Content extract
212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, E-osztály Kezelési útmutató 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 1 Version: 2.1181 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, Jelmagyarázat * $ % ! + X YY Extrafelszerelés/opcionális Figyelmeztetés Környezetvédelmi megjegyzés Lehetséges járműkárosodás Tipp Kezelési utasítás Az útmutatás a következő oldalon folytatódik (Y oldal) Oldalhivatkozás Kijelző Üzenet a multifunkciós kijelzőn 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 2 Version: 2.1181 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 1 Version: 2.1181 Szívből gratulálunk Mercedes-Benz gépjárművéhez! Először ismerkedjen meg a járművével és olvassa el a Kezelési útmutatót, mielőtt elindulna. Így több öröme lesz a gépkocsijában és elkerülheti a saját maga és mások veszélyeztetését. Az extrafelszerelések opcionálisak és csillagszimbólummal (*) vannak jelölve. Modelltől, változattól, országtól és elérhetőségtől függően a
felszereltség vagy a termékek leírása eltérhet az Ön járművének felszereltségétől. Ebben a Kezelési útmutatóban lévő ábrák egy balkormányos járművet ábrázolnak. A kapcsolók, karok és tárolórekeszek stb elhelyezése ennek megfelelően eltér a jobbkormányos járműveknél A Mercedes-Benz folyamatosan a legújabb műszaki színvonalon tartja járműveit, ezért fenntartja a forma, a felszereltség és a konstrukció változtatásának jogát. Ezért a jelen Kezelési útmutató adatai, ábrái és leírásai alapján semmiféle igény nem támasztható. További kérdések esetén forduljon egy Mercedes-Benz szervizhez. A Kezelési útmutató, a Rövid áttekintés, a Karbantartási füzet és a felszereltségtől függő Kiegészítő kezelési úmutatók a jármű részét képezik. Ezért tartsa mindig magánál ezeket a járműben és a gépkocsi eladása esetén adja azokat tovább az új tulajdonosnak. Jó utat kíván Önnek a Daimler AG műszaki
szerkesztősége. i Tekintse át járművének fontos funkcióit németül és angolul az interneten az interaktív Kezelési útmutatóban az alábbi címen: www.mercedes-benzde/ betriebsanleitung 2125840281Z100 É2125840281Z100qËÍ 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 2 Version: 2.1181 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 3 Version: 2.1181 Tartalomjegyzék Tárgymutató . 4 Első ránézésre . 21 Bevezetés . 18 Biztonság . 31 Kezelés . 63 Üzemeltetés . 189 Segíts magadon . 219 Műszaki adatok . 309 3 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 4 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 4 Version: 2.1181 Tárgymutató Á Ágyéktámasz lásd Gerinctámasz Állandó kijelzés (fedélzeti számítógép) . Állandó menetfény lásd nappali menetfény Állandó SPEEDTRONIC . Állófűtés Kijelző üzenet . Állóhelyzeti fűtés . beállítása (fedélzeti számítógép) . Távirányító . Állóhelyzeti szellőztetés
. Ápolás . Ablaktörlő lapát . DISTRONIC PLUS . Díszlécek . Éjjellátó-asszisztens . Első szélvédő . Fényszóró . Hasi energiaelnyelő párna . Hátsó szélvédő . Kipufogócső . Légzsák fedőlemeze . Mosóberendezés . Műanyag burkolatok . Nagynyomású mosó . Oldalablakok . Panoráma-tolótető . PARKTRONIC . Tolatókamera . Toló-emelőtető . Utánfutó csatlakozó . Üléskárpitok . Valódi fafelületek . Vezetőhely . 114 134 255 162 118 163 162 211 213 215 215 216 213 213 215 213 215 214 212 214 212 213 213 215 216 214 216 214 215 214 A Ablak Tisztítás . 213 Ablakemelő lásd Oldalablakok Ablakmosó berendezés . 195 Ablakmosó folyadék Kijelző üzenet . 260 Ablakok tisztítása . 213 Ablaktörlő Ablaktörlő lapátok cseréje . 288 Meghibásodás . 276 tisztítása . 213 Ablaktörlők . 89 Ablaktörlő lapátok cseréje . 288 Abroncsnyomás . 198 Kijelző üzenet . 231, 255 lekérdezése (fedélzeti számítógép) . 201 Abroncsnyomás-csökkenés
figyelmeztető . 199 Abroncsnyomás ellenőrző figyelmeztető lámpa . 267 Abroncsok általános tudnivalók . 196 Műszaki adatok . 325 Abroncsprofil . 198 ABS (Anti-Blockier-System / Blokkolásgátló rendszer) . 53 figyelmeztető lámpa . 263 Kijelző üzenet . 240 ADAPTIVE BRAKE (adaptív fék) . 57 Adaptív féklámpa . 55 Adaptív távolsági fényszóró asszisztens be- / kikapcsolása . 85 be-/kikapcsolása (fedélzeti számítógép) . 116 Kijelző üzenet . 244 Adóteljesítmény (maximális) telefon/rádiókészülék . 311 A hátsó szélvédő fűtése . 160 AIRMATIC . 136 Kijelző üzenet . 242 Ajtó Automatikus zárás . 66 Kijelző üzenet . 237, 254 nyitás (belülről) . 65 Szükségnyitás . 281 Szükségzárás . 281 Ajtó kezelőegység áttekintés . 30 Akasztó horog . 177 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 5 Version: 2.1181 Tárgymutató Akkumulátor bekötés . 301 Jármű-akkumulátor . 298 karbantartás (jármű) . 298
ki-/beszerelés . 300 Kijelző üzenet . 224, 239, 253 lecsatlakoztatás . 300 töltés . 301 Aktív kanyarvilágítás lásd Kanyarvilágítás (aktív) Aktív motorháztető (gyalogosvédelem) Kijelző üzenet . 224 kioldott motorháztető visszahelyezése . 282 Aktív multikontúr ülés . 73 Aktív Service-System PLUS lásd szervizintervallumok kijelzése Akusztikai figyelmeztetés lásd Figyelmeztető hangjelzés Alapkijelzés (fedélzeti számítógép) . 106 Almenü (fedélzeti számítógép) Alapkijelzés . 106 Fűtés . 118 Gyári beállítás . 120 Idő/dátum . 115 Jármű . 118 Kombinált műszer . 114 Komfort . 119 Világítás . 115 ASSYST PLUS lásd szervizintervallumok kijelzése ASSYST PLUS szervizintervallumok kijelzése . 210 Időpont lekérdezése (fedélzeti számítógép) . 211 ATTENTION ASSIST . 144 be-/kikapcsolás (fedélzeti számítógép) . 113 Kijelző üzenet . 239 Audio Fedélzeti számítógép . 109 AUTO-Licht (Automata világítás) Kijelző üzenet
. 246 Automata sebességváltó Kapcsolási tartományok . 99 Kézi fokozatválasztás . 99 kézi váltás . 99 Parkolásreteszelés kézi kioldása . 282 Programváltó gomb . 100 Szükségüzem . 274 Utánfutó vontatás . 100 Üzemzavar . 274 Választókar állások . 98 Vezetési tanácsok . 100 lásd Kézi fokozatválasztás Automata váltó Kijelző üzenet . 224, 225 Automatikus forgalmisáv-felismerés lásd Sávtartás-asszisztens Automatikus sebességváltó A multifunkciós kijelző üzenetei . 98 B Baleset tanácsok . 269 BAS (Fékasszisztens) . 53 BAS PLUS (Brems-AssistentSystem PLUS – fékasszisztens rendszer) . 54 Beállítások Fedélzeti számítógép . 113 gyári (fedélzeti számítógép) . 120 Tárolás lekérdezése . 78 Becsatolás . 79 gyermekek . 49 Behúzás . 304 Belsőtér-védelem . 60 Belső tükör beállítás . 76 elsötétítés (automatikus) . 77 Belső világítás automatikus vezérlés . 89 késleltetési idő (fedélzeti számítógép) . 117
kézi vezérlés . 89 Környezet-megvilágítás beállítása (fedélzeti számítógép) . 117 olvasólámpák . 89 szükségvilágítás . 89 Belső visszapillantó tükör elsötétítése (manuálisan) . 76 Benzin Legalacsonyabb minőség . 191 lásd Tüzelőanyag 5 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 6 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 6 Version: 2.1181 Tárgymutató Beszállássegítés be-/kikapcsolása (fedélzeti számítógép) . 119 Beszállássegítő . 76 Biztonsági öv becsatolása . 79 figyelmeztető lámpa . 81, 267 Kijelző üzenet . 82, 237 középső hátsó ülés . 81 magasság beállítása . 81 Övfeszítő be-/kikapcsolása (fedélzeti számítógép) . 120 Vezető- és utasoldali öv bekapcsolására figyelmeztető jelzés . 81 Biztosítékdoboz Csomagtartó . 306 Biztosítékdobozok Motortér . 306 Biztosítékok . 305 Biztosítékok kiosztása . 306 Blokkolásgátló rendszer lásd ABS Brems-Assistent-System lásd BAS C CD-lejátszó/CD-váltó kezelése
(Fedélzeti számítógép) . 109 Célbavezetés Fedélzeti számítógép . 107 COMAND . 105 Fedélzeti számítógép . 105 lásd külön Kezelési útmutató COMAND kijelző Tisztítás . 214 Csatlakozó aljzat hátul . 183 műszerfal . 182 Csomagháló Első utasülés lábterében . 174 Csomagtartó automatikus nyitás . 67 külön zárás . 66 Vésznyitó . 281 Csomagtartó fedél Kijelző üzenet . 237 Nyitás/zárás . 66 Csomagtartó terhelés (maximum) . 318 D Dátum beállítás (fedélzeti számítógép) . 115 Deréktámasz 4-utas . 71 Digitális sebességmérő . 107 DISTRONIC PLUS . 123 Érzékelők tisztítása . 215 figyelmeztető lámpa . 263 Kijelző üzenet . 227 Vezetési tanácsok . 130 Díszlécek tisztítás . 215 Dízelmotor Téli üzem . 192 DVD-Audio lejátszó kezelése (Fedélzeti számítógép) . 109 DVD-Videó kezelése (Fedélzeti számítógép) . 110 É Éjjellátó-asszisztens . be-/kikapcsolás . COMAND APS-képernyő . Tisztítás . Üzemzavar .
147 147 148 216 275 E EASY-PACK csomagtartó-komfortdoboz . 177 EBV (Elektronische BremskraftVerteilung / Elektronikus fékerőelosztás) . 57 Kijelző üzenet . 240 EDW (Lopásgátló riasztóberendezés) . 59 Riasztás befejezése . 59 Elakadásjelző háromszög . 220 Elektromos biztosítékok . 305 Elektromos levegőpumpa . 221 Elektronikus menetstabilizáló program lásd ESP® Elektronikus tapadásellenőrző lásd ETS 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 7 Version: 2.1181 Tárgymutató Elem Csere (kulcs) . 284 cseréje (állóhelyzeti fűtés távirányítója) . 285 Ellenőrzés (kulcs) . 284 Ellenőrzőlámpa (kulcs) . 284 Indítássegítés . 301 Elindulás . 94 Ellenőrzőlámpa lásd Figyelmeztető és ellenőrzőlámpa Első légzsákok . 36 Elsősegély csomag . 220 Első szélvédő tisztítás . 213 Első utasoldali légzsák . 36 Eredeti alkatrészek . 310 Esőzárás Toló-emelőtető . 166 ESP® (Elektronisches StabilitätsProgramm
/ Elektronikus menetstabilizáló program) . 55 be-/kikapcsolása . 56 figyelmeztető lámpa . 55, 264 Kijelző üzenet . 224 Vontatmány-stabilizálás . 55 ETS (Elektronisches Traktions System – elektronikus tapadásellenőrző) . 56 F Fáradtság asszisztens lásd ATTENTION ASSIST Fedélzeti számítógép . Almenü alapkijelzés . Asszisztens menü . Audio menü . Beállítások menü . Fedélzeti számítógép menü . Fűtés almenü . gyári beállítások . Idő/Dátum almenü . Jármű almenü . kijelző üzenetek . Kombinált műszer almenü . Komfort almenü . Navigáció menü . Service (szerviz) menü . 103 106 112 109 113 106 118 120 115 118 222 114 119 107 113 Telefon menü . 110 Világítás almenü . 115 Fedélzeti szerszámkészlet . 221 Fejtámla beállítás (elöl) . 70, 71 beállítás (hátsó) . 71 kiszerelés (hátsó) . 72 koldott NECK-PRO fejtámla visszaállítása . 283 Komfort . 73 Fejtámlák NECK-PRO . 38 Fék figyelmeztető lámpa . 265
Fékberendezés Kijelző üzenet . 239 Fékek Kijelző üzenet . 241 Rögzítőfék . 96 Fékfolyadék . 317 Kijelző üzenet . 240 Féklámpa adaptív . 55 Kijelző üzenet . 245, 247 Fény fénykürt . 86 fényszóró hatótávolság . 87 kanyarfény . 88 ködzárófény . 85 távolsági fényszóró . 85 tompított fény . 84 vészvillogó . 86 világítás kapcsoló . 83 Fényezés kódja . 312 Fényszóró Automatikus menetfény . 84 Autópálya-világítás . 88 Irányjelző . 85 Kanyarodófény . 87 Ködlámpa . 84, 88 párásodás . 276 tisztítása . 213 tisztító berendezés . 87 Fényszórótisztító berendezés . 195 Fényvédő roló Hátsó oldalablak . 181 Feszültségellátás (utánfutó) . 210 7 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 8 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 8 Version: 2.1181 Tárgymutató Figyelem asszisztens lásd ATTENTION ASSIST Figyelmeztető és ellenőrzőlámpa . 263 abroncsnyomás ellenőrző . 267 ABS (sárga) . 263 automatikus
gyermekülés-felismerés (üzemzavar) . 261 biztonsági öv . 267 DISTRONIC PLUS (piros) . 263 ESP® . 55, 264 ESP®-OFF (ESP kikapcsolva) . 264 fékek (piros) . 265 Holttér-asszisztens . 262 hűtőfolyadék . 265 LIM (DISTRONIC PLUS) . 125 LIM (TEMPOMAT) . 121 LIM (variálható SPEEDTRONIC) . 132 Motordiagnosztika . 266 PASSENGER AIRBAG OFF . 41, 261 SRS . 33, 264 THERMATIC (üzemzavar) . 261 THERMOTRONIC (üzemzavar) . 261 Tüzelőanyag-tartalék . 268 Figyelmeztető hangjelzés . 268 Fordulatszámmérő . 103 Frekvenciák telefon . 311 Frekvenciatartomány Garázskapu-nyitó . 330 Futóműbeállítás . 137 Függönylégzsák . 37 Kijelző üzenet . 259 Fűtés lásd Klimatizálás G Garázskapu nyitás/zárás (távvezérlővel) . 186 Garázskapu-nyitó . 185 Frekvenciatartomány . 330 Memória törlése . 186 Távvezérlő programozása . 185 Gázolaj alacsony külső hőmérséklet . 192 Gerinctámasz . 71 Gumiabroncsok Forgásirány . 198 Gumiabroncsok tapadása . 205
Gumidefekt Jármű előkészítése . 289 Különböző felszereltségek . 288 MOExtended-szükségüzem . 297 TIREFIT készlet . 289 Gyermekek a gépkocsiban . 39 becsatolás . 49 Gyermekülés ajánlások . 44 automatikus felismerés . 41 automatikus felismerés (üzemzavar) . 261 integrált . 48 ISOFIX . 46 Kijelző üzenet . 235 megfelelő üléshelyzet . 42 Gyermekülés betét integrált gyermekülés . 50 Gyermekvisszatartó berendezések . 39 Gyermekzár Hátsó ajtók . 52 Hátsó oldalablakok . 52 Gyorsulás . 317 H Hamutartó . 181 Hasi energiaelnyelő párna tisztítás . 215 Hátramenet kapcsolás (automata sebességváltó) . 98 kapcsolás (mechanikus sebességváltó) . 98 Hátsó biztonsági öv állapotjelző . 82 Hátsó szélvédő tisztítása . 213 Hátsó szélvédő-roló . 181 Hátsó üléstámla előre-/visszahajtása . 176 Kijelző üzenet . 256 Hátsó világítás Kijelző üzenet . 248 Hegyi elindulássegítő . 95 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa,
2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 9 Version: 2.1181 Tárgymutató Hibajelzés lásd Kijelző üzenet Hiba lekérdezése lásd Kijelző üzenet Hólánc . 203 HOLD . 134 Kijelző üzenet . 229, 241 Holttér-asszisztens . 148 be-/kikapcsolás (fedélzeti számítógép) . 113 Ellenőrzőlámpa . 262 Figyelmeztető lámpa . 262 Kijelző üzenet . 235 Vontató üzemmód . 150 Holttér segítő lásd Holttér-asszisztens HomeLink® lásd Garázskapu-nyitó Hosszú tárgyak szállítása . 175 Hőmérséklet Hűtőfolyadék . 102 Külső hőmérséklet . 103 Hűtőfolyadék figyelmezetető lámpa . 265 Hőmérséklet kijelzése . 102 Kijelző üzenet . 241 Összetétel . 316 szint ellenőrzés . 195 I Idő beállítás (fedélzeti számítógép) . 115 beállítása (Fedélzeti számítógép) . 115 Indításgátló . 59 Indítássegítés . 301 Kábel . 301 Integrált gyermekülés . 48 Intelligens fényszórórendszer . 87 Fedélzeti számítógép . 116 Turista üzemmód . 116
Intelligens világítás rendszer Kijelző üzenet . 229, 248 Irányjelző Kijelző üzenet . 245, 246 ISOFIX gyermekülés rögzítő rendszer . 46 Italtartó lásd pohártartó Izzó cseréje . helyzetjelző . irányjelző . Kijelző üzenet . oldalra világítás . távolsági fényszóró . tompított fényszóró . Izzók áttekintés . Izzólámpa lásd Izzó 286 287 288 252 287 287 286 286 J Jármű Behúzás . 304 egyénileg beállítani . 113 leállítás hosszabb idõre . 280 szállítás . 305 Szükségnyitás . 281 Szükségzárás . 281 vontatás . 304 Jármű-akkumulátor . 298 Járműazonosító szám (FIN) . 312, 313 Járműelektronika . 311 Jármű mérete . 310, 317 Járműszint . 136 Kijelző üzenet . 242 Jármű típustábla . 312 K Kanyarvilágítás (aktív) Kijelző üzenet . 245 Kapcsolási program manuális . 101 Kapcsolási tartományok Automata sebességváltó . 99 Multifunkciós kijelző üzenetei . 98 Karbantartás Akkumulátor . 298 Karbantartás
emlékeztető lásd szervizintervallumok kijelzése 9 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 10 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 10 Version: 2.1181 Tárgymutató Kerékcsavarok Meghúzási nyomaték . 297 Kerékcsere lásd Gumidefekt Kerekek általános tudnivalók . 196 felcserélése . 202 Műszaki adatok . 325 Kerékék Használat . 222 Késleltetési idő belső világítás (fedélzeti számítógép) . 117 Külső világítás (fedélzeti számítógép) . 117 Kesztyűtartó . 169 KEYLESS-GO Elemcsere . 284 Elem ellenőrzés . 284 Gomb . 68 Kijelző üzenet . 253 Komfortzárás . 92 Motor indítás . 94 Nyitás . 64 Üzemzavar . 278 Zárás . 64 Kezelőrendszer lásd Fedélzeti számítógép Kézi fokozatválasztás . 99 Kiegészítő sebességmérő be-/kikapcsolása (fedélzeti számítógép) . 114 Kiegészítő utasvisszatartó rendszerek lásd SRS Kijelző Tisztítás . 214 Kijelző üzenet . 222 szervizintervallumok kijelzése . 210 Kijelző üzenetek Szimbólum
jelentések . 237, 279 szöveges üzenetek . 223 Kilométerszámláló lásd Napi kilométer-számláló lásd Összkilométer-számláló Kipufogócső tisztítás . 215 Kiszállássegítő . 76 biztonsági . 76 Klímaberendezés lásd Klimatizálás Klimatizálás 2 zónás THERMATIC . 153 3 zónás THERMOTRONIC . 154 Állóhelyzeti fűtés/szellőztetés . 162 automatikus szabályozása . 156 be- és kikapcsolása . 155 Belsőlevegő keringetés be- és kikapcsolása . 161 bepárásodott szélvédők esetén . 160 Ellenőrzőlámpa (üzemzavar) . 261 Első szélvédő fagymentesítése . 160 Hátsó szélvédő fűtés . 160 Hőmérséklet beállítása . 156 Komfortnyitás/--zárás (belsőlevegő keringetés) . 161 légszárításos hűtéssel . 155 Levegőelosztás beállítása . 159 Levegőfúvókák beállítása . 157 Levegőmennyiség beállítása . 159 Maradékhő be- és kikapcsolása . 162 Kocsiemelő Használat . 294 Tárolási hely . 221 Kombinált műszer
Áttekintés . 24 Fedélzeti számítógép . 114 Komfort fejtámla . 73 Komfortnyitás . 91 Komfortzárás . 92 Kormánykerék beállítás . 74, 75 beállítások tárolása . 78 Gombok (Fedélzeti számítógép) . 103 Kormánykerék-fűtés . 75 Ellenőrzőlámpa (üzemzavar) . 260 Kormányzás Kijelző üzenet . 243 Ködfényszóró Kijelző üzenet . 249 Ködzárófény Kijelző üzenet . 250 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 11 Version: 2.1181 Tárgymutató Környezet-megvilágítás be-/kikapcsolása (fedélzeti számítógép) . 117 beállítása (fedélzeti számítógép) . 117 Követési távolság diagram megjelenítése (fedélzeti számítógép) . 112 Középkonzol Áttekintés . 27 Központi nyitás Kulcs . 64 Központi zár automatikus reteszelés (fedélzeti számítógép) . 118 Központi zárás Kulcs . 64 Központi záró-/nyitógomb . 65 Kulcs . 64 Elemcsere . 284 Elem ellenőrzés . 284 Elvesztése . 278 Kijelző üzenet . 253
Komfortzárás . 92 Programozás változtatás . 65 Üzemzavar . 278 Kulcs-beállítások KEYLESS-GO . 68 Kulcs . 68 Külföldi út . 206 Külső hőmérséklet kijelzése . 103 Külső indítás lásd Indítássegítés Külső nézet áttekintés . 22 Külső tükör elsötétítés (automatikus) . 77 Üzemzavar . 277 Külső tükrök be-/kihajtása (automatikus) . 77 be-/kihajtása (elektromos) . 77 beállítás . 76 Beállítások tárolása . 78 beszabályozása . 77 parkolási helyzetének eltárolása . 78 Külső világítás Késleltetési idő (fedélzeti számítógép) . 117 Külső visszapillantó tükör behajtása reteszelésnél (fedélzeti számítógép) . 120 L Lámpa Infravörös fény . 287 parkolófény . 287 lásd Figyelmeztető és ellenőrzőlámpa Legnagyobb sebesség . 317 Légnyomás lásd Abroncsnyomás Légzsák aktiválás . 33 elöl . 36 Függönylégzsák . 37 Oldallégzsák . 37 PASSENGER AIRBAG OFF ellenőrzőlámpa . 261 rendszer . 35 utasoldal .
36 vezérlő berendezés . 33 vezetőoldal . 36 Vezetőoldali térdlégzsák . 37 Légzsák fedőlemeze tisztítás . 214 Levegőszűrő Kijelző üzenet . 252 LIM ellenőrzőlámpa TEMPOMAT . 121 Variálható SPEEDTRONIC . 132 LIM ellenőrzőlámpa. DISTRONIC PLUS . 125 Lopásgátló rendszerek . 59 Lopásgátló riasztóberendezés lásd EDW M Manuális kapcsolási program . 101 Masszázsfunkció (PULSE) . 73 Mechanikus sebességváltó . 97 Megelőző utasvédelem lásd PRE-SAFE® Meghúzási nyomaték . 297 Megtehető távolság kijelzése (fedélzeti számítógép) . 106 11 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 12 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 12 Version: 2.1181 Tárgymutató Megtett út lásd Napi kilométer-számláló lásd Összkilométer-számláló Memória funkció . 78 Memóriakártya (fedélzeti számítógép) . 109 Menetasszisztens rendszer Tolatókamera . 143 Menetbiztonsági rendszer . 53 ABS . 53 Adaptív féklámpa . 55 AIRMATIC . 136 BAS . 53 DISTRONIC PLUS .
123 EBV . 57 ESP® . 55 Sebességkorlát asszisztens . 145 Menetkész tömeg . 318 Menetrendszerek . 120 ATTENTION ASSIST . 144 Éjjellátó-asszisztens . 147 HOLD . 134 Holttér-asszisztens . 148 Parkolássegéd . 140 PARKTRONIC . 137 Sávtartás-asszisztens . 150 Sávtartó csomag . 148 SPEEDTRONIC . 131 TEMPOMAT . 121 Mentbiztonsági rendszer ADAPTIVE BRAKE (adaptív fék) . 57 BAS PLUS . 54 PRE-SAFE® fék . 57 Menü (fedélzeti számítógép) asszisztens . 112 Audio . 109 Beállítások . 113 DISTRONIC PLUS . 129 Navigáció . 107 Szerviz . 113 Telefon . 110 Úti számítógép . 106 Menü (Fedélzeti számítógép) . 105 Minispare pótkerék Műszaki adatok . 327 Mobil lásd mobiltelefon Mobiltelefon . 183 beszerelése . 311 Telefon menü (Fedélzeti számítógép) . 110 MOExtended-szükségüzem . 198, 297 Mósóberendezés . 212 Mosófolyadék tartály . 195, 317 Feltöltési mennyiség . 317 Motor . 317 egyenetlen járás . 273 Indítási problémák . 272 indítás
KEYLESS-GO-val . 94 indítás kulccsal . 93 leállítás . 96 Motordiagnosztika figyelmezető lámpa . 266 Motorelektronika . 311 Üzemzavar . 272 Motorháztető Aktív motorháztető (gyalogosvédelem) . 193 Kijelző üzenet . 237 Kioldó kar . 193 kioldott aktív motorháztető (gyalogosvédelem) visszahelyezése . 282 Motorháztető rögzítés . 194 nyitás / zárás . 193 Motorolaj . 315 Betöltőnyílás . 194 Fogyasztás . 194 Kijelző üzenet . 253 utántöltés . 194 Motorszám . 313 Motor szükségindítás . 304 MP3 lejátszó kezelése (Fedélzeti számítógép) . 109 Multifunkciós kijelző . 104 Multifunkciós kormánykerék . 103 Áttekintés . 26 Multikontúr ülés . 72 Műanyag burkolatok tisztítása . 214 Műanyag horog . 177 Műszaki adatok Abroncsok . 325 E 220 CDI BlueEFFICIENCY . 320 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 13 Version: 2.1181 Tárgymutató E 220 CDI BlueEFFICIENCY (Belgium) . 321 E 250 CDI BlueEFFICIENCY . 322 E 300
. 317 E 350 Blue EFFICIENCY . 318 E 350 CDI BlueEFFICIENCY . 323 E 350 CGI BlueEFFICIENCY . 319 E 500 . 320 Kerekek . 325 Vontatható tömegek . 329 Műszerek megvilágítása beállítás . 24 Műszerfal . 102 áttekintés . 23 lásd Kombinált műszer N Nagynyomású mosó . 212 Napellenző . 180 Napi kilométer-számláló . 24 visszaállítása (fedélzeti számítógép) . 107 Nappali menetfény . 84 be-/kikapcsolása (fedélzeti számítógép) . 115 Kijelző üzenet . 252 Naproló Hátsó szélvédő . 181 Panoráma-tolótető . 168 Navigáció Fedélzeti számítógép . 107 NECK-PRO fejtámlák . 38 kioldott fejtámlák visszaállítása . 283 Nyári nyitás lásd Komfortnyitás Nyitás belülről (központi nyitógomb) . 65 Szükségnyitás . 281 O Olaj Fogyasztás . 194 utántöltés . 194 Oldalablakok Nyitás/zárás: . 90 tisztítás . 213 Üzemzavar . 277 Oldallégzsák . 37 Oldalra világítás Kijelző üzenet . 244 Oldalsó helyzetjelzők Kijelző üzenet . 251 Ö
Összes megtett út Napi kilométer-számláló . 24 Összkilométer-számláló . 24 Összkilométer-számláló . 24 Överőhatároló aktiválás . 33 Övfeszítő . 120 aktiválás . 33 lásd Biztonsági öv Öv figyelmeztető . 81 Övmagasság beállítása . 81 P Padlógáz . 100, 102 Palacktartó . 173 Panoráma-tolótető . 167 betanítás . 168 tisztítás . 213 Zárás eső esetén . 168 Parkolás . 95 Parkolási helyzet Utasoldali külső tükör . 78 Parkolásreteszelés Kézi kioldás (automata sebességváltó) . 282 Parkolássegéd . 140 Kijelző üzenet . 229 Utánfutó vontatás . 143 Parkolássegítő Parkolássegéd . 140 PARKTRONIC . 137 13 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 14 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 14 Version: 2.1181 Tárgymutató Tolatókamera . 143 Utasoldali külső tükör . 78 Parkolófék Kijelző üzenet . 240 Parkolólámpa Kijelző üzenet . 250 PARKTRONIC . 137 be-/kikapcsolása . 140 Érzékelők hatótávolsága . 138 Érzékelők
tisztítása . 215 Figyelmeztető üzenet . 139 Utánfutó vontatás . 140 Üzemzavar . 275 PASSENGER AIRBAG OFF ellenőrzőlámpa . 41, 261 Pillanatnyi tüzelőanyag-fogyasztás (fedélzeti számítógép) . 106 Pohártartó . 172 Pótkerék . 327 Műszaki adatok . 327 Szerelés . 294 Tárolóhely . 221 lásd Pótkerék Pótkocsi-vonófej . 206 PRE-SAFE® (Megelőző utasbiztonsági rendszer) . 38 Kijelző üzenet . 233 PRE-SAFE® fék (DISTRONIC PLUSszal szerelt járművek) . 57 be-/kikapcsolás (fedélzeti számítógép) . 112 Programozás változtatás Kulcs . 65 Programváltó gomb Automata sebességváltó . 100 R Radarérzékelés be-/kikapcsolása (fedélzeti számítógép) . Radarérzékelő Kijelző üzenet . Országok áttekintése . Rádió Rádióállomás kiválasztása (fedélzeti számítógép) . lásd külön kezelési útmutató 118 235 333 109 Rádióállomás lásd Rádió Rádiókészülék beszerelése . 311 Rakodási irányelvek . 169 Rakodóhelyek
Vezetőülés/utasülés (alatt) . 171 Rakományrögzítés . 177 Rendszámtábla megvilágítás Kijelző üzenet . 249 Riasztás befejezése EDW . 59 Roló lásd Fényvédő roló Rögzítőfék . 96 Kijelző üzenet . 240 Rögzítő gyűrűk . 177 S Sávtartás-asszisztens . 150 be-/kikapcsolás (fedélzeti számítógép) . 113 Kijelző üzenet . 230 Sávtartó csomag . 148 Sebességhatároló SPEEDTRONIC . 131 Sebességkorlát asszisztens . 145 Kijelző üzenet . 228 megjelenítése (fedélzeti számítógép) . 112 Tanácsadási funkció be-/kikapcslása (fedélzeti számítógép) . 112 Sebességmérő digitális sebességmérő (Fedélzeti számítógép) . 107 Kijelzett mértékegység kiválasztása (Fedélzeti számítógép) . 114 Szegmensek . 102 Sebességváltó gombok a kormánykeréken . 101 Síléctartó . 179 Sízsák . 174 SPEEDTRONIC . 131 állandó . 134 Kijelző üzenet . 228, 236 variálható . 132 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 -
Seite 15 Version: 2.1181 Tárgymutató SRS (Sicherheits-RückhalteSystem / Kiegészítő utasvisszatartó rendszer) . 33 figyelmeztető lámpa . 33, 264 Kijelző üzenet . 257 Státuszkijelő (Fedélzeti számítógép) . 104 Supplemental Restraint System (Kiegészítő utasvisszatartó rendszer) lásd SRS Szállítás (gépkocsi) . 305 Szélvédő Első szélvédő tisztítása . 213 lásd Oldalablakok Szélvédőmosó berendezés . 317 Szélvédőmosó folyadék . 317 utántöltés . 195 Szivargyújtó . 182 Szőnyeg . 186 Szükségkulcs Elvesztése . 278 Szükségnyitás Jármű . 281 Tanksapka fedél . 282 Szükségüzem Automata sebességváltó . 274 Szükségzárás Jármű . 281 T Tanácsok bejáratáskor . Tankolás . Tanksapkafedél nyitása/zárása . Tanksapka fedél Szükségnyitás . Tárolóhely Csomagtartó padló (alatt) . Tárolórekesz Kartámasz (elöl) . Tároló rekesz . hátul . kartámasz alatt . kesztyűtartó . középkonzol . 190 190 190 282 178 170 169
172 171 169 170 Tartalék Figyelmeztető lámpa . 268 Kijelző üzenet . 259 Tüzelőanyag-tartály . 314 Tartalék tüzelőanyag . 314 Kijelző üzenet . 259 Tartály lásd Tüzelőanyag-tartály Távirányító elemeinek cseréje (állóhelyzeti fűtés) . 285 Távolság figyelmeztető lámpa . 263 Távolsági fényszóró Kijelző üzenet . 244, 248 lásd Adaptív távolsági fényszóró asszisztens Távvezérlő Garázskapu-nyitó . 185 programozás (garázskapu-nyitó) . 185 Telefon lásd Mobiltelefon Telefontartó . 171 Téli gázolaj . 192 Téli gumiabroncsok . 203 Sebesség korlátozása (fedélzeti számítógép) . 134 Téli üzem . 203, 204 Teljesítményadatok . 317 TEMPOMAT . 121 Kijelző üzenet . 236 Tetőcsomagtartó rendszer . 179 Tetőterhelés (maximum) . 318 THERMATIC Ellenőrzőlámpa (üzemzavar) . 261 THERMOTRONIC Ellenőrzőlámpa (üzemzavar) . 261 Típustábla lásd jármű típustábla . 312 TIREFIT készlet használata . 289 Tárolási hely . 221
Tolatókamera . 143 Tisztítás . 216 Tolatólámpa Kijelző üzenet . 251 Toló-emelőtető . 166 beállítása . 167 15 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 16 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 16 Version: 2.1181 Tárgymutató Esőzárás . 166 Tisztítás . 214 Tolótető lásd Panoráma-tolótető lásd Toló-emelőtető Tompított fény Kijelző üzenet . 244 Tompított fényszórók szimmetrikus . 206 TopTether . 47 Tömegadatok . 318 Turista üzemmód lásd Intelligens fényszórórendszer Tükör napellenző . 180 Tükrök lásd külső, illetve belső visszapillantó tükör Tüzelőanyag . 314 Benzin . 191 Gázolaj . 192 Veszteség . 270 Tüzelőanyag-fogyasztás Járműadatok . 318 pillanatnyi (fedélzeti számítógép) . 106 Tanácsok . 310, 314 lásd Úti számítógép (fedélzeti számítógép) Tüzelőanyag kijelző . 24 Tüzelőanyag mennyiség . 314 kijelző . 24 Tüzelőanyagszint Megtehető távolság kijelzése (fedélzeti számítógép) . 106 Tüzelőanyag
szűrő Kijelző üzenet . 243 Tüzelőanyag-tartalék figyelmeztető lámpa . 268 Tüzelőanyag-tartály Üzemzavar . 270 Tüzelőanyag-vezeték Üzemzavar . 270 Tűzoltó készülék . 220 TV kezelése (Fedélzeti számítógép) . 110 U Utánfutó 7-pólusú csatlakozó . 210 feszültségellátás . 210 Kijelző üzenet . 238, 245, 252 Utánfutó vontatás Beépítési méretek . 327 Parkolássegéd . 143 PARKTRONIC . 140 Vezetési tanácsok . 207 Vonóhorog behajtása . 209 Vonóhorog kihajtása . 206 Utasvisszatartó rendszer lásd SRS Ú Úti számítógép Fedélzeti számítógép . 106 Útvonal lásd Célbavezetés Ü Ülés beállítás . 69, 70 Beállítások tárolása . 78 helyes vezető üléspozíció . 82 Ülésfűtés . 74 Ellenőrzőlámpa (üzemzavar) . 260 Üléskárpitok tisztítás . 214 Ülésszellőztetés . 73 Ellenőrzőlámpa (üzemzavar) . 260 Üléstámla Kijelző üzenet . 256 Üzemanyagok . 313 Fékfolyadék . 317 Hűtőfolyadék . 316 Motorolaj . 315
Szélvédőmosó folyadék . 317 Tüzelőanyag . 314 Üzenet lásd Figyelmeztető és ellenőrzőlámpa lásd Kijelző üzenet 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 17 Version: 2.1181 Tárgymutató V Választókar Kijelző üzenet . 225 Pozíciók . 98 Valódi fafelületek tisztítás . 215 Variálható SPEEDTRONIC . 132 Vésznyitó Csomagtartó . 281 Vezetési tanácsok DISTRONIC PLUS . 130 Fékek . 204 Külföldi út . 206 Tél . 204 Utánfutó vontatás . 207 Vezetés síkos úton . 206 Vízen történő áthajtás . 206 Vezetőajtó Nyitás (KEYLESS-GO) . 64 Vezetőhely Tisztítás . 214 Vezetőoldali légzsák . 36 Vezetőoldali térdlégzsák . 37 Vezető üléspozíció . 82 Világítás Intelligens fényszórórendszer ki-/ bekapcsolása (fedélzeti számítógép) . 116 Kijelző üzenet . 252 Környezet-megvilágítás be-/ kikapcsolása (fedélzeti számítógép) . 117 Külső világítás lekapcsolás késleltetés be- vagy kikapcsolása
(fedélzeti számítógép) . 117 Nappali menetfény be-/kikapcsolása (fedélzeti számítógép) . 115 lásd fény Visszatartó rendszerek gyermekek számára . 39 Vízen történő áthajtás . 206 Vonóhorog . 216 behajtása . 209 kihajtása . 206 Tisztítás . 216 lásd Vonóhorog Vonószem beszerelés . 304 leszerelés . 305 Vonóüzem ESP® . 55 Vontatás . 304 Vontatásvédelem . 60 Vontatható tömegek Műszaki adatok . 329 Vontató üzemmód Holttér-asszisztens . 150 Z Zárás Automatikus . 66 belülről (központi zárógomb) . 65 Szükségzárás . 281 Zárás eső esetén Panoráma-tolótető . 168 17 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 18 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 18 Version: 2.1181 Bevezetés Környezetvédelem H Környezetvédelmi megjegyzés A Daimler AG az átfogó környezetvédelem elkötelezettje. Alapvető célunk az erőforrások takarékos felhasználása, a környezetkímélő gondolkodásmód az ember és a természet életfeltételeinek
megőrzése érdekében. A környezet védelmét autójának környezetkímélő üzemeltetésével Ön is elősegítheti. A tüzelőanyag-fogyasztás, a motor, a hajtómű, a fékek és a gumiabroncsok elhasználódása nagymértékben függ: Rautójának üzemeltetési körülményeitől Raz Ön személyes vezetési stílusától Ön mindkét tényezőt befolyásolhatja. Kérjük, vegye figyelembe a következő útmutatásokat: Üzemeltetési körülmények RKerülje a rövid távú utakat, így csökkentheti a tüzelőanyag- fogyasztást. RÜgyeljen RNe a megfelelő abroncsnyomásra. vigyen magával felesleges terheket. RKísérje figyelemmel gépjárművének tüzelő- anyag-fogyasztását. RSzerelje le a nem használt tetőcsomagtar- tót. RA rendszeresen karbantartott gépkocsi kíméli a környezetet. A karbantartási intervallumokat ezért mindig tartsa be RA karbantartási munkákat mindig egy minő- sített szakműhelyben, például egy hivatalos Mercedes-Benz
szervizben végeztesse. Vezetési stílus RIndításkor ne adjon gázt. RNe melegítse a motort álló helyzetben. RVezessen körültekintően és tartson megfe- lelő követési távolságot. RKerülje a gyakori és erőteljes gyorsításo- kat. RIdőben váltson sebességet, és a fokozatokat csak a maximális fordulatszám 2 / 3 áig használja ki. RHa a forgalmi helyzet lehetővé teszi, hosszabb várakozáskor állítsa le a motort. Roncsautó visszavétel A Mercedes-Benz visszaveszi az Európai Unió (EU) elöregedett autókra vonatkozó irányelve szerint az Ön Mercedes-Benz gépkocsiját a környezetvédelemnek megfelelő hulladékgazdálkodás érdekében. Az elöregedett járművekre vonatkozó irányelvek a nemzeti előírásoknak megfelelően olyan járművekre vonatkoznak, amelyek megengedett össztömege maximum 3,5 t. Az Ön Mercedes-Benz gépkocsija már több éve teljesíti a törvényben előírt újrahasznosításra és felhasználásra vonatkozó
konstrukciós követelményeket. Elöregedett járművének visszavételéhez egy visszavevő helyekkel és szétszerelő üzemekkel rendelkező hálózat áll az Ön rendelkezésére, amelyek az Ön járművét a környezetvédelemnek megfelelően dolgozzák fel. Ennek során folyamatosan fejlődnek és javulnak a jármű- és alkatrész-újrahasznosítás lehetőségei Ezáltal az Ön Mercedes-Benz gépkocsija a jövőben is határidőre teljesíti a törvényben előírt újrahasznosítási arány növekedését További információkat az Ön országára vonatkozó MercedesBenz honlapon talál vagy további segítséget kaphat az Ön országában hívható forródrót számon. 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 19 Version: 2.1181 Bevezetés Üzembiztonság Biztonsági megjegyzések G Baleset- és sérülésveszély Minden, a gépkocsin végrehajtandó munkálatot, különösen a biztonságtechnikailag fontos munkálatokat és
biztonságtechnikailag fontos rendszereken elvégzendő munkálatokat, továbbá szerviz munkákat mindig csak minősített szakszervizben végeztessen el. A szakszerviznek rendelkeznie kell az elvégzendő munkához szükséges szakismeretekkel és szerszámokkal. Javasoljuk ehhez Mercedes-Benz szerviz igénybevételét G Baleset- és sérülésveszély Néhány biztonsági rendszer csak akkor működik, amikor a motor jár. Éppen ezért ne állítsa le a motort amíg a gépkocsi mozgásban van. Ellenkező esetben gépkocsijának biztonsági rendszerei nem működhetnek megfelelően, és ezáltal Önnek vagy más személynek nem nyújthatnak elegendő védelmet. Ezen kívül fennáll a veszélye annak, hogy elveszíti uralmát járműve felett, és balesetet okoz. G Baleset- és sérülésveszély A gépkocsin szakszerűtlenül elvégzett munkák és átalakítások, például burkolat alatti kábelek áthelyezése következtében gépkocsija biztonsági rendszerei esetleg nem
működnek megfelelően. Ezáltal a biztonsági rendszerek nem nyújtanak kellő védelmet Ön és más személyek számára. Ezen kívül fennáll a veszélye annak, hogy elveszíti uralmát járműve felett és ezáltal balesetet okozhat. Ezért javításokat vagy változtatásokat, mint például be- vagy átszerelések, mindig egy minősített szakszervizben végeztessen el. G Balesetveszély Amikor nagy sebességgel hajt át akadályokon, vagy a járművel terepen halad, az alváz, az abroncsok vagy a keréktárcsák erős ütést kaphatnak. Ennek során megsérülhet a járműve, aminek következményeként balesetet okozhat. Ez alvázvédővel felszerelt járművekre is érvényes Ezért lassan hajtson át az akadályokon, kerülje a jármű felütközését terepen, és szükség esetén járművét minősített szakműhelyben ellenőriztesse. G Balesetveszély Az elektronikus rendszerekbe, és azok szoftverébe történő szakszerűtlen beavatkozás üzemzavart okozhat.
