen (Törlés) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik egy kérdés, hogy valóban törölni szeretné-e a személyes különleges célt. X Válassza ki a Ja (Igen) vagy a Nein (Nem) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A Ja (Igen) lehetőség kiválasztása esetén a rendszer törli a személyes különleges célt. Ha a Nein (Nem) lehetőséget választja, a művelet megszakad. ViaMichelin útikönyv Áttekintés Ha a COMAND Online a navigáció során felkínálja a ViaMichelin útikönyvet, akkor turisztikai célokat lehet útvonalakkal együtt kiválasztani. Ebben az esetben az útikönyv adatai egy SD-memóriakártyán találhatók. Először helyezze az SD-memóriakártyát az SD-kártyahely nyílásába (Y oldal: 499). A rendelkezésre álló frissítéseket

a Mercedes-Benz Accessories webboltból töltheti le. i Az útikönyv adatait utólag is beszerezheti a Mercedes-Benz Accessory webboltból. Z 361 COMAND Online Navigáció 362 Navigáció Az útikönyv turisztikai célokat és útvonalakat kínál: Ra jármű aktuális helyzetének környezetében, Ra kiszámított útvonal mentén, Ra cél környezetében, Ra térképen kiválasztva, Rtémák köré csoportosítva: pl. Párizs, az Alpok vagy a német borutak. Ön megadhatja azt, hogy: COMAND Online Raz útikönyv mely adatai jelenjenek meg a térképen, és legyenek kiválaszthatók (pl. éttermek és turisztikai útvonalak), Ra rendszer a közeledés során olvassa fel a turisztikai célokra vonatkozó információt. Útikönyv adatainak aktiválása és inaktiválása Kategóriák az útikönyv adatainak megjelenítéséhez a térképen Az útikönyv adatait a rendszer kategóriákhoz rendelve tárolja, ilyenek pl. az éttermek vagy a turisztikai útvonalak. A

menüben kijelölheti, hogy mely útikönyv-kategóriák jelenjenek meg a térképen, és váljanak ezáltal kiválaszthatóvá. Ezenkívül megadhatja azt is, hogy a rendszer a megadott kategóriába tartozó turisztikai célhoz közeledve olvassa-e fel az arra vonatkozó információt. X Navigáció üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg a Ø gombot. X Menüsor megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X A funkciósávban válassza ki a Navi (Navigáció) lehetőséget a COMAND kontroller ZV eltolásával és cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Reiseführer (Útikönyv) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válasszon az Anzeigen (Kijelzés) vagy Akustische Ansage (Akusztikus bemondás) lehetőségek közül, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A menü a rendelkezésre álló kategóriákat mutatja. X Válassza ki a kívánt kategóriát, majd erősítse meg a kontroller W

megnyomásával. A kategóriát bekapcsolhatja O vagy kikapcsolhatja ª. Ha előzőleg az Anzeigen (Kijelzés) lehetőséget választotta és bekapcsolt egy kategóriát, akkor a térképen kiválaszthatja az adott kategóriába tartozó lehetséges turisztikai célokat. Ha előzőleg az Akustische Ansage (Akusztikus bemondás) lehetőséget választotta és bekapcsolt egy kategóriát, akkor a turisztikai célhoz közeledve meghallgathatja az arra vonatkozó információt. Az adott célra vonatkozó információnak hangfájlként rendelkezésre kell állnia. Navigáció Útikönyv megnyitása 363 útvonalon) és az In Zielumgebung (A cél környezetében) lehetőséget. Cél megadásán keresztül COMAND Online Útikönyvön keresztül Keresési hely kiválasztása az útikönyv számára (a cél megadásán keresztül) X Navigáció üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg a Ø gombot. X Menüsor megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X A Navi (navigáció)

menüsorban válassza ki a Ziel (Cél) lehetőséget a COMAND kontroller VÆ eltolásával és cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Reiseführer (Útikönyv) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Ha még nincs cél megadva: Válasszon az Aktuelle Position (Aktuális hely‐ zet), Über Karte (Térképről) vagy Themen (Témák) lehetőségek közül. X Ha már van útvonal: Kiegészítőleg választhatja az Auf der Route (Az Keresési hely kiválasztása az útikönyv számára (az útikönyvön keresztül) X Navigáció üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg a Ø gombot. X Menüsor megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X A Navi (navigációs) menüsorban válassza ki a Guide (Útikönyv) lehetőséget a COMAND kontroller VÆ eltolásával és cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Reiseführer (Útikönyv) lehetőséget, majd erősítse

meg a kontroller W megnyomásával. X Ha még nincs cél megadva: Válasszon az Aktuelle Position (Aktuális hely‐ Z 364 Navigáció zet), az Über Karte (Térképről) vagy a Themen (Témák) lehetőségek közül. X Ha már van útvonal: Kiegészítőleg választhatja az Auf der Route (Az útvonalon) és az In Zielumgebung (A cél környezetében) lehetőséget. COMAND Online Témakínálat kiválasztása Különböző témák közül választhat. A témák listája hely szerint (pl. ország), vagy tartalom szerint (például borkalauz) jelenhet meg. X Nyissa meg az útikönyvet (Y oldal: 363). X Válassza ki a Themen (Témák) lehetőséget. Megjelenik egy lista. X Válassza ki a témát, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A rendszer úgy választja ki a térképrészletet, hogy látszódjanak a témához tartozó turisztikai célok és útvonalak. X Válassza ki a turisztikai célt vagy útvonalat a térképen, majd erősítse meg a kontroller W

megnyomásával. X Nyissa meg az útikönyvet (Y oldal: 363). X Válasszon ki egy keresési helyet, pl. az Über Karte (Térképről) lehetőségen keresztül. Megjelenik a térkép. X Válasszon ki egy menüpontot, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával (lásd a táblázatot). Menüpont Magyarázat Einst. (Beállí- A Beállításoknál azt lehet kiválasztani, hogy az útitások) könyv mely adatai jelenjenek meg a térképen, és legyenek kiválaszthatók. Vorig. (Előző), Az előző vagy a következő vagy Nächst. szimbólum kijelölése a térképen. (Következő) Details (Részletek) Részletes információ jelenik meg a célról vagy az útvonalról. További funkciókat is használhat, ilyenek pl a szálloda felhívása, vagy a látnivalóhoz tartozó hangfájl meghallgatása (ha rendelkezésre áll ilyen). Karte (Tér‐ kép) Átvált a szálkeresztet tartalmazó térképre. Ön eltolhatja a szálkeresztet, és megváltoztathatja a térkép léptékét.