Az elektronikus rendszerek interfészekkel hálózatba vannak kötve Az elektronikus rendszerbe való beavatkozások bizonyos esetekben üzemzavart okozhatnak azokban a rendszerekben is, amelyekben nem történtek változtatások. Az elektronika működési zavarai károsan befolyásolhatják gépkocsija üzembiztonságát és ezzel jelentősen veszélyeztethetik az Ön biztonságát. Ezért az elektromos alkatrészek javítását vagy módosítását mindig csak minősített szakszervizben végeztesse el. Járműregisztráció Előfordulhat, hogy a Mercedes-Benz arra utasítja szervizeit, hogy meghatározott gépkocsikon műszaki ellenőrzéseket végezzenek el, ezzel javítva annak minőségét vagy biztonságát. Amennyiben Ön a gépkocsiját nem hivatalos márkakereskedőnél vásárolta, és még nem vizsgálták át azt Mercedes-Benz szervizben, akkor lehetséges, hogy a Mercedes-Benznél az Ön gépkocsiját nem az Ön nevén tartják nyilván. Csak akkor tudja a Mercedes-Benz
Önt a gépkocsi átvizsgálásáról tájékoztatni, ha regisztrációs adatai a Mercedes-Benznél rendelkezésre állnak. Ezért regisztráltassa gépkocsiját egy Mercedes-Benz szervizben. Lehetőleg azonnal tájékoztassa a MercedesBenz szervizt címének megváltozásáról vagy a gépkocsi üzembentartójának változásáról. Z 19 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 20 Bevezetés Rendeltetésszerű használat Autója üzemeltetése során tartsa be: Ra Kezelési útmutató biztonsági előírásait, Ra Kezelési útmutató „Műszaki adatok” feje- zetében foglaltakat, Ra KRESZ előírásait, Ra jármű forgalomba helyezésének szabályait G Sérülésveszély A gépkocsiban számos figyelmeztető matrica található. Céljuk az, hogy felhívják az Ön, illetve mások figyelmét a lehetséges veszélyforrásokra. Éppen ezért ne távolítson el ezekből a figyelmeztető matricákból egyet sem, kivéve, ha a matricán ez az információ olvasható. Ha
eltávolítja ezeket a matricákat, azzal saját maga, illetve mások testi épségét kockáztatja. 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 20 Version: 2.1181 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 21 Version: 2.1181 21 Külső nézet . Vezetőhely . Kombinált műszer . Multifunkciós kormánykerék . Középkonzol . Tető-kezelőegység . Ajtó-kezelőegység . 22 23 24 26 27 29 30 Első ránézésre 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 22 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 22 Version: 2.1181 Külső nézet Első ránézésre Külső nézet Funkció oldal Csomagtartó Szerszámkészlet 66 221 ; Hátsó szélvédőfűtés 160 = Lámpák 286 ? Tanksapka 190 A Első szélvédő jégtelenítése Szélvédők tisztítása 160 213 Toló-emelőtető* Panoráma-tolótető* 166 167 : B Funkció oldal C Külső tükör 76 D Ablaktörlő 89 E Motorháztető nyitása Motorolaj Hűtőfolyadék 193 194 195 F Vontatás 302 G
Gumiabroncsok és kerekek Gumidefekt 196 288 * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 23 Version: 2.1181 Vezetőhely 23 Első ránézésre Vezetőhely Funkció : oldal 101 ; TEMPOMAT kar 121 = Kombinált műszer ? DIRECT SELECT* választókar PARKTRONIC* figyelmezető jelzés B Tető-kezelőegység C THERMATIC/THERMOTRONIC* kezelőszervek D Gyújtáskapcsoló Start-Stop gomb* * opcionális 75 Kormánykerék elektronikus beállítása* Kormánykerék-fűtés* 75 75 G Kombinált kapcsoló 85 H Rögzítőfék 96 I Rögzítőfék kioldása 96 J Világításkapcsoló 83 K Fényszórómagasság beállítása 87 F 24 98 139 29 152 68 68 oldal Kormánykerék mechanikus beállítása E Automata sebességváltó*: Kormánykerék-kapcsolókar* A Funkció L Éjjellátó asszisztens * 147 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 24 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 24 Version: 2.1181 Kombinált műszer Első
ránézésre Kombinált műszer i Használja a figyelmeztető és ellenőrzőlámpák áttekintését (Y oldal: 25). Funkció : Tüzelőanyag kijelző ; Sebességmérő = oldal Funkció oldal B Fordulatszámmérő 103 102 C Óra 115 Szegmensek 102 D ? Multifunkciós kijelző 104 Műszerfal háttérvilágítás szabályozása: forgassa jobbra vagy balra A Hűtőfolyadék hőmérsékletjelző 102 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 25 Version: 2.1181 Kombinált műszer 25 Első ránézésre Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák Funkció : ESP®-OFF figyelmeztető lámpa oldal 94 = Ködlámpa ellenőrzőlámpa 84 ? Ködzárófény ellenőrzőlámpa 85 A Irányjelző ellenőrzőlámpa 85 B ESP® figyelmeztető lámpa 264 C Követési távolság figyelmeztető lámpa* 263 D Irányjelző ellenőrzőlámpa 85 E Biztonsági öv figyelmeztető lámpa 267 F SRS figyelmeztető lámpa 264 G
Motordiagnosztika figyelmeztető lámpa 266 Fékrendszer figyelmeztető lámpa 265 H * opcionális oldal Abroncsnyomás figyelmeztető lámpa* 267 Hűtőfolyadék figyelmeztető lámpa 265 K ABS figyelmeztető lámpa 263 L Tompított fényszóró ellenőrzőlámpa 84 Távolsági fény ellenőrzőlámpa 85 I 264 Dízelmotor: Előizzítás ellenőrzőlámpa ; Funkció J M N Tartalék tüzelőanyag figyelmeztető lámpa 268 Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 26 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 26 Version: 2.1181 Multifunkciós kormánykerék Első ránézésre Multifunkciós kormánykerék Funkció : ; Multifunkciós kijelző Fedélzeti számítógép kezelése 6 ~ Hívás fogadása vagy elutasítása/befejezése W X Hangerő növelése/csökkentése 8 Elnémítás. = ? Hangvezérlés bekapcsolása*, lásd a külön Kezelési útmutatót. ? % Röviden megnyomva: Vissza, hangvezérlés* kikapcsolása és képernyőüzenetek elrejtése % Hosszan
megnyomva: Alapkijelzés kiválasztása A oldal 104 103 111 Funkció 9 : Röviden megnyomva: Almenü kiválasztása, lapozás a listában. Az Audio menüben tárolt egy rádióállomás, egy audiocím vagy egy videojelenet* kiválasztása. A Tel menüben váltás a telefonkönyvre és egy név vagy telefonszám kiválasztása. 9 : Hosszan megnyomva: Az Audio menüben előző/következő rádióállomás választása, audiocím vagy videojelenet* választása gyorslapozással. A Tel menüben telefonkönyv gyorslapozás elindítása. a Kiválasztás megerősítése és a képernyőüzenetek elrejtése. A Tel menüben váltás telefonkönyvre és a kiválasztás folyamatának elindítása oldal 109, 111 109, 111 106 = ; Menüsor lehívása és menü kiválasztása. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 27 Version: 2.1181 Középkonzol 27 Középkonzol Funkció oldal : Vészvillogó 86 ; EDW ellenőrzőlámpa* 59 = 4
PASSENGER AIRBAG OFF ellenőrzőlámpa 41 ? ESP® 55 A COMAND APS* ill. Audiorendszer* kezelőszerv B Ülésfűtés* 74 C Ülésszellőztetés* 73 D Állóhelyzeti fűtés*/szellőztetés 162 E PARKTRONIC* 137 F Hátsó fejtámlák lesüllyesztése * opcionális Első ránézésre Járművek választókarral* vagy váltókarral Funkció oldal Hátsó szélvédő fényvédő roló* 181 H Tárolórekesz Hamutartó* 170 181 I Váltókar Választókar* 97 98 J Tárolórekesz Pohártartó* 170 172 K Tárolórekesz* 171 L COMAND kezelőegység M Menetprogram kiválasztása* G 100 71 Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 28 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 28 Version: 2.1181 Középkonzol Első ránézésre Járművek DIRECT SELECT* választókarral: Funkció oldal : Vészvillogó 86 ; EDW ellenőrzőlámpa* 59 = 4 PASSENGER AIRBAG OFF ellenőrzőlámpa 41 ? ESP® 55 A COMAND APS* ill. Audiorendszer* kezelőszerv Funkció
oldal Hátsó szélvédő fényvédő roló* 181 H Tárolórekeszek Hamutartó* Pohártartó* 170 181 172 I Járműszint beállítása* 136 J Futóműhangolás* 137 G B Ülésfűtés* 74 K Tárolórekesz* 171 C Ülésszellőztetés* 73 L D Állóhelyzeti fűtés*/szellőztetés Menetprogram kiválasztása* 100 162 M E PARKTRONIC* 137 F Hátsó fejtámlák lesüllyesztése COMAND kezelőegység 71 * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 29 Version: 2.1181 Tető-kezelőegység 29 Első ránézésre Tető-kezelőegység Funkció : ; = ? u Hátsó utastér világítás be-/kikapcsolása oldal 89 | Automatikus belső világítás-vezérlés be-/ kikapcsolása 89 p Jobb oldali olvasólámpa be-/kikapcsolása 89 C D E R Vontatásvédelem* kikapcsolása 60 A Belső visszapillantó tükör 76 B 3 Toló-emelőtető* nyitása/zárása 166 * opcionális Funkció 3 Fényvédő rolós
panoráma-tolótető* nyitása/ zárása F Garázskapu távirányító kapcsológombjai* oldal 167 185 Q Belsőtér védelem* kikapcsolása 60 p Bal oldali olvasólámpa be-/kikapcsolása 89 c Első utastér világítás be-/kikapcsolása 89 Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 30 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 30 Version: 2.1181 Ajtó-kezelőegység Első ránézésre Ajtó-kezelőegység Funkció : oldal Funkció B r45= Ülés, külső tükrök és kormánykerék beállításainak tárolása* 78 C Ülés elektromos beállítása* 70 D & % Ajtók zárása / zárás oldása 65 ? Ajtó nyitása 65 A 7Z Külső tükör elektromos beállítása, ki- és behajtása* 77 ; = oldal W Oldalablak nyitása/ zárása 90 n Hátsó oldalablak gyermekzára 52 p Csomagtartó fedél nyitása/zárása* 67 * opcionális 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 31 Version: 2.1181 31 Utasbiztonság . 32 Menetbiztonsági rendszerek . 53 Lopásgátló rendszerek
. 59 Biztonság 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 32 Utasbiztonság Utasbiztonság Utasbiztonsággal kapcsolatos megjegyzések Biztonság 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 32 Version: 2.1181 A biztonsági övek, övfeszítővel, överőhatárolóval és légzsákokkal kiegészítve egymással összehangolt menetbiztonsági rendszerek. Ezek meghatározott baleseti helyzetekben csökkentik a sérülés kockázatát és így növelik az utasvédelmet. A biztonsági övek és légzsákok általánosságban nem nyújtanak védelmet olyan tárgyaktól, amelyek a járműbe kívülről hatolnak be. Annak érdekében, hogy az utasvisszatartó rendszerek megfelelő védelmet tudjanak nyújtani, győződjön meg arról, hogy: Raz ülés és a fejtámla megfelelően be van állítva (Y oldal: 69) Ra biztonsági öv megfelelően be van csatolva (Y oldal: 79) Ra légzsákok akadálytalanul ki tudnak nyílni (Y oldal: 35) Ra kormány megfelelően be van
állítva (Y oldal: 74) Raz utasvisszatartó rendszereken nem történtek változtatások i A légzsák fokozza a becsatolt biztonsági övvel utazók védelmét, így lényegében a biztonsági övek mellett kiegészítő visszatartó rendszerként működik. A légzsákok semmilyen esetben sem helyettesíthetik annak szükségességét, hogy az összes bennülő megfelelően becsatolja magát. A vezetőoldali légzsák nem minden balesetnél aktiválódik, mivel egyes helyzetekben nem nyújt a becsatolt biztonsági övhöz képest fokozott védelmet. Másrészt a légzsák aktiválásakor kizárólag akkor nyújt nagyobb védelmet, ha a biztonsági öv helyesen van becsatolva, mivel Ra biztonsági öv segít abban, hogy az utasok jobb pozícióban legyenek a légzsákhoz viszonyítva, Rpéldául frontális ütközés esetén csökkenti az utasok ütközési iránnyal ellentétes további mozgását és ezzel a sérülésveszélyt. Olyan baleseteknél, ahol a légzsák
aktiválódik, a légzsák csak a megfelelően becsatolt biztonsági öv mellett nyújt az öv védőpontenciáláján felüli, kiegészítő védelmet. G Baleset- és sérülésveszély Javasoljuk, hogy a karbantartási munkákat olyan szervizben végeztesse, ahol rendelkeznek az elvégzendő műveletekhez szükséges szakismerettel és szerszámokkal. Javasoljuk ehhez Mercedes-Benz szerviz igénybevételét. Különösen fontos, hogy a biztonsággal összefüggő, illetve a biztonsági rendszereket érintő munkákat feltétlenül szervizben végeztesse. Ezen munkálatok szakszerűtlen elvégzése esetén csökkenhet járművének üzembiztonsága. Baleset- és sérülés veszélye áll fenn G Sérülésveszély A következő elemeken végrehajtott változtatások vagy szakszerűtlenül elvégzett munkák a visszatartórendszerek nem rendeltetésszerű működéséhez vezetnek: Rutasvisszatartó rendszer, amely biztonsági övekből és rögzítőkből, övfeszítőkből,
överőhatárolókból, légzsákokból áll Rkábelezés Rösszekapcsolt elektronikai rendszerek Ezáltal a légzsákok vagy övfeszítők például baleset során működésképtelenné válhatnak vagy szükségtelenül működésbe léphetnek. Ezért soha ne változtasson a menetbiztonsági rendszereken. Ne végezzen szakszerűtlen beavatkozásokat az elektronikus alkatrészeken vagy azok szoftverein. 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 33 Version: 2.1181 Utasbiztonság SRS (Sicherheits-Rückhalte-System / Kiegészítő visszatartórendszerek) A kiegészítő utasvisszatartó rendszer egy baleset során csökkenti annak a kockázatát, hogy az utasok a jármű belsejének ütközzenek. Ebből kifolyólag az utasvisszatartó rendszer csökkentheti egy baleset során az utasokra eső terheléseket Az SRS a következőket foglalja magában: RSRS-figyelmeztető lámpa 6 RÖvfeszítő RÖverőhatároló RLégzsákok SRS-figyelmeztető lámpa 6 A kiegészítő biztonsági rendszer
funkcióit az elektronika rendszeresen ellenőrzi a gyújtás bekapcsolásakor, valamint amikor a motor jár. Így időben észlelheti az üzemzavarokat A kombinált műszeren világítani kezd a 6 figyelmeztető lámpa, ha bekapcsolja a gyújtást. A lámpa pár másodperccel a motor indítása után kialszik. G Sérülésveszély A kiegészítő biztonsági rendszer meghibásodása esetén az egyes rendszerek akaratlanul aktiválódhatnak, vagy nagy járműlassulással járó baleset során nem léphetnek működésbe. Üzemzavart jelez, ha a 6 SRS-figyelmeztető lámpa: Ra gyújtás bekapcsolásakor nem világít Rjáró motornál néhány másodperc alatt nem alszik ki Rjáró motornál ismét világítani kezd Ebben az esetben azonnal ellenőriztesse egy minősített szakszervizben a kiegészítő visszatartó rendszert. 33 Övfeszítők, överőhatárolók és légzsákok aktiválása Egy baleset során a légzsák elektronikája kiértékeli az olyan fontos fizikai
adatokat, mint a gépjármű lassulásának vagy gyorsulásának időtartamát, irányát és erősségét. A kiértékelés alapján a légzsák vezérlője hosszirányú ütközéskor elsőként az övfeszítőket, „előrelátóan”, a gépkocsi lassulásának függvényében oldja ki. i Az első övfeszítők csak akkor lépnek működésbe, ha a biztonsági öv nyelve megfelelően reteszelve van az övcsatban. Az első légzsákok csak akkor nyílnak ki, ha hosszirányban még nagyobb lassulás következik be. Az Ön járműve kétlépcsős, adaptív (Dual Stage) első légzsákokkal van felszerelve. Ha az aktiválódás első fázisához elegendő erőhatás lép fel, a légzsák elegendő gázzal töltődik fel a sérülésveszély csökkentésére. Az első légzsák csak akkor töltődik fel a maximális hajtógázmennyiséggel, ha a vezérlő által kiértékelt további lassulás néhány másodpercen belül átlépi a második küszöböt. Övfeszítők és légzsákok
aktiválásának feltételei A légzsák vezérlő készüléke a jármű lassulásának, illetve gyorsulásának időbeni lefolyását és irányát értékeli ki az ütközés első fázisában. Ez alapján határozza meg az övfeszítő illetve a légzsák aktiválásának szükségességét. Az övfeszítő és a légzsákok aktiválási küszöbértékét a járműlassulás pillanatnyi mértékéhez igazítja a rendszer. Ennek a folyamatnak előrelátó jelleggel kell működnie, mivel a légzsáknak még az ütközés közben kell működésbe lépnie, nem csak a végén. i A légzsákok nem aktiválódnak minden baleset során. Ennek vezérlését egy összetett szenzor- és kiértékelő logika végzi Ennek a folyamatnak előrelátó jelleggel kell Z Biztonság 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, Biztonság 34 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 34 Version: 2.1181 Utasbiztonság működni, mert az aktiválást még a baleset közben el kell
indítani, mivel ez a meghatározott, kiegészítő védelmi potenciál a jármű utasainak védelmét szolgálja. Nem minden légzsák aktiválódik egy baleset során. A különböző légzsák-rendszerek egymástól függetlenek. Azonban minden egyes rendszer függ a baleset típusától (frontális- vagy oldalirányú ütközés és átfordulás) és súlyosságától (különösen a jármű lassulásától vagy gyorsulásától), mely a baleset első fázisában kerül meghatározásra. Ha a biztonsági övet kiegészítették egy överő határolóval is, az a működése közben csökkenti az utas testét érő övterhelést. Baleset esetén az övfeszítő meghúzza a biztonsági övet, hogy az szorosan felfeküdjön a testre. A jármű lassulása, illetve gyorsulása és a járműre ható erő iránya jelentősen függ: Az első ülések överőhatárolói az első légzsákokkal vannak összehangolva, melyek átveszik a lassulási erők egy részét, ezáltal nagyobb
felületen oszlik el a terhelés. Bekapcsolt gyújtásnál az övfeszítő csak akkor lép működésbe: Raz ütközési erő eloszlásától Raz ütközés szögétől Ra jármű gyűrődési tulajdonságaitól Rannak a tárgynak a tulajdonságaitól, amivel összeütközött, pl. egy másik jármű Az ütközés után látható vagy mérhető tényezőktől nem függ a légzsák aktiválása. Ezek a tényezők nem adnak feltétlen okot a légzsák felfúvódására. A gépjármű erősen deformálódhat például a motorháztetőnél vagy a sárvédőnél anélkül, hogy bármelyik légzsák felfúvódna. Ilyenkor csak viszonylag könnyen deformálódó elemeket ér behatás, és az ehhez szükséges lassulás nem jelentkezik. Ellenkező esetben a légzsákok kinyílhatnak, annak ellenére, hogy a járművön csak kisebb deformáció keletkezik. Ilyenkor például az ütközés során a nagyon merev alkatrészeket, például a hossztartót éri ütés, és emiatt a lassulás
elegendően nagy. Övfeszítő, överőhatároló Az első biztonsági övek és a hátsó üléssor külső biztonsági övei övfeszítővel vannak felszerelve. ! Ne dugja bele a biztonsági öv zárnyelvét az első utasülés övcsatjába, ha az első utasülésen senki sem ül. Különben baleset során az övfeszítő működésbe léphet. i Az övfeszítő nem korrigálja a rossz ülési helyzetet vagy a rosszul elhelyezett biztonsági övet. Az övfeszítők nem az üléstámla irányába húzzák vissza az utast. Rha a visszatartó rendszerek üzemkész állapotban vannak, lásd SRS-figyelmeztetőlámpa 6 Rminden hárompontos biztonsági övnél elöl: ha a zár nyelve az övcsatban reteszelődött A baleset típusától és súlyosságától függően az övfeszítők működésbe léphetnek: Regy frontális, vagy hátsó ütközésnél, ha a jármű az ütközés pillanatában hosszanti irányban erőteljesen lassul vagy gyorsul Regy oldalsó ütközésnél, ha a
jármű oldalirányban erőteljesen lassul vagy gyorsul Rbizonyos átfordulásoknál, ha kiegészítő védelemre van szüség. Ha az övfeszítő kioldódik, egy durranás hallható és por száll fel. A hang egyes ritkább esetektől eltekintve nem károsítja hallását. A felszálló porfelhő általánosságban nem egészségkárosító hatású. Az SRS-figyelmeztető lámpa 6 világít G Sérülésveszély Ha az övfeszítők kioldottak, akkor egy további baleset során azok nem nyújtanak kiegészítő védelmet. Ezért cseréltesse ki a kioldott övfeszítőt egy minősített szakszervizben 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 35 Version: 2.1181 Utasbiztonság Légzsákok A kioldott légzsák fékezi és lassítja az utasok mozgását. Ha a légzsák kioldódik, egy durranás hallható és por száll fel. A hang egyes ritkább esetektől eltekintve nem károsítja hallását. A felszálló porfelhő általánosságban nem
egészségkárosító hatású. Az SRS-figyelmeztető lámpa 6 világít. A légzsákok helyét az AIRBAG felirat jelzi. G Sérülésveszély A légzsákok kiegészítő védelmet nyújtanak, nem helyettesítik a biztonsági övek használatát. A felfúvódó légzsák okozta súlyos vagy akár halálos sérülések kockázatának elkerülése érdekében vegye figyelembe a következő utasításokat: RAz utasok, különösen a terhes nők min- dig megfelelően becsatolva, és a közel függőleges helyzetbe állított üléstámlának dőlve foglaljanak helyet. A fejtámla a tarkót nagyjából szemmagasságban támassza meg. RAz 1,50 m-nél alacsonyabb és tizenkét évnél fiatalabb gyermekek csak megfelelő gyermekvisszatartó berendezésben utazhatnak. RMinden utasnak egy olyan üléspozíciót kell választania, hogy a lehető legtávolabb legyen a légzsáktól. A vezető üléspozíciójának lehetővé kell tennie a jármű biztonságos vezetését A vezető
mellkasának és az első vezetőoldali légzsák-burkolat közepének távolsága a lehető legnagyobb kell, hogy legyen. mek egy gyermekülésben van biztosítva ezen az ülésen. RAz utasok, különösen a gyermekek soha ne hajtsák a fejüket az ablak azon részére, ahol a függönylégzsák kinyílik. RAmennyiben az első utasoldali légzsák nincs kikapcsolva, az első utasülésen nem helyezhető el gyermekülés a menetiránynak háttal. Az utasoldali első légzsák kikapcsol, ha az utasülésen egy automatikus gyermekülés felismerő rendszerrel* felszerelt járműben egy automatikus gyermekülés felismerővel ellátott gyermekülés van rögzítve. Ekkor a PASSENGER AIRBAG OFF ellenőrzőlámpának 4 folyamatosan világítania kell. Ha az Ön gépjárművének első utasülése nem rendelkezik automatikus gyermekülés felismerő rendszerrel* vagy ha a menetiránynak háttal elhelyezett gyermekvisszatartó rendszer nem rendelkezik automatikus
gyermekülésfelismerővel: helyezze biztonságba gyermekét egy gyermekvisszatartó rendszerben az ennek megfelelően kialakított hátsó ülésen. Ha az utasülésre menetirányba elhelyezett gyermekvisszatartó rendszert akar rögzíteni, feltétlenül tolja az utasülést a lehető leghátsó helyzetbe. RÜgyeljen arra, hogy ruhadarabjainak zsebeiben ne legyenek nehéz vagy éles szélű tárgyak. RMenet közben különösen ügyeljen arra, hogy ne hajoljon előre, pl. a vezető/első utas első légzsákjának burkolatára. RNe tegye a lábát a műszerfalra. RA kormánykereket csak a külső kerületén fogja. Így a légzsák akadálytalanul nyílhat ki. Ha a kormányt a belső részénél fogja, megsérülhet a légzsák felfúvódásakor. RNe támaszkodjon belülről az ajtóknak. RÁllítsa az első utasülést lehető leghátsó helyzetbe. Különösen akkor, ha egy gyer- * opcionális Z Biztonság Az övfeszítő leselejtezésekor vegye figyelembe a
vonatkozó biztonsági előírásokat, melyeket bármelyik Mercedes-Benz szervízben megtekinthet. 35 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 36 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 36 Version: 2.1181 Utasbiztonság RÜgyeljen arra is, hogy más személyek, álla- tok vagy tárgyak ne kerülhessenek az utas és a légzsák működési tartománya közé. Biztonság RNe tegyen tárgyakat az üléstámla és az ajtó közé. RNe akasszon kemény tárgyakat, például vállfát a kapaszkodókra vagy ruhaakasztókra. A légzsákokat cseréltesse ki egy minősített szakszervizben. Különben az utasok egy újabb baleset során nem rendelkeznek a légzsák nyújtotta védelemmel. Első légzsákok Az első légzsákok csökkentik a vezető és az első utas fej- és mellkasi sérüléseinek súlyosságát. RNe rögzítsen különböző kiegészítőket például italosdoboz-tartókat az ajtókra. A légzsák okozta sérülés a légzsák szükségesen nagy felfújódási sebessége
miatt teljesen nem zárható ki. G Sérülésveszély A légzsák működése csak akkor biztosított, ha a következő elemeket nem burkolja be és nem ragaszt rájuk semmit sem: Rkormánypárna Rtérdlégzsák burkolata a kormányoszlop alatt Rutasoldali Relső első légzsák burkolata üléstámlák külső oldala Rhátsó ülések melletti oldalsó burkolat G Sérülésveszély A légzsák kinyílása után rövid ideig, kis mennyiségű, finom por keletkezik. A por asztmás vagy légzési nehézségekkel küzdő személyeknél átmeneti légzési panaszokat okozhat A légzési panaszok elkerülése érdekében, lehetőség szerint azonnal hagyja el a járművet, ha ez veszély nélkül lehetséges. Kinyithatja az ablakokat is, hogy friss levegőhöz jusson. Ez a por nem károsítja az egészséget, és nem utal arra, hogy az autóban tűz ütött ki. G Sérülésveszély A légzsák kinyílása után a légzsák részei forrók. Ne érintse meg őket, mert
megégetheti magát. A vezetőoldali légzsák : a kormánykerékben, míg az utasoldali légzsák ; a kesztyűtartó felett helyezkedik el. A légzsákok kinyílnak: Rolyan baleset során, amely a jármű nagy mértékű hosszirányú gyorsulásával vagy lassulásával jár. Rha előreláthatólag a biztonsági öv védelmi hatását ezzel tovább lehet növelni Ra biztonsági öv használatától függően Rfüggetlenül a jármű többi légzsákjától Ralapvetően boruláskor nem, kivéve ha a rendszer a jármű nagy mértékű hosszirányú gyorsulását vagy lassulását érzékeli. Az első utasülésen automatikus gyermekülés felismerő rendszerrel felszerelt járműveknél*az utasoldali első légzsák ; csak akkor aktiválódik, ha a PASSENGER AIRBAG OFF ellenőrzőlámpa 4 a középső konzolon nem világít(Y oldal: 41). Ez azt jelenti, hogy nincs automatikus gyermekülés felismeréssel ellátott gyermekülés* felszerelve, vagy az nincs megfelelően
beszerelve. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 37 Version: 2.1181 Utasbiztonság 37 Vezetőoldali térdlégzsák i A vezetőoldali térdlégzsák csak egyes országokban elérhető. Biztonság A vezetőoldali térdlégzsák csökkenti a térd, az alsó és felső comb sérülésének veszélyét. Az első oldallégzsákok : és a hátsó oldallégzsákok* ; az üléstámlák külső oldala mellett fúvódnak fel. A légzsákok kinyílnak: Raz ütközés oldalán Ra A vezetőoldali térdlégzsák : a kormányoszlop alatt, mindig a vezetőoldali első légzsákkal együtt nyílik ki. Oldallégzsákok G Sérülésveszély Ha üléshuzatot akar használni, biztonsági okokból csak a Mercedes-Benz gépjárműihez engedélyezett üléshuzatok használatát ajánljuk. Az üléshuzatok varrása legyen alkalmas az oldallégzsákokkal való használatra. Ellenkező esetben az oldallégzsák nem tud megfelelően kinyílni, ezáltal egy
balesetnél nem biztosít megfelelő védelmet. Megfelelő üléshuzatok például Mercedes-Benz szervizben kaphatóak. kezdetben nagymértékű oldalirányú járműlassulással vagy -gyorsulással járó balesetek során, például oldalirányú ütközésnél Ra biztonsági öv használatától függetlenül Raz első légzsákoktól függetlenül Raz övfeszítőtől függetlenül Függönylégzsákok A függönylégzsákok aktiváláskor az ütközésben érintett személy fejének védelmét növelik (azonban a méllkasét és a karokét nem). A függönylégzsákok oldalt, a tetőkeretbe vannak beépítve. Az első ajtótól (A-oszlop) a hátsó ajtóig (C-oszlop) futnak végig. G Sérülésveszély Az ajtókban légzsákvezérlő érzékelők találhatóak. Ezért ne végezzen változtatásokat az ajtókon vagy az ajtókárpitokon, pl. hangszórók utólagos beépítésével Amennyiben az ajtók megrongálódnak, károsodhat az oldallégzsákok működésmódja. Az
oldallégzsákok feladata, hogy felfúvódásukkal az ütközés oldalán elhelyezkedő utasok mellkasának (de nem fejének, nyakának és karjainak) védelmét erősítsék. * opcionális Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 38 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 38 Version: 2.1181 Utasbiztonság ület oldalsó peremén és az üléstámlák oldalsó peremén. A függönylégzsákok : felfúvódnak: kezdetben nagymértékű keresztirányú járműlassulással vagy -gyorsulással járó balesetek esetén Biztonság Ra Raz ütközés oldalán Raz első légzsákoktól függetlenül Rfüggetlen attól, hogy az utasülés foglalt-e vagy sem Ra biztonsági öv használatától függetlenül ha előreláthatólag a biztonsági öv védelmi hatását ezzel tovább lehet növelni Rboruláskor, PRE-SAFE® (megelőző utasvédelem) PRE-SAFE® bizonyos veszélyes helyzetekben az Ön védelme érdekében megelőző intézkedéseket hoz. A PRE-SAFE® beavatkozik REgy kis rés
kivételével lezárja a toló-emelő tetőt* ill. a panoráma-tolótetőt* és az oldalsó ablakokat, ha a jármű farol. Ha a veszélyes helyzet anélkül megszűnik, hogy baleset következett volna be, a PRESAFE® meglazítja a biztonsági övet. Ekkor Ön minden a PRE-SAFE® által tervezett beállítást visszavonhat. Multikontúros üléssel* ill. menetdinamikai üléssel* felszerelt járműveknél ismét csökken a levegő nyomása az üléstámlák peremein. Ha a biztonsági öv nem oldható ki: X Állítsa kissé hátrébb az üléstámlát vagy az ülést, amíg nem csökken az öv feszessége. A zár kioldódik. G Sérülésveszély Ügyeljen arra, hogy az ülés beállításakor senki ne szoruljon be. Rvészfékezés közben, például ha aktiválódik a BAS fékasszisztens vagy a BAS PLUS* fékasszisztens erősen avatkozik közbe. Ra DISTRONIC PLUS* rendszerrel felszerelt járműveknél, ha a radarszenzor bizonyos helyzetekben közvetlen ütközésveszélyt észlel.
Rmenetdinamikailag kritikus helyzetekben, például ha a jármű a fizikai korlátok túllépése miatt erősen alul- vagy túlkormányzott. A PRE-SAFE® ezekben az esetkben a következő intézkedéseket hozhatja: Rmegfeszíti az első biztonsági öveket. RMemória funkciós járműveknél*: egy kedvezőbb üléshelyzetet állít be, ha az első utasülésnek nem megfelelő a helyzete. RMultikontúros üléssel rendelkező járműveknél* illetve menetdinamikus üléseknél: megnöveli a levegőnyomást az ülőfel- ! Győződjön meg róla, hogy az ülések mozgatásakor semmilyen tárgy nem található a lábtérben vagy az ülések mögött. Ellenkező esetben károsíthatja az üléseket és a tárgyakat. NECK-PRO fejtámlák A NECK-PRO fejtámlák a vezető és az első utas védelmi lehetőségeit hivatottak megnövelni fej- és nyaksérülések ellen. Szemből történő ütközés esetén ekkor a vezető és az első utas fejtámlái bizonyos mértékben a
menetiránynak megfelelően előre és felfelé mozdulnak el, így nyújtva nagyobb védelmet a fejnek. G Sérülésveszély Ha fejtámlahuzatot használ, előfordulhat, hogy a NECK-PRO fejtámlák nem tudnak rendesen kioldódni. Így nem tudják a NECK-PRO fejtámlák a tervezett védettséget nyújtani. Ne használjon fejtámla huzatokat. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 39 Version: 2.1181 Utasbiztonság Gyermekek a járműben Ha gyermeket szállít a gépkocsiban, biztosítsa a korának és magasságának megfelelő, Mercedes-Benz gépkocsikhoz ajánlott gyermekvisszatartó berendezésben. Ezt kiváltképpen egy arra alkalmas hátsó ülésen tegye Biztosíthatja a gyermeket a beépített gyermekülésben* is (Y oldal: 48). A gyermeket mindig csatolja be utazás közben. A megfelelő gyermekvisszatartó berendezésekről bármelyik Mercedes-Benz szervizben kaphat információkat. i A gyermekvisszatartó berendezések
tisztításához Mercedes-Benz tisztítószereket ajánlunk. További információt minden Mercedes-Benz szervizben kaphat G Sérülésveszély Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a gépkocsiban, még akkor sem, ha a gyermekek gyermekvisszatartó berendezésben vannak biztosítva. A gyermekek megsérülhetnek a jármű alkatrészeitől Hosszan tartó erőteljes hőhatás ill hideg hatására súlyos vagy akár halálos sérülést is szenvedhetnek. Ne tegye ki a gyermekvisszatartó berendezést közvetlen napsugárzásnak. A gyermekvisszatartó berendezés fémes alkatrészei felhevülhetnek és megégethetik a gyermeket Ha a gyermekek kinyitják az ajtót, sérülést okozhatnak másoknak. Kiszállhatnak a gépkocsiból, ezzel veszélybe sodorva magukat vagy másokat. G Sérülésveszély A biztosítatlan vagy rosszul elhelyezett rakomány növeli a gyermek és más bent ülő személyek sérülésének kockázatát: Rbaleset esetén Rfékezéskor Rhirtelen
irányváltásnál Rögzítés nélkül ne szállítson nehéz és kemény tárgyakat az utastérben. További információkat a tárgymutatóban a „Rakodási irányelvek“ kifejezés alatt talál Gyermekvisszatartó rendszerek Javasoljuk, hogy a gyermekek részére a (Y oldal: 44)-on bemutatott gyermekvisszatartó berendezéseket használja. G Sérülésveszély Ütközéskor, fékezéskor vagy hirtelen irányváltáskor bekövetkező súlyos, esetleg halálos sérülések elkerülése érdekében tartsa be az alábbiakat: R 150 cm-nél alacsonyabb és tizenkét évnél fiatalabb gyermekeket mindig biztosítson egy speciális gyermekvisszatartó rendszerben egy megfelelő utasülésen. Ez azért szükséges, mert a biztonsági övek nem gyermekméretre vannak kialakítva. RNe biztosítson 150 cm-nél alacsonyabb és tizenkét évnél fiatalabb gyermekeket az első utasülésen, kivéve, ha a gépkocsi az első utasülésben automatikus gyermekülés felismerő rendszerrel*
rendelkezik és a gyermek az automatikus gyermekülés felismerő rendszerrel felszerelt gyermekvisszatartó rendszerben van biztosítva. RHa az utasülésre menetirányban elhelyezett gyermekvisszatartó rendszert rögzít, feltétlenül tolja az utasülést a lehető leghátsó helyzetbe. RNe hagyja, hogy a gyermekek az utasok ölében utazzanak. Így nem lehet őket megfelelően biztosítani baleset, fékezés vagy * opcionális Z Biztonság Ha balesetkor kioldódtak a NECK-PRO fejtámlák, Önnek vissza kell állítani a vezetőoldali és az utasoldali első ülés fejtámláit (Y oldal: 283). A kioldódott fejtámlákat arról ismeri fel, hogy elállítódtak előre. 39 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 40 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 40 Version: 2.1181 Utasbiztonság Biztonság hirtelen irányváltás esetén. Az utastér alkatrészeinek ütközhetnek, és súlyos vagy halálos sérüléseket szenvedhetnek. G Sérülésveszély Ha a gyermekvisszatartó
berendezés egy arra alkalmas jármű ülésen nem megfelelően lett beépítve, akkor nem töltheti be védelmi funkcióját. Balesetnél, fékezéskor vagy hirtelen irányváltásnál nem képes megtartani a gyermeket. Ezáltal a gyermek súlyos vagy akár halálos sérülést is szenvedhet. Ezért a gyermekvisszatartó berendezés felszerelésénél feltétlenül vegye figyelembe a gyártó szerelési útmutatóját, valamint a beszerelés helyét. A gyermekvisszatartó rendszereket lehetőleg a hátsó ülésekre szerelje. Ott a gyermek általában nagyobb biztonságban van A gyermekvisszatartó rendszer teljes alsó felületének fel kell feküdnie az ülés párnájára. Ezért soha ne tegyen tárgyakat, például párnákat a gyermekvisszatartó rendszer alá. A gyermekvisszatartó berendezést csak a meglévő eredeti huzattal használja. A sérült huzatot kizárólag eredeti huzatra cserélje. Csak Mercedes-Benz járművekhez ajánlott gyermekvisszatartó berendezést
használjon. Gyermekülés az első utasülésen Figyelmeztető szimbólum a menetiránynak háttal beépíthető gyermekvisszatartó rendszerhez G Sérülésveszély Ha az első utasoldali légzsák nincs kikapcsolva: Raz első utasülésen egy gyermekvisszatartó berendezésben biztosított gyermeket a kinyíló első utasoldali légzsák súlyosan vagy akár halálosan is megsebesíthet. Különösen akkor, ha a gyermek az első utasoldali légzsák kinyílásának időpontjában annak közvetlen közelében tartózkodik. Rsoha ne biztosítson gyermeket az utasoldali első ülésen menetiránynak háttal beszerelt gyermekvisszatartó berendezésben. A menetiránynak háttal beszerelhető gyermekvisszatartó rendszert csak az erre alkalmas hátsó ülésre rögzítse. Rmindig a lehető leghátsó pozícióba kell állí- tania az utasülést, ha a gyermeket a menetiránynak megfelelően beszerelt gyermekvisszatartó berendezésben biztosítja. Az első utasoldali légzsák
nincs kikapcsolva: Rolyan járművekben, melyek nem rendelkez- nek automatikus gyermekülés felismerő rendszerrel* az utasülésben. Rautomatikus Figyelmeztető jelzés az első utasoldali napellenzőn gyermekülés felismerő rendszerrel* ellátott utasüléssel felszerelt gépkocsikban, ha nincsen speciális, automatikus gyermekülés felismerő rendszerrel ellátott berendezés az első utasülésen. Rautomatikus gyermekülés felismerő rendszerrel*, ellátott utasüléssel szerelt gépko- * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 41 Version: 2.1181 Utasbiztonság Ahhoz, hogy ezt nyilvánvalóvá tegyük, a vezetőhely mindkét oldalán, valamint az utasülés napellenzőjére megfelelő figyelmeztető jelzéseket helyeztünk el. Az ajánlott gyermekvisszatartó rendszerekkel kapcsolatban minden Mercedes-Benz szervizben kaphat tanácsot. Automatikus gyermekülés felismerés az első utasülésen* Amennyiben gépkocsija nem
rendelkezik automatikus gyermekülés felismeréssel az első utasülésen, azt egy speciális matrica jelzi. A címke az utasoldalon a műszerfal oldalán található Láthatóvá válik, ha kinyitja az utasoldali ajtót. A következőképpen járjon el: RNe használjon a menetiránynak háttal beszerelhető gyermekvisszatartó rendszert az utasülésen. RA menetiránynak háttal beszerelhető gyermekvisszatartó rendszert csak az erre alkalmas hátsó ülésre rögzítse. vagy RAz utasülésen csak menetirányban beszerelhető gyermekvisszatartó rendszert használjon. Ehhez tolja az utasülést a leghátsó helyzetbe. REllenőriztesse az automatikus gyermekülés felismerő rendszert egy minősített szakszervizben. Az első utasülés automatikus gyermekülés felismerő rendszerének megfelelő működése érdekében soha ne tegyen tárgyakat (például párnákat) a gyermekvisszatartó rendszer alá. A gyermekvisszatartó rendszer teljes alsó felületének fel kell
feküdnie az utasülés párnájára. Egy nem megfelelően beszerelt gyermekvisszatartó rendszer baleset esetén nem tudja ellátni védelmi feladatát, és sérüléseket okozhat. i A függönylégzsák, az oldallégzsák és az Az első utasülés automatikus gyermekülés felismerő rendszerének érzékelőrendszere felismeri, hogy oda automatikus gyermekülés felismeréssel ellátott speciális MercedesBenz gyermekülés van-e felszerelve. Ebben az esetben világít a 4 : PASSENGER AIRBAG OFF ellenőrzőlámpa. Az első utasoldali légzsák ki van kapcsolva. G Sérülésveszély Ha a beszerelt gyermekvisszatartó rendszer esetén a 4 PASSENGER AIRBAG OFF ellenőrzőlámpa nem világít, az utasoldali első légzsák nincs kikapcsolva. Az első utasoldali légzsák felfúvódása a gyermek súlyos vagy akár halálos sérüléséhez is vezethet. * opcionális övfeszítő az utasoldalon azután is aktív, ha az utasoldali első légzsák az első utasülés automatikus
gyermekülés felismerő rendszerén keresztül ki van kapcsolva. G Sérülésveszély Ne tegyen semmilyen elektronikus berendezést az utasülésre, például Rbekapcsolt laptopokat Rmobiltelefonokat Rtranszponderes kártyákat, pl. síbérletet vagy beléptető kártyát, Az elektronikus készülékek jelei zavarhatják az automatikus gyermekülés felismerő rendszer érzékelését. Ez a rendszer üzemzavarához vezethet Ilyenkor világíthat a 4 PASSENGER AIRBAG OFF ellenőrzőlámpa anélkül, Z Biztonság csikban, ha a 4 PASSENGER AIRBAG OFF ellenőrzőlámpa nem világít. 41 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 42 Version: 2.1181 Utasbiztonság 42 Biztonság hogy egy automatikus gyermekülés felismerő rendszerrel ellátott gyermekülés lenne beszerelve. Így egy baleset során nem nyílik ki az első utasoldali légzsák. Az is lehetséges, hogy a 4 PASSENGER AIRBAG OFF ellenőrzőlámpa nem villan fel röviden, ha Ön az
indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba fordítja. Megfelelő üléspozíciók gyermekvisszatartó rendszerhez Súlycsoportok Üléspozíciók ↓ 0. csoport: 10 kg-ig 0+ csoport: 13 kg-ig I. csoport: 9 - 18 kg-ig Az első utasülés (az első utasoldali légzsák nincs kikapcsolva) X1 X1 IL2, 3 Első utasülés (utas- IL2, 3 oldali első légzsák kikapcsolva*4) IL2, 3 IL2, 3 Jobb és bal oldali hátsó ülés U5 U5 U5 Középső hátsó ülés, járművek rakodónyílással* és rakodónyílás nélkül U5 U5 U5 X: Üléshely, amely ebbe a súlycsoportba tartozó gyermekek számára nem alkalmas. IL: Ajánlás szerint, lásd a következő „Ajánlott gyermekvisszatartó rendszerek“ táblázatot. 3 Állítsa az első utasülést a leghátsó és legalsó helyzetbe. 4 az utasoldali első ülésen automatikus gyermekülés felismerő rendszerrel felszerelt járművek*: Egy „Universal“ (univerzális) kategóriába tartozó automatikus
gyermekülés felismerő rendszerrel kell felszerelve lenniük. A 4 PASSENGER AIRBAG OFF ellenőrzőlámpának világítania kell. 5 U: Alkalmas az „Universal“ (univerzális) kategóriába tartozó gyermekülésekhez, amelyek ehhez a súlycsoporthoz alkalmasak. 1 2 * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 43 Version: 2.1181 Utasbiztonság 43 Súlycsoportok II. csoport: 15 - 25 kg-ig III. csoport: 22 - 36 kg-ig Az első utasülés (az első utasoldali légzsák nincs kikapcsolva) IL6, 7 IL6, 7 Első utasülés (utasoldali első légzsák kikapcsolva*8) IL6, 7 IL6, 7 Jobb és bal oldali hátsó ülés U9 U9 Középső hátsó ülés, járműU9 vek rakodónyílással és rakodónyílás nélkül U9 Biztonság Üléspozíciók ↓ Az „Universal“ kategóriába sorolt gyermekülések egy narancssárga színű engedélyező címkével vannak ellátva. Példa a gyermekvisszatartó rendszer jóváhagyási címkéjére IL:
Ajánlás szerint, lásd a következő „Ajánlott gyermekvisszatartó rendszerek“ táblázatot. Állítsa az első utasülést a leghátsó és legalsó helyzetbe. 8 az utasoldali első ülésen automatikus gyermekülés felismerő rendszerrel felszerelt járművek*: Egy „Universal“ (univerzális) kategóriába tartozó automatikus gyermekülés felismerő rendszerrel kell felszerelve lenniük. A 4 PASSENGER AIRBAG OFF ellenőrzőlámpának világítania kell. 9 U: Alkalmas az „Universal“ (univerzális) kategóriába tartozó gyermekülésekhez, amelyek ehhez a súlycsoporthoz alkalmasak. 6 7 * opcionális Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 44 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 44 Version: 2.1181 Utasbiztonság Megfelelő üléspozíciók gyermekvisszatartó rendszerhez Súlycsoportok Biztonság Babahordó táska 0: 10 kg-ig 0+: 13 kg-ig Méretosztály F G E E D C Készülék ISO/L1 ISO/L2 ISO/R1 ISO/R1 ISO/R2 ISO/R3 Hátsó ülés bal és jobb oldalon
X10 X10 IL11 IL11 IL11 IL11 Súlycsoport I.: 9-től 18 kg-ig Méretosztály D C B B1 A Készülék ISO/R2 ISO/R3 ISO/F2 ISO/F2X ISO/F3 Hátsó ülés bal és jobb oldalon 12 IL12 IUF13 IUF13 IUF13 Ajánlott gyermekvisszatartó rendszerek Súlycsoportok Gyártó Típus Engedélyszám Daimler rendelési szám Automatikus gyermekülés felismerő rendszer 0+ csoport: 13 kg-ig BritaxRömer BABY SAFE PLUS E1 03 301146 A 000 970 10 igen E1 04 301146 00 I. csoport: 9 18 kg-ig BritaxRömer DUO PLUS E1 03 301133 A 000 970 11 igen E1 04 301133 00 A 000 970 16 nem14 00 10 X: Ez a helyzet nem megfelelő. Ajánlás szerint, lásd a következő „Ajánlott ISOFIX gyermekvisszatartó rendszerek“ táblázatot. 12 ILIL: Ajánlás szerint, lásd a következő „Ajánlott ISOFIX gyermekvisszatartó rendszerek“ táblázatot. 13 IUF: Alkalmas az előre néző „Universal“ (univerzális) kategóriába tartozó ISOFIX gyermekvisszatartó berendezésekhez,
amelyek ehhez a súlycsoporthoz alkalmasak. 14 Ha automatikus gyermekülés felismerő rendszer nélküli gyermekvisszatartó berendezést használ, állítsa az első utasülést a leghátsó, legalsó pozícióba. 11 IL: 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 45 Version: 2.1181 Utasbiztonság Súlycsoportok Gyártó Típus Engedélyszám Daimler rendelési szám Automatikus gyermekülés felismerő rendszer II./III csoport: 15 - 36 kg-ig BritaxRömer KID E1 03 301148 A 000 970 12 igen E1 04 301148 00 A 000 970 17 nem 00 Ajánlott ISOFIX gyermekvisszatartó rendszerek Súlycsoportok 0. csoport: 10 kg-ig 0. csoport: 10 kg-ig 0. csoport: 10 kg-ig 0+ csoport: 13 kg-ig 0+ csoport: 13 kg-ig 0+ csoport: 13 kg-ig Gyermekvisszatartó rendszerek méretosztálya E F G C D E Gyártó - - - - - BritaxRömer Típus - - - - - BABY SAFE ISOFIX PLUS Engedélyszám - - - - - E1 04 301146 Kategória - - - - - Universal (univerzális) Daimler rendelési
szám - - - - - B6 6 86 8224 Automatikus gyermekülés felismerő rendszer - - - - - nem Z 45 Biztonság 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 46 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 46 Version: 2.1181 Utasbiztonság Súlycsoportok Biztonság I. csoport: 9 I csoport: 9 I csoport: 9 I csoport: 9 I csoport: 9 - 18 kg-ig - 18 kg-ig - 18 kg-ig - 18 kg-ig - 18 kg-ig GyermekA visszatartó rendszerek méretosztálya B B1 Gyártó - - Britax-Römer - - Típus - - DUO PLUS - - Engedélyszám - - E1 03 301133 E1 04 301133 - - Kategória - - Universal (univerzális) - - Daimler rendelési szám - - A 000 970 11 00 - Automatikus gyermekülés felismerő rendszer - igen - ISOFIX gyermekülés rögzítés hátul Az ISOFIX a hátsó ülésekre szerelhető speciális gyermekvisszatartó rendszerek szabványosított rögzítőrendszere. A hátsó üléseken, jobb és bal oldalon két gyermekvisszatartó berendezés
számára talál rögzítőkengyeleket. G Sérülésveszély Az ISOFIX rögzítőrendszer használata legfeljebb 22 kg-os testsúlyú gyermek biztonságos elhelyezését teszi lehetővé. Ezért javasoljuk, hogy az ISOFIX rögzítőrendszerrel maximum 22 kg-os testsúlyig szállítson gyermeket a gépkocsiban. Amennyiben a gyermek súlya meghaladja a 22 kg-ot, rögzítse a gyermek- C - D visszatartó berendezést hárompontos biztonsági övvel. G Sérülésveszély Ha a gyermekvisszatartó berendezés egy arra alkalmas jármű ülésen nem megfelelően lett beépítve, akkor nem töltheti be védelmi funkcióját. Balesetnél, fékezési manővernél vagy hirtelen irányváltásnál nem képes megtartani a gyermeket. Ezáltal a gyermek súlyos vagy akár halálos sérülést is szenvedhet. Ezért a gyermekvisszatartó berendezés felszerelésénél feltétlenül vegye figyelembe a gyártó szerelési útmutatóját, valamint az alkalmazási területet.
2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 47 Version: 2.1181 Utasbiztonság A hátsó üléseken kizárólag a Mercedes-Benz járművekhez ajánlott, ISOFIX gyermekülésrögzítő rendszerrel ellátott gyermekvisszatartó rendszert használjon. A rosszul beszerelt gyermekvisszatartó rendszer kioldódhat és a gyermek vagy más utas súlyos vagy akár halálos sérülést is szenvedhet. Ezért a gyermekvisszatartó rendszer beszerelése után minden esetben győződjön meg arról, hogy a gyermekvisszatartó rendszer a jobb és bal oldali rögzítőpontokon is megfelelően reteszelve van. TopTether A TopTether lehetővé tesz egy kiegészítő összekötést az ISOFIX-el rögzített gyermekvisszatartó berendezés és a hátsó ülés között. Ezáltal tovább csökkenthető a sérülés kockázata. A TopTether rögzítőpontok hátul a fejtámlák mögött vannak elhelyezve. G Sérülésveszély Vegye figyelembe, hogy károsodott vagy baleset során már igénybevett gyermekülés vagy
annak rögzítőrendszere adott esetben már nem tudja teljesíteni védelmi funkcióját. Ezáltal a benne biztosított gyermek baleset során, fékezési manővernél vagy hirtelen irányváltásnál súlyosan vagy akár halálosan is megsérülhet. Ellenőriztesse azonnal a sérült, vagy baleset során igénybe vett gyermekülést és annak rögzítéseit egy minősített szakszervizben. ! A gyermekülés beszerelésekor ügyeljen arra, hogy ne csípje be a középső ülés biztonsági övét. Különben az megrongálódhat X A fejtámlákat : tolja felfelé. X A gyermekülés behelyezésekor az 2 rögzítőkengyel 1 burkolata befelé csapódik. * opcionális Vezesse át a = TopTether övet* az : fejtámla alatt a két fejtámla sín között. X Hajtsa fel az A TopTether rögzítőpont ; burkolatát. X Akassza be a ? TopTether horgot* az A TopTether rögzítőpontba. X Hajtsa fel az A TopTether rögzítőpont ; burkolatát. X Szükség esetén tolja le ismét kissé az :
fejtámlát (Y oldal: 71). Ügyeljen közben arra is, hogy a = TopTether övet* ne akadályozza a mozgásban. X Az ISOFIX gyermekvisszatartó rendszer beszerelése TopTether* egységgel. EközZ 47 Biztonság 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 48 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 48 Version: 2.1181 Utasbiztonság Biztonság ben feltétlen vegye figyelembe a gyártó szerelési utasítását. Ügyeljen arra, hogy a TopTether öv* feszes legyen. összekapcsolva megfelelnek az ECE R 44.04 törvényi előírásoknak. Beépített gyermekülés* A gyermekülések jobb- és bal oldalon a hátsó ülések ülőlapjába vannak beépítve. A következő táblázatban felsorolt komponensekkel Súlycsoportok Beépített gyermek- Hasi energiaelülés nyelő párna* Oldalsó fejtámla I. csoport: 9 - 18 kg15 kihajtva előírva előírva II. csoport: 15 25 kg-ig kihajtva nem megengedett előírva III. csoport: 22 36 kg-ig kihajtva nem megengedett
választás szerint A Mercedes-Benz a beépített gyermekülés használatát 12,5 és 36 kg közötti gyermekek esetében javasolja. 12,5 - 18 kg közötti gyermekek: A gyermekek számára mindkét beépített gyermeküléshez jóváhagyott hasi energiaelnyelő párna* és egy oldalsó fejtámla szükséges. G Sérülésveszély Ütközéskor, fékezéskor vagy hirtelen irányváltáskor bekövetkező súlyos, esetleg halálos sérülések elkerülése érdekében tartsa be az alábbiakat: RA hasi energiaelnyelő párna* és az oldalsó fejtámla elhelyezésekor és a biztonsági öv becsatolásánál feltétlen kövesse a gyártó szerelési utasításait. dául az ajtó becsukásakor, az ülés beállításakor, a hasi energiaelnyelő párna* és az oldalsó fejtámla tárolásakor vagy, ha nehéz tárgyakat szállít. RA súlyosan sérült, vagy baleset során nagy igénybevételnek kitett beépített gyermekülést, hasi energiaelnyelő párnát* és oldalsó fejtámlát ki
kell cseréltetni. RVegye figyelembe, hogy 12,5 kg-nál kisebb tömegű gyermekek más biztonsági gyermekülést igényelnek. Az egyéb gyermekbiztonsági rendszerekről bármelyik Mercedes-Benz szervizben kaphat információt RA jármű ülésháttámláját megfelelően reteszelni kell. RA beépített gyermekülés, a hasi energiaelnyelő párna* és az oldalsó fejtámla semmilyen módon nem alakítható át. Ne használjon semmilyen védőhuzatot RÜgyeljen arra, hogy a hasi energiaelnyelő párna* és az oldalsó fejtámla ne szoruljon be és ne sérüljön meg. Ez előfordulhat pél- 15 Ajánlás: 12,5 - 18 kg-ig * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 49 Version: 2.1181 Utasbiztonság 49 Vegye figyelembe a hasi energiaelnyelő párna* szerelési utasításainak további figyelmeztető jelzéseit és sérülésveszéllyel kapcsolatos megjegyzéseit. X : Oldalsó fejtámla ; Övvezető = Beépített gyermekülés ?
Kioldókar Gyermekülés kihajtása X Húzza előre a ? kioldókart. X Nyomja felfelé és hátra a = beépített gyermekülést reteszelődésig. Gyermek becsatolása G Sérülésveszély Ütközéskor, fékezéskor vagy hirtelen irányváltáskor bekövetkező súlyos, esetleg halálos sérülések elkerülése érdekében tartsa be az alábbiakat: Csavarodásmentesen húzza ki az övet az övcsévélőből. X Reteszelje az öv zárnyelvét az övcsatba. X Ha a = beépített gyermekülést hasi energiaelnyelő párna* nélkül használja, ügyeljen arra, hogy az öv Ra medencénél a csípőcsont előtt a lehető legmélyebben feküdjön fel Rmellkas előtti felfelé húzásával a csípő előtt megfeszüljön, Rfeszesen felfeküdjön és a váll közepén fus- son Rne legyen elcsavarodva és ne fusson a nyaknál vagy a kar alatt. X Állítsa be a fejtámlát (Y oldal: 71). Gyermekülés lehajtása RA biztonsági öv vállnál lévő övrészének körülbelül a váll
közepén kell lennie, de semmi esetre sem szabad annak a gyermek nyakán futnia és szorosan fel kell feküdnie a felső testre. A biztonsági öv medenceöv részének a medencén és nem a hason kell futnia és mindig feszesen kell felfeküdnie; szükség esetén húzza után a biztonsági övet. RA gyermekülésben mindig csak egy gyermeket biztosítson. RA övet szabadon, szorulásmentesen, csavarodás nélkül kell átvezetni, ügyelve arra, hogy ne érintkezzen éles szélű tárgyakkal. X X Húzza előre az : kioldókart. A beépített gyermekülést a középső részén nyomja előre lefelé ;, amíg az beakad. RAmennyiben nincsen beszerelve az oldalsó fejtámla, foglalt beépített gyermekülés esetén csak megfelelően beállított fejtámlával * opcionális Z Biztonság közlekedjen. Ez esetben a tarkót szemmagasságban kell megtámasztani a fejtámla középső részével. 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 50 Utasbiztonság Hasi energiaelnyelő
párna* beépített gyermeküléshez* Biztonság 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 50 Version: 2.1181 Hasi energiaelnyelő párna beszerelése Az ülésalátétet a tablázatba foglalt (Y oldal: 48) előírásoknak megfelelően használja. A beépített gyermekülést hasi energiaelnyelő párnával nem használhatja közvetlen csatlakozó termékként egy babatartóhoz, amely 10 kg testsúlyig engedélyezett. G Sérülésveszély Amennyiben nem megfelelően van beszerelve a hasi energiaelnyelő párna a beépített gyermekülésre és azt használják, akkor az nem képes a tervezett védelmi funkcióját ellátni. Ezáltal a benne biztosított gyermek baleset során, fékezési manővernél vagy hirtelen irányváltásnál súlyosan vagy akár halálosan is megsérülhet. Ezért a hasi energiaelnyelő párna elhelyezésénél feltétlenül vegye figyelembe a következőkben foglaltakat. A hasi energiaelnyelő párna csak kihajtott beépített gyermeküléssel együtt
megfelelő. A hátsó üléseken csak a Mercedes-Benz járművekhez javasolt hasi energiaelnyelő párnát használjon. A rosszul beszerelt hasi energiaelnyelő párna kioldódhat és a gyermek vagy más utas súlyos vagy akár halálos sérülést is szenvedhet. Ezért a hasi energiaelnyelő párna beszerelése után győződjön meg arról, hogy az helyesen van-e rögzítve. G Sérülésveszély A hasi energiaelnyelő párnán, a beépített gyermekülésen és a biztonsági öveken tilos változtatásokat végezni. A hasi energiaelnyelő párnát tilos huzat nélkül használni Tilos leszedni a hasi energiaelnyelő párna huzatát és azt egy másik gyártó huzatára kicserélni. Különben az elveszíti hivatalos engedélyét és csökkenhet védelmi funkciója. : Oldalsó fejtámla ; Hasi energiaelnyelő párna = Övvezetők ? Bal oldali állóláb A Beépített gyermekülés B Jobb oldali állóláb X Hajtsa ki az A beépített gyermekülést (Y oldal: 48). X Ültesse a
gyermeket az A beépített gyermekülésbe. X Hajtsa le a ? és B állólábat. X Tegye a ; hasi energiaelnyelő párnát az A beépített gyermekülés fölé. G Sérülésveszély Feltétlenül ügyeljen arra, hogy Rbetartsa az övelvezetés fent leírt szabályait Raz öv ne legyen elcsavarodva Ra hasi energiaelnyelő párna szorosan felfeküdjön a gyermek testén Raz öv ne legyen beszorulva vagy elcsavarodva vagy érintkezzen éles szélű tárgyakkal. Különben a benne biztosított gyermek baleset során, erőteljes fékezéskor vagy hirtelen * opcionális irányváltásnál súlyosan vagy akár halálosan is megsérülhet. X Csavarodásmentesen húzza ki az övet az övcsévélőből. X Akassza be az öv alsó és felső részét a = bal oldali övvezetőbe. X Vezesse mindkét övrészt a = jobb oldali övvezetőbe és akassza ott be. X Reteszelje az öv zárnyelvét az övcsatba. X A ; hasi energiaelnyelő párnát tolja rá szorosan a gyermek testére. X Húzza
feszesre mindkét övrészt. Ügyeljen arra, hogy az öv ne csavarodjon meg. X Állítsa be a fejtámlát (Y oldal: 71). Oldalsó fejtámlák beépített gyermeküléshez* Az oldalsó fejtámlát a táblázatban (Y oldal: 48) foglalt előírásoknak megfelelően használja. i Amennyiben egy második beépített gyermeküléshez* egy oldalsó fejtámlára van szüksége, akkor azt bármelyik MercedesBenz szervizben megrendelheti. Oldalsó fejtámla beszerelése G Sérülésveszély 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 51 Version: 2.1181 Utasbiztonság 51 mek baleset során, erőteljes fékezésnél vagy hirtelen irányváltásnál súlyosan vagy akár halálosan is megsérülhet. Az oldalsó fejtámlát csak az erre a célra tervezett rögzítési pontoknál rögzítse a hátsó fejtámlán. Javasoljuk, hogy biztonsági okokból csak olyan oldalsó fejtámlát használjon, amelyet a Mercedes-Benz külön az Ön járművéhez engedélyezett. Biztonság 212 AKB; 6; 16, hu-HU
mkalafa, X Tolja fel és állítsa egyenesbe a ; fejtámlát. Elölről, központosan tolja rá a B fejtámlát mindkét fejtámla rúdra, amíg az beakad. A jobb és bal oldali = reteszjelzésnek be kell kattannia. A piros felületek már nem láthatóak. X Ellenőrizze, hogy valóban reteszelődött-e a B oldalsó fejtámla mindkét fejtámla rúdon. X Tolja le a ; fejtámlát (Y oldal: 71), hogy az a B oldalsó fejtámla felső élénél felfeküdjön. X Vezesse el a biztonsági övet az A ajtó felöli övvezetőn keresztül a B oldalsó fejtámlánál. X Csatolja be a gyermeket (Y oldal: 48). X Oldalsó fejtámla kiszerelése X Vezesse ki a biztonsági övet az A övvezetőből. X Tolja felfelé az ; fejtámlákat. X Nyomja meg a bal- vagy jobb oldali ? kioldógombot és vegye ki előre a B oldalsó fejtámlát. A bal és jobb oldali : reteszjelzések rövid ideig kiakadnak. X Állítsa be a be a ; fejtámlát (Y oldal: 71). Amennyiben az oldalsó fejtámlákat nem az erre
kialakított rögzítési pontokhoz rögzíti, akkor az nem képes a tervezett védelmi funkcióját ellátni. Ezáltal a benne biztosított gyer- * opcionális Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 52 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 52 Version: 2.1181 Utasbiztonság Hasi energiaelnyelő párna és oldalsó fejtámla tárolása Biztonság G Sérülésveszély Amennyiben a hasi energiaelnyelő párnát és az oldalsó fejtámlát nem rendeltetésszerűen rögzíti a járműben, akkor az kioldódhat. Ezáltal azok baleset során, erőteljes fékezésnél vagy hirtelen irányváltásnál súlyos vagy akár halálos sérülést is okozhatnak a bent ülőknek vagy kárt tehetnek a járműben. Rögzítse rendeltetésszerűen a hasi energiaelnyelő párnát a járműben. TIREFIT készlettel felszerelt járművek esetében az oldalsó fejtámlákat elhelyezheti a csomagtartó padlója alatt található rakodórekeszben (Y oldal: 178). Gyermekzárak Ha gyermekkel utazik,
bekapcsolhatja a hátsó üléseknél található speciális gyermekzárakat. Gyermekzárak a hátsó ajtón A hátsó ajtókontalálható gyermekzárak segítségével minden ajtót külön biztosíthat. Egy biztosított ajtó nem nyitható belülről. Kívülről csak akkor tudja nyitni, ha a jármű központi zárját kinyitotta. X Zárás: Nyomja fel az : biztosító kart. X Ellenőrizze a gyermekzár működőképességét. X Nyitás: Nyomja le a ; biztosító kart. Gyermekzár a hátsó oldalablakhoz G Baleset- és sérülésveszély Ha gyermekkel utazik, aktiválja a gyermekzárat a hátsó ajtókban és zárja le az oldalablakok hátsó kezelőszerveit. Ellenkező esetben a gyermekek menet közben kinyithatják az ajtókat vagy az ablakokat, ezzel önmaguk vagy mások sérülését okozva. G Baleset- és sérülésveszély Ha gyermekkel utazik, aktiválja a gyermekzárat a hátsó ajtókban és zárja le az oldalablakok hátsó kezelőszerveit. Ellenkező esetben a
gyermekek menet közben kinyithatják az ajtókat vagy az ablakokat, ezzel önmaguk vagy mások sérülését okozva. X Zárás: Nyomja meg a ; gombot. Az : ellenőrzőlámpa világítani kezd. A hátsó oldalablakokat már csak a vezetőoldali ajtón található kapcsolókkal tudja kezelni. X Nyitás: Nyomja meg a ; gombot. Az : ellenőrzőlámpa kialszik. A hátsó oldalablakokat a hátsó kapcsolókkal tudja kezelni. 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 53 Version: 2.1181 Menetbiztonsági rendszerek Menetbiztonsági rendszerek áttekintése Ebben a fejezetben az alábbi menetbiztonsági rendszerekről tájékozódhat: RABS (blokkolásgátló rendszer) (Anti-Blockier-System) RBAS (fékasszisztens rendszer) (BremsAssistent-System) PLUS* (fékasszisztens rendszer) (Brems-Assistent-System PLUS) RBAS RAdaptív féklámpa RESP® (elektronikus menetstabilizáló program) (Elektronisches StabilitätsProgramm) REBV (elektronikus fékerőelosztás)
(Elektro- nische Bremskraft-Verteilung) RADAPTIVE BRAKE (adaptív fék) ABS (blokkolásgátló rendszer) A blokkolásgátló oly módon szabályozza a fékerőt, hogy fékezéskor a kerekek ne blokkoljanak. Ezáltal járműve lassítás közben megőrzi kormányozhatóságát. Az ABS az útfelülettől függetlenül csak kb 8 km/h sebesség felett kezd el működni. Síkos úton már enyhe fékezésnél is működésbe lép. G Balesetveszély Ne nyomja le a fékpedált többször gyorsan egymás után (pumpálás). Egyszer nyomja le a fékpedált határozottan. Ha pumpálja a fékpedált, csökken a fék hatékonysága Fékezés Amikor az ABS fékezés közben működésbe lép, azt a fékpedál lüktetése jelzi. X Amikor az ABS működésbe lép: továbbra is lépjen határozottan a fékpedálra, amíg a veszélyhelyzet el nem múlik. X Erőteljes fékezésnél: Taposson teljes erővel a fékpedálra. RPRE-SAFE® fék* (DISTRONIC PLUS-szal fel- szerelt járművek*) i
Téli útviszonyok esetén használjon téligumikat (M+S–típusú gumiabroncsot) és szükség esetén hóláncot. A fejezetben leírt menetbiztonsági rendszerek csak így érik el maximális hatásukat. G Balesetveszély A baleset kockázata különösen túl magas sebesség esetén növekszik meg. Ez különösen kanyarokban valamint nedves és csúszós útszakaszokon és agresszív vezetésnél áll fenn. Az itt leírt biztonsági rendszerek sem képesek csökkenteni ezt a kockázatot vagy áthágni a fizika törvényit. Vezessen ezért mindig az aktuális út- és időjárási viszonyoknak megfelelően. Tartson elegendő követési távolságot a közlekedés többi résztvevőjétől és hagyjon kellően biztonságos távolságot járműve és az úton található egyéb tárgyak között. * opcionális G Balesetveszély Az ABS üzemzavara esetén a kerekek fékezéskor leblokkolhatnak. Ezáltal fékezéskor romlik a gépkocsi kormányozhatósága, és megnő a fékút.