Cél vagy útvonal kiválasztása a térképen Start (Indí‐ Elindítja az útvonaltervezést a kiválasztott célhoz. tás) Tájékozódás a célról vagy az útvonalról A turisztikai célok vagy útvonalak kiválasztásához először válassza ki a keresési helyet, majd utána a megfelelő szimbólumot a térképen. Az útvonaltervezés előtt hasznos információt kérhet le a kiválasztott célról. i Nem minden turisztikai célhoz vagy turisztikai útvonalhoz állnak rendelkezésre képek, szövegek vagy hangfájlok. Navigáció 365 telefon funkcióra, és elindítja a hívást (Y oldal: 420). X Útvonaltervezés elindítása: Válassza ki a Start (Indítás) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Célcím megjelenítése (példa) X Nyissa meg az útikönyvet (Y oldal: 363). Válasszon ki egy keresési helyet, pl. az Über Karte (Térképről) lehetőségen keresztül. Megjelenik a térkép. X Válassza ki a Details (Részletek)

lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik a cél címe. X Képek megjelenítése: Válassza ki a Bil‐ der (Képek) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Egy vagy több fénykép mutatja be a turisztikai célt. X Szöveges információ megjelenítése: Válassza ki az Info (Információ) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Rövid szöveg mutatja be a turisztikai cél érdekes részleteit. X Hangfájl lejátszása: Válassza ki a M szimbólumot, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Tudnivalókat hall a turisztikai célról. X A lejátszás megállításához válassza ki a ¯ szimbólumot, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Telefonhívás indítása a célhoz: Válassza ki az Anrufen (Hívás) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Ha mobiltelefon van a COMAND Online készülékhez párosítva, a rendszer átvált a Turisztikai

útvonal megjelenítése (példa) Ha Ön kiválasztott egy turisztikai útvonalat, a térkép az útvonal elhelyezkedésének áttekintő ábrázolását mutatja. Korábban már ismertettük a következő funkciókat: Rképek megjelenítése, információk megjelenítése, Rhangfájl lejátszása, Rtelefonhívás indítása a célhoz. X Útvonaltervezés elindítása: Válassza ki a Start (Indítás) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Rszöveges Célhoz vezetés Fontos biztonsági megjegyzések G FIGYELEM A COMAND Online a célhoz vezető útvonalat pl. a következők figyelembevétele nélkül tervezi meg: Rközlekedési lámpák, és elsőbbségadást jelző táblák, Rparkolást vagy megállást tiltó táblák, Rútszűkületek, Ra forgalom egyéb szabályozása. Rstoptáblák Z COMAND Online X 366 Navigáció COMAND Online A COMAND Online helytelen útvonalajánlásokat adhat, ha a digitális térkép adatai nem egyeznek meg a valós

helyzettel, pl. egy megváltozott tervezett útvonal miatt Ezért menet közben ügyeljen a mindenkori forgalmi szabályozásokra. A forgalmi szabályozások mindig elsőbbséget élveznek a rendszer útvonalajánlásával szemben A célhoz vezetés elindul, miután megtervezett egy útvonalat (Y oldal: 339). A COMAND Online navigációs hangutasítások, illetve grafikus útmutatások formájában vezeti Önt a célhoz. A célhoz vezetés grafikus útmutatásai csak akkor láthatók, ha a kijelző a Navigáció üzemmódba van kapcsolva. Ha nem követi a vezetési tanácsokat vagy elhagyja a tervezett útvonalat, a COMAND Online automatikusan új útvonalat tervez a célhoz. Amennyiben a digitális térkép tartalmazza a megfelelő információt, a következők érvényesek: RA COMAND Online a célhoz vezetés segítségével megpróbálja elkerülni azokat az útszakaszokat, amelyek csak korlátozottan járhatóak, pl. az olyan utcákat, amelyek az átmenő forgalom elől el vannak

zárva. RAzokat az útszakaszokat, amelyekre időbeli korlátozások vannak érvényben (pl. vasárnap és ünnepnapokon le vannak zárva), a célhoz vezetés csak az engedélyezett napokon veszi figyelembe. Ehhez az adatbázisnak tartalmaznia kell a helyes időpontokat Előkészítő fázis (példa) : Vezetési manőver helye (világoskék pont) ; Következő közút, amelyen haladnia kell = Jármű aktuális helyzete (a háromszög csú- csa mutatja a jármű haladási irányát) ? Az a közút, amelyen pillanatnyilag halad A ? kijelzés attól a beállítástól függ, amelyet a „Térképadatok a kijelzőn” menüpontban választott ki (Y oldal: 391). A COMAND Online felkészíti a hamarosan várható vezetési manőverre. A következő kijelzési példa esetén az értesítés a Dem‐ nächst rechts abbiegen (A következő lehetőségnél forduljon jobbra!) hangutasítással történik. A térkép teljes képernyős nézetben jelenik meg Kijelzés célhoz vezetés közben

Vezetési manőver A vezetési manőverek három fázisból állnak: Relőkészítő fázis Rértesítési fázis Rvégrehajtási fázis. Értesítési fázis (példa) : Következő közút, amelyen haladnia kell ; A vezetési manőver helye (világoskék pont, a kijelző bal és jobb felén is megjelenik) = Távolság grafikus megjelenítése a következő vezetési manőverig ? Vezetési manőver („itt forduljon jobbra”) Navigáció A Távolság a vezetési manőverig B Útvonal (kék vonal, a kijelző bal és jobb felén is megjelenik) 367 Ha a vezetési manőver befejeződött, a COMAND Online automatikusan újból átvált a térkép teljes képernyős nézetére. i A távolság grafikus megjelenítésénél = a kitöltött rész alulról felfelé fokozatosan csökken annak megfelelően, ahogy közeledik a jelzett vezetési manőverhez. Példa körforgalom kijelzésére COMAND Online A COMAND Online közli a rövidesen várható vezetési manővert. A következő

kijelzési példa esetén a vezetési manővert a Nach 400 m rechts abbiegen, auf die A81 (400 m után kanyarodjon jobbra az A81-re.) hangutasítás készíti elő A kijelző ekkor két részre van felosztva. A bal oldali részben a szokásos térkép jelenik meg. A jobb oldali rész a kereszteződés környezetének felnagyított részletét (kereszteződés nagyítása) vagy az útvonal 3D képét mutatja a következő vezetési manőver jelölt útvonalával. Kijelzés vezetési manőver nélkül : Útvonal (kékkel ábrázolva) ; Jármű aktuális helyzete = Az a közút, amelyen pillanatnyilag halad ? Beállított térképtájolás Végrehajtási fázis (példa) : Jármű aktuális helyzete (a háromszög csú- A Beállított lépték csa mutatja a jármű haladási irányát) ; Távolság grafikus megjelenítése a követ- kező vezetési manőverig = Távolság a vezetési manőverig A COMAND Online közli a rövidesen várható vezetési manővert. A példa esetében a

vezetési manővert 40 méterrel előtte a Jetzt rechts abbiegen (Most forduljon jobbra.) hangutasítás jelzi. A kijelző az értesítési fázishoz hasonlóan most is két részre van osztva. Z 368 Navigáció Sávajánlások Sávajánlások magyarázata és megjelenítése Forgalmi sáv COMAND Online Sávajánlások (példa) : Következő vezetési manőver helye ; Következő utáni vezetési manőver helye = Irányjelzés, a csatlakozási helyek száma ? A B C D E F és az autópálya Távolság grafikus megjelenítése a következő vezetési manőverig Távolságjelző a következő vezetési manőverig Ajánlott sáv (sötétkék) Következő vezetési manőver („itt kanyarodjon le jobbra”) Lehetséges sávok (világoskék) Nem ajánlott sávok (világosbarna) Jármű aktuális helyzete (a háromszög csúcsa mutatja a jármű haladási irányát) Többsávos közutak esetén a COMAND Online sávajánlásokat is megjeleníthet a közeledő vezetési manőverhez.

Ehhez a digitális térképen a megfelelő adatoknak rendelkezésre kell állniuk. A COMAND Online a következő két vezetési manőverre vonatkozóan mutatja az ajánlott sávot B. A sávok száma a következő vezetési manőver helyén érvényes. Nappali Éjszamegjele- kai nés megjelenés Ajánlott sáv sötétkék Ebből a sávból a következő és a következő utáni vezetési manőver végrehajtása sávváltás nélkül lehetséges. világoskék Lehetséges sáv világosEbből a sávból csak kék a következő vezetési manőver hajtható végre sávváltás nélkül. sötétkék Nem ajánlott sáv Ebből a sávból a vezetési manőver végrehajtása nem lehetséges sávváltás nélkül. szürke világosbarna i A sávajánlások színei attól függnek, hogy a kijelző nappali vagy éjszakai megjelenésre van-e kapcsolva. i A multifunkciós kijelző szintén mutatja a sávajánlásokat, ott viszont csak az ajánlott sávok jelennek meg, lásd a jármű külön

kezelési útmutatóját. : Újonnan megjelent sáv (sötétkék) Navigáció Navigációs hangutasítások Navigációs hangutasítások ismétlése Amennyiben elmulasztott egy hangutasítást, az aktuális hangutasítást bármikor bemondathatja. A telefonálás alatt azonban a rendszer nem ad ki hangutasításokat X Menü megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X Nappali megjelenés (példa) : Erre a pontra vonatkozik a megjelenített sávinformáció (világoskék kör) A navigációs menüsorban válassza ki az + lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Navigációs hangutasítások be- és kikapcsolása X Kikapcsolás: Hangutasítás közben nyomja meg a 8 gombot. Rövid ideig a Die Fahrhinweise sind ausgeschaltet (Vezetési tanácsok kikapcsolva.) üzenet látható a kijelzőn X Bekapcsolás: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X Éjszakai megjelenés (példa) A navigációs menüsorban

válassza ki az + lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. i A COMAND Online automatikusan bekapcsolja a navigációs hangutasításokat, ha: Ra dinamikus célhoz vezetés során RDSTMC közlekedési jelentéseket kap, és újratervezi az útvonalat (Y oldal: 378), RÖn újratervezi az útvonalat, RÖn újból bekapcsolja a COMAND Online rendszert, vagy elindítja a motort. Sávajánlások autópálya-csomópontnál (példa) Vegye figyelembe a multifunkciós kijelzőn megjelenő célhoz vezetésre vonatkozó információt, lásd a jármű külön kezelési útmutatóját. Hangerő lehalkítása a navigációs hangutasítások során Az aktív hang- vagy videoforrás hangereje automatikusan csökkenthető egy navigációs hangutasítás közben. X A funkciósávban válassza ki a Navi (Navigáció) lehetőséget a COMAND kontroller ZV eltolásával és cVd elforgaZ COMAND Online A vezetési manőver során további

sávok is megjelenhetnek, amelyeket a rendszer másképpen jelöl. 369 Navigáció COMAND Online 370 tásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki az Audioabsenkung (Hang lehalkítása) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Az előző állapottól függően bekapcsolhatja O vagy kikapcsolhatja ª a funkciót. Az utcanevek bemondása a következő nyelveken lehetséges: Hangerő kézi beállítása X A navigációs hangutasítás alatt az q forgatható nyomógombbal állíthatja be a hangerőt. vagy X A térképkijelzőn, megjelenített menü mellett válassza ki az + lehetőséget, majd állítsa be a hangerőt az q forgatható nyomógombbal. Rportugál, Utcanevek bemondása Ha be van kapcsolva a funkció, a készülék bemondja annak az utcának a nevét, amelybe be kell kanyarodni. A bemondás nem minden országban érhető el a kiválasztott a nyelven. A bemondás csak akkor történik meg, ha a megfelelő

utcanevek a kiválasztott nyelven elérhetők az adatbázisban. X Navigáció üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg a Ø funkciógombot. X Menü megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X A funkciósávban válassza ki a Navi (Navigáció) lehetőséget a COMAND kontroller ZV irányú eltolásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Straßennamen ansagen (Utcanevek bemondása) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Az előző állapottól függően bekapcsolhatja O vagy kikapcsolhatja ª a funkciót. Rdán, Rnémet, Rangol, Rfrancia, Rholland, Rsvéd. Célhoz vezetés befejezése Célhoz vezetés megszakítása vagy folytatása X Navigáció üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg a Ø funkciógombot. X Menü megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X A navigációs menüsorban válassza ki a Ziel (Cél) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W

megnyomásával. X Célhoz vezetés megszakítása: Válassza ki a Zielführung abbrechen (Célhoz vezetés megszakítása) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. vagy X Célhoz vezetés folytatása: Válassza ki a Zielführung fortsetzen (Célhoz vezetés folytatása) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A COMAND Online megtervezi az útvonalat. Cél vagy érkezési körzet elérve Ha elérte a célt, akkor a COMAND Online egy célzászlót jelenít meg, és a célhoz vezetés automatikusan befejeződik. Ha a cél nem egy digitalizált utca közvetlen közelében van, a cél elérésekor a Zielge‐ biet erreicht (Érkezési körzet elérve.) üzenet jelenik meg Navigáció X Forgalmi dugó által érintett útszakasz zárolása : Lezárt útvonalszakasz hossza ; Útvonalszakasz neve = Lezárt útvonalszakasz Ez a funkció zárol egy hátralévő útszakaszt. A zárolandó útszakasz hosszát Ön állíthatja be.