Üzemzavar esetén az ABS-sel együtt a fékasszisztens, a fékasszisztens plusz, és a menetstabilizáló rendszer is kikapcsol.* Bizonyos helyzetekben nő a jármű megcsúszásának veszélye. Vezessen mindig az aktuális út- és időjárási viszonyoknak megfelelően. BAS (fékasszisztens) A BAS vészfékezéskor lép működésbe. Ha hirtelen lép a fékpedálra, a fékasszisztens automatikusan megnöveli a fékerőt és így lerövidíti a fékutat. Z Biztonság Menetbiztonsági rendszerek 53 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, Menetbiztonsági rendszerek 54 X Biztonság 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 54 Version: 2.1181 Amíg a veszélyhelyzet el nem múlik, határozottan nyomja a fékpedált. Az ABS eközben megakadályozza a kerekek blokkolását. Amikor a fékpedált felengedi, a fék ismét a megszokott módon fog működni. A BAS kikapcsol. G Balesetveszély A fékrendszer és annak teljes fékező hatása akkor is rendelkezésre áll, ha a fékasszisztens
meghibásodik. Ilyenkor azonban vészfékezéskor nem növekszik automatikusan a fékerő és a fékút hosszabb lehet. BAS PLUS* (fékasszisztens rendszer) A BAS PLUS veszélyes helyzetekben fékezés közben támogatja Önt és a közlekedési helyzet értékeléséhez radarérzékelőket alkalmaz. G Balesetveszély A BAS PLUS csupán segédeszköz, amely Önt a közlekedésben segíti. Az Ön felelőssége a megfelelő követési távolság betartása a többi járműhöz képest, a megfelelő sebesség megválasztása és a megfelelő időben történő fékezés. Mindig ügyeljen a közlekedés eseményeire Különben a veszélyeket túl későn észlelheti, balesetet és sérülést okozhat saját magának és másoknak. A BAS PLUS olyan akadályokat képes felismerni, amelyek az Ön útvonalában hosszabb ideje tartózkodnak. Ha egy felismert akadályhoz gyorsan közeledik, a BAS PLUS kiszámítja a szükséges fékerőt, hogy elkerülje a ráfutásos balesetet. Ha Ön
erősen benyomja a fékpedált, a BAS PLUS automatikusan megnöveli a fékerőt a közlekedési helyzetnek megfelelő értékre. Amennyiben a BAS PLUS különösen nagy fékerőt igényel, akkor azzal egyidőben a PRESAFE® is bekapcsol. X Amíg a veszélyhelyzet el nem múlik, határozottan tartsa nyomva a fékpedált. Az ABS eközben megakadályozza a kerekek blokkolását. A fék ismét a szókásos módon működik, ha: RÖn felengedi a fékpdált Ra rendszer nem érzékel akadályt az Ön útvonalán Rmár nem áll fenn egy ráfutásos baleset veszélye A BAS PLUS ekkor kikapcsol. A BAS PLUS közel 70 km/h sebességig képes álló akadályokra reagálni például álló vagy parkoló járművekre. A radarérzékelő rádió-csillagászati készülékek közelében automatikusan kikapcsol (Y oldal: 333). Amennyiben a BAS PLUS rendszernek támogatnia kell Önt, akkor a radarérzékelőnek bekapcsolva és üzemképesnek kell lennie. Ezt Ön a DISTRONIC PLUS* (Y oldal: 123)
bekapcsolásával vagy a „Radarérzékelő (Radarsensorik)“ funkción keresztül a fedélzeti számítógéppel (Y oldal: 118) ellenőrizheti. G Balesetveszély A BAS PLUS a fékrásegítéshez csak az egyértelműen felismerhető tárgyakat veszi figyelembe. A felismerés különösképpen korlátozódhat: Rszennyeződött vagy lefedett érzékelők esetén Rhóesésben Rmás vagy erős esőben radarforrások zavarása esetén Rerős radarsugár visszaverődésnél, pl. parkolóházakban A BAS PLUS nem reagál személyekre vagy állatokra és szembe jövő járművekre és keresztforgalomra. A BAS PLUS esetleg nem ismerhet fel keskeny járműveket, pl. motorkerékpárokat és nem egy vonalban közlekedő járműveket. * opcionális 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 55 Version: 2.1181 Menetbiztonsági rendszerek Ütközés után vagy egy feltételezett baleset során a jármű elejében keletkezett sérülés esetén ellenőriztesse a radarérzékelők beállítását
és működését egy Mercedes-Benz szervizben. Amennyiben a BAS PLUS egy radarérzékelőben keletkezett üzemzavar következtében nem áll rendelkezésre, akkor a fékberendezés továbbra is teljes fékerőrásegítéssel és BAS-szel áll rendelkezésre. útfelületen történő elindulásnál. Az ESP® fékezéskor is stabilizálja a járművet. Ha az ESP® beavatkozik, villogni kezd a ä figyelmeztető lámpa a kombinált műszeren. G Balesetveszély Ha a ä figyelmeztető lámpa villog a kombinált műszeren, a következőket tegye: RSemmi esetre se kapcsolja ki az ESP®-t. RElinduláskor Adaptív féklámpa i Az adaptív féklámpa csak meghatározott országokban áll rendelkezésre. Ha Ön 50 km/h sebesség felett erősen fékez vagy közbeavatkozik a BAS vagy a BAS PLUS*, a féklámpák gyors ütemben villogni kezdenek. Ez az Ön mögött haladó járműveket különösen feltűnően figyelmezteti Ha ezt a fékezést 70 km/h-nál magasabb sebességről végzi egészen
a megállásig, akkor álló helyzetben automatikusan bekapcsol a vészvillogó. A fékpedál lenyomásakor a féklámpák újból folyamatosan világítanak. A vészvillogó automatikusan kikapcsol, ha 10 km/h-nál gyorsabban halad. A vészvillogót a vészvillogó gombbal is kikapcsolhatja (Y oldal: 86). ESP® (Elektronisches Stabilitäts-Programm / Elektronikus menetstabilizáló program) Az ESP® felügyeli a menetstabilitást és a tapadást, vagyis a kerekek és az úttest közötti erőátvitelt. Ha az ESP® azt érzékeli, hogy a jármű a kívánt iránytól eltér, az egyes kerekek célzott fékezésével stabilizálja a járművet. Amennyiben lehetséges, a rendszer a motorteljesítmény korrigálásával próbálja a járművet a kívánt úton tartani, a fizikai törvényeinek határain belül. Az ESP® segíti Önt nedves vagy csúszós * opcionális csak addig nyomja a gázpedált, amennyire mindenképpen szükséges. RIgazítsa vezetési stílusát az aktuális
út- és időjárási viszonyokhoz. Különben a jármű megpördülhet. Ha túl gyorsan hajt, az ESP® sem képes a balesetveszélyt csökkenteni. Az ESP® nem tudja átlépni a fizika határait. ! Amennyiben a járművet felemelt elsővagy hátsó tengellyel vontatja, a gyújtást ki kell kapcsolni (a gyújtáskapcsolóban a kulcs 0 vagy 1 állásban van). Az ESP® aktív fékbeavatkozásai tönkretehetik az első vagy a hátsó tengely fékberendezését. i Minden keréken csak az ajánlott méretű gumiabroncsot használja. Az ESP® csak így működik rendeltetésszerűen. ESP® vontatmánystabilizálás Ha a vontatmánya imbolyogni kezd, akkor a gépkocsifogatot csak úgy stabilizálhatja, ha erőteljesen benyomja a fékpedált. Az ESP® segíti Önt ilyen helyzetekben és képes felismerni, ha a vontatmány kezd meginogni. Az ESP® ezt fékezéssel és a motor teljesítményének korlátozásával csökkenti úgy, hogy a gépkocsifogat stabilizádódni tudjon. A
vontatmánystabilizálás kb. 65 km/h sebesség felett kapcsol be Z 55 Biztonság 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 56 Menetbiztonsági rendszerek G Balesetveszély Biztonság 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 56 Version: 2.1181 Rossz út- és időjárási viszonyok esetén a vontatmánystabilizálás nem mindig tudja stabilizálni a gépkocsifogat imbolygását, így nem képes csökkenteni a balesetveszélyt. A magasabb súlypontú vontatmányok felborulhatnak, mielőtt az ESP® felismerné a veszélyt Ha az ESP® ki van kapcsolva vagy üzemzavar miatt lekapcsolt, akkor nem működik a vontatmánystabilizálás. ETS (Elektronisches TraktionsSystem / elektronikus tapadásellenőrző rendszer) A tapadásellenőrző rendszer az ESP®része. A tapadásellenőrző rendszer egyenként megfékezi a hajtókerekeket, ha azok kipörögnek. Ezáltal csúszós talajon is képes elindulni vagy gyorsulni, például egyoldalú útfelfagyásoknál. Ha az
ESP®-t kikapcsolja, akkor a tapadásellenőrző rendszer továbbra is bekapcsolva marad. ben az ESP® nem stabilizálja a járművet, ha az megcsúszik, vagy az egyik kerék kipörög. Ha kikapcsolja az ESP®-t: Raz ESP® nem javítja a menetstabilitást Rnem korlátozza a motor forgatónyomatékát, így a meghajtott kerekek kipöröghetnek. A kipörgő kerekek bemaró hatása jobb tapadást eredményez. Ra tapadásellenőrző rendszer továbbra is aktív Rtovábbra is az ESP® támogatásával fékez- het i Amennyiben az ESP® ki van kapcsolva és egy vagy több kerék kipörög, akkor a kombinált műszeren villog a ä ellenőrzőlámpa. Ilyenkor az ESP® nem stabilizálja a járművet. G Balesetveszély Ha túlságosan nagy sebességgel halad, a balesetveszély megnő, amit a tapadásellenőrző rendszer sem csökkenthet. A tapadásellenőrző rendszer nem képes dacolni a fizika törvényeivel. ESP® ki- vagy bekapcsolása Ha jár a motor, az ESP® automatikusan
bekapcsol. A következő esetekben előnyösebb lehet az ESP®-t kikapcsolni: Rhólánc Rmély használatakor hóban Rhomokban és kavicsos úton G Balesetveszély Amint a fent leírt menethelyzetek megszűntek, kapcsolja be az ESP®-t. Ellenkező eset- X Kikapcsolás: Nyomja meg az : gombot. A kombinált műszeren a å figyelmeztető lámpa világítani kezd. G Balesetveszély Ha a kombinált műszeren a å figyelmeztető lámpa járó motornál folyamatosan világít, akkor az ESP® ki van kapcsolva vagy üzemzavar miatt nem áll rendelkezésre. Bizonyos helyzetekben nő a jármű megcsúszásának veszélye. Vezessen mindig az aktuális út- és időjárási viszonyoknak megfelelően. 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 57 Version: 2.1181 Menetbiztonsági rendszerek X Bekapcsolás: Nyomja meg az : gombot. A kombinált műszeren a å figyelmeztető lámpa kialszik. 57 Ekkor a kombinált műszeren világítani kezd a · követési
távolságra figyelmeztető lámpa. EBV (Elektronikus fékerőelosztás) Az EBV a hátsó kerekeken felügyeli és szabályozza a féknyomást, így fékezéskor javítja menetstabilitást. G Balesetveszély A fékrendszer és annak teljes fékező hatása akkor is rendelkezésre áll, ha a fékasszisztens meghibásodik. Ennek ellenére a hátsó kerekek, például egy teljes erejű fékezésnél blokkolhatnak. Elveszítheti uralmát a jármű felett, és balesetet okozhat. Igazítsa vezetési stílusát a megváltozott menetkörülményekhez. ADAPTIVE BRAKE (adaptív fék) Az adaptív fék (ADAPTIVE BRAKE) magasabb fékezési biztonságról és nagyobb fékezési komfortról gondoskodik. Az adaptív fék (ADAPTIVE BRAKE) a fékezési funkció mellett még a HOLD (Y oldal: 134) kényelmi funkcióval és a hegyi elindulássegéddel (Y oldal: 95) is rendelkezik. További információkért lásd Vezetési tanácsok (Y oldal: 204). PRE-SAFE fékek®* (DISTRONIC PLUS rendszerrel
felszerelt járművek esetén) A PRE-SAFE® fék segít Önnek minimalizálni egy Ön előtt haladó járművel szembeni ráfutásos baleset veszélyét ill. csökkenteni a baleset következményeit. Ez a funkció közel 30 km/h sebességtől figyelmezteti Önt, ha: Rha több másodpercig túl kevés a követési távolsága az Ön előtt haladó járműhöz képest az aktuális menetsebesség mellett. * opcionális nagyon gyorsan közeledik az Ön előtt haladó járműhöz. Ekkor szakaszos hangjelzést hall és a kombinált műszeren világítani kezd a · követési távolságra figyelmeztető lámpa. Rendszertől függően komplex közlekedési helyzetben indokolatlanul is előfordulhat figyelmeztető jelzés. G Balesetveszély Különösen figyeljen a közlekedési helyzetre, ha a kombinált műszeren világít a · követési távolságra figyelmeztető lámpa, vagy szakaszos hangjelzést hall. Szükség esetén fékezzen vagy kerülje ki az akadályt. A vezető és az utas
be vannak kapcsolva, akkor a PRE-SAFE® fék képes közel 30 km/h sebességtől: Ra járművet a közel 200 km/h sebességig terjedő tartományban saját magától lefékezni Rmegelőző utasbiztonsági intézkedéseket (PRE-SAFE®) elkövetni G Balesetveszély A PRE-SAFE® fék mindössze segédeszköz, amely támogatja a vezetőt. A többi járműtől megtartott követési távolság, a helyes sebesség megválasztása és az időben történő fékezés az Ön felelőssége. Mindig ügyeljen a közlekedés eseményeire Ellenkező esetben a veszélyeket túl későn észlelheti, balesetet, saját és mások sérülését okozhatja. A PRE-SAFE® fék a radarérzékelők segítségével olyan akadályokat képes észlelni, amelyek hosszabb ideig az Ön útjában találhatóak. Amennyiben Ön egy akadályhoz közeledik és a PRE-SAFE® fék a ráfutás veszélyét érzékeli, akkor a rendszer először látható és hallható jelzésekkel figyelmezteti Önt. Ha nem fékez vagy
mozdítja meg a kormányt, akkor a jármű először magától enyhén fékez. Ha nagyobb a Z Biztonság RÖn 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 58 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 58 Version: 2.1181 Menetbiztonsági rendszerek Biztonság ráfutás veszélye, a PRE-SAFE® bekapcsol (Y oldal: 38). Amennyiben a ráfutás veszélye továbbra is fenn áll és Ön nem fékez, nem mozdítja meg a kormányt vagy nagy gázt ad, akkor önálló teljes fékezés következhet. G Balesetveszély A rendszer csak az egyértelműen felismerhető tárgyak észlelésekor figyelmeztet vagy avatkozik közbe fékezéssel a PRE-SAFE® fékeken keresztül. A felismerés különösképpen korlátozódhat: Rszennyeződött Rhóesésben Rmás vagy lefedett érzékelőknél vagy erős esőben radarforrások zavarása esetén Rerős radarsugár visszaverődésnél, pl. parkolóházakban A PRE-SAFE® fék nem reagál személyekre, állatokra, szembejövő járművekre, keresztforgalomra és
kanyarokban. A PRE-SAFE® fék esetleg nem ismerhet fel keskeny járműveket, pl. motorkerékpárokat és nem egy vonalban közlekedő járműveket. G Balesetveszély A PRE-SAFE® fék, egy esetleges teljes fékezés előtt, a jármű sebességétől függően legfeljebb 4 m/s2 lassulással fékezi járművét. Ez gépjárműve maximális fékteljesítményének közel 40 %-ának felel meg. Önnek kiegészítésképpen még fékeznie kell az ütközés következményinek elkerülése ill. az ütközés elkerülése érdekében. Az önálló teljes fékezés csak közvetlenül egy baleset előtt történik, ha Ön azt pl kikerüléssel már nem tudja elkerülni. Hogy betartasa a megfelelő követési távolságot az Ön elött közlekedő járműhöz képest és így egy ráfutásos baleset elkerüljön, Önnek kell fékeznie. A PRE-SAFE® fék közel 70 km/h sebességig képes álló akadályokra reagálni pl. álló vagy parkoló járművekre. G Balesetveszély Egy kritikus
közlekedési helyzetben nem kap látható és hallható figyelmeztetést: a PRE-SAFE® fék nem érzékelte a ráfutásos veszélyt Rha Rha a PRE-SAFE® fék kikapcsolt Rha a PRE-SAFE® fék meghibásodott Ekkor fékezzen saját maga, hogy elkerüljön egy ütközést. X Bekapcsolás: Kapcsolja be a PRE-SAFE® féket a fedélzeti számítógéppel (Y oldal: 112). A multifunkciós kijelző alján megjelenik a Ä szimbólum, amennyiben a HOLD nincsen bekapcsolva (Y oldal: 134). Parkolássegéddel* felszerelt járműveknél a P menetfokozatot kell választani, hogy a szimbólum megjelenjen. A radarérzékelő rádió-csillagászati készülékek közelében automatikusan kikapcsol (Y oldal: 333). Amennyiben a PRE-SAFE® féknek segítenie kell Önt, akkor a radarérzékelőnek bekapcsolva és működőképesnek kell lennie. A PRE-SAFE® fék a komplex forgalmi helyzeteket nem mindig ismeri fel egyértelműen. A PRE-SAFE® fék beavatkozását egy nem kritikus közlekedési
helyzetben bármikor megszíkíthatja, ha: Rhallható vagy látható figyelmeztető jelzést kap Ra jármű fékez A megszakításhoz lenyomhatja a gázpedált, aktiválhatja a padlógázt (Kickdown) vagy oldhatja a fékpedált. A PRE-SAFE® fék fékezési beavatkozása automatikusan végetér, ha: RÖn az akadályt kormányzással kikerüli RÖn lassabban közlekedik, mint 15 km/h * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 59 Version: 2.1181 Lopásgátló rendszerek rendszer az Ön útvonalában semmilyen akadályt nem észlel Rmár nem áll fent egy ráfutásos baleset veszélye Ütközés után vagy egy feltételezett baleset során a jármű elejében keletkezett sérülés esetén ellenőriztesse a radarérzékelők beállítását és működését. Ehhez olyan szakszervizt válasszon, ahol a munka elvégzéséhez szükséges szakismeretek és szerszámok rendelkezésre állnak. Javasoljuk ehhez egy Mercedes-Benz szerviz
igénybevételét EDW* (lopásgátló riasztóberendezés) Bekapcsolt riasztóberendezés esetén működésbe lép az optikai és akusztikai riasztás, ha kinyitják Raz egyik ajtót Raz egyik ajtót vagy a csomagtartó fedelét a szükségkulccsal Ra csomagtartó fedelet Ra motorháztetőt A riasztás akkor sem kapcsol ki, ha Ön visszacsukja a nyitott ajtót. Lopásgátló rendszerek Indításgátló Az indításgátló megakadályozza, hogy járművét a hozzá való kulcs nélkül el lehessen indítani. Indításgátló bekapcsolása X Kulccsal: Húzza ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból. X KEYLESS-GO*-val: Nyomja meg a műszerfalon a Start-Stop gombot. A motor leáll. Indításgátló kikapcsolása X Kulccsal: Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2 állásába. X KEYLESS-GO*-val: Nyomja meg a műszerfalon a Start-Stop gombot anélkül, hogy közben a fékre lépne. i Amikor elindítja a motort, az indításgátló minden esetben kikapcsol. *
opcionális X Bekapcsolás: a gépjárművet zárja le a kulccsal. KEYLESS-GO rendszerrel felszerelt gépjárműveknél* a külső ajtókilincs megérintésével is lehet. Az ellenőrzőlámpa : villog. A riasztóberendezés mintegy 15 másodperc múlva bekapcsol. X Kikapcsolás: nyissa ki a kulccsal a járművet. KEYLESS-GO* rendszerrel felszerelt gépjárműveknél az ajtó vagy a csomagtartó fedél kinyitásával is lehet. Riasztás befejezése X Kulccsal: Helyezze be a kulcsot a gyújtáskapcsolóba. A riasztás kikapcsol. vagy X Nyomja meg a távirányítós kulcson a % vagy & gombot. A riasztás kikapcsol. Z Biztonság Ra 59 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 60 Version: 2.1181 Lopásgátló rendszerek 60 Biztonság X KEYLESS-GO-val*: fogja meg a külső ajtókilincset. Eközben a kulcsnak a gépjárművön kívül kell lennie A riasztás kikapcsol. vagy X nyomja meg a Start-Stop gombot a műszerfalon. Eközben a kulcsnak a
gépjármű belsejében kell lennie A riasztás kikapcsol. Vontatásvédelem* Bekapcsolt vontatásvédelem esetén optikai és akusztikai riasztás kapcsol be, ha a jármű dőlése megváltozik. Például, ha a járművet az egyik oldalról megemelik. Vontatásvédelem bekapcsolása X Zárja be kulccsal a járművet. KEYLESSGO* rendszerrel szerelt járműveknél a külső ajtókilincs megérintésével is lehetésges. A vontatásvédelem kb. 30 másodperc múlva bekapcsol. Vontatásvédelem kikapcsolása Ha Ön a járművét kulccsal vagy a KEYLESSGO* rendszerrel kinyitja, akkor a vontatásvédelem automatikusan kikapcsol. Téves riasztás elkerülése érdekében kapcsolja ki kézzel a vontatásvédelmet, ha a járművét: Rszállítja Rjárműre rakodja, pl. Rmozgó kompra vagy kamionra talajon állítja le, pl. emeletes garázsban X Húzza ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból. Nyomja meg az : gombot. A ; ellenőrzőlámpa rövid ideig világít. X Zárja be kulccsal a
járművet. KEYLESSGO* rendszerrel szerelt járműveknél a külső ajtókilincs megérintésével is lehetséges. A vontatásvédelem kikapcsolva marad: Ramíg a járművet ismét ki nem nyitják X Rvalamelyik ajtó kinyitásáig majd ismételt becsukásáig Ra jármű ismételt bezárásáig. Belsőtér-védelem* Bekapcsolt belsőtér-védelem esetén optikai és akusztikai riasztás kapcsol be, ha a gépkocsit bezárta és a gépkocsi belsejében mozgás érzékelhető. Például, ha valaki betöri járművének oldalablakát vagy benyúl a belső térbe. Belsőtér-védelem bekapcsolása X Győződjön meg arról, hogy Raz oldalablakok zárva vannak-e Ra toló-emelő tető*/a panoráma-tolótető zárva van-e Rnincsenek-e különböző tárgyak, pl. kaba- lafigurák a belső visszapillantó tükörre * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 61 Version: 2.1181 Lopásgátló rendszerek Ramíg a járművet ismét ki nem nyitják
Rvalamelyik ajtó kinyitásáig majd ismételt becsukásáig Ra jármű ismételt bezárásáig. Biztonság vagy a tetőre szerelt kapaszkodókra akasztva. Így elkerülheti a téves riasztásokat. X Zárja be kulccsal a járművet. KEYLESSGO* rendszerrel szerelt járműveknél a külső ajtókilincs megérintésével is lehetséges. A belsőtér-védelem mintegy 30 másodperc múlva bekapcsol. Belsőtér-védelem kikapcsolása Ha Ön a járművét kulccsal vagy a KEYLESSGO* rendszerrel kinyitja, akkor a belsőtérvédelem automatikusan kikapcsol. Téves riasztás elkerülése érdekében, kapcsolja ki a belsőtér-védelmet, ha a járművét lezárja és Rszemélyek vagy állatok maradnak a gépko- csiban Raz oldalsó ablakok nyitva maradnak Ra toló-emelő tető*/panoráma-tolótető nyitva marad. X Húzza ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból. Nyomja meg az : gombot. A ; ellenőrzőlámpa röviden felvillan. X Zárja be kulccsal a járművet. KEYLESSGO* rendszerrel
szerelt járműveknél a külső ajtókilincs megérintésével is lehetséges. A belsőtér-védelem kikapcsolva marad: X * opcionális 61 Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 62 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 62 Version: 2.1181 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 63 Version: 2.1181 63 Nyitás és zárás . Csomagtartó . Kulcs állásai . Ülések . Kormánykerék . Tükrök . 64 66 68 69 74 76 Memória funkciók* . 78 Biztonsági övek . 79 Világítás . 83 Ablaktörlők . 89 Oldalablakok . 90 Vezetés és Parkolás . 93 Sebességváltó . 97 Kombinált műszer . 102 Fedélzeti számítógép . 103 Menetbiztonsági rendszerek . 120 Klimatizálás . 152 Tolótető . 165 Rakodás és tárolás . 169 Hasznos tudnivalók . 180 Kezelés 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 64 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 64 Version: 2.1181 Nyitás és zárás Nyitás és zárás Kulcs A kulcs központilag zárja és nyitja: Kezelés Raz ajtókat, Ra
csomagtartó fedelét Ra tanksapkafedelét G Balesetveszély A gépkocsiban felügyelet nélkül hagyott gyermekek Ra bezárt ajtókat is kinyithatják belülről Relindíthatják a járművet egy bennfelejtett kulccsal Rkioldhatják a rögzítőféket Ezáltal magukat és másokat is veszélyeztethetnek. Akkor se hagyjon gyermeket felügyelet nélkül a gépkocsiban, ha a gyermek utasvisszatartó rendszerben biztosítva van Vigye magával a kulcsot, még akkor is, ha csak rövid időre hagyja el a járművet. nem nyitja ki, az autó kb. 40 másodperc elteltével automatikusan visszazáródik KEYLESS-GO-val kapcsolatos megjegyzések* A KEYLESS-GO rendszerrel elindíthatja a gépjárművet, valamint nyithajta és zárhatja a zárjait. Ehhez csak magánál kell tartani a kulcsot Az ajtókilincsek megintésekor a KEYLESS-GO rádiókapcsolatot létesít a gépjármű és a kulcs között. A kulcs és az autó kilincse közötti távolság, melynél az autó zárjának
működésbe kell lépnie, nem lehet több 1 mnél. A KEYLESS-GO a motor indításakor és menet közben is ellenőrzi rövid rádiókapcsolatokkal, hogy van-e érvényes kulcs az autóban. X : & Gépjármű bezárása ; F Csomagtartó fedél nyitása = % Gépjármű nyitása ? Elem ellenőrzőlámpa Nyitáskor egyszer, záráskor háromszor felvillannak az irányjelzők. Sötétben a környezetvilágítás is világít, ha a fedélzeti számítógépen be van kapcsolva. Amennyiben az autó zárjainak nyitása után sem az ajtókat, sem a csomagtartó fedelét Jármű nyitása: Húzza a kilincset maga felé. X Jármű zárása: Érintse meg az érzékelőt :. Ha a csomagtartó fedelének kilincsét húzza meg, a gépjármű csak a csomagtartó zárját nyitja ki. i Ha a gépjárművet hosszabb ideig nem használja, a szenzorok automatikusan kikapcsolnak. Az ajtózárak nyitásához húzza maga felé az ajtókilincset, a szenzorok újraaktiválásához egyszer kapcsolja be a
gyújtást. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 65 Version: 2.1181 Nyitás és zárás 65 Az ajtórendszer beállításait úgy is módosíthatja, hogy a zárak nyitásakor csak a vezető ajtajának és a tanksapkafedelének zárja nyíljon ki. Ez akkor lehet hasznos, ha sokat van egyedül úton. X A beállítás módosítása: Mintegy hat másodpercig egyidejűleg nyomja meg a % és & gombokat, míg az akkumulátor ellenőrzőlámpája kétszer felvillan. Ezután a távirányító a következőképpen működik: X X A vezető ajtajának nyitása: nyomja meg egyszer a % gombot. X A központi zár nyitása: nyomja meg kétszer a % gombot. X A központi zár zárása: nyomja meg a & gombot. Gyári beállítás visszaállítása X Mintegy hat másodpercig egyidejűleg nyomja meg % és & gombokat,míg az akkumulátor ellenőrzőlámpája kétszer felvillan. További tudnivalók RKomfortzárás (Y Húzza a ; kilincset
maga felé. Bezárt ajtó esetén az : biztosító gomb felemelkedik. Az ajtó zárja kinyílt, az ajtó nyitható Zárak nyitása és zárása belülről A járművet belülről központilag tudja zárni vagy nyitni. Ez hasznos lehet, ha pl az utasoldali ajtókat belülről szeretné kinyitni vagy meg szeretné akadályozni, hogy a jármű elinduljon. G Balesetveszély Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a gépkocsiban. A bezárt ajtót belülről kinyithatják, veszélyeztetve ezzel magukat és másokat. oldal: 92) RKomfortnyitás (Y oldal: 91) RNyitás és zárás szükséghelyzetben (Y oldal: 280) Ajtók nyitása belülről Egy bezárt ajtó belülről bármikor kinyitható, ha nincs biztosítva a gyermekzárral (Y oldal: 52). X X Nyitás: Nyomja meg az : gombot. Zárás: Nyomja meg a ; gombot. Z Kezelés Egyéni beállítás 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 66 Version: 2.1181 Csomagtartó 66 Automatikus zárás
Elindulás után a jármű automatikusan záródik. A fedélzeti számítógépen is be- és kikapcsolhatja az automatikus zárást (Y oldal: 118). Kézi nyitás és zárás X Nyitás: Nyomja meg a kulcson a F gombot. X Húzza meg az : fogantyúnál. Kezelés i Bekapcsolt gyújtás és mozgó autó esetén az ajtók automatikusan záródnak. Ezért az autó tolása közben, illetve ha azt fékpadon vizsgálják, kizárhatja magát. X Kikapcsolás: Nyomja addig az : gombot, amíg egy hangjelzést nem hall. X Bekapcsolás: Nyomja addig a ; gombot, amíg egy hangjelzést nem hall. Csomagtartó Amire ügyelnie kell G Mérgezésveszély G Sérülésveszély A csomagtartó fedél zárásakor ügyeljen arra, hogy senki se szoruljon be. Amikor a motor jár és a csomagtartó fedél nyitva van, a kipufogógáz behatolhat a belső térbe. Ezáltal meg is mérgezheti magát Ügyeljen arra, hogy járó motornál a csomagtartó fedél mindig legyen csukva. ! A csomagtartó fedél
nyitáskor felfelé billen. Ezért ügyeljen arra, hogy elegendő szabad tér álljon rendelkezésre Ne hagyja a távirányítós kulcsot a csomagtartóban. Ellenkező esetben kizárhatja magát. A csomagtartó fedél Rkézzel is nyitható/zárható (Y oldal: 66) X Rkívülről Zárás: Húzza le lendülettel a csomagtartó fedelet a : vagy ; fogantyú bemélyedésnél. X Adott esetben a járművet a kulcson található & gombbal zárhatja be. Rbelülről Csomagtartó zárása külön automatikusan nyitható és zárható* (Y oldal: 67) automatikusan nyitható és zárható* (Y oldal: 67) 16 Nem A csomagtartót külön is lezárhatja.16 Ha központilag kinyitotta a járművet, a csomagtartó reteszelve marad és nem nyitható ki. minden országban elérhető. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 67 Version: 2.1181 Csomagtartó 67 X X X Tolja be ütközésig a szükségkulcsot a csomagtartó fedél zárjába. X Fordítsa
el a szükségkulcsot az óramutató járásával megegyező irányba 1 állásból 2 állásba. X Húzza ki a szükségkulcsot. Automatikus nyitás és zárás kívülről* A csomagtartó fedelet a kulccsal egyidejűleg tudja ki- és felnyitni. X Zár nyitása és felnyitás Addig tartsa nyomva a kulcs F gombját, amíg a csomagtartó fedél kinyílik. A csomagtartó fedelet automatikusan bezárhatja a zárógombbal17 : vagy a reteszelőgombbal18 ;. Zárás: Nyomja meg a zárógombot17 : a csomagtartó fedélben. X Egyidejűleg történő zárás és reteszelés: Nyomja meg a reteszelőgombot18 ; a csomagtartó fedélben. Automatikus nyitás és zárás kívülről* A csomagtartó fedelét a vezetőülésből nyithatja és zárhatja, ha áll a jármű. G Sérülésveszély Kísérje figyelemmel a csomagtér fedél zárási folyamatát, hogy senki ne szorulhasson be. A zárási folyamat megállításához engedje fel a távirányító gombot. G Sérülésveszély Ügyeljen arra,
hogy a csomagtartó fedél lecsukódásakor senki ne szoruljon be. A lecsukódás megállítása érdekében nyomja meg a zárógombot a csomagtartó fedélben vagy a külső fogantyúnál fogva húzza a csomagtartó fedelet. 17 Csak 18 Csak távirányítóval zárható csomagtartóval felszerelt járműveknél távirányítóval zárható csomagtartóval és KEYLESS-GO-val felszerelt járműveknél * opcionális Z Kezelés Csukja be a csomagtartó fedelet. X Húzza ki a távirányítós kulcsból a szükségkulcsot (Y oldal: 280). 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 68 Version: 2.1181 Kulcs állásai 68 X Nyitás: Húzza meg a távirányítógombot : , amíg kinyílik a csomagtartó fedél. X Zárás: Nyomja meg a távirányító gombját :, amíg a csomagtartó fedél lezáródik. Kezelés Kulcs állásai Kulcs X A 0-állás: Ha még nem nyomta le a StartStop gombot :, ez azt jelenti „kihúzott kulcs“. X Az 1-es állás: Nyomja le
egyszer a StartStop gombot :. Így pl. bekapcsolhatja az ablaktörlőt i Ha ebben az állásban kinyitja a vezetőoldali ajtót, kikapcsol a feszültségellátás. g Kulcs kihúzása 1 Néhány fogyasztó feszültségellátása, mint pl . Ablaktörlők 2 Gyújtás (minden fogyasztó feszültségellátása) és menethelyzet 3 Indítás i A gyújtáskapcsolóba a megfelelőtől eltérő kulcsot is behelyezhet, de a kulcs elfordításakor a gyújtás nem kapcsol be, a motor nem indítható. X A 2-es állás (gyújtás): Nyomja le kétszer a Start-Stop gombot :. i Ha Ön ebből az állásból egyszer lenyomja a Start-Stop gombot : és ki van nyitva a vezetőoldali ajtó, ismét kikapcsol a feszültségellátás. Start-Stop gomb kivétele Ön kihúzhatja a Start-Stop gombot : a gyújtáskapcsolóból ; és a hagyományos módon, kulccsal is elindíthatja a járművet. KEYLESS-GO* Ha egymás után többször lenyomja a StartStop gombot anélkül, hogy a fékre lépett volna, ez
megfelel a kulcs különböző állásainak a gyújtáskapcsolóban. Ha rálép a fékre és megnyomja a Start-Stop gombot, a motor azonnal elindul. i Ha a kulcsos üzemmódról KEYLESS-GOra vált, a rendszernek 2 másodperc felis* opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 69 Version: 2.1181 Ülések ! Győződjön meg róla, hogy az ülések mozgatásakor semmilyen tárgy nem található a lábtérben és az ülések mögött. Ellenkező esetben károsíthatja az üléseket és a tárgyakat. i Nem kell kivennie a gyújtáskapcsolóból a Start-Stop gombot, ha elhagyja a járművet. Ülések i Az első ülések fejtámlái NECK-PRO rendszerrel vannak felszerelve (Y oldal: 38). Ezért az első ülések fejtámláit nem lehet kiszerelni. A rakodónyílás* nélküli járműveknél a hátsó ülések fejtámlái nem kivehetőek. További információért forduljon egy Mercedes-Benz szervizhez. Amire ügyelnie kell A hátsó ülések
lehajtásáról a „Rakodónyílás a hátsó üléssorban“ fejezetben talál további információkat *.(Y oldal: 175) A jármű felszereltségétől függően mechanikusan/elektromosan vagy elektromosan* állíthatja be az üléseket. G Sérülésveszély Az üléseket kihúzott kulcsnál lehet beállítani. Ezért soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a gépkocsiban. Beszorulhatnak az ülések elállítása közben Ülés mechanikus vagy elektronikus beállítása G Balesetveszély A vezetőülést csak a gépkocsi álló helyzetében állítsa be. Menet közben az ülés váratlan elmozdulása következtében elveszítheti a jármű feletti uralmát. Ezáltal balesetet is okozhat. G Sérülésveszély Ügyeljen arra, hogy az ülés beállításakor senki ne szoruljon be. Vegye figyelembe a légzsákrendszerrel kapcsolatos utasításokat. Biztosítsa be gyermekeit az ajánlás szerint, lásd „Gyermekek a járműben“ fejezet. G Sérülésveszély Ügyeljen
arra, hogy a fejtámla középső része szemmagasságban támassza meg a tarkóját. Ha a fejtámla nem támasztja meg tökéletesen a fejet, úgy balesetben súlyosan sérülhet a nyak. Soha ne utazzon úgy, hogy fejtámlája nincs beállítva és reteszelve. * opcionális Ülés hosszirányú állítása X A ? kart húzza fel és az ülést tolja előre vagy hátra. X A ? kart engedje el. Az ülésnek hallhatóan reteszelődnie kell. Üléstámla dőlési szöge X Nyomja a gombot a nyíl = irányába előre vagy hátra. Z Kezelés merési időre lesz szüksége, mielőtt Ön a Start-Stop gombot használni tudná. 69 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 70 Version: 2.1181 Ülések 70 Ülésmagasság X Ülés elektromos beállítása* Nyomja a gombot a nyíl ; irányába fel, vagy le. Kezelés Az üléspárna dőlési szöge Állítsa be úgy az üléspárna lejtését, hogy az a combjait kissé alátámassza. X Nyomja a gombot a nyíl :
irányába fel, vagy le. A fejtámla magasságának beállítása i Ha a PRE-SAFE® be van kapcsolva, akkor a Memória funkciós gépjárműveknél az első utasülés*jobb helyzetbe áll be, amennyiben az korábban egy kedvezőtlen pozícióban volt. i Rakodónyílással* és Memória funkcióval felszerelt járművek: ha az egyik vagy mindkét hátsó ülés háttámláját előre hajtja, akkor az előtte lévő ülés szükség esetén az ütközés elkerülése érdekében kissé előrecsúszik. X Beállítás magasabbra: Húzza fel a fejtámlát felfelé a kívánt helyzetbe. X Beállítás alacsonyabbra: Nyomja be az : kioldó gombot a nyíl irányába és nyomja a fejtámlát lefelé a kívánt pozícióba. Ülés hosszirányú állítása X A gombot tolja a nyíl irányába ? előre vagy hátra. i Memória funkciós gépjárműveknél*: a fejtámla automatikusan lesüllyed vagy felelmelkedik, ha az ülést előre vagy hátra tolja. A fejtámla dőlése Üléstámla
dőlési szöge X Nyomja a gombot a nyíl A irányába előre, vagy hátra. Ülésmagasság X X Nyomja a gombot a nyíl = irányába fel, vagy le. A fejtámla párnáját nyomja vagy húzza a nyíl irányába. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 71 Version: 2.1181 Ülések Az üléspárna dőlési szöge Állítsa be úgy az üléspárna lejtését, hogy az a combjait kissé alátámassza. X Nyomja a gombot a nyíl ; irányába fel, vagy le. 4 irányú gerinctámasz* A gerincoszlop megtámasztására egyénileg beállíthatja az első ülések háttámlájának ívelését. Kezelés A fejtámla magasságának beállítása X Nyomja a gombot a nyíl : irányába fel, vagy le. A fejtámla dőlése : Támlaívelés beállítása magasabbra ; Támlaívelés beállítása gyengébbre = Támlaívelés beállítása mélyebbre ? Támlaívelés beállítása erősebbre i Amennyiben az ajtó zárja vagy az ajtó ki X van nyitva vagy
a kulcs a gyújtáskapcsolóban az 1 állásban van, akkor a deréktámasz beállítása automatikusan ellenőrzésre kerül és szükség esetén visszaáll az egyéni beállítás. Húzza vagy tolja a fejtámla párnáját az alsó szegélyénél fogva a nyíl irányába. Deréktámasz Hátsó fejtámlák A gerincoszlop megtámasztása érdekében a vezetőülés háttámlájának íve állítható. Fejtámlák lesüllyesztése elölről X X A háttámla ívének megfelelő beállításához mozgassa a beállítókart az : nyíl irányába. * opcionális 71 Győződjön meg arról, hogy a kulcs a gyújtáskapcsolóban a 2 állásban van. X Nyomja meg az : gombot. Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 72 Version: 2.1181 Ülések 72 Kezelés Fejtámla magasság beállítása X Oldja ki a hátsó üléstámlát és hajtsa kissé előre (Y oldal: 175). X Kiszerelés: Húzza a fejtámlát ütközésig felfelé. X Nyomja meg az :
reteszoldó gombot és húzza ki a fejtámlát a vezetősínből. X Komfort fejtámla (komfort hátsó egyes ülésekkel szerelt járművek) X Magasabb: Húzza a fejtámlát felfelé, míg a kívánt pozíciót eléri. X Alacsonyabb: Nyomja be a : reteszoldó gombot és nyomja a fejtámlát lefelé a kívánt pozícióba. Beszerelés: Helyezze be a fejtámlát úgy, hogy a sínek hornyai a haladási irányban balra nézzenek. X Nyomja lefelé a fejtámlát, míg hallhatóan bereteszelődik. X Hajtsa vissza az üléstámlát reteszelődésig (Y oldal: 175). Multikontúr ülés* A gerincoszlop tehermentesítése érdekében az első ülések kontúrja egyedileg állítható. A külső fejtámlák dőlésének beállítása X Húzza vagy nyomja meg felül a fejtámlát, amíg a kívánt pozíciót beállította. Hátsó ülések fejtámláinak ki- és beszerelése (kivétel rakodónyílással rendelkező járművek*) G Sérülésveszély Utasokat csak fejtámlával ellátott
üléseken szállítson. Ezáltal csökken a hátul utazók sérülésveszélye baleset esetén. : A felső comb ülőlapjának beállítása ; A háttámla ívének beállítása az ágyéknál = A háttámla ívének beállítása a hátnál ? A háttámla oldalpárnáinak beállítása * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 73 Version: 2.1181 Ülések Győződjön meg róla, hogy a kulcs a gyújtáskapcsolóban a 2 állásban van. Aktív multikontúr ülés* Az aktív multikontúr ülés a háttámla oldalvezetését automatikusan a pillanatnyi vezetési stílushoz igazítja. Masszázsfunkció (PULSE) A masszázs funkció hosszú utazások során is biztosítja jó közérzetét. Két különböző fokozat közül választhat X Bekapcsolás: egyszer vagy kétszer nyomja meg a ? gombot a kívánt fokozat beállításához. Egy vagy két ellenőrzőlámpa világít a ? gombon. Az ágyékcsigolyánál lévő légpárnák körülbelül 20
percig pulzálnak Komfort fejtámla G Sérülésveszély Az oldalpárnák visszahajtásánál ne nyúljon az oldaltámasz és a párnatartó közé. Ellenkező esetben beszorulhat. : Az üléspárna hosszának beállítása ; A Dinamika funkció be- vagy kikapcsolása = A háttámla oldalpárnáinak beállítása ? Masszázsfunkció be- vagy kikapcsolása A Háttámlaív erős/gyenge beállítása B Háttámlaív magasabbra/alacsonyabbra állítása Dinamika funkció Két különböző fokozat közül választhat, melyek közül az 1. fokozat (egy ellenőrzőlámpa világít) az alapfokozat és a 2 fokozat (két ellenőrzőlámpa világít) a sportos fokozat. X Bekapcsolás: a kívánt fokozat beállításához nyomja meg egyszer vagy kétszer a ; gombot. Egy vagy két ellenőrzőlámpa világít a ; gombon. X Kikapcsolás: Nyomogassa addig a ; gombot, amíg minden ellenőrzőlámpa kialszik a ; gombon. * opcionális : Az oldalpárnák beállítása ; A fejtámla előre- és
hátrabillentése X Az oldalpárnák beállítása: A jobb- és/ vagy bal oldali oldalpárnát : húzza vagy tolja a kívánt pozícióba. X A fejtámla előre- és hátrabillentése: Húzza vagy tolja a fejtámlát a ; nyíl irányába. Ülés szellőztetés* A gombon lévő három kék ellenőrző lámpa jelzi, hogy az ülésszellőztetést melyik fokozatba állította. Z Kezelés X 73 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, Kormánykerék 74 Kezelés 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 74 Version: 2.1181 X Győződjön meg arról, hogy a kulcs a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy 2 állásban van. X Bekapcsolás: Az : gomb többszöri megnyomásával állítsa be a kívánt szellőztetési fokozatot. i A 3 fokozatról körülbelül nyolc perc elteltével automatikusan visszakapcsol a 2 fokozatra. A 2 fokozatról körülbelül tíz perc elteltével automatikusan visszakapcsol az 1 fokozatra. Az 1 fokozatról körülbelül húsz perc elteltével automatikusan kikapcsol. i A
vezetőülés szellőztetése automatikusan a legmagasabb fokozatba kapcsol, ha a kulccsal kinyitja az oldalablakokat és a toló-emelőtetőt* (Y oldal: 91). X Kikapcsolás: Nyomja meg többször az : gombot, míg az összes ellenőrzőlámpa kialszik. i Az ülésszellőztetés automatikusan kikapcsolhat, ha az autó akkumulátorának feszültsége túl alacsony. Ülésfűtés* A három piros ellenőrzőlámpa a gombon az ülésfűtés választott fokozatát jelzi. X Győződjön meg arról, hogy a kulcs a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy 2 állásban van. X Bekapcsolás: Az : gomb többszöri megnyomásával állítsa be a kívánt fűtési fokozatot. X Kikapcsolás: Nyomja meg többször az : gombot, míg az összes ellenőrzőlámpa kialszik. i Túl alacsony akkumulátorfeszültség esetén az ülésfűtés kikapcsolhat. Kormánykerék Amire ügyelnie kell A jármű kivitelezésétől függően a kormánykereket beállíthatja mechanikusan vagy elektromosan*. G
Sérülésveszély Az elektromosan beállítható kormánykereket* kihúzott kulcs esetén állíthatja be. Ezért felügyelet nélkül ne hagyjon gyermekeket a járműben, mert a kormánykerék beállításakor beszorulhatnak. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 75 Version: 2.1181 Kormánykerék A kormányt csak a jármű álló helyzetében állítsa be és mindig csak reteszelt kormányállítóval induljon el. Különben reteszeletlen kormányállítóval vezethet és a kormány váratlan elállításával rövid időre elterelődhet figyelme a közlekedés eseményeiről és balesetet okozhat. A jármű kormányozhatósága ennek ellenére mindig teljesen megmarad. A kormánykerék beállításakor ügyeljen arra, hogy Ra kormánykereket könnyedén behajlított karral is elérje Ra lábai szabadon mozoghassanak Ra kombinált műszer minden kijelzőjét jól lássa. Kormánykerék elektromos beállítása* Kezelés G
Balesetveszély : Magasságállítás ; Hosszirányú állítás További információkat itt találhat még: RBe- és kiszállássegítő rendszer(Y oldal: 76) RBeállítások Kormánykerék mechanikus beállítása : Kioldókar ; Magasságállítás = Hosszirányú állítás X Hajtsa le az : kart teljesen. A kormányoszlop retesze kiold. X Állítsa a kormánykereket a kívánt helyzetbe. X Hajtsa fel az : kart teljesen. A kormánykerék rögzítve van. tárolása (Y oldal: 78) Kormánykerék-fűtés* : A kormánykerék-fűtés bekapcsolása ; A kormánykerék-fűtés kikapcsolása = Ellenőrzőlámpa X A kormánykerék-fűtés be- vagy kikapcsolása: Az indítókulcs legyen a gyújtáskapcsoló 2 állásában. X Forgassa a kart az : vagy ; nyíl irányába. Az ellenőrzőlámpa = világítani kezd vagy kialszik. i A kormánykerék-fűtés nem kapcsol le automatikusan. * opcionális 75 Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 76 Tükrök Be- és kiszállássegéd* A be- és
kiszállássegítő megkönnyíti a beszállást és a kiszállást. A kormánykerék felfelé mozdul el, ha Raz indítókulcsot kihúzza a gyújtáskapcsolóból. Kezelés 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 76 Version: 2.1181 Rkinyitja a vezetőoldali ajtót és a kulcs a gyújtáskapcsoló 0 vagy 1 állásában van. Tükrök Belső tükör X A belső visszapillantó tükröt úgy állítsa be, hogy a forgalmi helyzetet megfelelően átláthassa. Kézi tompítású belső visszapillantó tükör Ha csukott ajtó esetén a kulcsot a gyújtáskapcsolóba helyezi, a kormánykerék az utoljára beállított helyzetbe áll. G Sérülésveszély Győződjön meg arról, hogy a be- és kiszállássegítő aktiválásakor senki sem szorulhat be. Beszorulás veszélye esetén szakítsa meg az állítási folyamatot. A megszakításhoz Rmozgassa a kormányoszlop beállítókapcsolóját a kormánykerék mozgásával ellentétes irányba Rnyomja meg a memória funkció egyik
tárolóhely gombját. Ne hagyja a gyermekeket felügyelet nélkül a járműben. Kinyithatják a vezetőoldali ajtót ezáltal akaratlanul aktiválhatják a beszállássegítő rendszert és beszorulhatnak. A kormánykerék utolsó helyzete minden kézi beállításkor vagy a memóriába történő eltároláskor elmentésre kerül (Y oldal: 78). A be- és kiszállássegítő a fedélzeti számítógépen be- és kikapcsolható (Y oldal: 119). i A biztonsági kiszállássegítőt* egy baleset után csak akkor lehet aktiválni, ha a be- és kiszállássegítő a fedélzeti számítógépen be van kapcsolva. Ha a biztonsági kiszállásegítő egy baleset során működésbe lép, a kormányoszlop felemelkedik, függetlenül attól, hogy a kulcs milyen helyzetben van a gyújtáskapcsolóban. Ezáltal a kiszállás és az utasok mentése könnyebb lesz X Tompítás: Tolja az : tompító kart előre, vagy hátra. Külső tükrök G Balesetveszély A külső tükrök kicsinyítenek.
A tárgyak a valóságban közelebb vannak, mint ahogy a tükörben látszanak Előfordulhat, hogy rosszul ítéli meg a hátul jövő gépkocsi távolságát, ezáltal balesetet idéz elő, például sávváltáskor. Ezért minden esetben győződjön meg a hátul jövők valóságos távolságáról egy váll felett hátravetett pillantással is. A domborított felületű külső tükör megnöveli a látószöget. Alacsony külső hőmérsékleten a külső tükrök fűtése automatikusan bekapcsol. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 77 Version: 2.1181 Tükrök Külső tükör beállítása 77 i Ügyeljen arra, hogy menet közben a külső tükrök mindig legyenek teljesen kihajtva, különben berezonálhatnak. X Győződjön meg arról, hogy a kulcs a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy 2 állásban van. X Nyomja meg az : gombot a jobb oldali, vagy a ; gombot a bal oldali külső tükör beállításához. A megfelelő gomb
ellenőrzőlámpája piros fénnyel világítani kezd. Az ellenőrzőlámpa kis idő múlva kialszik. Amíg az ellenőrzőlámpa világít, addig a kiválasztott külső tükröt a = beállító gombbal be tudja állítani. X Nyomja a = beállító gomb alsó, felső, jobb vagy bal oldali részét, amíg a tükör olyan helyzetbe kerül, hogy Ön a forgalmi helyzetet megfelelően átlátja. Külső tükrök elektromos be- vagy kihajtása * A külső tükröket újra be kell állítania, ha az akkumulátor ki lett kötve vagy lemerült. Különben a külső tükrök nem hajlanak be, ha Ön a fedélzeti számítógép „Tükrök behajtása az autó lezárásakor“ funkcióját kiválasztotta (Y oldal: 120). X Győződjön meg róla, hogy a kulcs a gyújtáskapcsolóban az 1 állásban van. X Nyomja meg röviden az : gombot. Külső tükrök automatikus be- vagy kihajtása * Ha a funkció „Tükrök behajtása az autó lezárásakor“ a fedélzeti számítógépben be van kapcsolva
(Y oldal: 120), Rakkor a külső tükrök automatikusan behajlanak, amint az autót kívülről bezárja. Rakkor a külső tükrök automatikusan ismét kihajlanak, amint az autót, majd a vezetőoldali vagy az első utasoldali ajtót kinyitja. i Ha Ön ezt a funkciót bekapcsolta és a külső tükröket az : gombbal hajtotta be, akkor a tükrök nem fognak automatikusan kihajlani. Ekkor a tükröket csak az : gombbal tudja kihajtani. Automatikus elsötétítésű belső visszapillantó tükrök* X Győződjön meg arról, hogy a kulcs a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy 2 állásban van. X Nyomja meg röviden az : gombot. Mindkét külső tükör be vagy kihajlik. * opcionális A vezetőoldali külső és a belső visszapillantó tükör automatikusan elsötétülnek a gyújtás bekapcsolt állapotában, ha a belső visszapillantó tükör fényérzékelője egy fényszóró által erős megvilágításba kerül. A tükör nem sötétít el, ha a jármű hátramenetben van, vagy
a belső világítás be van kapcsolva. Z Kezelés A külső tükrök beállítása 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 78 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 78 Version: 2.1181 Memória funkciók* Kezelés G Balesetveszély Ha az Ön mögött haladó jármű fényszórójának fénye nem éri akadálytalanul a belső tükrön elhelyezett érzékelőt, például a leengedett hátsó roló miatt, akkor a tükrök automatikus elsötétítése* nem működik. A vakító fény veszélybe sodorhatja Önt és másokat. Ezáltal nem tudja megfelelően figyelemmel kísérni a közlekedés eseményeit és balesetet okozhat. Ebben az esetben állítsa be manuálisan a belső tükröt. X Állítsa be az ülést (Y oldal: 69). A vezetőoldalon állítsa be a kormánykereket (Y oldal: 74) és a tükröt (Y oldal: 76). X Nyomja meg az M Memória gombot és három másodpercen belül az 1, 2 vagy 3 tárolóhely gomb egyikét. A beállítások tárolásra kerültek a kiválasztott
tárolóhelyen és ezt egy hangjelzés nyugtázza. X Memória funkciók* Beállítások tárolása A Memória gombbal három különböző beállítást tud eltárolni. Egy tárolóhelyen az alábbi beállítások kerülhetnek elmentésre: RÜlés-, háttámla és fejtámla pozíciók RAktív multikontúr ülés*: a dinamika funkció beállítási fokozata RVezetőoldal: a kormány pozíciója RVezetőoldal: a külső tükrök helyzete a vezető- és az utasoldalon G Sérülésveszély A Memória funkció kihúzott kulcs esetén is aktiválható, ezért soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a gépkocsiban. Ellenkező esetben az ülések vagy a kormánykerék állításakor beszorulhatnak. G Balesetveszély A vezetőoldalon csak akkor használja a Memória funkciót, ha a jármű áll. Ellenkező esetben a kormánykerék és az ülés elmozdulása elterelheti a figyelmét a vezetésről, ezáltal balesetet okozhat. Tárolás lehívása X Nyomja le a 1, 2 vagy 3
memóriahely gombot. Az ülés, a kormány és a külső visszapillantó tükrök beállnak az eltárolt pozíciójukba. i A memóriaválasztó gomb elengedésekor az állítási folyamat azonnal megszakad. Parkolási helyzet, utasoldali külső visszapillantó tükör* A könnyebb parkolást elősegítendő az utasoldali külső visszapillantó tükröt beállíthatja úgy, hogy a hátrameneti fokozat kapcsolásakor automatikusan úgy álljon be, hogy Ön a jobb hátsó kereket lássa. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 79 Version: 2.1181 Biztonsági övek Parkolási helyzet beállítása és tárolása 79 Parkolási helyzet lehívása Az indítókulcs 2 állásában, aktivált utasoldali külső tükör esetén kapcsoljon hátrameneti fokozatba. Az utasoldali külső visszapillantó tükör felveszi az eltárolt parkolási helyzetet. Az utasoldali külső visszapillantó tükör visszaáll eredeti helyzetébe, ha: Rátlépi a 10
km/h sebességet Rmintegy 10 másodperccel a hátrameneti fokozatból való elkapcsolás után X Győződjön meg róla, hogy a jármű áll, és hogy a kulcs a gyújtáskapcsoló 2 állásában van. X Nyomja meg az utasoldali külső visszapillantó tükör ; gombját. X Kapcsoljon hátramenetbe. Az utasoldali külső visszapillantó tükör beáll a korábban eltárolt parkolási helyzetbe. X A = beállító gombbal állítsa be a külső visszapillantó tükröt úgy, hogy a hátsó kereket és a járdaszegélyt lássa. A parkolási helyzet tárolásra került. i A külső visszapillantó tükör visszaáll menethelyzetbe, ha a sebességváltót más állásba kapcsolja. i A parkolási helyzetet a M ? Memória gombbal is el tudja tárolni: X Állítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban 2 állásba, aktiválja az utasoldali külső visszapillantó tükröt és a = beállító gombbal állítsa be úgy, hogy a hátsó kereket és a járdaszegélyt lássa. X Nyomja meg az
M ? memória gombot és három másodpercen belül nyomja meg a = beállító gomb egyik nyilát. Ha a tükör nem mozdul el, a beállítási helyzet tárolásra került. A külső visszapillantó tükör elmozdulása esetén ismételje meg újra a lépéseket. Rha megnyomja a vezetőoldali külső visszapillantó tükör : gombját. Biztonsági övek Becsatolás Egy ütközés során a biztonsági övek csökkentik leghatásosabban a járműben ülők mozgását. Ezáltal csökken annak a kockázata, hogy a járműben ülők a jármű belsejéhez csapódjanak G Sérülésveszély Egy rosszul elhelyezett vagy helytelenül becsatolt biztonsági öv nem tudja kifejteni tervezett védőhatását. Ilyen esetekben Ön súlyos, vagy akár halálos sérüléseket is szenvedhet. Ezért ügyeljen arra, hogy menet közben minden utas különösen a várandós kismamák megfelelően használják a biztonsági övet. RA biztonsági övnek szorosan és csavarodás mentesen kell a testhez
simulnia. Ezért ne viseljen az öv alatt felesleges ruházatot, például télikabátot). A biztonsági öv váll felőli részének a váll közepénél semmi esetre sem a nyak felett vagy a kar alatt kell futnia és jól hozzá kell simulnia a felső testhez. A medenceövnek mindig szorosan és lehetőleg mélyen a medencénél kell futnia, ami azt jelenti, hogy a csipőhajlatban de semmiképpen sem a has vagy az alhas előtt kell átvezetni. Adott esetben nyomja Z Kezelés X 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 80 Biztonsági övek lefelé egy kicsit az övet és húzza után a felcsévélés irányába. RNe Kezelés 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 80 Version: 2.1181 vezesse az övet éles vagy törékeny tárgyakon át. Ezt különösen akkor ne tegye, ha ezek a tárgyak a ruházatában találhatóak, pl. szemüvegek, tollak, kulcsok stb Az öv megsérülhet és baleset során elszakadhat, így sérülést okozhat Önnek és más járműben ülő utasnak. REgy
biztonsági övvel mindig csak egy személyt szabad becsatolni. Semmi esetben se szállítson gyermeket egy utas ölében. A gyermeket nem tudja megfogni egy baleset, fékezési manőver vagy egy hirtelen irányváltás során. Eközben a gyermek vagy más utas súlyos vagy akár halálos sérülést is szenvedhet. RA 150 cm-es testmagasságnál alacsonyabb személyek a biztonsági övekkel nem biztosíthatóak megfelelően. Ezért a 150 cm-nél alacsonyabb személyeket különleges, arra alkalmas utasvisszatartó rendszerben biztosítsa. G Sérülésveszély Egy piszkos, megrongálódott, balesetnél igénybe vett vagy elváltozott biztonsági öv nem tudja védelmi funkcióját a tervezettnek megfelelően kifejteni. Ezáltal bizonyos körülmények között súlyos vagy akár halálos sérülést is szenvedhet Ezért ellenőrizze rendszeresen, hogy a biztonsági övek nem sérültek vagy szennyezettek. A sérült vagy baleset során igénybevett biztonsági öveket mindig
cseréltesse ki egy minősített szakszervizben. Ehhez olyan szakszervizt válasszon, ahol a munka elvégzéséhez szükséges szakismeretek és szerszámok rendelkezésre állnak. Javasoljuk, hogy ehhez minden esetben egy Mercedes-Benz szervizt vegyen igénybe. Javasoljuk, hogy biztonsági okokból csak olyan oldalsó fejtámlát használjon, amelyet a Mercedes-Benz külön az Ön járművéhez engedélyezett. R150 cm-nél és 12 évnél fiatalabb gyermekek nem tudják megfelelően elvezetni a biztonsági övet. Ezért helyezze őket mindig biztonságba megfelelő gyermekvisszatartó rendszerekben a jármű megfelelő ülésein. További információkat a Kezelési útmutató „Biztonság“ „Gyermek a járműben“ c. fejezetben talál. Vegye figyelembe a gyermekrögzítő rendszer gyártója által közzétett szerelési útmutatót RSemmi esetre se kössön be a biztonsági övvel tárgyat és utast egyszerre. G Sérülésveszély Ha a háttámla nem áll közel
függőleges helyzetben, akkor a biztonsági öv nem nyújt rendeltetésszerű védelmet. Ezáltal bizonyos körülmények között súlyos vagy akár halálos sérülést is szenvedhet Az utazás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy az ülés megfelelően be van állítva, és a háttámla közel függőleges helyzetben áll. Öv becsatolása X Állítsa be az ülést és állítsa a háttámlát közel függőleges helyzetbe (Y oldal: 69). X Húzza át az övet csavarodásmentesen az : övátfordítón. X Vezesse el az övet csavarodásmentesen a váll közepe felett. 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 81 Version: 2.1181 Biztonsági övek Akassza be a ; zárnyelvet a = övcsatba. Övillesztés: Az öv adott esetben a vezetőés utasülésnél automatikusan illeszkedik a felső testhez (Y oldal: 81). X Amennyiben szükséges, állítsa be az övet a testméretnek megfelelő magasságba (Y oldal: 81). X Amennyiben szükséges, húzza fel
az övet a mellkas előtt, hogy az öv szorosan a testhez simuljon. Övillesztés Az övillesztés funkcióval a biztonsági öv a vezető- és utasülésen az utasok felső testéhez illeszkedik. Ennek érdekében az öv enyhén meghúzódik, ha RÖn beakasztja a zárnyelvet az övcsatba, majd a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba fordítja. kulcs a gyújtáskapcsolóban a 2 állásban van és ezután beakasztja a zárnyelvet az övcsatba. Ra Az övillesztés egy meghatározott visszahúzó erő segítségével történik, ha az utas és az öv között játék keletkezik. Eközben ne fogja meg az övet. Az övillesztést a fedélzeti számítógépen be- vagy kikapcsolhatja (Y oldal: 120) A középső hátsó ülés biztonsági övének használata Ha a hátsó jobb oldali üléstámlát előre-, majd visszahajtja, akkor elzárhatja a középső hátsó ülés biztonsági övét. Ekkor az övet nem tudja kihúzni. X A középső hátsó ülés biztonsági övének
kioldása: Húzza ki a biztonsági övet az üléstámlánál lévő övtartónál közel 20 mmre, majd ismét engedje el. Az öv behúzódik és kiold. Öv kikapcsolása X Nyomja meg a ? kioldó gombot és vezesse vissza a ; zárnyelvet az : övátfordítóhoz. Öv figyelmeztető a vezetőnek és utasnak A kombinált műszer 7 biztonsági öv figyelmeztető lámpája arra hívja fel a figyelmét, hogy a vezetőnek és az utasnak be kell kötnie magát. Folyamatosan világíthat vagy villoghat Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés szólalhat meg. Amint a vezető és az utas bekötötték magukat, a biztonsági öv 7 figyelmeztető lámpája kialszik és a hangjelzés is megszűnik. Bizonyos országokban függetlenül attól, hogy a vezető és az utas már bekötötték magukat, a biztonsági öv 7 figyelmeztető lámpája minden motorindítás után hat másodpercig világít. A figyelmeztető jelzések megszűnnek, ha a vezető és az első utas már bekötötték magukat. i
További információk a biztonsági öv figyelmeztető lámpával kapcsolatban 7 (Y oldal: 267). Övmagasság beállítása Beállíthatja az öv magasságát a vezetőoldali és a vezető melleti üléseknél. Állítsa be úgy a magasságot, hogy a felső övrész a váll közepe felett fusson. Z Kezelés X 81 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 82 Version: 2.1181 Biztonsági övek 82 Hinten kein Gurt angelegt (hátul egy öv sincs bekötve) R7 R7 Hinten 1 Gurt angelegt (hátul 1 öv van bekötve) Hinten 2 Gurte angelegt (hátul 2 öv van bekötve) Kezelés R7 Hinten 3 Gurte angelegt (hátul 3 öv van bekötve) R7 i A hátsó biztonsági öv állapotjelző csak X Magasabbra állítás: Tolja az övfeszítőt felfelé. Az övátfordító különböző pozíciókban reteszelődhet. X Alacsonyabbra állítás: Nyomja meg a kioldógombot : és tartsa lenyomva. X Tolja az övfeszítőt lefelé. X Engedje el a kioldógombot : és
bizonyosodjon meg arról, hogy az övátfordító reteszelődött. bizonyos országokban elérhető. Helyes vezetőülés-pozíció Hátsó biztonsági öv állapotjelzés A hátsó biztonsági öv állapotjelző figyelmezteti Önt, hogy a hátső ülésen ülők nincsenek bekötve. Megmutatja Önnek, hány hátsó biztonsági öv zárnyelve van az övcsatokba reteszelve A hátsó biztonsági öv állapotjelzője kb. 30 másodpercre megjelenik a multifunkciós kijelzőn, ha: Relindul és a kb. 10 km/h sebességet elérte Ra hátsó utasok menet közben ki- vagy becs- atolták az öveket Remberek ki- vagy beszállnak a járműből Ön az üzeneteket azonnal el is rejtheti (Y oldal: 223). Ön a következő üzeneteket láthatja a multifunkciós kijelzőn: G Balesetveszély A vezetőülést csak a gépkocsi álló helyzetében állítsa be. Menet közben az ülés váratlan elmozdulása következtében elveszítheti a jármű feletti uralmát. Ezáltal balesetet is okozhat. G
Balesetveszély A kormányt csak a jármű álló helyzetében állítsa be és mindig csak reteszelt kormányállítóval induljon el. Különben reteszeletlen kormányállítóval vezethet és a kormány várat- 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 83 Version: 2.1181 Világítás lan elállításával rövid időre elterelődhet figyelme a közlekedés eseményeiről és balesetet okozhat. A jármű kormányozhatósága ennek ellenére mindig teljesen megmarad. X Ellenőrizze, hogy az ülés = és a fejtámla helyesen van-e beállítva(Y oldal: 69). Eközben ügyeljen arra, hogy Ön: Ra vezetőoldali első légzsáktól a lehető legtávolabb legyen Regy normális, egyenes ülési pozíciót vegyen fel Ra biztonsági övet helyesen be tudja csatolni Ra háttámlát közel függőleges helyzetbe állítsa Raz üléspárna dőlésszögét úgy állítsa be, hogy a felső combja enyhén alá legyen támasztva Világítás Világításkapcsoló Biztonsági okokból
javasoljuk, hogy nap közben is használja a tompított fényszórót. A használattal kapcsolatban néhány országban a törvényi szabályozás vagy az önkéntes szabályok miatt a világítás használatában eltérés lehetséges Ezekben az országokban a nappali menetfény automatikusan bekapcsol a jármű motorjának elindítása után. i Ha olyan országokba utazik, ahol az üzembe helyezés országával ellentétes oldalon közlekednek, akkor a szembejövő forgalmat az asszimetrikus tompított fényszóró elvakíthatja. Ezekhez az országokhoz állíttassa át fényszóróját szimmetrikus tompított fényre. Ehhez a szükséges információkat minden Mercedes-Benz szervizben megkaphatja (Y oldal: 116) Ra pedálokat megfelelően be tudja nyomni Ra fejtámlát úgy állítsa be, hogy tarkóját szemmagasságban a fejtámla középső része támassza X Ellenőrizze, hogy a kormánykerék : helyesen van-e beállítva (Y oldal: 74). Eközben ügyeljen arra, hogy Ön:
kormányt enyhén behajlított karral el tudja érni Ra Rlábait szabadon tudja mozgatni Ra kombinált műszer minden kijelzőjét jól lássa X Ellenőrizze, hogy a biztonsági övet ; helyesen helyezte-e fel (Y oldal: 79). Ekkor az övnek: Rszorosan Ra hozzá kell simulnia a testhez váll közepe felett kell elhaladnia Ra medence részen a csípőhajlatban kell elhaladnia 19 Csak 83 1 W Bal oldali helyzetjelző 2 X Jobb oldali helyzetjelző 3 $ Világítás ki/nappali menetfény 4 c Automata menetfény/nappali menetfény 5 T Helyzetjelző, rendszám- és műszer- falmegvilágítás 6 L Tompított fényszóró vagy távolsági fényszóró 7 N Ködlámpa19 8 R Ködzárófény a halogén fényszórós járművek vannak ködlámpával felszerelve. Z Kezelés 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, Világítás 84 i A külső világítás (a helyzetjelző vagy parkolólámpa kivételével) automatikusan lekapcsol, ha Ön kihúzza a kulcsot
a gyújtáskapcsolóból vagy a vezetőoldali ajtót kikapcsolt gyújtás mellett (a kulcs a gyújtáskapcsolóban 0 állásban van) kinyitja. Kezelés 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 84 Version: 2.1181 ! Kapcsolja ki a helyzetjelzőt vagy a parkolófényt, ha elhagyja a gépkocsit. Így megakadályozhatja, hogy az akkumulátor lemerüljön Az automatikus menetfény kapcsolás csak egy segédeszköz. A jármű kivilágítása az Ön felelőssége. G Balesetveszély Fordítsa el könnyedén sötétben vagy ködben a világítás kapcsolót * állásról Bállásra. Különben a menetfény rövid megszakításával balesetet okozhat. X Tompított fényszóró X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2es állásba vagy indítsa el a motort. X Bekapcsolás: Forgassa a világításkapcsolót L-re. A kombinált műszeren világítani kezd az L ellenőrzőlámpa. Nappali menetfény A „nappali menetfény” funkciót ki- vagy bekapcsolhajta a fedélzeti számítógépen
keresztül (Y oldal: 115). X Bekapcsolás: Forgassa el a lámpakapcsolót $-ra vagy c-ra. Motor indítása: A környezet világosságától függően a nappali menetfény bekapcsol. Ha be van kapcsolva a tompított fényszóró, akkor a kombinált műszeren az L ellenőrzőlámpa világít. Automata menetfény G Balesetveszély Ha a világításkapcsoló a * helyzetben van, akkor a világítás ködben nem kapcsol fel automatikusan. Ezáltal veszélyeztetheti saját magát és másokat. Fordítsa el ezért sötétben vagy ködben a világítás kapcsolót a Bállásra. 20 Ha Bekapcsolás: Forgassa a világításkapcsolót c-re. Kulcs a gyújtáskapcsolóban 1-es állásban: A környezet világosságától függően a helyzetjelző automatikusan be- vagy kikapcsol. Motor indítása: A környezet világosságától függően a nappali menetfény20 vagy a helyzetjelző és a tompított fényszóró automatikusan be- vagy kikapcsol. Ha be van kapcsolva a tompított fényszóró, akkor
a kombinált műszeren az L ellenőrzőlámpa világít. Ködlámpa (Halogén fényszóró) G Balesetveszély Ha az időjárási viszonyok olyanok, hogy a menet közben köd is előfordulhat, akkor már az utazás megkezdése előtt kapcsolja a világításkapcsolót a B állásba. Különben nem válik láthatóvá és veszélyeztetheti saját magát és másokat. X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2 állásba. X Bekapcsolás: Forgassa a világításkapcsolót L-re vagy T-re. Ha a világításkapcsoló c állásban van, akkor nem tudja a ködlámpát bekapcsolni. Ön a „Nappali menetfény“ funkciót bekapcsolta a fedélzeti számítógépen keresztül. 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 85 Version: 2.1181 Világítás Húzza ki a világításkapcsolót az első reteszelődési pontig. A zöld ellenőrzőlámpa N a kombinált műszeren világítani kezd. X Kikapcsolás: Nyomja be a világításkapcsolót ütközésig. A zöld
ellenőrzőlámpa N a kombinált műszeren kialszik. Kombinált kapcsoló (irányjelző, távolsági fény vagy fénykürt) Kezelés X Ködzárófény Ködlámpával felszerelt járművek X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2 állásba. X Bekapcsolás: Forgassa a világításkapcsolót L-re vagy T-re. Ha a világításkapcsoló c állásban van, akkor nem tudja a ködzárófényt bekapcsolni. X Húzza ki a világításkapcsolót a második reteszelődési pontig. A sárga ellenőrzőlámpa R a kombinált műszeren világítani kezd. X Kikapcsolás: Nyomja be a világításkapcsolót ütközésig. A sárga ellenőrzőlámpa R a kombinált műszeren kialszik. Ködlámpa nélküli járművek X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2 állásba. X Bekapcsolás: Forgassa a világításkapcsolót L-re. Ha a világításkapcsoló c állásban van, akkor nem tudja a ködzárófényt bekapcsolni. X Húzza ki a világításkapcsolót a reteszelődési pontig. A sárga
ellenőrzőlámpa R a kombinált műszeren világítani kezd. X Kikapcsolás: Nyomja be a világításkapcsolót ütközésig. A sárga ellenőrzőlámpa R a kombinált műszeren kialszik. Irányjelző X Bekapcsolás: Nyomja a kombinált kapcsolót a ; vagy a ? nyíl irányába. A ! vagy # ellenőrzőlámpa villog a kombinált műszeren. i Ha csak rövid ideig szeretné az irányjelzőt használni, akkor a kombinált kapcsolót röviden nyomja meg a megfelelő irányba. A megfelelő irányjelző fény háromszor felvillan. Távolsági fényszóró kézi működtetése X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2es állásba vagy indítsa el a motort. X Bekapcsolás: Forgassa a világításkapcsolót L állásba. X Nyomja a kombinált kapcsolót a nyíl irányába :. A kombinált műszeren bekapcsol a K ellenőrzőlámpa. X Kikapcsolás: Húzza vissza a kombinált kapcsolót a kiindulási helyzetébe. A kombinált műszeren lekapcsol a K ellenőrzőlámpa. Adaptív távolsági
fényszóró asszisztens* A menet- és közlekedési helyzettől függően a tompított és a távolsági fényszóró magassá- * opcionális 85 Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, Világítás 86 gának szabályzása elöl, a tető-kezelőegységen található optikai érzékelőkön keresztül történik. Ez kevésbé vakítja a többi vezetőt és jobban megvilágítja az utat. A tompított és a távolsági fény közötti átmenet nem jár hirtelen fényváltással. Kezelés 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 86 Version: 2.1181 G Balesetveszély Az adaptív távolsági fényszóró asszisztens csupán segédeszköz, amely Önt a közlekedésben segíti. A fény-, látási és közlekedési viszonyoknak megfelelő járművilágítás az Ön felelőssége. A rendszer nem ismeri fel azokat a közlekedési résztvevőket, akik gyengén vagy egyáltalán nincsenek kivilágítva, illetve eltakart világítással haladnak, pl . kerékpárosok, gyalogosok vagy a szalagkorlát
mögött haladók Néha a saját világítással közlekedő résztvevőt is későn vagy egyáltalán nem ismeri fel a rendszer. Ekkor az elölhaladó vagy szembejövő közlekedési résztvevő ellenére sem aktiválja illetve inaktiválja az automatikus távolsági fényszórót Ennek következtében magát vagy másokat veszélyeztethet és balesetet okozhat. Folyamatosan figyelje a közlekedést és szükség esetén időben tompítsa a fényszórót. X Bekapcsolás: Kapcsolja be a fedélzeti számítógépen az „adaptív távolsági fényszóró asszisztens“ funkciót (Y oldal: 116). X Fordítsa a világításkapcsolót c-ra. X Nyomja a kombinált kapcsolót a nyíl irányába :. A kombinált műszeren felkapcsol az ellenőrzőlámpa , ha a tompított fényszóró ki volt kapcsolva. Amennyiben gyorsabban halad, mint 55 km/h és a rendszer nem ismert fel más közlekedési résztvevőt, a távolsági fényszóró automatikusan felkapcsol. A kombinált műszeren bekapcsol a K
ellenőrzőlámpa is. Amennyiben lassabban halad, mint 45 km/h vagy a rendszer más közlekedési részvevőt is felismer vagy az út kellően meg van világítva, a távolsági fényszóró automatikusan lekapcsol. A kombinált műszeren lekapcsol a K ellenőrzőlámpa. Az ellenőrzőfény bekapcsolva marad a kombinált műszeren. A fényszórómagasság beállításának adaptív vezérlése körülbelül 40 km/h feletti sebességtől aktív. X Kikapcsolás: Húzza vissza a kombinált kapcsolót a kiindulási helyzetébe. A kombinált műszeren lekapcsol a ellenőrzőlámpa. Fénykürt X Bekapcsolás: Röviden húzza a kombinált kapcsolót a nyíl irányába =. Vészjelző A vészvillogó kikapcsolt gyújtásnál is működik. Automatikusan bekapcsol, ha kiold egy légzsák, vagy ha Ön járművét 70 km/h-nál nagyobb sebességről erőteljes fékezéssel megállítja. X Bekapcsolás: Nyomja meg a : gombot. Az összes irányjelző villog. Ha a kombinlált kapcsoló (Y
oldal: 85) segítségével ezután az egyik irányjelzőt bekapcsolja, akkor csak a megfelelő járműoldali irányjelzők villognak. X Kikapcsolás: Nyomja meg a : gombot. 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 87 Version: 2.1181 Világítás Fényszórómagasság beállítása (halogén fényszórók) A fényszóró magasságállítás a fényszóró fénycsóváját a jármű terhelési állapotához igazítja. Csak akkor tudja beállítani a fényszórók hatótávolságát, ha jár a motor. Állás Terheltség 0 A vezetőülés és az első utasülés foglalt 1 A vezetőülés, az első utasülés és a hátsó ülések foglaltak 2 A vezetőülés, az első utasülés és a hátsó ülések foglaltak, a csomagtartó meg van rakodva 3 A vezetőülés és az első utasülés foglalt és a megengedett legnagyobb hátsó tengelyterhelés ki van használva pl. utánfutó vontatásakor X A fényszóróbeállító kapcsolót : forgassa abba az állásba, amely a gépjármű
terheltségének a megfelel. Fényszórómosó berendezés* A fényszórók tisztítása automatikus, ha bekapcsolt világításnál és járó motornál a „Mosás szélvédőmosó folyadékkal” funkciót * opcionális 87 működteti. Minden további tíz szélvédőmosó folyadékos tisztításnál a fényszórókat az automatika újra megtisztítja. Lekapcsolt gyújtásnál az automatika visszaáll és újból számol. Intelligens fényszórórendszer* (BiXenon fényszórók) Az Intelligens fényszórórendszer egy olyan rendszer, amely segítségével a fényszóró hozzáigazodik a menet- és időjárási viszonyokhoz. A Bi-Xenon fényszórók további funkciókat nyújtanak az úttest jobb kivilágítása érdekében, pl a menetsebesség vagy az időjárási körülmények függvényében. A rendszer aktív kanyarkövető fényszóróból, kanyarodófényből, autópálya-világításból és bővített ködlámpából áll. A rendszer csak sötétségben aktív. Az
„Intelligent Light System“ (Intelligens fényszórórendszer) funkciót be- vagy kikapcsolhatja a fedélzeti számítógépen keresztül (Y oldal: 115). Aktív kanyarkövető fényszóró Az aktív kanyarkövető fényszóró egy olyan rendszer, amelynél a fényszóró követi a kormánymozdulatokat. Ezáltal menet közben releváns területek kerülnek további megvilágításra. Így korábban vehetők észre gyalogosok, kerékpárosok és állatok Z Kezelés 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 88 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 88 Version: 2.1181 Világítás Kanyarodófény Aktív: RAmennyiben 110 km/h sebességnél gyorsabban közlekedik és legalább 1000 m-t tesz meg erős kormánymozdulat nélkül. RAmennyiben 130 km/h sebességnél gyorsabban közlekedik. Kezelés Amennyiben nem közlekedik 80 km/h sebességnél lassabban, az autópálya-világítás aktív marad. Nem aktív: Amennyiben ezután 80 km/h sebességnél lassabban
közlekedik. A kanyarodófény a kanyarodás irányában széles szögben javítja az úttest megvilágítását úgy, hogy pl. szűk kanyarok jobban beláthatóak lesznek Csak akkor aktiválható, ha a tompított fényszóró be van kapcsolva. Aktív: Bővített ködlámpa RAmennyiben 40 km/h sebességnél lassab- ban közlekedik és az irányjelzőt bekapcsolja vagy a kormányt elfordítja. RAmennyiben 40 km/h és 70 km/h között közlekedik és a kormányt elfordítja. Nem aktív: Amennyiben 70km/h sebességnél gyorsabban közlekedik vagy kikapcsolja az irányjelzőt vagy a kormányt egyenes állásba fordítja. A kanyarodófény ezt követően még rövid ideig világíthat, de legkésőbb három perc elteltével automatikusan kikapcsol. Autópálya-világítás Az autópálya-világítás növeli a fénykúp hatótávolságát. A bővített ködlámpa csökkenti a saját visszaverődést és javítja az úttest megvilágítását. Aktív: Amennyiben 70 km/h sebességnél
lassabban közlekedik és bekapcsolja a ködzárófényt. Amennyiben ezután 100 km/h sebességnél nem közlekedik gyorsabban, akkor a bővített ködlámpa aktív marad. Nem aktív: Amennyiben 100 km/h sebességnél gyorsabban halad vagy a ködzáró fényt kikapcsolja. 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 89 Version: 2.1181 Ablaktörlők Belső világítás 89 Automatikus belsőtér világítás Első tető-kezelőegység : u Hátsó utastér világítás be-/kikap- csolása ; | Automatikus belső világítás-vezér- lés be-/kikapcsolása = p Jobb oldali olvasólámpa be-/kikapcsolása ? c Első utastér világítás be-/kikapcsolása A p Bal oldali olvasólámpa be-/kikapcsolása Be-/kikapcsolás: Nyomja meg a | gombot. A | gomb ki/be kattan. A belsőtér világítás sötétben automatikusan bekapcsol, ha kireteszeli a járművet, kinyit egy ajtót vagy kihúzza a kulcsot a gyújtáskapcsolóból. A belső világítás késleltetve ismét
kikapcsol. A világítás késleltetési idejét beállíthatja a fedélzeti számítógépen keresztül (Y oldal: 117). Ha egy ajtó nyitva marad, akkor a belső világítás közel öt perc után kikapcsol. Szükségvilágítás balesetnél A belsőtér világítás baleset esetén képes automatikusan bekapcsolni, ha az automatikus belsőtér világítás be van kapcsolva. X Kikapcsolás: Nyomja meg a vészvillogó gombot(Y oldal: 86). vagy X Zárja be a járművet kulccsal, majd ezután nyissa ki. Ablaktörlők Hátsó tető-kezelőegység : p Jobb oldali olvasólámpa* be-/kikap- csolása ; p Bal oldali olvasólámpa* be-/kikap- csolása 1$ Ablaktörlő kikapcsolva 2Ä Alacsony mértékű szakaszos törlés21 3Å Magas mértékű szakaszos törlés22 21 az 22 az esőérzékelő alacsony érzékenységű esőérzékelő magas érzékenységű * opcionális Z Kezelés X 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 90 Version: 2.1181 Oldalablakok
90 4° Lassú folyamatos törlés 5¯ Gyors folyamatos törlés B Egyetlen törlés/Törlés ablakmosó folyadékkal ! Szakaszos törlés üzemmód esőérzékelő- Kezelés nél: Optikai behatásoknál, és ha a szélvédő száraz időjárásnál bekoszolódik, az ablaktörlő akaratlanul bekapcsolhat. Ezáltal megsérülhet a törlőgumi vagy a szélvédő Ezért száraz időjárás esetén kapcsolja ki az ablaktörlőt. X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy 2 állásba. X Állítsa a kombinált kapcsolót a megfelelő állásba. Az Ä vagy Å állásokban beállításra kerül a csapadéknak megfelelő törlési gyakoriság. Az Å állásban érzékenyebb az esőérzékelő, mint az Ä állásban, ezáltal az ablaktörlő gyakrabban töröl. Oldalablakok Oldalablak nyitása és zárása G Sérülésveszély Az oldalablakok nyitásakor ügyeljen arra, hogy senki ne szoruljon az oldalablakok és az ajtókeretek közé. A nyitás során egyik testrészét se