Amennyiben lehetséges, a COMAND Online megtervez egy kerülőútvonalat. X Navigáció üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg a Ø funkciógombot. X X Menü megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. A navigációs menüsorban válassza ki a Route (Útvonal) lehetőséget a COMAND kontroller c V d elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Stau voraus (Forgalmi dugó elkerülése) lehetőséget, és erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Útvonalszakasz zárolása: Válassza ki annyiszor a Mehr (Több) vagy a Weniger (Kevesebb) lehetőséget és erősítse meg a kontroller W megnyomásával, amíg el nem érte a kívánt hosszt. i A zárolható útszakasz hosszát a digitális térkép ajánlja fel. A menüpontok ennek megfelelően állnak rendelkezésre. X Útvonaltervezés elindítása: Válassza ki a Start (Indítás) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Zárolás törlése: Az üzenet

megjelenésekor válassza ki a Löschen (Törlés) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A COMAND Online a zárolt útvonalszakasz figyelembevétele nélkül tervezi meg az útvonalat. Alternatív útvonal választása Az „Alternatív útvonal” funkcióval további útvonalakat terveztethet meg az eredeti célhoz vezetésen kívül. Az 1-3. útvonal tervezése az útvonaltípus és az útvonalbeállítások aktuálisan megadott értékei alapján történik, és sötétkék vonallal jelenik meg a kijelzőn (Y oldal: 334). A 4. útvonal a gazdaságos útvonal (Eco Route), zöld vonal jelzi. A jobb oldalon az aktuálisan kiválasztott alternatív útvonalra vonatkozó információ jelenik meg, pl. az útvonal hossza, az előrelátható menetidő és az előrelátható érkezési idő. A használt útvonalszakaszok (pl. autópálya, alagút) szimbólumként jelennek meg. 1. lehetőség X Navigáció üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg a Ø

funkciógombot. X Menü megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X A navigációs menüsorban válassza ki a Route (Útvonal) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki az Alternative Route (Alternatív útvonal) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Z COMAND Online Útvonal befolyásolása 371 Navigáció 372 (Következő) vagy a Vorige (Előző) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Célhoz vezetés elindítása a kiválasztott alternatív útvonalon: Válassza ki a Start (Indítás) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A COMAND Online elindítja a célhoz vezetést a kiválasztott alternatív útvonalon. Útvonal-információ COMAND Online Célinformáció megjelenítése Példák az 1. útvonalra (fent) és a 4 útvonalra (Eco Route (gazdaságos útvonal)) 2. lehetőség X

Navigáció üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg a Ø funkciógombot. X Menü megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X A funkciósávban válassza ki a Navi (Navigáció) lehetőséget a COMAND kontroller ZV irányú eltolásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki az Alternative Route berechnen (Alternatív útvonal ter‐ vezése) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Az előző állapottól függően bekapcsolhatja O vagy kikapcsolhatja ª a funkciót. Funkció bekapcsolva: Az alternatív útvonalak tervezése közvetlenül a cél megadása után történik. Menüfunkciók X Következő vagy előző alternatív útvonal kiválasztása: Válassza ki a Nächste Célinformáció (példa) A példa a távolság, az érkezés várható időpontja és a várható menetidő információit mutatja be a végcél O és két célpont esetére. X Navigáció üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg a Ø

funkciógombot. X Menü megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X A navigációs menüsorban válassza ki a Route (Útvonal) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Zielinformation (Célin‐ formáció) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A célinformáció megjelenik a kijelzőn. X További célinformáció megjelenítése: Forgassa el a COMAND kontrollert cVd. Navigáció Célinformáció bezárása: Tolja el a COMAND kontrollert az XVY irányba, vagy nyomja meg a Vissza % gombot. X i A célinformáció megjeleníthető a végcélra, mindkét célpontra és a köztes célra vonatkozóan, ha azok részei az útvonalnak. Ha mobiltelefon van párosítva a COMAND Online rendszerrel és a célinformáció hívószámot tartalmaz, felhívhatja azt (Y oldal: 407). Útvonal áttekintése Az útvonal áttekintésével szakaszonként végighaladhat az

aktív útvonalon, és megtekintheti az egyes útvonalszakaszokra vonatkozó információt és részleteket. A kijelző felső részén információt lát a megjelölt útvonalszakaszról, pl. az út azon szakaszáról, amelyen tovább kell haladnia, valamint az út jelzéséről. A térképen fehér színnel és piros kerettel jelenik meg a megjelölt útszakasz. X Navigáció üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg a Ø funkciógombot. X Menü megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X A navigációs menüsorban válassza ki a Route (Útvonal) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Routenbrowser (Útvonal böngészése) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Következő vagy az előző útvonalszakasz megjelenítése: Válassza ki a Nächs‐ tes (Következő) vagy a Voriges (Előző) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. i Ha az

első vagy az utolsó útvonalszakasz van kijelölve, ennek megfelelően nem választhatja a Voriges (Előző) vagy a Nächstes (Következő) lehetőséget. X Térkép nagyítása vagy kicsinyítése: Válassza ki a N vagy M szimbólumot, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Útvonal áttekintésének bezárása: Válassza ki a zurück (Vissza) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Útvonal lejátszása Az utazás megkezdése előtt végignézheti az útvonalat. Ez a funkció csak a jármű álló helyzetében érhető el X Navigáció üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg a Ø funkciógombot. X Menü megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X A navigációs menüsorban válassza ki a Route (Útvonal) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Routen-Vorführung (Útvonal lejátszása) lehetőséget, Z COMAND Online X 373 Navigáció

374 COMAND Online majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik a térkép a szálkereszttel. X Haladás a célhoz: Erősítse meg a megjelölt szimbólumot a kontroller W megnyomásával. X Útvonal lejátszásának leállítása: Erősítse meg a Ë szimbólumot a kontroller W megnyomásával. és vonalként jeleníti meg az útvonalat. Ha ezt követően megtervezi az útvonalat, a COMAND Online megpróbálja egyeztetni a rögzített útvonalat a digitális térképpel. Az útvonal segédpontjai a digitalizált közutakon kívül is elhelyezkedhetnek. Ez gyakran előfordul olyan útvonalaknál, amelyeket más térképadatokkal hoztak létre, és az online funkción keresztül importáltak, pl.: Rútvonalak a Google™ helyi keresésből (Y oldal: 460), Rútvonalak a célok és útvonalak letöltéséből (Y oldal: 465). „Routen” (Útvonalak) menü megjelenítése Útvonal lejátszása leállítva (példa) : Utcanév és helység megjelenítése az

útvonal lejátszásának leállítása után ; A szálkereszt távolsága a jármű aktuális helyzetétől X Haladás a jármű aktuális helyzete felé: Erősítse meg a jármű aktuális helyzetét a kontroller W megnyomásával. X Lépték módosítása: Válassza ki a Maßstab (Lépték) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik a léptékskála. X Forgassa el a COMAND kontrollert cVd, majd erősítse meg a beállítást a kontroller W megnyomásával. Útvonal rögzítése Megjegyzések Ha bekapcsolta a COMAND Online rendszert és behelyezte az SD-memóriakártyát, ne húzza ki azt a nyílásból. Az útvonal rögzítésekor a COMAND Online ehhez úgynevezett segédpontokat használ, X Helyezze be az SD-memóriakártyát (Y oldal: 499). X Navigáció üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg a Ø funkciógombot. X X Menü megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. A navigációs menüsorban válassza ki a Ziel (Cél) lehetőséget