tartsa az oldalablakok közelébe Az oldalablak lefelé mozgása közben beszorulhat az ablak és az ajtókeret közé. Veszély esetén engedje el a gombot, vagy húzza felfelé, újra bezárva ezzel az oldalablakot. G Sérülésveszély Az oldalablak zárásakor ügyeljen arra, hogy senki ne szoruljon be. Veszély esetén engedje el a gombot és nyomja meg újra, újra kinyitva ezzel az oldalablakot. G Sérülésveszély Amennyiben gyermekek kezelik az oldalablakot, megsérülhetnek. Soha ne hagyjon gyermeket a járműben felügyelet nélkül. Mindig vigye magával a kulcsot, még akkor is, ha csak rövid időre hagyja el a járművet. G Sérülésveszély Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a gépkocsiban, még akkor sem, ha a gyermekek gyermekvisszatartó berendezéssel vannak biztosítva. A gyermekek Ra jármű alkatrészeitől súlyos vagy akár halálos sérüléseket is szenvedhetnek Rhosszantartó, magas illetve alacsony hőmérsékleti hatások miatt súlyos
vagy akár halálos sérüléseket is szenvedhetnek Ha a gyermekek kinyitnak egy ajtót, Rsúlyosan, akár halálosan is megsebesíthetnek más személyeket Rkiszállhatnak és megsérülhetnek, vagy az érkező forgalom által súlyos, akár halálos balesetet is szenvedhetnek Kapcsolja be a gyermekzárakat, ha gyermekek is utaznak a járműben. Különben menet közben kinyithatják az ajtókat vagy az oldalablakokat és ezáltal ők vagy mások megsérülhetnek. i További témakörök: RKomfortnyitás (Y RKomfortzárás (Y oldal: 91) oldal: 92) RA hátsó kezelőegység zárása (Y oldal: 52) Raz oldalablakok automatikus zárása (PRE-SAFE) (Y oldal: 38) 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 91 Version: 2.1181 Oldalablakok Amennyiben záráskor egy oldalablak elakad és újra kissé kinyílik: X Közvetlenül az elakadás után ismételten húzza addig a megfelelő gombot, amíg az oldalablak bezáródik. Az oldalablak megnövelt
záróerővel záródik. Amenyiben az oldalablak záráskor ismételten elakad és újra kissé kinyílik: X : Elöl bal oldalon Közvetlenül az elakadás után ismételten húzza addig a megfelelő gombot, amíg az oldalablak bezáródik. Az oldalablak becsípődésvédelem nélkül záródik. ; Elöl jobb oldalon = Hátul jobb oldalon ? Hátul bal oldalon X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló 2 állásába. i A kulcs 0 állásában vagy kihúzott kulcs mellett továbbra is kezelheti az oldalablakokat. Ez azonban még legfeljebb 5 percig tehető meg vagy addig, amíg a vezetőoldali vagy az utasoldali ajtót ki nem nyitják. Komfortnyitás A járművet elindulás előtt kiszellőztetheti. Ez esetben a kulccsal egyszerre Rkinyílnak az oldalablakok Rkinyitja a toló-emelőtetőt* vagy a panoráma-tolótetőt és a fényvédő rolókat Rbekapcsolja az ülésszellőzést* i A „komfortnyitás“ funkció csak kulccsal működtethető. X Nyitás: Nyomja meg
a megfelelő gombot. X Zárás: Húzza meg a megfelelő gombot. i Amennyiben a gombot a nyomásponton túl nyomja meg, elindítja az automatikus mozgást a megfelelő irányba. Az ismételt működtetéssel megállítja az automatikus mozgást. Zárás megnövelt záróerővel és becsípődés elleni védelem nélkül G Sérülésveszély Egy megnövelt záróerejű vagy becsípődésvédelem nélküli oldalablak zárásakor súlyos, akár halálos sérülést is szenvedhet. Ügyeljen arra, hogy senki ne szoruljon be az oldalablak zárásakor. * opcionális X Irányítsa a kulcs hegyét a vezetőoldali ajtó kilincsére. X Nyissa ki a járművet a % gombbal. X Addig nyomja a % gombot, amíg az oldalablakok és a toló-emelőtető* vagy a Z Kezelés Minden oldalablak gombja a vezetőoldali ajtón található. Ezen kívül minden ajtón megtalálja a megfelelő oldalablak gombját 91 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, Kezelés 92 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 92 Version:
2.1181 Oldalablakok panoráma-tolótető* elérik a kívánt helyzetet. Amennyiben a panoráma-tolótető* fényvédő rolói zárva vannak, először nyissa ki a fényvédő rolókat. X Ismét addig nyomja a % gombot, amíg a lamellás panoráma-tolótető* eléri a kívánt helyzetet. A kulccsal Komfortzárás A jármű zárásakor ezután egyidejűleg Rzárhatja az oldalablakokat Rzárhatja a toló-emelőtetőt* vagy a panoráma-tolótetőt A panoráma-tolótetővel* felszerelt járműveknél ezután egyidejűleg zárhatja a fényvédő rolókat. G Sérülésveszély Komfortzárásnál ügyeljen arra, hogy senki ne szoruljon be. Veszély esetén a következőképpen járjon el: A kulccsal: REngedje X Irányítsa a kulcs hegyét a vezetőoldali ajtó kilincsére. X Zárja be a járművet a & gombbal. X Addig nyomja a & gombot, amíg az oldalablakok és a toló-emelőtető* vagy a panoráma-tolótető* teljesen bezáródnak. X Ellenőrizze, hogy az oldalablakok és
a tolóemelőtető* vagy a panoráma-tolótető zárva vannak-e. Járművek panoráma-tolótetővel*: X el a & gombot. RAddig nyomja a % gombot, amíg az oldalablakok és a toló-emelőtető* vagy a panoráma-tolótető* újra kinyílnak. Ismét addig nyomja a & gombot, amíg a panoráma-tolótető* fényvédő rolói bezáródnak. KEYLESS-GO-val* A KEYLESS-GO-val*: REngedje el az érzékelőfelületeket az ajtóki- lincsen. RAzonnal húzza meg az ajtókilincset és tartsa húzva. Az oldalablakok és a toló-emelőtető* vagy a panoráma-tolótető* kinyílnak. X Olyan hosszan érintse az érzékelőfelületeket az ajtókilincsen :, amíg az oldalabla- * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 93 Version: 2.1181 Vezetés és Parkolás kok és a toló-emelőtető* vagy a panorámatolótető teljesen bezáródnak. 93 Váltómű i Bizonyosodjon meg arról, hogy csak az érzékelőfelületeket : érinti meg. Ellenőrizze, hogy
az oldalablakok és a tolóemelőtető* vagy a panoráma-tolótető zárva vannak-e. Kezelés X Járművek panoráma-tolótetővel*: X Érintse az érzékelőfelületeket : az ajtókilincsen ismételten, olyan hosszan amíg a panoráma-tolótető fényvédő rolói* bezáródnak. Sebességváltókar X Vezetés és Parkolás Nyomja le a féket és tartsa lenyomva. Nyomja le a tengelykapcsoló pedált. X Tegye a váltót üres fokozatba. Indítás Automata sebességváltó* X G Balesetveszély Ne helyezzen tárgyakat a vezető lábterébe. Ügyeljen vezető lábterében a lábszőnyegek használatakor arra, hogy a pedáloknak elegendő mozgástere legyen és a szőnyeg biztonságos rögzítésére. Ne használjon egyszerre több lábszőnyeget egymás felett. Egy hirtelen vezetési vagy fékezési manőver során a tárgyak, vagy a szőnyeg a pedálok közé kerülhetnek. Ekkor Ön nem tud úgy fékezni, kuplungolni vagy gyorsítani, ahogy azt eredetileg eltervezte. Ez
balesetekhez illetve sérülésekhez vezethet. G Mérgezésveszély Soha ne járassa a motort zárt térben. A kipufogógáz mérgező szén-monoxidot tartalmaz A kipufogógázok belégzése egészségkárosító hatású, eszméletvesztést és halált okozhat. Járműve a motorizáltságától függően választókarral vagy DIRECT SELECT választókarral van felszerelve. Választókar P Parkoló pozíció választókarzárral R Hátrameneti fokozat N Üres fokozat D Menetfokozat ! Ne nyomja le a gázpedált a motor indításakor. * opcionális Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 94 Version: 2.1181 Vezetés és Parkolás 94 i Ha üzemmeleg a motor, előizzítás nélkül is elindíthatja azt. Kezelés Indítás KEYLESS-GO-val* DIRECT SELECT választókar P Parkoló pozíció parkolási zárral N Üres fokozat R Hátrameneti fokozat D Menetfokozat X G Sérülésveszély Egy érvényes KEYLESS-GO-val ellátott kulccsal* indíthatja el a
járművét. Ezért ne hagyjon gyeremekeket felügyelet nélkül a járműben. Mindig vigye magával a kulcsot, akkor is, ha csak rövid időre hagyja el a járművet. i A Start-Stop gombbal indíthatja el járművét, anélkül, hogy a kulcsot bedugná gyújtáskapcsolóba. A motor elindítása előtt győződjön meg arról, hogy a váltó P fokozatban van. i Akkor is elindíthatja a motort, ha a választókar/DIRECT SELECT választókar N állásban van. Indítás kulccsal i Járművek automata sebességváltóval *: Ha a választókar/DIRECT SELECT választókar P vagy N állásban, használhatja a Tipp-Start funkciót. Ehhez fordítsa a kulcsot 3-as állásba és rögtön engedje is el A motor ezután automatikusan elindul. X Benzinüzemű motor indítása: Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 3-as (Y oldal: 68) állásba és engedje el, ha beindult a motor. X Dízelüzemű motor indítása: Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2-es (Y oldal: 68) állásba. Az
előizzítás ellenőrzőlámpa % világítani kezd a kombinált műszeren. X Ha kialszik az előizzítás ellenőrzőfénye % , fordítsa a kulcsot 3-as állásba (Y oldal: 68) és engedje el, ha beindult a motor. X Nyomja le a féket és tartsa lenyomva. A választókar-/parkoló zár fel van oldva. X Benzinmotor: Nyomja meg egyszer az : Start-Stop gombot. A motor elindul. X Dízelmotor: Nyomja meg egyszer az : Start-Stop gombot. A motor előizzít és elindul. Elindulás ! Nagyobb gázadással melegítse motorját üzemi hőmérsékletűre. A motor maximális teljesítményét csak az üzemi hőmérséklet elérését követően használja ki. Csak akkor kapcsoljon hátramenetbe, ha a gépkocsi áll. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 95 Version: 2.1181 Vezetés és Parkolás i Elindulás után a jármű automatikusan bezárja a központi zárat. Az ajtókban levő biztosítógombok visszahúzódnak. Belülről mindig ki tudja
nyitni az ajtókat. Az automatikus ajtózárást kikapcsolhatja (Y oldal: 118). Manuális sebességváltó X Lépjen a fékpedálra és tartsa lenyomva. Nyomja le teljesen a tengelykapcsolópedált. X Kapcsolja első fokozatba, vagy a hátramenetbe a váltót. X Oldja ki a rögzítőféket (Y oldal: 96). X Oldja ki a féket. X Lassan engedje fel a tengelykapcsolópedált és adjon óvatosan gázt. X ! Váltson időben, és lehetőleg ne engedje a kerekeket kipörögni. Ellenkező esetben sérülhet a jármű. Hegyi elindulássegéd A hegyi elindulássegéd megkönnyíti járműve elindulását emelkedőn felfelé. Induláskor az automatika az autót rövid időre álló helyzetben tartja, miután elvette a lábát a fékpedálról. Önnek így elég ideje van a lábát áthelyezni a gázpedálra és elindulni, anélkül, hogy az autó azonnal gurulni kezdene. G Balesetveszély Soha ne hagyja el az autót, ha azt csak a hegyi elindulássegéd tartja álló helyzetben, mert
körülbelül egy másodperc múlva a hegyi elindulássegéd kikapcsol és az autó elgurulhat. X Vegye le a lábát a fékpedálról. i Ezután az autó még körülbelül egy másodpercig állóhelyzetben marad. X Elindulás A hegyi elindulássegéd nem működik, ha: Rvízszintes útszakaszon vagy lejtőn lefelé halad Rautomata sebességváltóval felszerelt gépjárműveknél* a választókar/ a DIRECT SELECT választókar az N állásban van Automata sebességváltó* Raz autót a rögzítőfék rögzíti i A választókart/ a DIRECT SELECT válasz- Raz ESP® meghibásodott tókart csak akkor teheti a kívánt állásba, ha a fékpedálra lép. Csak ekkor old ki a választókar-reteszelés/a parkolózár X Lépjen a fékpedálra és tartsa lenyomva. X Kapcsolja a választókart/ a DIRECT SELECT választókart a D vagy R állásba. X Oldja ki a rögzítőféket(Y oldal: 96). X Oldja ki a féket. X Adjon finoman gázt. i Hidegindítás után a váltó magasabb
fordulatszámokon kapcsol fel. Ezáltal a katalizátor hamarabb eléri az üzemi hőmérsékletét * opcionális Parkolás G Balesetveszély Csak akkor húzza ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból, amikor a jármű áll, mivel kihúzott kulcsnál a járművet már nem tudja kormányozni. Ne hagyja a gyermekeket felügyelet nélkül a járműben. Kiengedhetik a rögzítőféket Ennek súlyos, akár halálos baleset lehet a következménye. Z Kezelés Csúszós úton való elinduláskor lehetőleg ne pörgesse ki a hajtott kerekeket. Ellenkező esetben sérülhet a hajtáslánc 95 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, Vezetés és Parkolás 96 G Tűzveszély Ügyeljen arra, hogy a kipufogóberendezés ne érintkezzen gyúlékony anyaggal, pl. száraz fűvel vagy benzinnel. A gyúlékony anyagok lángra kaphatnak, és ez a járművet is felgyújthatja. Kezelés 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 96 Version: 2.1181 Rögzítőfék Így balesetet okozhat és másokat is
veszélyeztethet. Soha ne állítsa le a motort menet közben. Manuális sebességváltóval felszerelt járművek X Kapcsoljon egyes fokozatba vagy hátramenetbe. X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsoló 0 (Y oldal: 68) állásába, majd húzza ki. Az indításgátló be van kapcsolva. Automata sebességváltóval* felszerelt járművek X X A jármű rögzítése: Nyomja le a ; rögzítőfék pedált. Ha a motor jár, akkor az ellenőrzőlámpa J a kombinált műszeren világít. i Nagyobb lejtőkön vagy emelkedőkön fordítsa az első kereket a járdaszegély irányába. X A fék kioldása: lépjen a fékpedálra és tartsa lenyomva. Automata sebességváltóval felszerelt járműveknél*a választókar-reteszelés/parkolózár kiold. X Húzza meg az : kioldó fogantyút. Kialszik az J ellenőrzőlámpa a kombinált műszeren . Motor leállítása G Balesetveszély Ha nem jár a motor, nem működik a fék és a kormány szervo rásegítése. Lényegesen nagyobb erőt
kell a kormányzáshoz és a fékezéshez kifejtenie. Állítsa a választókart/DIRECT SELECT választókart P állásba. Kulccsal X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsoló 0 (Y oldal: 68) állásába, majd húzza ki. Az indításgátló be van kapcsolva. i Választókarral felszerelt járművek: A kulcsot csak akkor tudja kihúzni, ha a váltókar P állásban van. i DIRECT SELECT választókarral felsze- relt járművek: Ha Ön a motort R vagy D fokozatban állítja le, akkor az automata sebességváltó automatikusan N állásba kapcsol. Nyissa ki ezután a vezető- vagy az utasoldali első ajtót vagy húzza ki a kulcsot, ekkor az automata sebességváltó automatikusan P állásba kapcsol. Ha a motor leállítása előtt az automata sebességváltót N állásba állította, akkor az automata sebességváltó akkor is N állásban marad, ha az ajtó ki van nyitva. A KEYLESS-GO-val* X Nyomja meg a Start-Stop gombot (Y oldal: 68). A motor leáll és a kombinált műszer
minden ellenőrzőlámpája lekapcsol (Y oldal: 24). * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 97 Version: 2.1181 Sebességváltó i DIRECT SELECT választókarral felsze- Manuális sebességváltó Kezelés relt járművek: Ha Ön a motort a Start-Stop gombbal állítja le, akkor az automata sebességváltó automatikusan N állásba kapcsol. Nyissa ki ezután a vezető- vagy az utasoldali első ajtót, ekkor az automata sebességváltó automatikusan P állásba kapcsol. i Menet közben is le lehet állítani a motort, amennyiben kb. 3 másodpercig nyomva tartja a Start-Stop gombot. Sebességváltó Váltókar ! Ha az 5 és 6 fokozat között kíván váltani, mindenképpen nyomja eközben a váltókart teljesen jobbra. Különben véletlenül a 3 vagy 4. fokozatba kapcsol és tönkreteszi a sebességváltót. Soha ne lépje túl az egyes fokozatokhoz tartozó maximális sebességet. Ha túl nagy sebességnél kapcsol vissza
(fékkapcsolás), ez a motor túlpörgéséhez, és ezáltal a motor károsodásához vezethet. Sebességváltóval kapcsolatos megjegyzések G Balesetveszély Ügyeljen arra, hogy semmi ne akadályozza a pedálokat szabad mozgásukban. Ne legyen semmi a vezető lábterében. Ügyeljen a lábtörlőkre, vagy szőnyegekre, hogy ne akadályozzák a pedálokat, és biztosan rögzítve legyenek. Ne használjon egymáson több szőnyeget. G Balesetveszély Síkos úton ne kapcsoljon vissza fékezés céljából. A hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat, és a jármű megcsúszhat Elveszítheti uralmát a jármű felett, ezzel pedig balesetet okozhat. Sebességváltási ajánlás (BlueEFFICIENCY* járművek) A sebességváltási ajánlás tanácsot ad egy tüzelőanyag takarékos vezetési stílushoz. A multifunkciós kijelzőn Önnek az ajánlott sebességi fokozat jelenik meg. X * opcionális 97 Kapcsoljon fel- vagy le az ajánlott sebességi fokozatba, ha a kombinált
műszer Multifunkciós kijelzőjén megjelenik az : megfelelő sebességváltási ajánlás. Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 98 Version: 2.1181 Sebességváltó 98 Hátrameneti fokozat kapcsolása ! A sebességváltót csak a jármű álló helyzetében kapcsolja hátramenetbe, különben a sebességváltó megsérülhet. Kezelés X Tolja a váltókart lendületesen balra, az érezhető ellenálláson túlra, majd tolja előre. Automata sebességváltó* DIRECT SELECT választókar Motortípustól függően járműve választókarral vagy DIRECT SELECT választókarral van felszerelve. Kapcsolási tartomány/menetprogram DIRECT SELECT választókarral felszerelt járműveknél : Választókar állás ; (C/S) vagy (C/S/M)* menetprogram Választókar Az aktuális kapcsolási tartomány és a (C/S) vagy (C/S/M)* menetprogram megjelennek a multifunkciós kijelzőn. Választókar állások B Kapcsolási tartomány/menetprogram
választókarral felszerelt járműveknél : Választókar állás Parkolásreteszelés Biztosítja a leállított járművet elgurulás ellen. Csak álló járműnél tegye a választókart/DIRECT SELECT választókart P állásba. i Járművek választókarral: Csak akkor tudja kihúzni a kulcsot, ha a választókar P állásban van. Kihúzott kulcsnál a választókar P állásban rögzítve van ; (C/S) vagy (C/S/M)* menetprogram C Hátrameneti fokozat Csak álló járműnél tegye a választókart/DIRECT SELECT választókart R állásba. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 99 Version: 2.1181 Sebességváltó 7 Neutral – üres fokozat Ha kiengedi a fékeket, a járművet szabadon mozgatni tudja, pl. tolni vagy vontatni. Menet közben ne tegye a választókart/DIRECT SELECT választókart N állásba. Ekkor az automata sebességváltó meghibásodhat. Lekapcsolt vagy meghibásodott ESP® esetén: Csak akkor tegye a
választókart N állásba, ha fennáll a jármű kisodródásának veszélye, pl . síkos úton Drive – haladás Az automata sebességváltó önállóan kapcsol. Mindegyik előremeneti fokozat rendelkezésre áll Fokozatváltás érintésre, választókarral felszerelt járműveknél A választókar D állásában befolyásolhatja az automata sebességváltó kapcsolását, Rátveheti a kapcsolást a választókarral vagy a kormánykerék sebességváltó kapcsolóival* Rkibővítheti/lekorlátozhatja a kapcsolási tartományt X Felkapcsolás/Visszakapcsolás: Billentse a választókart jobbra/balra D+/D– irányba (Y oldal: 98). Az automata sebességváltó a pillanatnyi fokozattól függően a következő, magasabb/alacsonyabb fokozatba kapcsol. Ezzel együtt a kapcsolási tartomány bővül/ korlátozódik. irányba, amíg a multifunkciós kijelzőn újra D áll. Az automata sebességváltó átvált az aktuális kapcsolási tartományból közvetlenül Dbe. X Kedvező
kapcsolási tartomány választása: Tolja a választókart balra, D– irányba és tartsa ott. Az automata sebességváltó abba a kapcsolási tartományba vált át, amelyben a jármű kedvezően gyorsulhat vagy lassulhat. Ehhez az automata sebességváltó egy vagy több fokozatot visszakapcsol. Kapcsolási tartományok A választókar D állásában bővítheti vagy korlátozhatja az automata sebességváltó kapcsolási tartományát. X Billentse a választókart jobbra/balra D+/ D– irányba. A beállított kapcsolási tartomány megjelenik a multifunkciós kijelzőn. Az automata sebességváltó csak a mindenkori sebességfokozatig kapcsol. i Ha elérte a kapcsolási tartomány maximális motorfordulatszámát és a gázpedált lenyomva tartja, az automata sebességváltó korlátozott kapcsolási tartományban is magasabb fokozatba kapcsol, megakadályozva ezzel a motor túlpörgését. Menethelyzetek: Fokozatkijelzés = Ebben az állásban használhatja a motor
fékhatását is. i Amennyiben a választókart túl magas sebességnél tolja D– irányba, az automata sebességváltó nem kapcsol vissza, hogy a motor túlpörgését megakadályozza. X Kapcsolási tartomány ismételt felszabadítása: Addig tolja a választókart D+ * opcionális Z Kezelés A 99 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 100 Version: 2.1181 Sebességváltó 100 5 A motor fékhatását használhatja lejtőn vagy Rmeredek utakon Rhegyvidéken Kezelés Rnehéz 4 üzemi feltételek mellett A motor fékhatását használhatja nagyon meredek szakaszokon és hosszabb lejtőkön. A C menetprogram az alábbi tulajdonságokkal rendelkezik: RKomfortos teljes gázadást leszámítva a jármű előre és hátra is finomabban indul el. RMegnő az adagolhatóság. Ezáltal a jármű pl . síkos úton jobb menetstabilitású RAz automata sebességváltó korábban felkapcsol. Ezáltal a jármű alacsonyabb
fordulatszám-tartományokban mozog, és a kerekek nem pörögnek ki olyan könnyen. i Kormánykerék sebességváltó kapcsolókkal* felszerelt járműveknél(Y oldal: 99) az érintésre történő kapcsoláshoz hasonlóan bővítheti vagy korlátozhatja a kapcsolási tartományt. Programválasztó gomb A programválasztó gombbal különböző menettulajdonságok közül választhat. motor- és futóműbeállítás RA Az S menetprogram az alábbi tulajdonságokkal rendelkezik: RSportos motor- és futóműbeállítás RA jármű első fokozatban indul el. RAz automata sebességváltó később kapcsol fel. Vezetési tanácsok Gázpedál állása Vezetési stílusa befolyásolja az automata sebességváltó kapcsolását. Rkevés Rnagy gáz: korai felkapcsolás gáz: késői felkapcsolás Padlógáz A teljes gyorsulási képesség kihasználásához alkalmazza a padlógázt: C Komfort kényelmes vezetési stílus S Sport sportos vezetési stílus X Röviden érintse
meg a programválasztó gombot :, amíg a kívánt menetprogram C vagy S betűje megjelenik a multifunkciós kijelzőn. i Amennyiben kiválasztotta a C vagy S automatikus menetprogramot és újraindítja a motort, az automata sebességváltó mindig a C menetprogramra vált. X Nyomja a gázpedált a nyomásponton túl. Az automatikus sebességváltó a motorfordulatszám függvényében egy alacsonyabb fokozatba kapcsol. X Amint eléri a kívánt sebességet, adjon kevesebb gázt. A sebességváltó újra felkapcsol. Utánfutó vontatás X Emelkedőkön a középső fordulatszám-tartományokban haladjon. X Emelkedőtől vagy lejtőtől függően kapcsoljon vissza a 3 vagy 2 kapcsolási tarto* opcionális 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 101 Version: 2.1181 Sebességváltó mányba , bekapcsolt TEMPOMAT* (Y oldal: 99)esetén is. Kormánykerék sebességváltó kapcsolók* és kézi menetprogram G Balesetveszély Síkos úton ne kapcsoljon vissza fékezés céljából. A
hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat, és a jármű megcsúszhat Kormánykerék sebességváltó kapcsolók A sebességfokozatokat a kormánykerék sebességváltó kapcsolóival és a választókarral is kiválaszthatja. i Ha a választókar/DIRECT SELECT választókar P, N vagy R állásban van, akkor nem tud váltani a kormánykerék sebességváltó kapcsolókkal. Felkapcsolás X Húzza meg a jobb oldali ; sebességváltó kapcsolót a kormányon. Az automata sebességváltó a következő magasabb sebességfokozatba kapcsol. Ha nem az M manuális kapcsolási program van kiválasztva, ezzel a kapcsolási tartományt terjesztheti ki. Visszakapcsolás X Húzza meg a bal oldali : sebességváltó kapcsolót a kormányon. Az automata sebességváltó a következő alacsonyabb sebességfokozatba kapcsol. Ha nem az M manuális kapcsolási program van kiválasztva, ezzel a kapcsolási tartományt korlátozhatja. Kézi menetprogram Az M manuális kapcsolási programot a
programválasztó gombbal kapcsolhatja. M manuális kapcsolási programban a sebességfokozatokat a kormánykerék sebességváltó kapcsolóival vagy a választókarral saját maga válthatja. C Comfort (Kényelmi) kényelmes vezetési stílus S Sport sportos vezetési stílus M Manual (kézi) kézi (manuális) sebességváltás i Ha a C, S automatikus kapcsolási prog- ram vagy az M manuális kapcsolási program van kiválasztva és Ön a motort újból elindítja, akkor az automata sebességváltó mindig a C automatikus kapcsolási programba vált. X * opcionális Bekapcsolás: Érintse meg az : programválasztó gombot, amíg a multifunkciós kijelzőn M áll. Z 101 Kezelés 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, Kombinált műszer 102 A választókar D állásában a sebességfokozatokat egymás után kapcsolhatja felfelé és lefelé. A multifunkciós kijelzőn a választott sebességi fokozat áll. Kezelés 2009-04-23T09:21:26+02:00
- Seite 102 Version: 2.1181 Felkapcsolás X Érintse meg a választókart jobbra D+ irányba vagy X Húzza meg a jobb oldali sebességváltó kapcsolót a kormányon (Y oldal: 101) . Az automata sebességváltó a következő magasabb sebességfokozatba kapcsol. Visszakapcsolás X Érintse meg a választókart balra, D– irányba vagy X húzza meg a bal oldali sebességváltó kapcsolót a kormányon (Y oldal: 101). Az automata sebességváltó a következő alacsonyabb sebességfokozatba kapcsol. i Amennyiben maximális gyorsulást akar elérni, nyomja mindaddig balra a választókart vagy húzza meg a bal oldali sebességváltó kapcsolót a kormányon, amíg a sebességváltó, a menetsebesség függvényében, a megfelelő sebességi fokozatba nem kapcsol. X Kikapcsolás: Érintse meg az : programválasztó gombot, amíg a multifunkciós kijelzőn C vagy S áll. Padlógáz (Kickdown) A maximális gyorsításhoz M manuális kapcsolási programban is használhatja a padlógáz
funkciót: X Nyomja a gázpedált a nyomásponton túl. Az automata sebességváltó a motorfordulatszám függvényében egy alacsonyabb fokozatba kapcsol. i Padlógáz funkció használata közben a váltás a választókarral vagy a kormánykerék sebességváltó kapcsolóival nem lehetséges. Kombinált műszer Amire ügyelnie kell A kombinált műszer ábráját az „Első ránézésre“ című fejezetben találja (Y oldal: 24). G Balesetveszély Amennyiben nem működik a kombinált műszer vagy a multifunkciós kijelző, akkor nem jeleníthető meg több kijelző üzenet. Ezáltal nem juthat olyan vezetéshez szükséges információkhoz, mint sebesség, külső hőmérséklet, figyelmeztető/ellenőrzőlámpák, képernyő üzenetek és rendszer meghibásodások. A jármű menettulajdonsága korlátozódhat Ennek megfelelően válassza meg vezetési stílusát és a sebességet. Azonnal lépjen kapcsolatba egy olyan minősített szakszervizzel, ahol rendelkeznek az
elvégzendő műveletekhez szükséges szakismeretekkel és szerszámokkal. Javasoljuk ehhez Mercedes-Benz szerviz igénybevételét. Különösen fontos, hogy a biztonsággal összefüggő, illetve a biztonsági rendszereket érintő munkákat feltétlenül szakszervizben végeztesse. Hűtőfolyadék hőmérsékletjelző A hűtőfolyadék hőmérsékletének kijelzője a kombinált műszerfal jobb oldalán található. Normál vezetési üzemmódban és az előírt hűtőfolyadék mennyiség mellett a kijelző 120 † emelkedhet. Magas külső hőmérséklet és hegymenet során a hűtőfolyadék hőmérséklete a skála tetejéig emelkedhet. Sebességmérő szegmensekkel A sebességmérő szegmensei mutatják Önnek, mely sebességtartományok állnak a rendelkezésére. Bekapcsolt TEMPOMAT: A szegmensek a tárolt sebességtől a legnagyobb sebességig világítanak. Bekapcsolt SPEEDTRONIC: 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 103 Version: 2.1181
Fedélzeti számítógép A szegmensek a skála kezdetétől a választott sebességkorlátozásig világítanak. Bekapcsolt DISTRONIC PLUS*: A tárolt sebességtartományban egy vagy két szegmens világít. Multifunkciós kormánykerék A komfort multifunkciós kormánykerék gombjaival vezérli a multifunkciós kijelző üzeneteit és a fedélzeti számítógép beállításait. Kezelés Fordulatszámmérő A fordulatszámmérő piros jelzése a motor túlpörgési tartományát jelzi. A piros tartomány elérésekor a motor védelmében megszűnik a motor tüzelőanyagellátása. ! Ne közlekedjen felső fordulatszám tartományban. Különben károsítja a motort Külső hőmérséklet kijelző G Balesetveszély Fagypont alatti külső hőmérsékletnél az utak jegesek lehetnek, különösen az erdei irtásokon és a hidakon. Nem megfelelő vezetési technikával a jármű megpördülhet. A vezetési stílust és a sebességet az időjárási körülményeknek megfelelően
válassza meg. A külső hőmérséklet változása kis késéssel jelenik meg. Fedélzeti számítógép : Multifunkciós kijelző ; 6 ~ hívás fogadása vagy elutasítása/befejezése. W X hangosabb/halkabb 8 hang kikapcsolása. = ? Nyelvhasználat* bekapcsolása, lásd a külön Kezelési útmutatót. ? % Kurz drücken: (Röviden nyomja meg:) vissza, nyelvhasználat* kikapcsolása és a kijelző üzenetek megjelenítése. % Lang drücken: (Hosszan nyomja meg:) Válassza az alapkijelzőt. A Hívja le a = ; menüsorokat és válassza a menüt. Amire ügyelnie kell Ha a kulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 állásba fordítja, akkor a fedélzeti számítógép aktiválódik. G Balesetveszély Csak akkor kezelje a fedélzeti számítógépet, ha azt a forgalom megengedi. Különben figyelme elterelődik és így balesetet okozhat. * opcionális 103 Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, Kezelés 104 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 104 Version: 2.1181 Fedélzeti
számítógép 9 : Nyomja meg röviden: Válassza az almenüt és lapozzon a listákban. Az Audio menüben válasszon egy tárolt állomást, egy audiocímet vagy egy videójelenetet*. A Tel (telefon) menüben váltson át a telefonkönyvre és válasszon egy nevet vagy egy telefonszámot. 9 : Nyomja meg hosszan: Válassza ki az Audio menüben az előző/következő állomást vagy görgetéssel válasszon egy audiocímet vagy videójelenetet*. A Tel (Telefon) menüben indítsa el a telefonkönyv görgetését. a Erősítse meg a választást és tüntesse el a kijelző üzenetet. A Tel menüben váltson át a telefonkönyvre és indítsa el a keresést. A multifunkciós kijelzőn értékek és beállítások, valamint kijelző üzenetek jelennek meg. : Szövegmező ; Menüsor = Állapotkijelző X Menüsor ; megjelenítése: Nyomja meg a = vagy ; gombot. Állapotkijelző A multifunkciós kijelzőn értékek és beállítások, valamint kijelző üzenetek jelennek meg.
Multifunkciós kijelző Multifunkciós kijelző aktiválása: RKapcsolja be a gyújtást RKapcsolja be a világítást RNyissa DIRECT SELECT kapcsolással felszerelt járművek*: ki a vezetőoldali ajtót : Külső hőmérséklet vagy digitális sebes- ségmérő23 ; Választókar pozíció kijelzés = Menetprogram Automata sebességváltóval felszerelt járművek* (Választókar a középkonzolon) 23 Nagy-Britanniai járművek számára: A külső hőmérséklet helyett mindig a sebesség jelenik meg km/h-ban. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 105 Version: 2.1181 Fedélzeti számítógép 105 Manuális sebességváltóval felszerelt járművek Kezelés : Külső hőmérséklet vagy digitális sebes- ségmérő23 ; Menetprogram : Külső hőmérséklet = Választókar pozíció/Kapcsolási tarto- ; Digitális sebességmérő mány = Ajánlott fokozat* További információk az ajánlott fokozathoz* (Y oldal: 97).