a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Routen (Útvonalak) lehetőséget. Navigáció Rögzítés elindítása és befejezése 375 X Helyezze be az SD-memóriakártyát (Y oldal: 499). X Nyissa meg a „Routen” (Útvonalak) menüt (Y oldal: 374). X Válassza ki a „Routen” (Útvonalak) menüben a Liste (Lista) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelennek az eddig rögzített útvonalak. : A rögzítés folyamatban van (a REC felirat X Nyissa meg a „Routen” (Útvonalak) menüt (Y oldal: 374). X Rögzítés elindítása: Válassza ki a „Routen” (Útvonalak) menüben az Auf‐ zeichnung starten (Rögzítés elin‐ dítása) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A rendszer rögzíti az útvonalat, és bejegyzi azt egy listába. # REC (Rögzítés)

felirat piros színnel jelenik meg :. X Rögzítés leállítása: Válassza ki a „Routen” (Útvonalak) menüben az Aufzeichnung beenden (Rögzítés leállítása) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Rögzített útvonal megjelenítése és szerkesztése X Válassza ki az útvonalat, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik a térkép és egy menü. A rögzített útvonalat kék szaggatott vonal jelzi a térképen. X Útvonal végigjárása a térképen: Válassza ki a Demo lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik a térkép a szálkereszttel. X Végezze el az „Útvonal lejátszása” című szakaszban leírt lépéseket (Y oldal: 373). X Útvonaltervezés elindítása: Válassza ki a menüben a Start (Elindítás) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller

W megnyomásával. A COMAND Online megpróbálja egyeztetni a rögzített útvonalat a digitális térképpel. Z COMAND Online piros). Navigáció 376 COMAND Online Útvonal nevének és ikonjának módosítása X Válassza ki a menüben az Edit (Szer‐ kesztés) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Útvonal nevének módosítása: Erősítse meg az Umbenennen (Átnevezés) lehetőséget a kontroller W megnyomásával. majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik az a kérdés, hogy valóban törölni kívánja-e az útvonalat. X Válassza ki a Ja (Igen) vagy a Nein (Nem) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A Ja (Igen) lehetőség kiválasztása esetén a rendszer törli az útvonalat. Ha a Nein (Nem) lehetőséget választja, a művelet megszakad. Memória lekérdezése i Menet közben nem lehet megváltoztatni X a nevet. Ikon módosítása:

Válassza ki az Icon ändern (Ikon módosítása) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Vegye figyelembe a személyes különleges célok kategóriáinak kezeléséről szóló további információt (Y oldal: 358). Útvonaltervezés irányának felcserélése: Az útvonalat jelző ikont beállíthatja a kezdőpontra vagy a célra, és ezzel módosíthatja az útvonaltervezés irányát. Az útvonaltervezésnél a rendszer figyelembe veszi pl. az egyirányú utcákat vagy a kanyarodási korlátozásokat, ezért az oda- és a visszautak eltérhetnek egymástól. X A menüben válassza ki a Tausch (Csere) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Útvonal törlése Válassza ki a menüben a Löschen (Törlés) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, Az SD-memóriakártya be van helyezve. X Nyissa meg a „Routen” (Útvonalak) menüt (Y oldal: 374). X Válassza ki a

„Routen” (Útvonalak) menüben a Speicher (Memória) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik az útvonaltároló. Navigáció Célhoz vezetés olyan célhoz, amely nem digitalizált úton helyezkedik el Célhoz vezetés egy Off-Road célhoz (példa) : Off-Road cél ; Off-Road útvonalszakasz (kék szaggatott vonal) = Jármű aktuális helyzete (a háromszög csúcsa mutatja a jármű haladási irányát) A COMAND Online olyan célokhoz is elvezetheti, amelyek ugyan a digitális térkép által lefedett területen belül fekszenek, de a térképen nincsenek megadva. Ezek az ún. Off-Road célok, pl a cél térképen történő megadásakor adhat meg ilyeneket. A COMAND Online ilyenkor a lehető legtovább vezeti Önt (a szokásos navigációs hangutasításokkal és a célhoz vezető grafikus útmutatásokkal) a rendszer által ismert utakon. Röviddel a térkép által felismert utolsó pont

elérése előtt a „Sie haben das Zielgebiet erreicht” (Elérte az érkezési körzetet.) hangutasítás hallható A kijelzőn megjelenik egy irányjelző nyíl és a célig légvonalban mért távolság. Célhoz vezetés Off-Road helyzetből egy célhoz Ha a jármű aktuális helyzete a digitális térkép által lefedett területen belül van, azonban a térkép nem tartalmaz semmilyen információt az adott helyre vonatkozóan, akkor a jármű Off-Road helyzetben van. A COMAND Online egy Off-Road helyzetből kiindulva is képes Önt a célhoz vezetni. A célhoz vezetés megkezdésekor megjelenik a Straße nicht erfasst (Az út/utca nincs a térképen.) üzenet, az irányjelző nyíl és a cél távolsága. Az irányjelző nyíl a tulajdonképpeni célt légvonalban mutatja. A térképen kékkel jelölt útvonal annál a közútnál kezdődik, amelyet utoljára elhagyott. Amint a jármű a rendszer által ismert közútra ér, a célhoz vezetés ismét a megszokott módon

folytatódik. Célhoz vezetés Off-Map helyzetből a célhoz Ha a jármű a digitális térkép által lefedett területen kívül tartózkodik, akkor a jármű OffMap helyzetben van. A COMAND Online egy Off-Map helyzetből kiindulva is képes Önt a célhoz vezetni. A célhoz vezetés megkezdésekor megjelenik a Straße nicht erfasst (Az út/utca nincs a térképen.) üzenet, az irányjelző nyíl és a cél távolsága. Az irányjelző nyíl a célt légvonalban mutatja. Az útvonal kék jelölése a térképen a rendszer által ismert következő közútnál kezdődik. Amint a jármű a rendszer által ismert közútra ér, a célhoz vezetés ismét a megszokott módon folytatódik. Off-road helyzet célhoz vezetés közben Az út tényleges vonalvezetése például útépítés miatt eltérhet a digitális térkép adataitól. Ilyen esetekben a rendszer átmenetileg nem képes hozzárendelni a jármű helyzetét a digitális térképhez, így a jármű Off-Road helyzetben van. A

kijelzőn megjelenik a Straße nicht erfasst (Az út/utca nincs a térké‐ pen.) üzenet, az irányjelző nyíl és a cél távolsága Az irányjelző nyíl a célt légvonalban mutatja. Amint a hozzárendelés újból lehetséges, a célhoz vezetés ismét a megszokott módon folytatódik. Z COMAND Online Off-Road és Off-Map 377 Navigáció 378 Dinamikus célhoz vezetés COMAND Online Bevezetés Az RDS-TMC rádióadó a rádióműsoron kívül RDS-TMC közlekedési jelentéseket is sugároz. A COMAND Online képes az RDSTMC közlekedési jelentések vételére, és ezeket figyelembe veszi a dinamikus (forgalomtól függő) célhoz vezetés érdekében. Így a navigációs rendszer például ki tud kerülni egy forgalmi dugót A COMAND Online Németországban értékes közlekedési adatokat használ fel a TMCPro dugófigyelő szolgáltatáshoz. A nyilvános TMC szolgáltatástól eltérően a TMCPro ezeken a jelentéseken kívül egy automatizált érzékelőhálózat