Főmenük és almenük Funkció Funkció : Reise (utazás) Menü (Y oldal: 106) ; Navi menü* (navigációs utasítások) (Y oldal: 107) ? Tel menü (Telefon) (Y oldal: 110) A Assist. menü (Asszisztens) (Y oldal: 112) = Audio menü(Y oldal: 109) 23 Nagy-Britanniai * opcionális járművek számára: A külső hőmérséklet helyett mindig a sebesség jelenik meg km/h-ban. Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 106 Version: 2.1181 Fedélzeti számítógép 106 Funkció B Szervice (szerviz) menü RKijelző üzenetek lehívása (Y oldal: 223) figyelmeztető (Y oldal: 199) vagy az abroncsnyomás elektronikus ellenőrzése* (Y oldal: 201) Kezelés RAbroncsnyomás-csökkenés RASSYST PLUS szervizintervallum kijelző (Y oldal: 210) C Einstell. menü (Beállítások) (Y oldal: 113) A menük száma a gépjármű extrafelszereléseitől függ. Az Audio, Navi* és Tel menük üzenetei kis mértékben eltérnek az audiorendszerrel és COMAND APS*-sel
felszerelt járműveknél. Ezen kezelési útmutató példái a COMAND APS* rendszerrel felszerelt járművekre érvényesek. „Ab Start“ (elindulás óta) vagy „Ab Reset“ (nullázás óta) úti számítógép Az Ab Start (elindulás óta) almenü értékeit a számítógép az utazás megkezdésétől, az Ab Reset (nullázás óta) almenü értékeit az almenü utolsó nullázásától számolja ki. X A = vagy ; gombbal válassza ki a Reise (utazás) menüt. X A 9 vagy : gombbal válassza ki az Ab Start (elindulás óta) vagy Ab Reset (nullázás óta) menüt. „Ab Start” (elindulás óta) úti számítógép (példa) : Megtett út ; Idő = Átlagsebesség ? Átlagos tüzelőanyag-fogyasztás Utazás menü i Napi kilométer számláló vagy úti számítógép visszaállítása (Y oldal: 107). Használja a multifunkciós kormánykeréken található gombokat. Alapkijelzés Az Ab Start (elindulás óta) úti számítógép automatikusan lenullázódik, ha Ra gyújtás
több, mint 4 órá át ki van kapcsolva RA A megtehető kilométer és a pillanatnyi tüzelőanyag-fogyasztás* kijelzése X X számláló átlépi a 999 órát A = vagy ; gombbal válassza ki a Reise (utazás) menüt. A % gombot tartsa lenyomva, míg a Reise (utazás) menü a napi kilométer- : és az összkilométer-számlálóval ; megjelenik a kijelzőn. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 107 Version: 2.1181 Fedélzeti számítógép 107 A 9 vagy : gombbal válassza ki a pillanatnyi tüzelőanyag-fogyasztás : és a hozzávetőleges megtehető kilométer ; menüt. A megtehető kilométer ; az aktuális vezetési stílustól és az tüzelőanyag-szinttől függ. Ha már csak kevés tüzelőanyag van a tüzelőanyag-tartályban, akkor a megtehető kilométer helyett ; egy tankoló autót C mutat a kijelző. Digitális sebességmérő Az „Ab Start” (elindulás óta) úti számítógép nullázása (példa) X Az : gombbal
válassza az Ja (igen) lehetőséget majd nyomja meg a gombot. X A = vagy ; gombbal válassza ki az Reise (utazás) menüt. X A 9 vagy : gombbal válassza ki a digitális sebességmérőt. : Ajánlott sebességi fokozat* ; Digitális sebességmérő Navigáció menü* A Navi menüben a multifunkciós kijelző a navigációs utasításokat mutatja. További információk (lásd a vonatkozó Kezelési útmutatót). Használja a multifunkciós kormánykeréken található gombokat. X A = vagy ; gombbal válassza ki a Navi menüt. Célbavezetés nem aktív További tudnivalók az Ajánlott fokozatválasztással* kapcsolatban (Y oldal: 97). Értékek törlése A következő funkciók értékeit tudja törölni: RNapi kilométer-számláló R„Ab Start” (elindulás óta) úti számítógép R„Ab Reset” (nullázás óta) úti számítógép X A menetirány kijelzése (példa) : Menetirány ; Jelenleg bejárt útvonal* A = vagy ; gombbal válassza ki a Reise (utazás)
menüt. X A 9 vagy : gombbal válassza ki a nullázni kívánt funkciót. X Nyomja meg az a gombot. * opcionális Z Kezelés X 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 108 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 108 Version: 2.1181 Fedélzeti számítógép Célbavezetés aktív Kezelés Nincs ajánlott vezetési manőver : Az út, ahová a vezetési manőver vezet ; Távolság a vezetési manőver megkezdé- séig és grafikus távolságjelzés : Távolság a célig = Forgalmi sáv ajánlás ; Távolság a következő vezetési manőver ? A vezetési manőver jele megkezdéséig = Jelenleg bejárt útvonal ? „Kövesse az útirányt“ jelzése Vezetési manőverre felszólítás forgalmi sáv ajánlása nélkül : Az út, ahová a vezetési manőver vezet ; Távolság a vezetési manőver megkezdé- séig és grafikus távolságjelzés = A vezetési manőver jele Ha utasítást kap egy vezetési manőverre, akkor a vezetési manőver jele mellett = grafikus távolságjelzést
láthat ;. Ennek a mérete lentről felfelé csökken, minél közelebb ér a vezetési manőver megkezdésének helyéhez. Vezetési manőverre felszólítás forgalmi sáv ajánlásával Csak akkor kap ajánlást a sávváltásra, ha a digitális téképen a megfelelő adatok rendelkezésre állnak. Többsávos úton a következő vezetési manővernél ajánlást kaphat = a sávváltásra. Egy vezetési manőver során növekedhet a forgalmi sávok száma. Forgalmi sáv ajánlás (példa) : Egyenes irányú sáv ; A vezetési manőver során elért új sáv = A vezetési manőverhez ajánlott sáv További információk a sávajánláshoz (lásd a vonatkozó Kezelési útmutatót). A navigáció állapotjelzései a multifunkciós kijelzőn A multifunkciós kijelző üzeneteket közöl, például RO: Elérte a célt. RNeue Route. (új útvonal) vagy Routenberechnung (útvonalterve‐ zés): egy új útvonal tervezése folyik. RKein Karte (nincs térkép) vagy Straße nicht
erfasst (az utca nincs a térképen): A gépjármű tartóz- 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 109 Version: 2.1181 Fedélzeti számítógép RKein Route (nincs útvonal): A kiválasztott célhoz nem lehet útvonalat tervezni. További információk a státuszüzenetekhez (lásd a vonatkozó Kezelési útmutatót). Audio menü Az Audio menü funkcióival kezelheti az audiorendszert vagy COMAND APS-t*. Használja a multifunkciós kormánykeréken található gombokat. X Kapcsolja be az audiorendszert vagy a COMAND APS-t* és válassza ki a kívánt funkciót (lásd a vonatkozó Kezelési útmutatót). Rádióadó választás Frekvenciasáv váltása, és új adók eltárolása csak az audiorendszerben vagy a COMAND APS*-sel történhet. X A = vagy ; gombbal válassza ki az Audio menüt. X Eltárolt rádióállomás kiválasztása: nyomja meg röviden a 9 vagy : gombot. X Rádióállomás kiválasztása a listából: nyomja meg hosszabban a 9
vagy : gombot. X Rádióállomás kiválasztása kereséssel: (csak ha a rádió nem fog állomáslistát): nyomja meg hosszabban a 9 vagy : gombot. i DAB*-üzemmód24 (Digital Audio Broadcasting) (lásd az Audiorendszer- vagy COMAND APS*-kezelési útmutatóját). Audiomeghajtó vagy -adathordozó* kezelése Kiviteltől függően különböző audiomeghajtók illetve adathordozók audioállományait islejátszhatja. X A = vagy ; gombbal válassza ki az Audio menüt. CD-lejátszó (példa) : Aktuális zeneszám X : Frekvencisáv ; Rádióadó Ha az adó ; el lett tárolva, a kijlező mutatja a tárolási helyet is. 24 Csak Következő vagy előző zeneszám kiválasztása: Nyomja meg röviden a 9 vagy : gombot. X Egy zeneszám kiválasztása a listáról (gyorsléptetés): a 9 vagy : gombot tartsa a kívánt zeneszám eléréséig lenyomva. Felgyorsul a keresés, ha a 9 vagy a : gombot hosszabb ideig lenyomva tartja. Nem minden audio meghajtó vagy -adathordozó támogatja ezt a
funkciót. bizonyos országokban. * opcionális Z Kezelés kodáse helye a digitális térképen kívül van (Off-Map-Position). 109 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, Fedélzeti számítógép 110 A multifunkciós kijelző mutatja a zeneszám sorszámát és címét, ha a meghajtó vagy-adathordozó tartalmazza ezeket az adatokat. A játszott zeneszámot nem mutatja a kijelző Audio-AUX-Üzemmódban (Audio-AUXiliaryÜzemmód: külső hangforrás csatlakoztatva). Kezelés 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 110 Version: 2.1181 TV* kezelése i A digitális TV adótól függően rádióadók is foghatóak. A multifunkciós kijelző ezt mutatja: TV (Radio). Rádióadó választás (Y oldal: 109) X A = vagy ; gombbal válassza ki az Audio menüt. X Következő vagy előző jelenet kiválasztása: nyomja meg röviden a 9 vagy : gombot. X Egy jelenet kiválasztása a listáról (gyorsléptetés): a 9 vagy : gombot tartsa a kívánt jelenet eléréséig lenyomva. Telefon menü A
funkciók és a képernyő kijelzések járműve extrafelszerelésének függvényében változhatnak. Bluetooth-összeköttetést hozhat létre az audiorendszerrel vagy a COMAND APS-sel* (lásd a vonatkozó Kezelési útmutatót). G Balesetveszély : A kiválasztott rádióállomás X Eltárolt rádióállomás kiválasztása: nyomja meg röviden a 9 vagy : gombot. X Rádióállomás kiválasztása a listából: nyomja meg hosszabban a 9 vagy : gombot. DVD-Videó* kezelése X A = vagy ; gombbal válassza ki az Audio menüt. Mobiltefon készülékek járműben történő használata során vegye figyelembe a törvényi rendeleteket arra az országra vonatkozóan, amelyben éppen tartózkodik. Amennyiben a mobiltelefon készülékek használata vezetés közben törvényileg engedélyezett, akkor azt csak akkor használja, ha a közlekedési helyzet azt megengedi. Különben elvonhatja figyelmét a közlekedés eseményeitől, balesetet és sérüléseket okozhat saját magának
és másoknak. Használja a multifunkciós kormánykeréken található gombokat. X A mobiltelefont és az audiorendszert vagy a COMAND APS-t* kapcsolja be (lásd a vonatkozó Kezelési útmutatót). X A = vagy ; gombbal válassza ki az Tel menüt. Mobiltelefon bekapcsolva : Aktuális jelenet PIN kód még nincs megadva* A multifunkciós kijelzőn a PIN eingeben (PIN megadása) üzenet jelenik meg. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 111 Version: 2.1181 Fedélzeti számítógép Adja meg a PIN kódot a mobiltelefon, a LINGUATRONIC*, az audiorendszer vagy a COMAND APS* segítségével. A mobiltelefon hálózatot keres. Eközben a multifunkciós kijelzőn a Telefon No Ser‐ vice (telefon, nincs szolgáltató) üzenet látható. A mobiltelefon üzemkész A multifunkciós kijelzőn a Telefon bereit (telefon kész) üzenet vagy a mobilszolgáltató neve látható. Bejövő hívás fogadása Ha Önt felhívják amikor a Tel menüben
van, a multifunkciós kijelző egy üzenetet mutat, például: X A 6 gombbal fogadhatja a hívást. Ha nem a Tel menüben van, akkor is tud hívást fogadni. Hívás elutasítása vagy befejezése X Nyomja meg a ~ gombot. Ha nem a Tel menüben van, akkor is tud hívást elutasítani vagy befejezni. Hívószám választása a telefonkönyvből Ha mobiltelefonja vételre kész, bármikor kikereshet és kiválaszthat egy telefonszámot az audiorendszer vagy a COMAND APS* telefonkönyvéből. X A mobiltelefon telefonkönyvének másolása az audiorendszerbe vagy a COMAND APS*-be (lásd az audiorendszer vagy a COMAND APS* Kezelési útmutatójában). * opcionális X A = vagy ; gombbal válassza ki a Tel menüt. X A 9 vagy : vagy a gommbal válassza ki a Telefonkönyv menüpontot. X A 9 vagy : gombbal válassza ki a keresett nevet. A gyorskeresés elindításához nyomja 1 másodpercnél hosszabban a 9 vagy : gombot. Kis idő múlva gyorsulni kezd a keresés. A gyorskeresés leáll,
ha elengedi a gombot vagy ha elérte a lista végét. X Ha egy névhez csak egy telefonszám van eltárolva: A 6 vagy a gombbal tárcsázza a számot. vagy X Ha egy névhez több telefonszám van eltárolva: A 6 vagy a gomb megnyomásával megjelennek a telefonszámok a kijelzőn. X A 9 vagy : gombbal válassza ki a kívánt telefonszámot. X A 6 vagy a gombbal tárcsázza a számot. vagy X Ha nem kíván telefonálni: Nyomja meg a ~ gombot. Hívásismétlés A fedélzeti számítógép eltárolja az utoljára hívott neveket vagy telefonszámokat a hívásismétlési memóriában. X A = vagy ; gombbal válassza ki az Tel menüt. X A 6 gombbal nyissa meg a hívásismétlési memóriát. X A 9 vagy : gombbal válassza ki a keresett nevet vagy hívószámot. X A 6 vagy a gombbal tárcsázza a számot. Z Kezelés X 111 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 112 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 112 Version: 2.1181 Fedélzeti számítógép Asszisztens menü Használja a multifunkciós
kormánykeréken található gombokat. Kezelés Sebességkorlát asszisztens* A Geschw. Limit (sebességkorlát) almenüben egy felismert sebességkorlátozás bizonyos előfeltételek mellet megjelenik Ön be tudja úgy állítani a sebességkorlát asszisztenst, hogy egy felismert sebességkorlátozást automatikusan 5 másodpercig megjelenít. A multifunkciós kijelzőn ez idő alatt eltűnik a többi kijelzés Ha a sebességkorlát asszisztens működőképes, akkor a multifunkciós kijelző a Ä szimbólumot mutatja. Sebességkorlát asszisztens kijelzése X A = vagy ; segítségével válassza ki az Assist. (asszisztens) menüt X A 9 vagy : segítségével válassza ki a Geschw. Limit (sebességkorlát) menüt. X Nyomja meg az a gombot. A multifunkciós kijelző a sebességkorlát asszisztenst jelzi ki. Ha egy sebességkorlátozás felismerésre kerül, akkor azt a multifunkciós kijelző addig jelzi ki, amíg Ra sebességkorlátozást fel nem oldják Ra település
határát át nem lépik Ra közút fajtája meg nem változik pl. autó- pálya vagy országút Ra sebességkorlátozás egy bizonyos útszakasz megtétele után nem kerül ismét felismerésre. Sebességkorlátozás asszisztens tanácsadási funkciójának be- vagy kikapcsolása X A = vagy ; segítségével válassza ki az Assist. (asszisztens) menüt X A 9 vagy : segítségével válassza ki a Geschw. Limit (sebességkorlát) menüt. X Nyomja meg az a gombot. A multifunkciós kijelzőn a sebességkorlát asszisztens jelenik meg. X Nyomja meg a : gombot. Az aktuális kiválasztás megjelenik. X Be- vagy kikapcsolás: Nyomja meg az a gombot. Egy felismert sebességkorlátozás automatikusan 5 másodpercig jelenik meg. Követési távolság diagram* megjelenítése Ez a funkció csak DISTRONIC PLUS* rendszerrel áll rendelkezésre. X Válassza ki a = vagy ; segítségével az Assist. (asszisztens) menüt X Válassza ki a 9 vagy : segítségével az Abstandsgrafik (követési
távol‐ ság diagram) menüt. X Nyomja meg az a gombot. A multifunkciós kijelző megjeleníti a DISTRONIC PLUS* rendszer követési távolság diagramját. PRE-SAFE® fék* be- vagy kikapcsolása X Válassza ki a = vagy ; segítségével az Assist. (asszisztens) menüt X Válassza ki a 9 vagy : segítségével a PreSafe Bremse (PreSafe fék) menüt. X Nyomja meg az a gombot. Az aktuális kiválasztás megjelenik. X Be- vagy kikapcsolás: Nyomja meg ismét az a gombot. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 113 Version: 2.1181 Fedélzeti számítógép ATTENTION ASSIST be- vagy kikapcsolása 113 Szerviz menü A = vagy ; segítségével válassza ki az Assist. (assisztens) menüt X Válassza ki a 9 vagy : segítségével az Attention Asst. (fáradtságfi‐ gyelő) menüt. X Nyomja meg az a gombot. Az aktuális kiválasztás megjelenik. X Be- vagy kikapcsolás: Nyomja meg ismét az a gombot. Ha be van kapcsolva az ATTENTION ASSIST,
akkor a bekapcsolt gyújtásnál a multifunkciós kijelzőn a À szimbólum jelenik meg. Holttér-asszisztens be- vagy kikapcsolása * Kezelés X A Service menüben Ön Rmegtekintheti a kijelző üzeneteit (Y oldal: 222) Rújraindíthatja a gumiabroncs-nyomáscsökkenés jelzőt (Y oldal: 199) vagy a gumiabroncsok nyomását elektronikusan ellenőrizheti* (Y oldal: 201) Rkikeresheti a következő szerviz időpontját (Y oldal: 210) X Válassza ki a = vagy ; segítségével az Assist. (assisztens) menüt X Válassza ki a 9 vagy : segítségével a Totwinkel-Asst.(holttér-asszisz‐ tens) menüt. X Nyomja meg az a gombot. Az aktuális kiválasztás megjelenik. X Be- vagy kikapcsolás: nyomja meg ismét az a gombot. Einstellungen (beállítások) menü Sávtartás-asszisztens be- vagy kikapcsolása * Az Einstell. (beállítás) menüben Ön Rmódosíthatja a kombinált műszer beállításait (Y oldal: 114) X Rmódosíthatja A = vagy ; segítségével válassza ki az
Assist. menüt X Válassza ki a 9 vagy : segítségével a Spurhalte Asst. menüt X Nyomja meg az a gombot. Az aktuális kiválasztás megjelenik. X Be- vagy kikapcsolás: Nyomja meg ismét az a gombot. Ha be van kapcsolva a sávtartás-asszisztens, akkor a bekapcsolt gyújtásnál a multifunkciós kijelzőn a à szimbólum jelenik meg. * opcionális a dátum/idő beállításait (Y oldal: 115) Rmódosíthatja a világítás beállításait (Y oldal: 115) Rmódosíthatja a gépjármű beállításait (Y oldal: 118) Rkiválaszthatja vagy módosíthatja az állóhelyzeti fűtés* bekapcsolásának időpontját (Y oldal: 118) Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 114 Version: 2.1181 Fedélzeti számítógép 114 Rmódosíthatja a komfort beállításokat (Y oldal: 119) Rvisszaállíthatja a gyári beállításokat (Y oldal: 120) Kezelés Használja a multifunkciós kormánykeréken található gombokat. Kombinált műszer A
sebességmérő/megtett út mértékegységének kiválasztása A Anzeigeeinheit Tacho/Wegstrecke: (sebességmérő/megtett út mértékegy‐ sége) funkcióval kiválaszthatja, hogy a multifunkciós kijelző bizonyos adatokat km/hban vagy mph-ban mutasson. A kiválasztott mértékegység a következők számára érvényes: RösszkilométerRúti és napi kilométer-számláló számítógép sebességmérő a Reise (uta‐ zás) menüben Rdigitális Rnavigációs utasítások a Navi menüben* RTEMPOMAT RSPEEDTRONIC RDISTRONIC X PLUS* A = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (beállítás) menüt X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Kombiinstrument (kombinált műszer) almenüt. X Nyomja meg az a gombot. X A : vagy 9 gombbal válassza ki az Anzeigeeinheit Tacho/Wegstrecke: (sebességmérő/megtett út mérté‐ kegysége) menüt. A kijelzőn az aktuális mértékenység látható: km vagy Meilen (mérföld). X Az a gombbal módosítsa a beállítást. A kiegészítő
sebességmérő be-/kikapcsolása Ezzel a funkcióval csak a manuális sebességváltóval felszerelt gépjárművek rendelkeznek. i A Nagy-Britanniába szállított gépjárművek nem rendelkeznek ezzel a funkcióval. A Zuzatztacho [mph]: (kiegészítő sebességmérő [mph]) funkcióval kiválasztatja, hogy a multifunkciós kijelző a sebességet mph-ban is mutassa. X A = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (beállítás) menüt X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Kombiinstrument (kombinált műszer) almenüt. X Nyomja meg az a gombot. X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Zuzatztacho [mph]: (kiegészítő sebességmérő [mph]) menüt. A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein (be) vagy Aus (ki). X Az a gombbal módosítsa a beállítást. A rögzített kijelzés választása* Ezzel a funkcióval csak az automata sebességváltóval felszerelt gépjárművek rendelkeznek*. i A Nagy-Britanniába szállított gépjárművek nem rendelkeznek ezzel a funkcióval. Az
Ständige Anzeige (állandó kijel‐ zés) funkcióval kiválaszthatja, hogy a multifunkciós kijelző mindig a külső hőmérsékletet vagy a mph-ben mért sebességet mutassa. X A = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (beállítás) menüt X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Kombiinstrument (kombinált műszer) almenüt. X Nyomja meg az a gombot. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 115 Version: 2.1181 Fedélzeti számítógép A : vagy 9 gombbal válassza ki a Ständige Anzeige (állandó kijel‐ zés) menüt. A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Außentemperatur (külső hőmérsék‐ let) vagy Zuzatztacho [mph]: (kie‐ gészítő sebességmérő [mph]). X Az a gombbal módosítsa a beállítást. Idő/dátum Ez az almenü csak az Audio 20-al felszerelt gépjárművekben található meg. Járműve az alábbi audiorendszerek egyikével lehet felszerelve: A: Audio 20 B: Audio 50 APS* C: COMAND* APS X A külön
Kezelési útmutatóból győződjön meg arról,hogy járműve melyik típusú audiorendszerrel rendelkezik. Az audiorendszertől függően járművének idő és dátumbeállításai GPS műholdak jelei alapján kerülnek megállapításra, ennek megfelelően a fedélzeti számítógépben nem állíthatóak át (lásd következő táblázat). A B C Beállítás a fedélzeti számítógépen X Automatikus jelfogadás a GPS műholdakról X X Időzóna beállítása (lásd vonatkozó Kezelési Útmutató) X X Az Zeit/Datum (idő/dátum) almenüben az időt és a dátumot állíthatja be. Idő beállítása X A = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (beállítás) menüt X Válassza ki a : vagy 9 gombbal az Zeit/Datum (idő/dátum) almenüt. X Nyomja meg az a gombot. * opcionális X A : vagy 9 gombbal válassza ki az Uhrzeit: (idő) menüt. A kijelzőn a jelenleg beállított idő látható. X Módosításhoz nyomja meg az a gombot. X A = vagy ; gombbal válassza ki a
módosítani kívánt értéket: óra, perc. X A : vagy 9 gombbal állítsa be a kívánt értéket. X Az a gomb megnyomásával tárolja el az értékeket. Dátum beállítása X A = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (beállítás) menüt X Válassza ki a : vagy 9 gombbal a Zeit/Datum (idő/dátum) almenüt. X Nyomja meg az a gombot. X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Datum: (dátum) menüt. A kijelzőn a jelenleg beállított dátum látható. X Módosításhoz nyomja meg az a gombot. X A = vagy ; gombbal válassza ki a módosítani kívánt értéket: óra, perc. X A : vagy 9 gombbal állítsa be a kívánt értéket. X Az a gomb megnyomásával tárolja el az értékeket. Világítás Nappali menetfény be- vagy kikapcsolása Ha a Tagfahrlicht: (nappali menet‐ fény) funkciót bekapcsolja és a világításkapcsoló $ vagy c állásban van, akkor járó motornál automatikusan bekapcsol a nappali menetfény. Sötétben automatikusan bekapcsol a tompított fényszóró.
Azokban az országokban, melyekben az állandó nappali menetfény használata kötelező, a gyári beállítás Ein (be) . Z Kezelés X 115 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, Fedélzeti számítógép 116 X Kezelés 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 116 Version: 2.1181 A = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (beállítás) menüt X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Licht (világítás) almenüt. X Nyomja meg az a gombot. X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Tagfahrlicht: (nappali menetfény) menüt. A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein (be) vagy Aus (ki). X Az a gombbal módosítsa a beállítást. Intelligens fényszórórendszer* ki-/ bekapcsolása Az Intell. Light System: (intelli‐ gens fényszórórendszer) funkció bekapcsolásával a következő funkciókat aktiválja: Raz autópályafényt Raz aktív kanyarkövető fényszórót Ra kanyarodófényt Ra kiterjesztett ködfényszórót X A = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (beállítás)
menüt X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Licht (világítás) almenüt. X Nyomja meg az a gombot. X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Intell. Light System: (intelli‐ gens fényszórórendszer) menüt. A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein (be) vagy Aus (ki). X Az a gombbal módosítsa a beállítást. Turista üzemmód Ez a funkció csak az Intelligens fényszórórendszerrel felszerelt gépjárművekben található meg. Ha olyan országokban közlekedik, amelyekben az autót forgalomba helyező országhoz képest az út másik oldalán vezetnek, az aszimmetrikus tompított fényszóró elvakíthatja a szembejövőket. Ezekhez az országokhoz aktiváltassa a Turista üzemmódot A fény- szórók átállnak aszimmetrikus tompított fényszóró beállításra. Ezzel kapcsolatban további információkhoz juthat minden Mercedes-Benz szervizben. i Bizonyos járműveknél az extrafelszerelés függvényében a Turista üzemmódot automatikusan aktiválják. Ha a Turista
üzemmód aktív, akkor a multifunkciós kijelzőn a Licht (világítás) almenüben az Intell. Light System ohne Funktion (intelligens fényszó‐ rórendszer nem működik) üzenet látható. Az autópályafény és a kiterjesztett ködfényszóró funkciók inaktívak. Ha Ön az útnak ismét azon az oldalán vezet, amely szerint a gépjárműt üzembe helyezték: X A = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (beállítás) menüt X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Licht (világítás) almenüt. Ha az Intell. Light System: (intel‐ ligens fényszórórendszer) Ein (be) vagy Aus (ki) üzenet megjelenik: a Turista üzemmód automatikusan inaktívvá vált. Ha az Intell. Light System ohne Funktion (intelligens fényszóró‐ rendszer nem működik) üzenet jelenik meg: a Turista üzemmódot kapcsoltassa ki egy minősített szakszervizben, pl. egy Mercedes-Benz szervizben A távfény-asszisztens be-/ki kapcsolása* X A = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (beállítások)
menüt X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Licht (világítás) almenüt. X Nyomja meg az a gombot. X A : vagy 9 gombbal válassza ki az Adaptiver Fernlicht-Assistent: * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 117 Version: 2.1181 Fedélzeti számítógép A környezetvilágítás beállítása X A = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (beállítások) menüt X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Licht (világítás) almenüt. X Nyomja meg az a gombot. X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Ambientes Licht Helligkeit: (kör‐ nyezet világossága) menüt. A kijelzőn az aktuális beállítás látható. X Nyomja meg az a gombot. X A : vagy 9 gombbal állítva be a fényerőt. vagy X a : gombbal kapcsolja ki a környezetvilágítást. X Az a vagy % gombbal tárolja el a beállításokat. A környezetvilágítás és a külső világítás lekapcsolás késleltetés be- vagy kikapcsolása Az Umfeldbeleuchtung: (környezetvi‐ lágítás)
funkcióval beállíthatja, hogy a külső világítás sötétben Rvilágítson-e 40 másodpercig, miután az ajtókat bezárta a kulccsal. Kialszik a külső világítás, ha kinyitja a vezető ajtaját. Rvilágítson-e a motor leállítása és az ajtók zárása után még 15 másodpercig. Ha a motor leállítása után nem nyit ki egy ajtót, vagy egy nyitott ajtót nem csuk be, a környezeti világítás 60 másodperc után kikapcsol. 25 Csak Ha az Umfeldbeleuchtung: (környezet‐ világítás) funkciót bekapcsolja, világít Ra helyzetjelző Ra tompított fényszóró25 Ra ködlámpa* Ra rendszámtábla megvilágítás X A = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (beállítás) menüt X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Licht (világítás) almenüt. X Nyomja meg az a gombot. X A : vagy 9 gombbal válassza ki az Umfeldbeleuchtung: (környezetvilá‐ gítás) funkciót. A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein (be) vagy Aus (ki). X Az a gombbal
módosítsa a beállítást. A lekapcsolás késleltetés átmeneti kikapcsolása: X A jármű elhagyása előtt fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 0 állásba. X Fordítsa kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba, majd fordítsa vissza 0 állásba. A késleltetés kikapcsolt állapotban van. Amint a motor újra indul, újra bekapcsolásra kerül. Belső világítás késleltetési idejének bevagy kikapcsolása Ha Ön a Nachleuchten Innen: (belső világítás késleltetés) funkciót bekapcsolta és a kulcsot kiveszi a gyújtáskapcsolóból, a belső világítás sötétben körülbelül 20 másodpercig világít. X A = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (beállítás) menüt X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Licht (világítás) almenüt. X Nyomja meg az a gombot. ködfényszóró* nélküli gépjárműveknél. * opcionális Z Kezelés (Adaptív távolsági fényszóró asszisztens) menüt. A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein (be) vagy
Aus (ki). X Az a gombbal módosítsa a beállítást. 117 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, Fedélzeti számítógép 118 X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Nachleuchten Innen: (belső vilá‐ gítás késleltetés) funkciót. A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein (be) vagy Aus (ki). X Az a gombbal módosítsa a beállítást. Kezelés 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 118 Version: 2.1181 Gépjármű Az állandó SPEEDTRONIC beállítása a Beg‐ renzung (Winterreifen) (korlátozás, téligumi) menüben(Y oldal: 134). Automatikus ajtózárás be- vagy kikapcsolása Ha Ön az Automatische Türverriege‐ lung: (automatikus ajtózárás) funkciót bekapcsolja, az autó központizárja lezár körülbelül 15 km/h sebességnél. További tudnivalók az automatikus ajtózárás funkcióról . X A = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (beállítás) menüt X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Fahrzeug (jármű) almenüt. X Nyomja meg az a gombot. X A : vagy 9
gombbal válassza ki az Automatische Türverriegelung: (automatikus ajtózárás) funkciót. A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein (be) vagy Aus (ki). X Az a gombbal módosítsa a beállítást. Radarérzékelés* be- vagy kikapcsolása i Bizonyos országokban és rádió-csillagászati berendezések közelében a radarérzékelést ki kell kapcsolnia. További információkat a „Radarérzékelés” címszó alatt talál. Navigációs rendszerrel felszerelt gépjárművek*: rádió-csillagászati berendezések közelében a radarérzékelés automatikusan Kikapcsot radarérzékelésnél az alábbi rendszerek inaktívak: RDISTRONIC RBAS PLUS* (Y oldal: 123) PLUS* (Y oldal: 54) RPRE-SAFE® fék* (Y oldal: 57) Rholttér-asszisztens* (Y oldal: 148) X A = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (beállítások) menüt X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Fahrzeug (jármű) almenüt. X Nyomja meg az a gombot. X A 9 vagy : gombbal válassza ki a Radarsensorik (s.