exkluzív közlekedési adatait is felhasználja. Az említett dugófigyelő szolgálatoktól kapott közlekedési adatok eltérhetnek egymástól. A kapott közlekedési jelentések és a tényleges forgalmi helyzet eltérhetnek egymástól. Az aktuális közlekedési adatok vételét a kijelző jobb alsó részén megjelenő „TMCPro” vagy „TMC” szimbólum jelzi. Ha nincs vétel, nem jelenik meg a szimbólum. i Az RDS-TMC nem minden országban áll rendelkezésre. Dinamikus célhoz vezetés be- és kikapcsolása X Bekapcsolás: Állítsa be a Dynamische Route (Dinamikus útvonal) útvonaltípust (Y oldal: 334). X Kikapcsolás: Állítsa be a Schnelle Route (Gyors útvonal) vagy a Kurze Route (Rövid útvonal) útvonaltípust (Y oldal: 334). RDS-TMC kijelzések a térképen A COMAND Online képes meghatározott forgalmi események megjelenítésére a térképen. A kijelzések az 50 m és 20 km közötti léptékeknél láthatók. X Lépték beállítása: Forgassa addig

a COMAND kontrollert cVd, amíg be nem állította a kívánt léptéket. Az óramutató járásával megegyező irányú elforgatás kicsinyíti, az óramutató járásával ellentétes irányú elforgatás pedig nagyítja a térképet. Közlekedési jelentések a térképen (példa) i A kijelzőn megjelenik a teljes érintett útszakasz a megfelelő szimbólumokkal, függetlenül attól, hogy ténylegesen mekkora szakaszt érint az esemény. A szimbólumok az esemény által érintett útsávon jelennek meg. i Ha aktív célhoz vezetés közben módosítja az útvonaltípust, a COMAND Online megtervez egy új útvonalat. Ha a célhoz vezetés inaktív állapotában módosítja a beállítást, a COMAND Online felhasználja az új beállítást a következő célhoz vezetéshez. RDS-TMC szimbólumok : Forgalmi dugó az útvonalon ; Akadozó forgalom az útvonalon = Útlezárás Navigáció ? Útlezárás 379 Lista inaktív célhoz vezetés esetén A Akadozó forgalom

(sárga autók az érintett szakaszon) B Forgalmi dugó (piros autók az érintett sza- kaszon) RDS-TMC közlekedési jelentések megjelenítése X Menü megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X A navigációs menüsorban válassza ki a TMC lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A COMAND Online megkeresi a vételi körzetben található RDS-TMC adókat. Ha nem található RDS-TMC adó: Megjelenik az ennek megfelelő üzenet. X Üzenet bezárása: Erősítse meg az OK lehetőséget a COMAND kontrollerrel W. Ha a rendszer talált RDS-TMC adót: A COMAND Online közlekedési jelentéseket keres. Ha nincs elérhető közlekedési jelentés, megjelenik az ennek megfelelő üzenet. X Üzenet bezárása: Erősítse meg az OK lehetőséget a COMAND kontrollerrel W. Ha vannak elérhető közlekedési jelentések, megjelenik egy lista. A lista tartalma attól függ, hogy aktiválta-e a célhoz vezetést. :

Közlekedési szimbólumadatok megjelení- tése ; Figyelmeztető üzenet szimbóluma = Országazonosító ? Érintett közút A lista minden olyan közutat, körzetet vagy térséget felsorol, amelyekhez közlekedési jelentések állnak rendelkezésre. i A közút helyett akár egy egész körzet vagy térség is érintett lehet, például ha köd miatt korlátozottak a látási viszonyok. X Közlekedési jelentés megjelenítése: A COMAND kontroller cVd elforgatásával válasszon ki egy közutat (körzetet, térséget), majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A jelentésre vonatkozó példát itt tekintheti meg: (Y oldal: 381). X Közlekedési szimbólumadatok kijelzése: Válassza ki a Verkehrssymbolin‐ formationen (Közlekedési szimbólu‐ madatok) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Z COMAND Online Üzenetlista megjelenítése X Navigáció üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg a Ø

funkciógombot. Navigáció 380 Példa a kijelzésre : Érintett autópálya-szakasz X Összes közlekedési jelentés kijelzése: Válassza ki az Alle Meldungen anzei‐ gen (Összes jelentés kijelzése) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A megjelenő lista az összes olyan közutat, körzetet vagy térséget tartalmazza, amelyhez közlekedési jelentések állnak rendelkezésre. A lista tartalmazza az összes olyan közutat, körzetet vagy térséget is, amelyek nincsenek az útvonalon. X Útvonalra vonatkozó jelentések kijelzése: Válassza ki a Meldungen auf Route (Útvonalra vonatkozó jelen‐ tések) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A lista azokat a közutakat jeleníti meg, amelyeken az útvonal áthalad, és amelyekhez közlekedési jelentések érhetők el. X Egy adott közlekedési jelentés kijelzése: Válasszon ki egy közutat, körzetet vagy térséget a listából, majd erősítse meg a

kontroller W megnyomásával. A jelentésre vonatkozó példát itt tekintheti meg: (Y oldal: 381). X Lista bezárása: Tolja el egyszer vagy többször a COMAND kontrollert XVY. COMAND Online ; Esemény szimbóluma (a példában: for- galmi dugó) = Az érintett útszakasz szimbolikus jelzése X Következő/előző esemény megjelenítése: Válassza ki a Nächstes (Követ‐ kező) vagy a Voriges (Előző) lehetőséget (ha elérhető), majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Részletek megjelenítése: Válassza ki a Details (Részletek) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Térkép mozgatása: Válassza ki a Karte (Térkép) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A térkép mozgatásával további közlekedési jelentéseket jeleníthet meg (Y oldal: 388). Lista aktív célhoz vezetés esetén A lista az összes éppen rendelkezésre álló közlekedési jelentést mutatja (példa). További

funkciók: RKözlekedési szimbólumadatok kijelzése (Y oldal: 379) RÚtvonalra vonatkozó közlekedési jelentések felolvasása (Y oldal: 381) Navigáció Jelentésre vonatkozó példa 381 Útvonalra vonatkozó közlekedési jelentések felolvasása Közlekedési jelentések lekérdezése A felolvasási funkció csak aktív célhoz vezetés esetén áll rendelkezésre. A felolvasás következő tulajdonságait állíthatja be: Rnyelv (Y oldal: 323), sebessége (Y oldal: 322). X Navigáció üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg a Ø funkciógombot. : A közútra vonatkozó országazonosító, útjelzés, irányinformáció és 1/2 jelentés ; Útszakasz, amelyre a közlekedési jelentés vonatkozik = Közlekedési jelentés ? Közlekedési jelentés fajtája (figyelmeztető üzenet) X Menü megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X A navigációs menüsorban válassza ki a TMC lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a

kontroller W megnyomásával. X : Forgalmi dugó ; Akadozó forgalom = Figyelmeztető üzenet ? Útlezárás Az ábra a jelentés típusát jelző szimbólumokat mutatja. X Lapozás a jelentés szövegében vagy a következő jelentéshez: Forgassa el a COMAND kontrollert cVd. X Visszatérés a jelentések listájához: Nyomja meg a COMAND kontrollert W, vagy tolja el XVY irányba. Válassza ki a Meldungen auf Route vor‐ lesen (Útvonalra vonatkozó jelen‐ tések felolvasása) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A COMAND Online sorrendben felolvassa a jelentéseket. i Ha nincs jelentés az adott útvonalra vonatkozóan, a Meldungen auf Route vorlesen (Útvonalra vonatkozó jelentések felolvasása) menüpont nem működik. X Felolvasás megszakítása: Válassza ki a Vorlesen abbrechen (Felolvasás megszakítása) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A rendszer végig felolvassa az aktuális közlekedési jelentést,

majd utána a funkció leáll. vagy X Nyomja meg röviden a 8 gombot. A funkció azonnal leáll. i A COMAND Online automatikusan megszakítja a felolvasási funkciót, ha egy új RDS-TMC közlekedési jelentés alapján újratervezi az útvonalat. Z COMAND Online Rfelolvasás Navigáció 382 Automatikus felolvasási funkció Beállíthatja azt is, hogy a rendszer automatikusan olvassa fel az útvonalra vonatkozó TMC közlekedési jelentéseket. A jelentés akkor hangzik el, ha járműve a közlekedési esemény közelébe ér. X Automatikus felolvasási funkció be- és kikapcsolása: A funkciósávban válassza ki a Navi (Navigáció) lehetőséget a COMAND kontroller ZV eltolásával és cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. COMAND Online X Válassza ki a Verkehrsmeldungen auto‐ matisch vorlesen (Közlekedési jelentések automatikus felolva‐ sása) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Az előző

állapottól függően bekapcsolhatja O vagy kikapcsolhatja ª a funkciót. X Erősítse meg a Neueintrag (Új bejegy‐ zés) lehetőséget a kontroller W megnyomásával. X Mindkét esetben adja meg az otthoni címet célcímként, pl. a helység, utca és házszám bevitelével (Y oldal: 337). Végül tárolja az otthoni címet (Y oldal: 340). Címjegyzék-bejegyzés használata otthoni címként X Navigáció üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg a Ø funkciógombot. X Menü megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X A navigációs menüsorban válassza ki a Ziel (Cél) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki az Aus Speicher (Memóriá‐ ból) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A célmemória-lista vagy karakterkészlettel (1. lehetőség) vagy kiválasztólistaként (2 lehetőség) jelenik meg. Célmemória Otthoni cím (saját cím) Otthoni cím

megadása címbevitellel X Először végezze el a „Címjegyzék-bejegyzés használata otthoni címként” című szakaszban leírt lépéseket (Y oldal: 382). Erősítse meg az Eigene Adresse (Saját cím) lehetőséget a kontroller W megnyomásával. X Otthoni cím megadása első alkalommal: Erősítse meg a Neueintrag (Új bejegyzés) lehetőséget a kontroller W megnyomásával. X Otthoni cím módosítása: Az otthoni címet mutató menüben válassza ki az Ändern (Módosítás) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. 1. lehetőség: Célmemória-lista karakterkészlettel : A bejegyzés navigációs adatokat tartal- maz ; Beállítások megnyitása X Többször tolja el a COMAND kontrollert ZV mindaddig, amíg a célmemória-lista meg nem jelenik kiválasztólistaként. Navigáció 2. lehetőség: Célmemória-lista kiválasztólistaként 383 erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X

Válassza ki az Adressbucheintrag zuweisen (Címjegyzék-bejegyzés hozzárendelése) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. i A Neueintrag (Új bejegyzés) kivá- X Az Eigene Adresse (Saját cím) bejegyzés a célmemória legfelső részén található. X Válassza ki az Eigene Adresse (Saját cím) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. i Az Eigene Adresse (Saját cím) bejegyzés automatikusan ki van jelölve a kiválasztólistában, ha előzőleg a karakterbevitelnél nem írt be karaktert. Ha még nincs megadva otthoni cím, először hozzárendelhet egy címjegyzék-bejegyzést. Ha már megadta az otthoni címet, a megadott cím jelenik meg, Ön pedig módosíthatja azt. i Ha kiválasztja a Neueintrag (Új bejegyzés) lehetőséget, további lehetősége van az otthoni cím első alkalommal történő megadására. Ezután tárolhatja az otthoni címet az útvonaltervezés

elindítása nélkül. X Otthoni cím megadása első alkalommal: Válassza ki az Adressbucheintrag zuweisen (Címjegyzék-bejegyzés hozzárendelése) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Privat (Magán), a Geschäftlich (Munkahelyi) vagy a Nicht klassifiziert (Nem besorolt) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Otthoni cím módosítása: Válassza ki az Ändern (Módosítás) lehetőséget, majd Válassza ki a Privat (Magán), a Geschäftlich (Munkahelyi) vagy a Nicht klassifiziert (Nem besorolt) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Mindkét esetben megjelenik a címjegyzék karakterkészlettel vagy kiválasztólistaként. X Válassza ki a címjegyzék-bejegyzést (Y oldal: 436). X Kiválasztás megerősítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. Ha nincs otthoni cím megadva, a COMAND Online tárolja a bevitelt. Egy üzenet jelenik meg, majd a címbeviteli menü

látható a kiválasztott címmel. A Start (Indítás) lehetőséget a rendszer automatikusan kijelöli. Ha már meg van adva az otthoni cím, akkor a rendszer megkérdezi, hogy felül kívánjae írni az Eigene Adresse (Saját cím) bejegyzést. X Válassza ki a Ja (Igen) vagy a Nein (Nem) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A Ja (Igen) lehetőség kiválasztása után a COMAND Online felülírja a célt. Egy üzenet jelenik meg, majd a címbeviteli menü látható a kiválasztott címmel. A Start (Indítás) lehetőséget a rendszer automatikusan kijelöli. A Nein (Nem) lehetőség kiválasztása esetén újból megjelenik a lista. Z COMAND Online lasztásakor további lehetősége van az otthoni cím címbevitellel történő módosítására. Ezután tárolhatja az otthoni címet az útvonaltervezés elindítása nélkül. Navigáció 384 Otthoni cím kiválasztása célhoz vezetéshez X Végezze el a „Cél kiválasztása a

célmemóriából” című szakaszban leírt lépéseket (Y oldal: 342). Cél tárolása COMAND Online Általános megjegyzések Ez a funkció a célt a címjegyzékben is tárolja. Ha a címjegyzék megtelt, nem tárolhat célokat a célmemóriában. Először törölnie kell címjegyzék-bejegyzéseket (Y oldal: 437). Cél megadása után X A cél meg van adva, és megjelenik a címbeviteli menüben (Y oldal: 336). X Válassza ki a Speichern (Tárolás) lehetőséget a COMAND kontroller VÆ eltolásával és cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Ekkor különböző tárolási beállítások közül választhat (Y oldal: 384). Célhoz vezetés közben X Menü megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X A navigációs menüsorban válassza ki a Ziel (Cél) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Ziel speichern (Cél tárolása) lehetőséget, majd

erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Ekkor különböző tárolási beállítások közül választhat (Y oldal: 384). Átvétel a legutóbbi célok közül X Menü megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X A navigációs menüsorban válassza ki a Ziel (Cél) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki az Aus letzte Ziele (Leg‐ utóbbi célok közül) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik a legutóbbi célok listája. X Válassza ki a célt a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik a cél címe. X Válassza ki a Speichern (Tárolás) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Ekkor különböző tárolási beállítások közül választhat (Y oldal: 384). Tárolási beállítások kiválasztása Miután kiválasztotta a következő lehetőségek

egyikét a cím tárolásához, megadhatja a tárolási beállításokat: megadása után (Y oldal: 384), vezetés közben (Y oldal: 384), Rátvétel a legutóbbi célok közül (Y oldal: 343). Rcél Rcélhoz Tárolási beállítások X Cél tárolása név nélkül: Válassza ki az Ohne Namen speichern (Tárolás név nélkül) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A COMAND Online tárolja a célt a célmemóriában, és a címet adja meg célnévként. X Cél tárolása saját címként: Válassza ki az Als Eigene Adresse speichern (Tárolás saját címként) lehetőséget, Navigáció X Cél tárolása névvel: Válassza ki a Mit Namen speichern (Tárolás névvel) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válasszon ki egy kategóriát (pl. Privat (Magán)), majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Ekkor megjelenik az adatmezőket és a karakterkészletet tartalmazó beviteli menü. Cél tárolása

névvel (példa) : Kiválasztott adatmező beviteli jellel (kur- zorral) ; Karakterkészlet X Kövesse a „Karakterek bevitele (navigáció)” című részben leírtakat (Y oldal: 316). X Ezután válassza ki az ¬ lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A COMAND Online a megadott névvel tárolja a célt. Cél hozzárendelése egy címjegyzékbejegyzéshez A teljes, navigációs címadatokat tartalmazó célt hozzárendelheti egy meglévő címjegyzék-bejegyzéshez. X A tárolási beállítások közül válassza ki az Adressbucheintrag zuweisen (Cím‐ jegyzék-bejegyzés hozzárendelése) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válasszon ki egy kategóriát (pl. Privat (Magán)), majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A címjegyzék karakterkészlettel vagy kiválasztólistaként jelenik meg. X Válassza ki a címjegyzék-bejegyzést (Y oldal: 436). Amennyiben a kiválasztott címjegyzékbejegyzés még

nem tartalmaz navigációs címadatokat, a COMAND Online tárolja az adatokat. Ha a kiválasztott címjegyzék-bejegyzés már tartalmaz navigálható címadatokat, a rendszer megkérdezi, hogy felül szeretné-e írni a meglevő adatokat. X Válassza ki a Ja (Igen) vagy a Nein (Nem) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A Ja (Igen) lehetőség kiválasztása esetén a COMAND Online tárolja az adatokat. A címjegyzékből elindíthatja a célhoz vezetést erre a bejegyzésre vonatkozóan (Y oldal: 439). Z COMAND Online majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A COMAND Online a célt Eigene Adresse (Saját cím) bejegyzésként menti a célmemóriában. Ha a bejegyzés már tartalmaz navigációs adatokat (L szimbólum), akkor a rendszer megkérdezi, hogy felül kívánja-e írni a bejegyzést. X Válassza ki a Ja (Igen) vagy a Nein (Nem) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A Ja (Igen) lehetőség

kiválasztása esetén a rendszer felülírja a bejegyzést. Ha a Nein (Nem) lehetőséget választja, a művelet megszakad. 385 Navigáció 386 Cél vagy otthoni cím törlése X Navigáció üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg a Ø funkciógombot. X Menü megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X A navigációs menüsorban válassza ki a Ziel (Cél) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. COMAND Online X Válassza ki az Aus Speicher (Memóriá‐ ból) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A célmemória-lista vagy karakterkészlettel (1. lehetőség) vagy kiválasztólistaként (2. lehetőség) jelenik meg talmaz egyéb adatokat, pl. telefonszámokat, a COMAND Online törli a teljes címjegyzék-bejegyzést Legutóbbi célok Bevezetés A COMAND Online automatikusan tárolja azokat a legutóbbi célokat, amelyekhez útvonaltervezést indított. Ha megtelt a

memória, a COMAND Online törli a legrégebbi célt. A legutóbbi célok közül kiválasztott célt a célmemóriában is tárolhatja, ahol a rendszer tartósan tárolja ezeket az adatokat. Cél tartós tárolása a célmemóriában X 1. lehetőség: Célmemória-lista karakterkészlettel: Adja meg a karaktereket a karakterkészlet segítségével (Y oldal: 317) X X 2. lehetőség: Célmemória-lista kiválasztólistaként: Válassza ki a célt a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelennek a kiválasztott bejegyzés címadatai. Jármű helyzetének tárolása a legutóbbi célok között X X Válassza ki a Löschen (Törlés) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. Megjelenik egy kérdés, hogy valóban törölni szeretné-e a célt. Válassza ki a Ja (Igen) vagy a Nein (Nem) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A Ja (Igen) lehetőség kiválasztása esetén

a COMAND Online törli a célt. Megjelenik egy üzenet Ha a Nein (Nem) lehetőséget választja, a művelet megszakad. i Amennyiben a törlendő cél navigációs címadatai egy címjegyzék-bejegyzéshez is hozzá vannak rendelve, a COMAND Online a bejegyzésben is törli az adatokat. Ha a megfelelő címjegyzék-bejegyzés nem tar- Végezze el az „Átvétel a legutóbbi célok közül” című szakaszban leírt lépéseket (Y oldal: 343). X Navigáció üzemmód bekapcsolása: Nyomja meg a Ø funkciógombot. X Menü megjelenítése: Nyomja meg a COMAND kontrollert W. X A navigációs menüsorban válassza ki a Position (Helyzet) lehetőséget a COMAND kontroller cVd elforgatásával, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. X Válassza ki a Fahrzeugposition spei‐ chern (Jármű helyzetének tárolása) lehetőséget, majd erősítse meg a kontroller W megnyomásával. A COMAND Online célként tárolja a jármű aktuális helyzetét a legutóbbi célok között.

Szálkereszt helyzetének tárolása a legutóbbi célok között Amennyiben kézzel mozgatta a térképet, a térképen szálkereszt