Betriebsanlei‐ tung): (radarérzékelés, l. Keze‐ lési útmutató) wählen. A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein (be) vagy Aus (ki). X Az a gombbal módosítsa a beállítást. Fűtés* Ez az almenü csak az állóhelyzeti fűtéssel* rendelkező gépjárműveknél található meg. A Heizung (fűtés) almenüben kiválaszhat egy eltárolt indulási időpontot vagy eltárolhat egy elindulási időt. Az állóhelyzeti fűtés* időzítés funkciója kiszámítja a külső hőmérséklet függvényében a fűtés bekapcsolásának időpontját, hogy a gépjármű az elinduláskor már fel legyen melegítve. Az állóhelyzeti fűtés* az elindulási idő elérése után fűt még 5 percig, majd kikapcsol. Az állóhelyzeti fűtés* átveszi a THERMATIC 2-zónás klímaautomatika vagy a THERMOTRONIC 3-zónás komfort klímaautomatika hőmérséklet-beállításait*. Kikapcsolhatja az állóhelyzeti fűtést az állóhelyzeti fűtés gombbal a középkonzolon vagy a
távkapcsolóval. G Mérgezésveszély Az állóhelyzeti fűtés működése során kipufogógázok keletkeznek. Ezen gázok belélegzése * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 119 Version: 2.1181 Fedélzeti számítógép G Tűzveszély Az állóhelyzeti fűtés működése során az alkatrészek átforrósodhatnak. Ügyeljen ezért arra, hogy a kipufogórendszer ne érintkezzen gyúlékony anyagokkal, mint pl . száraz fű vagy tüzelőanyag. Ellenkező esetben a gyúlékony anyag begyulladhat, amitől a jármű felgyulladhat. Ennek megfelelően válassza ki a leállítás helyét Az állóhelyzeti fűtés használata ezért benzinkutaknál vagy a jármű tankolása során tilos. Kapcsolja ki az állóhelyzeti fűtést a benzinkúton. Elinduálsi idő kiválasztása vagy a kiválasztott elindulási idő kikapcsolása X A = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (beállítások) menüt X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Heizung
(fűtés) almenüt. X Nyomja meg az a gombot. A kijelzőn az aktuális beállítás látható. X Nyomja meg az a gombot. X A : vagy 9 gombbal válassza ki a három elindulási idő egyikét vagy a Vor‐ wahl Aus (időzítés ki) (állóhelyzeti fűtés* kikapcsolva) menüpontot. X Nyomja meg az a gombot. Ha az egyik elindulási időt kiválasztotta, az állóhelyzeti fűtés* gombján világít a sárga ellenőrzőlámpa. Elindulási idő módosítása X A = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (beállítások) menüt X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Heizung (fűtés) almenüt. X Nyomja meg az a gombot. A kijelzőn az aktuális beállítás látható. X Nyomja meg az a gombot. * opcionális X A : vagy 9 gombbal válasszon az A-, B- vagy C ändern (módosítás) lehetőségek közül. X Nyomja meg az a gombot. Módosítsa az elindulási időt. X A = vagy ; gombbal válassza ki a módosítani kívánt értéket: óra, perc. X A : vagy 9 gombbal állítsa be a kívánt
értéket. X Az a gomb megnyomásával tárolja el az értékeket. Az állóhelyzeti fűtés* gombján világít a sárga ellenőrzőlámpa. Komfort Be- és kiszállássegéd* be- vagy kikapcsolása A Einstiegshilfe: (beszállássegéd) funkcióval a be- és kiszállássegsegédet(Y oldal: 76) kapcsolhatja ki vagy be. G Sérülésveszély Ha a be- és kiszállássegéd aktív, a kormánykerék mozog. Az utasok ezáltal beszorulhatnak A be- és kiszállássegéd aktiválása előtt figyeljen arra, hogy senki se szorulhasson be. Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a gépkocsiban. A gyermekek kinyithatják a vezetőoldali ajtót ezáltal akaratlanul aktiválhatják a be- és kiszállássegédet és beszorulhatnak. X A = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (beállítás) menüt X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Komfort almenüt. X Nyomja meg az a gombot. X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Einstiegshilfe: (beszállásse‐ géd)funkciót. A kijelzőn a jelenlegi
beállítás látható: Ein (be) vagy Aus (ki). X Az a gombbal módosítsa a beállítást. Z Kezelés mérgezést okozhat. Kapcsolja ki az állóhelyzeti fűtést elszívó nélküli zárt helyiségekben, mint pl. a garázsban 119 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, Kezelés 120 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 120 Version: 2.1181 Menetbiztonsági rendszerek Övfeszítő be- vagy kikapcsolása További tudnivalók az övfeszítővel kapcsolatban (Y oldal: 81). X A = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (beállítások) menüt X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Komfort almenüt. X Nyomja meg az a gombot. X A : vagy 9 gombbal válassza ki az Gurtanpassung: (övfeszítő) funkciót. A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein (be) vagy Aus (ki). X Az a gombbal módosítsa a beállítást. Külső tükrök behajtása záráskor funkció* be- vagy kikapcsolása Ha a Bei Verriegelung Spiegel anklap‐ pen: (külső tükrök behajtása zárás‐ kor) funkciót
bekapcsolja, akkor a gépjármű lezárásakor a külső tükröket az automatika behajtja. A gépjármű ajtózárjának és az egyik első ajtónak kinyitásakor a külső tükrök újra kihajlanak. Ha a funkció bekapcsolása után a külső tükröket az ajtón lévő gombbal hajtja be (Y oldal: 77), akkor a külső tükrök nem nyílnak vissza automatikusan. Ekkor a külső tükröket csak az ajtón lévő gombbal nyithatja ki X A = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (beállítás) menüt X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Komfort almenüt. X Nyomja meg az a gombot. X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Bei Verriegelung Spiegel anklap‐ pen: (külső tükrök behajtása záráskor) funkciót. A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein (be) vagy Aus (ki). X Az a gombbal módosítsa a beállítást. A gyári beállítások visszaállítása Biztonsági okokból nem mindegyik funkció kerül visszaállításra: az állandó SPEEDTRONIC Begrenzung (Winterreifen):
(korlátozás, téligumi) funkcióját kizárólag csak a Fahrzeug (jármű) almenüben lehet beállítani. A Licht (világítás) almenü Tagfahrlicht: (nappali menet‐ fény) funkciójának visszaállításához a kulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 állásba kell forgatni. X A = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (beállítás) menüt X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Werkseinstellung (gyári beállítás) almenüt. X Nyomja meg az a gombot. A kijelzőn a Zurücksetzen aller Eins‐ tellungen? (gyári beállítások vis‐ szállítása?) funkció jelenik meg. X A : vagy 9 gombbal válassza a Ja (igen) vagy a Nein (nem) lehetőséget. X Nyomja meg az a gombot. Ha az Ja (igen) lehetőséget választotta, akkor a multifunkciós kijelző ezt visszaigazolja. Menetbiztonsági rendszerek Menetasszisztens rendszerek áttekintése A következő oldalakon bemutatjuk gépjárművének menetasszisztens rendszereit: RTEMPOMAT, DISTRONIC PLUS * és SPEED- TRONIC, melyekkel autója
sebességét szabályozhatja RHOLD, amely megkönnyíti Önnek az elindulást, különösen emelkedőn RAIRMATIC*, mellyel az autója futóművét szabályozhatja * opcionális 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 121 Version: 2.1181 Menetbiztonsági rendszerek RPARKTRONIC* és a parkolássegéd*, melyek segítenek Önnek parkolóhelyet találni és a parkolási manőverek közben RTolatókamera*, mely parkoláskor segíti Önt RATTENTION ASSIST, mely figyelmezteti Önt, ha vezetés közben elfáradt vagy figyelme csökken RSebességkorlátozás-figyelő*, mely felismeri és a multifunkciós kijelzőn jelzi Önnek menet közben a sebességkorlátozásokat RÉjjellátó-asszisztens*, mely segít Önnek, ha sötétben vezet RA forgalmisáv-csomag*, mely a holttérasszisztenssel sávváltáskor segít Önnek és a sávtartás-asszisztens segítségével figyelmezteti Önt, ha szándékán kívül elhagyná a forgalmi sávját Az ABS, BAS, BAS PLUS*, Adaptív féklámpa,
ESP®, EBV, ADAPTIVE BRAKE és a PRESAFE® fék* a „Menetbiztonsági rendszerek” fejezetben vannak ismertetve (Y oldal: 53). TEMPOMAT A TEMPOMAT állandó értéken tarjta a sebességet. Önműködően fékez, hogy ne lépje túl az előre beállított sebességet. Hosszú és meredek lejtőn, különösen terhelt jármű esetében, illetve utánfutóval való közlekedéskor, időben vissza kell kapcsolni egy alacsonyabb fokozatba ill. automata sebességváltóval szerelt járműveken az *1, 2 vagy 3 kapcsolási tartományt kell választani. Így használni tudja a motorfék hatását is. Ezzel tehermentesíti a fékrendszert és megelőzi a fékek túlmelegedését és túlságosan gyors elkopását. séggel tud haladni. Bármilyen 30 km/h feletti sebességet beállíthat. G Balesetveszély A TEMPOMAT nem tudja figyelembe venni az út- és forgalmi viszonyokat. Bekapcsolt TEMPOMAT-nál is kísérje mindig figyelemmel a forgalmi viszonyokat. A TEMPOMAT csupán segédeszköz,
amely támogatja a vezetőt. A sebesség megválasztása, és az időben történő fékezés a vezető felelőssége. G Balesetveszély Ne használja a TEMPOMAT-ot: Rolyan forgalmi helyzetekben, amelyek nem teszik lehetővé az állandó sebességgel való haladást (például sűrű forgalomban vagy kanyargós úton). Különben balesetet okozhat Rsíkos úton. Fékezéskor vagy gyorsításkor a hajtó kerekek elveszíthetik tapadásukat, és az autó kicsúszhat. Rrossz látási viszonyoknál, például ködben, esőben vagy hóban. TEMPOMAT kar A TEMPOMAT karral kezelheti a TEMPOMATOT és a variálható SPEEDTRONIC-ot. A LIM ellenőrzőlámpa mutatja önnek, hogy melyik rendszert választotta ki: RLIM ellenőrzőlámpa kikapcsolva: A TEMPOMATOT választotta ki RLIM ellenőrzőlámpa bekapcsolva: A variálható SPEEDTRONICOT van kiválasztva G Balesetveszély Síkos úton ne kapcsoljon vissza fékezés céljából. A hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat, és a
jármű megcsúszhat Akkor alkalmazza a TEMPOMATOT, ha hosszabb időn keresztül egyenletes sebes* opcionális 121 Z Kezelés 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 122 Version: 2.1181 Menetbiztonsági rendszerek 122 X Kezelés Gyorsítson a kívánt sebességre. X Nyomja röviden a TEMPOMAT-kart a nyomáspontig felfelé : vagy lefelé ? . X Vegye le a lábát a gázpedálról. A TEMPOMAT be van kapcsolva. A jármű automatikusan tartja a tárolt sebességet. i Előfordulhat, hogy emelkedőn a TEMPOMAT nem tudja tartani a sebességet. Amint csökken az emelkedő, a rendszer újra a tárolt sebességre szabályoz. Lejtőn a TEMPOMAT automatikus fékezéssel tartja a sebességet. Manuális sebességváltóval felszerelt járművek : Pillanatnyi vagy magasabb sebesség táro- lása ; LIM ellenőrzőlámpa. = Aktuális sebesség mentése vagy utoljára mentett sebesség lehívása RHajtson mindig elegendő, de ne
túl nagy fordulatszámmal. ? Pillanatnyi vagy alacsonyabb sebesség tárolása RVáltson A Váltás a TEMPOMAT és a változó SPEED- TRONIC között ne kapcsoljon vissza egyszerre több fokozattal. B TEMPOMAT kikapcsolása Ha a TEMPOMAT-ot bekapcsolja, akkor a multifunkciós kijelző a tárolt sebességet öt másodpercig kijelzi. A multifunkciós kijelzőn világítanak a szegmensek a beállított sebességtől a maximális sebességig. TEMPOMAT választása X Ellenőrizze, hogy a ; LIM ellenőrzőlámpa kikapcsolt-e. Ha igen, a TEMPOMATOT már kiválasztotta. Ha nem, nyomja a TEMPOMAT kart az A nyíl irányába. A TEMPOMAT-kar ; LIM ellenőrzőlámpája kikapcsolt. Kiválasztotta a TEMPOMAT-ot Aktuális sebesség eltárolása és tartása Eltárolhatja az aktuális sebességet, ha sebessége nagyobb, mint 30 km/h és az ESP® be van kapcsolva (Y oldal: 55). időben sebességet. RLehetőleg Pillanatnyi sebesség tárolása vagy az utoljára tárolt sebesség
választása G Balesetveszély Csak akkor haladjon a tárolt sebességgel, ha az aktuális forgalmi viszonyok ezt lehetővé teszik. Ellenkező esetben a hirtelen gyorsítással vagy lassítással magát és másokat is veszélyezteti. X Húzza röviden a = TEMPOMAT kart maga felé. X Vegye le a lábát a gázpedálról. A TEMPOMAT be van kapcsolva és első aktiválásakor átveszi a pillanatnyi sebességet vagy az utoljára tárolt sebességre szabályoz. Sebesség beállítása X Nyomja a TEMPOMAT kart a kapcsolási pontig felfelé, : ha nagyobb sebességet 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 123 Version: 2.1181 Menetbiztonsági rendszerek i Gázadással nem kapcsolja ki a TEMPOMAT-ot. Ha pl előzésnél rövid időre felgyorsít, a TEMPOMAT ezt követően újra a legutóbb eltárolt sebességre szabályoz. Finombeállítás 1 km/h lépésekben X Nyomja a TEMPOMAT kart a kapcsolási pontig röviden felfelé, : ha nagyobb sebességet vagy
röviden lefelé ?, ha kisebb sebességet akar beállítani. Az utoljára eltárolt sebesség nő vagy csökken. Beállítás 10 km/h lépésenként X Nyomja a TEMPOMAT kart a kapcsolási ponton túl röviden felfelé, : ha nagyobb sebességet vagy röviden lefelé ?, ha kisebb sebességet akar beállítani. Az utoljára eltárolt sebesség nő vagy csökken. A TEMPOMAT automatikusan kikapcsol, ha: Rlenyomja a rögzítőféket Rlassabban RAz ESP® halad, mint 30 km/h, szabályoz vagy kikapcsolja az ESP®-t Rmanuális sebességváltóval felszerelt gépjárműnél menet közben üresjáratba kapcsol vagy a kuplungot hat másodpercnél hosszabb ideig lenyomva tartja. Rmanuális sebességváltóval felszerelt gépjárműnél túl magas sebességfokozatba vált és ezáltal a motor fordulatszáma erősen lecsökken. Rautomata sebességváltóval felszerelt járműveknél *a választókart menet közben N állásba állítja. Egy hangjelzést hall, amikor a TEMPOMAT
kikapcsol. A multifunkciós kijelzőn körülbelül öt másodpercig a TEMPOMAT kikapcsolva üzenet látható. i Az utoljára beállított sebesség törlődik, ha a motort leállítja. DISTRONIC PLUS* i A DISTRONIC PLUS nem minden ország- TEMPOMAT kikapcsolása Több lehetőség is kínálkozik a TEMPOMAT kikapcsolására: X Nyomja a B TEMPOMAT kart röviden előre. vagy X fékezzen vagy X nyomja a TEMPOMAT kart az A nyíl irányába. A variálható SPEEDTRONIC-ot választotta. A TEMPOMAT-kar ; LIM ellenőrzőlámpája világít. * opcionális ban elérhető. A DISTRONIC PLUS szabályozza a gépjármű sebességét és automatikusan tartja a követési távolságot az Ön előtt haladó járműhöz képest. Önműködően fékez, hogy ne lépje túl az előre beállított sebességet. Hosszú és meredek lejtőn, különösen megrakodott autónál és utánfutó használatakor válassza időben az 1, 2 vagy 3 kapcsolási tartományokat. Így használni tudja a motor fékező
hatását is Ezzel tehermentesíti a fékrendszert és megelőzi a fékek túlmelegedését és túlságosan gyors elkopását. Z Kezelés vagy lefelé ?, ha kisebb sebességet akar beállítani. X Tartsa a TEMPOMAT kart mindaddig nyomva, míg a kívánt sebességet eléri. X Engedje el a TEMPOMAT kart. Az új sebesség tárolásra került. 123 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 124 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 124 Version: 2.1181 Menetbiztonsági rendszerek G Balesetveszély Síkos úton ne kapcsoljon vissza fékezés céljából. A hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat, és a jármű megcsúszhat Kezelés G Balesetveszély A DISTRONIC mindössze segédeszköz, amely támogatja a vezetőt. Az Ön felelőssége, hogy mekkora távolságot tart más járművektől, hogy milyen sebességgel halad és hogy időben fékez-e. A DISTRONIC PLUS nem reagál: Rgyalogosokra Raz úttesten álló akadályokra, pl. álló vagy parkoló járművekre Rszembejövő járművekre
és keresztirányú forgalomra. A DISTRONIC PLUS valószínűleg nem érzékeli az Ön előtt haladó keskeny járműveket pl. motorkerékpárokat és az Ön előtt, Önnel nem egy vonalban haladó járműveket. Figyelje ezért bekapcsolt DISTRONIC PLUS-nál is folyamatosan a forgalom eseményeit. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a veszélyeket későn ismeri fel, balesetet idéz elő, valamint sérülést okoz önmagának és másoknak. Ha a DISTRONIC PLUS egy lassúbb járművet észlel Ön előtt, akkor lefékezi az autót és betartja az Ön által választott követési távolságot. G Balesetveszély A DISTRONIC PLUS nem ismeri fel a közlekedési és út viszonyokat. Kapcsolja ki, vagy ne kapcsolja be a DISTRONIC PLUS-t, ha az az Ön előtt haladó járművet már nem vagy egyáltalán nem észleli. Ez előfordulhat Rkanyarok előtt, Rkanyarodó Rgyorsabb Rösszetett sávokon, sávba történő sávváltáskor, közlekedési helyzetekben vagy letérő forgalmi
sávoknál, pl. autópályák építési területeinél A DISTRONIC PLUS más esetekben tartja a sebességet, vagy felgyorsít a beállított sebességre. A DISTRONIC PLUS nem veszi figyelembe az időjárási viszonyokat. Kapcsolja ki vagy ne kapcsolja be a DISTRONIC PLUS-t: Rcsúszos, jeges, havas úttesten. A kerekek elveszíthetik a tapadást fékezéskor vagy gyorsuláskor. A gépjármű megpördülhet RHa a szenzorok bepiszkolódtak vagy rossz látásviszonyok között pl. hóesésben, esőben vagy ködben A távolságtartást negatívan befolyásolhatja Figyelje ezért bekapcsolt DISTRONIC PLUSnál is folyamatosan a forgalom eseményeit. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a veszélyeket későn ismeri fel, balesetet idéz elő, valamint sérülést okoz önmagának és másoknak. A radarérzékelés automatikusan kikapcsol rádió-csillagászati létesítmények közelében (Y oldal: 333). Amennyiben igénybe akarja venni a DISTRONIC PLUS segítségét, akkor a
radarérzékelés legyen működőképes és bekapcsolt állapotban. Ha Ön előtt nem halad jármű, akkor a DISTRONIC PLUS úgy működik, mint a TEMPOMAT a 30 km/h és 200 km/h közötti sebességtartományban. Ha Ön előtt jármű halad, akkor a DISTRONIC PLUS a 0 km/h és 200 km/h közötti sebességtartományban működik. Ne használja a DISTRONIC PLUS-t meredek emelkedőn vagy lejtőn. G Balesetveszély A DISTRONIC PLUS a haladási sebességtől függően a gépjárművet legfeljebb 4 m/s2 lassulással fékezi le. Ez gépjárműve maximális fékteljesítményének körülbelül 40 %-át teszi ki. Ha ez a fékteljesítmény nem elégséges, akkor Önnek is fékeznie kell. Ha a DISTRONIC PLUS úgy érzékeli, hogy fenn áll annak a veszélye, hogy Ön nekiütközik az 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 125 Version: 2.1181 Menetbiztonsági rendszerek TEMPOMAT-kar A TEMPOMAT-karral kezeli a DISTRONIC PLUS-t és a variálható SPEEDTRONIC-ot. A
LIM ellenőrzőlámpa mutatja önnek, hogy melyik rendszert választotta ki: RLIM ellenőrzőlámpa kikapcsolva: A DISTRONIC PLUS ki van választva. RLIM ellenőrzőlámpa bekapcsolva: A variálható SPEEDTRONICOT választotta Ha nem, nyomja a TEMPOMAT kart a B nyíl irányába. A TEMPOMAT-kar = LIM ellenőrzőlámpája kikapcsolt. A DISTRONIC PLUS ki van választva. A DISTRONIC PLUS bekapcsolása, a pillanatnyi sebesség tárolása és tartása G Balesetveszély Bekapcsolt DISTRONIC PLUS-nál a gépjármű fékezhető. Ezért kapcsolja ki a DISTRONIC PLUS-t, ha a gépjárművet vontatni kell pl. a kocsimosóban vagy elvontatáskor. A következő esetekben kapcsolható be a DISTRONIC PLUS: Rmintegy két perccel a motor elindítása után Rha a motor jár Rha menet közben nem lép a fékre Rha nem használja a rögzítőféket Rha az ESP® be van kapcsolva az automata sebességváltó* a D fokozatban van Rha Ra : Pillanatnyi vagy magasabb sebesség táro- lása ; A
követési távolság beállítása = LIM ellenőrzőlámpa. ? Aktuális sebesség mentése vagy utoljára mentett sebesség lehívása A Pillanatnyi vagy alacsonyabb sebesség tárolása B Kapcsoljon át a DISTRONIC PLUS és a variálható SPEEDTRONIC között C DISTRONIC PLUS kikapcsolása motorháztető le van zárva bezárt vezetőajtónál a P fokozatból a D fokozatba kapcsol vagy be van kapcsolva a biztonsági öve Rha Bekapcsolás menet közben 30 km/h alatt csak akkor tudja bekapcsolni a DISTRONIC PLUS-t, ha az Ön előtt haladó jármű észlelve lett és megjelenik a multifunkciós kijelzőn. Ha az Ön előtt haladó járműt nem mutatja a multifunkciós kijelző és a rendszer nem észleli, pl. ha a jármű sávot vált, akkor a DISTRONIC PLUS kikapcsol és egy hangjelzés hallatszik. DISTRONIC PLUS kiválasztása X Ellenőrizze, hogy a = LIM ellenőrzőlámpa kikapcsolt-e. Ha igen, akkor a DISTRONIC PLUS már ki van választva. * opcionális Z Kezelés Ön
előtt haladó járműnek, akkor a követési távolságra figyelmeztető jelzés hallatszik. A követési távolságra figyelmeztető lámpa · is világítani kezd a kombinált műszeren. Fékezzen az ütközés elkerülése érdekében. 125 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, Menetbiztonsági rendszerek 126 X Kezelés 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 126 Version: 2.1181 Húzza röviden a TEMPOMAT kart ? maga felé vagy nyomja a kapcsolási pontig felfelé : vagy lefelé A. A DISTRONIC PLUS be van kapcsolva. X Tartsa a TEMPOMAT-kart a kívánt sebesség beállításáig fel- : vagy A lenyomva. X Vegye le a lábát a gázpedálról. Gépjárműve hozzáigazítja a sebességét az Ön előtt haladó járműhöz legfeljebb a tárolt sebességig. i Ha a gázpedált nem engedi fel teljesen, a multifunkciós kijelzőn a DISTRONIC PLUS passzívüzenet látható. Egy lassabban haladó járműhöz nem lesz hozzáigazítva a követési távolság. Ön a gázpedál által meghatározott
sebességgel fog haladni Bekapcsolás, ha Ön egy álló jármű felé halad Ha az Ön előtt lévő jármű áll, a DISTRONIC PLUS-t csak akkor tudja bekapcsolni, ha az Ön gépjárműve is áll. X Húzza röviden a TEMPOMAT kart ? maga felé. A DISTRONIC PLUS be van kapcsolva. i A DISTRONIC PLUS-t 30 km/h alatt csak egy Ön előtt haladó, észlelt járműnél tudja bekapcsolni. Ezért hasznos, ha a DISTRONIC PLUS távolságjelző grafikáját a kombinált kijelző mutatja X A TEMPOMAT-kart nyomja a kapcsolási pontig fel : vagy lefelé A a kívánt sebesség beállításáig. i A tárolt sebességet a TEMPOMAT-karral, a követési távolságot a TEMPOMAT-karon lévő szabályzókerékkel állíthatja be (Y oldal: 128). Elindulás X Ha az Ön előtt lévő jármű elindul: vegye le a lábát a fékpedálról. X Húzza röviden a TEMPOMAT kart maga felé ? vagy X adjon gyorsan gázt. Gépjárműve elindul és hozzáigazítja sebességét az előtte haladő járműhöz. Vezetés
Ha Ön előtt nem halad jármű, a DISTRONIC PLUS úgy működik, mint a TEMPOMAT. Ha a DISTRONIC PLUS azt észleli, hogy az előtte haladó jármű lassul, akkor lefékezi az autót és így tartja be az Ön által választott követési távolságot. Ha a DISTRONIC PLUS azt észleli, hogy az előtte haladó jármű gyorsul, akkor felgyorsítja az autót legfeljebb az eltárolt sebességig. G Balesetveszély Ha Ön rálép a fékre, akkor kikapcsolja DISTRONIC PLUS-t, kivéve, ha autója áll. A DISTRONIC PLUS ekkor már nem fékezi le az autót Az Ön felelőssége, hogy mekkora távolságot tart más járművektől, hogy milyen sebességgel halad és hogy időben fékez-e. Megállás G Balesetveszély A DISTRONIC PLUS fékhatása megszűnik és a gépjármű elgurulhat, ha: Rkikapcsolja a DISTRONIC PLUS-t a TEMPOMAT-karral Rgázt ad Ra rendszer működése vagy az áramellátás pl. az akkumulátor meghibásodása miatt, zavart szenved Rbeavatkozás történik a motortérben
az elektronikán vagy biztosítékokon Raz akkumulátort kikötik G Balesetveszély Bekapcsolt DISTRONIC PLUS-nál soha ne hagyja el az autót! 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 127 Version: 2.1181 Menetbiztonsági rendszerek Ha a DISTRONIC PLUS azt észleli, hogy az Ön előtt haladó jármű megáll, akkor lefékezi majd megállítja az autót. Ha az autója leállt, akkor álló helyzetben marad, Önnek ehhez nem kell a fékre lépnie. i Gépjárműve a beállított követési távolságtól függően mintegy négy méter távolságra áll meg az Ön előtt lévő autótól. A követési távolságot a TEMPOMAT-karon lévő szabályzókerékkel állítjuk be. Választókaros automata sebességváltóval felszerelt gépjárművek Álló gépjárműnél és bekapcsolt DISTRONIC PLUS-nál a multifunkciós kijelzőn figyelmeztető jelzés látható, ha: Ra vezető ajtaját kinyitja és leveszi magáról a biztonsági övet akkor tudja lezárni,
ha kikapcsolta a DISTRONIC PLUS-t. i Ha a gyújtás ki lett kapcsolva, akkor a motort csak a DISTRONIC PLUS kikapcsolása után lehet újraindítani. Ha álló gépjárműnél és bekapcsolt DISTRONIC PLUS-nál hiba keletkezik a rendszerben vagy a feszültségellátásban, akkor a multifunkciós kijelzőn ez az üzenet látható: Sofort bremsen (Fékezzen azonnal). Azonnal taposson erősen a fékpedálra, míg a multifunkciós kijelzőről eltűnik a figyelmeztető jelzés vagy a választókart kapcsolja a P fokozatba. Ez kikapcsolja a DISTRONIC PLUSt DIRECT SELECT választókaros automata sebességváltóval felszerelt gépjárművek* A gépjármű leállásakor a sebességváltó automatikusan P állásba kapcsol, ha bekapcsolt DISTRONIC PLUS-nál: Ra vezető ajtaját kinyitja és leveszi magáról a biztonsági övet Ra motort leállítja Ra motorháztetőt kinyitja. Ra motort leállítja Ra rendszer meghibásodik Ra motorháztetőt kinyitja. Ra feszültségellátás
nem megfelelő Kapcsoljon a P fokozatba X Kapcsoljon P fokozatba, hogy a gépjármű ne tudjon elgurulni. A DISTRONIC PLUS kikapcsol. A multifunkciós kijelzőn kialszik a figyelmeztető jelzés Ezenkívül ütemes dudálás hallható, ha Ön bekapcsolt DISTRONIC PLUS-nál: Ra motort leállítja, a vezető ajtaját kinyitja és leveszi magáról a biztonsági övet Rkinyitja a motorháztetőt A hangjelzés arra figyelmezteti Önt, hogy álló gépjárműnél a DISTRONIC PLUS be van kapcsolva. A hangjelzés intenzívebb lesz, ha az autót be akarja zárni. A gépjárművet csak * opcionális Sebesség beállítása X Nyomja a TEMPOMAT-kart a kapcsolási pontig felfelé, : ha nagyobb sebességet vagy lefelé, A ha alacsonyabb sebességet kíván beállítani. X Tartsa a TEMPOMAT kart mindaddig nyomva, míg a kívánt sebességet eléri. X Engedje el a TEMPOMAT kart. Az új sebesség tárolásra került. A DISTRONIC PLUS bekapcsol és beállítja az eltárolt sebességet. Z
Kezelés A DISTRONIC PLUS-t az utasok soha ne kezeljék, azt nem szabad az autón kívülről irányítani vagy lekapcsolni. A DISTRONIC PLUS nem helyettesíti a rögzítőféket és nem használható parkoláshoz. Ha Ön járművét elhagyja vagy leállítja, akkor kapcsolja ki a DISTRONIC PLUS-t és biztosítsa, hogy az autó ne guruljon el. 127 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 128 Version: 2.1181 Menetbiztonsági rendszerek 128 Beállítás 1 km/h lépésenként Kezelés X Nyomja a TEMPOMAT-kart röviden a kapcsolási pontig felfelé :, ha nagyobb sebességet vagy röviden lefelé A, ha alacsonyabb sebességet kíván beállítani. Az utoljára eltárolt sebesség nő vagy csökken. Beállítás 10 km/h lépésenként X Nyomja a TEMPOMAT-kart röviden a kapcsolási ponton túl felfelé :, ha nagyobb sebességet vagy röviden lefelé A, ha alacsonyabb sebességet kíván beállítani. Az utoljára eltárolt sebesség nő vagy csökken.
Pillanatnyi sebesség tárolása vagy az utoljára tárolt sebesség választása G Balesetveszély Csak akkor haladjon a tárolt sebességgel, ha az aktuális forgalmi viszonyok ezt lehetővé teszik. Ellenkező esetben a hirtelen gyorsítással vagy lassítással magát és másokat is veszélyezteti. X A távolság növelése: forgassa a ; szabályzókereket a = irányba. A DISTRONIC PLUS nagyobb távolságot tart az Ön előtt haladó járműtől. X A távolság csökkentése: forgassa a ; szabályzókereket az : irányba. A DISTRONIC PLUS kisebb távolságot tart az Ön előtt haladó járműtől. i Tartsa be a törvény által előírt legkisebb követési távolságot az Ön előtt haladó járműtől. Igazítsa ehhez adott esetben az Ön előtt haladó járműhöz mért távolságát. A DISTRONIC PLUS jelzései a sebességmérőn X Húzza röviden a TEMPOMAT kart maga felé ? X Vegye le a lábát a gázpedálról. A DISTRONIC PLUS be van kapcsolva és első
aktiválásakor átveszi a pillanatnyi sebességet vagy az utoljára tárolt sebességre szabályoz. A követési távolság beállítása a DISTRONIC PLUS-hoz A DISTRONIC PLUS-hoz úgy tudja a követési távolságot beállítani, hogy az időtartományt egy és két másodperc között változtatja. Ezzel határozza meg, hogy a haladási sebeségtől függően a DISTRONIC PLUS mekkora távolságot tartson az Ön előtt haladó járműtől. A távolságot leolvashatja a multifunkciós kijelzőről (Y oldal: 128). Ha bekapcsolja a DISTRONIC-ot, akkor egy vagy két szegmens ; világít a tárolt sebességnél. i A sebességmérőn jelzett sebesség a konstrukcióból adódóan eltérhet a DISTRONIC PLUS tárolt sebességétől. Ha a DISTRONIC egy járművet észlel Ön előtt, akkor világítani kezdenek a szegmensek ; a 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 129 Version: 2.1181 Menetbiztonsági rendszerek 129 jármű sebességétől : a tárolt
sebességig =. DISTRONIC PLUS jelzései a multifunkciós kijelzőn Kijelzések kikapcsolt DISTRONIC PLUS esetében X A fedélzeti számítógéppel válassza ki a Abstandgrafik (távolság diagram) funkciót (Y oldal: 112). Ha a DISTRONIC PLUS ki van kapcsolva, a multifunkciós kijelzőn a következő jelzéseket látja. : A bekapcsolt PRE-SAFE® fék jelzése ; utolért jármű, ha a rendszer észlelte = távolságmutató, a követett járműtől mért távolság leolvasható ? A kívánt követési távolság, beállítható A az Ön autója Kijelzések bekapcsolt DISTRONIC PLUS esetében X A fedélzeti számítógéppel válassza ki a Abstandsgrafik (követési távolság‐ jelző diagram) funkciót (Y oldal: 112). A DISTRONIC PLUS bekapcsolásakor körülbelül öt percig a tárolt sebesség látható. Ha a DISTRONIC PLUS be van kapcsolva, a multifunkciós kijelzőn a következő jelzéseket látja. * opcionális Kezelés A fedélzeti számítógép Assistenz (asszisztens)
menüjében (Y oldal: 112) választhatja ki a távolságjelző grafikát és itt kapcsolhatja a PRE-SAFE® féket* ki- vagy be. : DISTRONIC PLUS bekapcsolva ; saját autója = A kívánt követési távolság, beállítható ? utolért jármű, ha a rendszer észlelte A DISTRONIC PLUS kikapcsolása Többféle lehetősége van a DISTRONIC PLUS kikapcsolására: X Nyomja a TEMPOMAT kart röviden : előre. vagy X fékezzen, kivéve, ha a gépjármű már áll. vagy X nyomja a TEMPOMAT kart röviden az = nyíl irányába. A variálható SPEEDTRONIC-ot kiválasztotta. A TEMPOMAT-kar ; LIM ellenőrzőlámpája világít i Az utoljára eltárolt sebesség eltárolva marad a motor leállításáig. Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 130 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 130 Version: 2.1181 Menetbiztonsági rendszerek i Gázadással nem kapcsolja ki a DISTRONIC PLUS-t. Ha például előzésnél rövid időre felgyorsít, a DISTRONIC PLUS ezt követően újra a legutóbb eltárolt
sebességre szabályoz. Kanyarok, kanyarok megközelítése és elhagyása Kezelés A DISTRONIC PLUS automatikusan kikapcsol, ha Rlenyomja a rögzítőféket RÖn előtt nem halad jármű 25 km/h-nál ala- csonyabb sebességgel vagy a rendszer az Ön előtt haladó járművet már észleli ESP® szabályoz vagy Ön kikapcsolja az ESP®-t RAz az automata sebességváltót* az N, P vagy R állásba kapcsolja RÖn Ra gépjármű rádió-csillagászati létesítmények közelében van (Y oldal: 333). Egy hangjelzést hall, amikor a DISTRONIC kikapcsol. A multifunkciós kijelzőn körülbelül öt másodpercig a DISTRONIC PLUS kikap‐ csolva üzenet látható. Ha a járművet a DISTRONIC PLUS megállította és a rendszerben hiba keletkezik, akkor a multifunkciós kijelzőn a következő üzenet látható Fékezzen azonnal. Lépjen azonnal a fékre, hogy az autó ne kezdjen el gurulni. A DISTRONIC PLUS ezután kikapcsol és az üzenet eltűnik. Hasznos tanácsok a DISTRONIC
PLUShasználatához Az alábbiakban bemutatunk néhány olyan közlekedési helyzetet, amikor Önnek különösen óvatosnak kell lennie. Ilyen helyzetekben esetleg fékeznie kell. A DISTRONIC PLUS ilyenkor kikapcsol. A DISTRONIC PLUS kanyarokban csak korlátozott mértékben képes a járműveket észlelni. Az autója ilyenkor váratlanul vagy túl későn fékez. Eltolásos vezetési mód A DISTRONIC PLUS az Ön előtt, Önnel nem egyvonalban haladó járműveket esetlegesen nem észleli. Az Ön előtt haladó járműhöz mért távolsága túl kicsi lesz. Más járművek sávváltása * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 131 Version: 2.1181 Menetbiztonsági rendszerek A DISTRONIC PLUS még nem észleli a besoroló járművet. Az Ön elé besoroló járműhöz mért távolsága túl kicsi lesz. 131 Keresztirányban haladó járművek Kezelés Keskeny járművek A DISTRONIC PLUS nem észleli az út szélén Ön előtt haladó
járművet, mert az túl keskeny. Az Ön előtt haladó járműhöz mért távolsága túl kicsi lesz. Akadályok és álló járművek A DISTRONIC PLUS nem fékez akadályok vagy álló járművek előtt. Ha pl az észlelt jármű lekanyarodik és utána egy akadály vagy álló jármű van, akkor a DISTRONIC PLUS nem fékez az akadálynál vagy az álló járműnél. A DISTRONIC PLUS tévedésből észlelheti a keresztező járműveket. Ha Ön a DISTRONIC PLUS-t pl. egy kereszteződésben bekapcsolja, az autó az Ön akaratán kívül elindulhat SPEEDTRONIC A SPEEDTRONIC önműködően fékez, hogy ne lépje túl a beállított sebességet. Hosszú és meredek lejtőn, nagyon megrakodott jármű esetén illetve, ha utánfutót vontat, időben kell kisebb fokozatba kapcsolnia ill. az automata sebességváltóval felszerelt * járműveknél az 1, 2 vagy 3 fokozatot kell választania. Így kihasználja a motorfék hatását. Ezáltal tehermentesíti a fékberendezést és
megakadályozza, hogy a fékek túlhevüljenek és elkopjanak Ha még ezen felül is fékeznie kell, a fékpedált csak szakaszosan használja, ne folyamatosan. G Balesetveszély Soha ne használja tartósan a féket, például csúsztatva, állandó enyhe pedálnyomással. Ez a fékberendezés túlhevüléséhez, hosszabb fékúthoz, illetve a fékhatás teljes mértékű megszűnéséhez vezethet. G Balesetveszély Síkos úton ne kapcsoljon vissza fékezés céljából. A hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat, és a jármű megcsúszhat * opcionális Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 132 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 132 Version: 2.1181 Menetbiztonsági rendszerek A sebességkorlátozás lehet állandó vagy változtatható: RVáltoztható sebességkorlátozás, pl. lakott területen RÁllandó Kezelés sebességkorlátozás, pl. téli gumi használatakor (Y oldal: 134) G Balesetveszély A SPEEDTRONIC mindössze segédeszköz, amely támogatja a vezetőt.
A sebesség megválasztása, és az időben történő fékezés a vezető felelőssége. i A sebességmérőn jelzett sebesség csekély mértékben eltérhet az elmentett sebességkorlátozástól. Változtatható SPEEDTRONIC A TEMPOMAT karral Ön a TEMPOMAT-ot vagy a DISTRONIC PLUS*-t és a változtatható SPEEDTRONIC-ot kezelheti. A LIM ellenőrzőlámpa a TEMPOMAT-karon azt jelzi Önnek, hogy melyik rendszert választotta: RLIM ellenőrzőlámpa ki: TEMPOMAT vagy DISTRONIC PLUS* van kiválasztva. RLIM ellenőrzőlámpa be: Változtatható SPEEDTRONIC van kiválasztva. Ön a TEMPOMAT karral járó motor mellett 30 km/h felett bármilyen sebességkorlátot beállíthat. : Pillanatnyi vagy magasabb sebesség táro- lása ; LIM ellenőrzőlámpa. = Aktuális sebesség mentése vagy utoljára mentett sebesség lehívása ? Pillanatnyi vagy alacsonyabb sebesség tárolása A Váltás a TEMPOMAT vagy a DISTRONIC PLUS* és a változtatható SPEEDTRONIC között B
Változtatható SPEEDTRONIC kikapcsolása Változtatható SPEEDTRONIC kiválasztása X Ellenőrizze, hogy a LIM ellenőrzőlámpa ; világít-e. Ha igen, akkor már kiválasztotta a változtatható SPEEDTRONIC-ot. Ha nem, akkor nyomja a TEMPOMAT kart az A nyíl irányába. Világít a LIM ellenőrzőlámpa ; a TEMPOMAT karon. A változtatható SPEEDTRONIC van kiválasztva. G Balesetveszély Vezetőváltáskor hívja fel a figyelmet a mentett sebességkorlátozásra. Csak akkor használja a változtatható SPEEDTRONIC-ot, ha nem kell hirtelen gyorsabban mennie, mint amit az elmentett sebességkorlátozás megenged. Ellenkező esetben balesetet okozhat * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 133 Version: 2.1181 Menetbiztonsági rendszerek Ra TEMPOMAT karral Rha a gázpedált a nyomásponton túl nyomja (Kickdown) Fékezéssel nem tudja a változtatható SPEEDTRONIC kikapcsolni. Aktuális sebesség mentése A TEMPOMAT karral járó
motor mellett 30 km/h felett bármilyen sebességkorlátozást beállíthat. X A TEMPOMAT kart a nyomáspontig röviden felfelé : vagy röviden lefelé ? mozgassa. Az aktuális sebességet tárolta, és megjelenik a multifunkciós kijelzőn. A multifunkciós kijelzőn a skála kezdetétől a mentett sebességig található értékek világítanak. Aktuális sebesség mentése vagy legutoljára mentett sebesség lehívása G Balesetveszély Csak akkor haladjon a tárolt sebességgel, ha az aktuális forgalmi viszonyok ezt lehetővé teszik. Ellenkező esetben a hirtelen fékezés Önt és másokat is veszélyeztethet. X Húzza ki röviden maga felé a TEMPOMATkart =. Beállítás 1 km/h lépésekben X A TEMPOMAT kart a nyomáspontig billentse röviden felfelé : a nagyobb sebességhez vagy röviden lefelé ? az alacsonyabb sebességhez. vagy X Tartsa a nyomásponton a TEMPOMAT kart, amíg a kivánt sebesség nincs beállítva. Felfelé : a nagyobb sebességhez vagy lefelé ? az
alacsonyabb sebességhez. Beállítás 10 km/h lépésekben X A TEMPOMAT kart mozdítsa a nyomásponton túl röviden felfelé : a nagyobb sebességhez vagy röviden lefelé ? az alacsonabb sebességhez. vagy X Tartsa a nyomásponton túl a TEMPOMAT kart, amíg a kivánt sebesség nincs beállítva. Felfelé : a nagyobb sebességhez vagy lefelé ? az alacsonyabb sebességhez. Változtatható SPEEDTRONIC kikapcsolása A változtatható SPEEDTRONIC kikapcsolására több lehetősége is van: X Nyomja a TEMPOMAT kart röviden előre B. vagy X Nyomja a TEMPOMAT kart röviden az A nyíl irányába. A LIM ellenőrzőlámpa ; a TEMPOMAT karon kialszik. A változtatható SPEEDTRONIC ki van kapcsolva A TEMPOMAT vagy a DISTRONIC PLUS* van kiválasztva. A változtatható SPEEDTRONIC automatikusan kikapcsol, ha Ra gázpedált a nyomásponton túl lenyomja (Kickdown) Csak akkor kapcsol ki, ha ilyenkor az Ön aktuális sebessége nem tér el 20 km/h-nál többel ez elmentett sebességtől.
Ekkor hangjelzés szólal meg RManuális sebességváltóval felszerelt járműben túl magas fokozatba kapcsol, és ezáltal a motorfordulatszám túlságosan leesik. G Balesetveszély A variálható SPEEDTRONIC nem kapcsolható ki fékezéssel. i A legutóbb elmentett sebesség törlődik, ha Ön leállítja a motort. * opcionális Z Kezelés Az elmentett sebességkorlátozást csak akkor tudja túllépni, ha kikapcsolja a változtatható SPEEDTRONIC-ot: 133 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, Menetbiztonsági rendszerek 134 Állandó SPEEDTRONIC i Az állandó SPEEDTRONIC csak bizonyos országokban elérhető. Kezelés 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 134 Version: 2.1181 A fedélzeti számítógéppel a sebességet tartósan 160 km/h (pl. téli gumi használatakor) és a legnagyobb sebesség közötti értékre korlátozhatja. Az elmentett sebesség elérése előtt röviddel az megjelenik a multifunkciós kijelzőn. Az állandó SPEEDTRONIC lekapcsolt változtatható
SPEEDTRONIC-nál is aktív marad. Az elmentett sebességkorlátozást akkor sem tudja túllépni, ha a gázpedált a nyomásponton túli lenyomja (Kickdown). Állandó SPEEDTRONIC beállítása X A = vagy ; gombokkal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt X A : vagy 9 gombokkal jelölje ki a Fahrzeug (Jármű) menüt és a megnyomásával válassza ki. X A : vagy a 9 gombokkal válassza ki a Begrenzung (Winterreifen): (Kor‐ látozás (téli gumik):) funkciót. Az aktuális beállítást látja. X Változtatáshoz nyomja meg az a gombot. HOLD A HOLD kérésre tehermentesíti Önt: Relinduláskor, Rhegyen különösen hegyen történő manőverezéskor Rforgalomban történő várakozásoknál A járművet megtartja anélkül, hogy Önnek a fékre kellene lépnie. Ha elinduláskor gázt ad, a fék kienged és a HOLD kikapcsol. Bekapcsolás feltételei Ön akkor kapcsolhatja be a HOLD-ot, ha Ra jármű áll Ra motor jár Ra vezetőoldali ajtó zárva van és a
biztonsági öve be van csatolva Rnincs Ra behúzva a rögzítőfék motorháztető zárva van Rautomata sebességváltóval felszerelt* járműveknél a választókar D, R, vagy N állásban van. Ra DISTRONIC PLUS* ki van kapcsolva. HOLD bekapcsolása X Bizonyosodjon meg arról, hogy teljesülnek a bekapcsolás feltételei. X Lépjen a fékre. X A :-val vagy a 9-vel be tudja állítani a folyamatos SPEEDTRONIC-ot tízes lépésekben (240 km/h-tól 160 km/h-ig). Az Aus (Ki) beállítással kikapcsolhatja a folyamatos SPEEDTRONIC-ot. X Mentse az a-val a bejegyzést. Példa: Automata sebességváltóval* szerelt járművek választókarral * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 135 Version: 2.1181 Menetbiztonsági rendszerek Lépjen rá lendületesen a fékre, amíg a multifunkciós kijelzőn meg nem jelenik az : HOLD jelzés. A HOLD be van kapcsolva. Felengedheti a fékpedált. i Ha a fék első lenyomásával nem kapcsolt be a
HOLD, várjon rövid ideig és próbálja meg újra. G Balesetveszély Ha a HOLD be van kapcsolva, akkor a jármű fékezve lesz. Kapcsolja ki ezért a HOLD-ot, ha a járművet vontatni kell, pl. mosóban vagy elvontatáskor. HOLD kikapcsolása Rmódosították a motortér elektronikáját, az akkumulátort vagy a biztosítékokat Rlekötötték az akkumulátort. G Balesetveszély Ha elhagyja vagy leparkolja a járművet, kapcsolja ki a HOLD-ot és biztosítsa a járművet elgurulás ellen. A DIRECT SELECT választókarral rendelkező automata sebességváltóval felszerelt* járműveknél bekapcsol HOLD estén a váltó automatikusan P fokozatba kapcsol, ha: Rki van nyitva a vezetőoldali ajtó és kikapcsolja a biztonsági övet Rleállítja a motort A HOLD kikapcsol, ha: Rkinyitja a motorháztetőt Rgázt ad. automata sebességváltóval felsze- Rrendszerhiba relt járműveknél* csak, ha a választókar D vagy R állásban van. Rautomata sebességváltóval*
felszerelt jármű esetén P fokozatba kapcsol. Rbekapcsolja a DISTRONIC PLUS*-t. Rfelengedi a féket és azt újra a megfelelő nyomással nyomva tartja, míg a multifunkciós kijelzőn a HOLD jelzés kialszik. G Balesetveszély Soha ne hagyja el a járművét bekapcsolt HOLD mellett! Ne engedje, hogy az utasülésről vagy a járművön kívülről kapcsolja be valaki a HOLD-ot. A HOLD nem helyettesíti a rögzítőféket és nem szabad parkoláshoz használni. A HOLD fékhatása kioldhat és elgurulhat a jármű, ha Ra HOLD a fékpedál vagy a gázpedál működ- tetése révén kikapcsol Ra rendszer vagy a feszültségellátás üzemzavara áll fenn, pl. lemerült az akkumulátor * opcionális Rnem lép fel elégséges a feszültségellátás Manuális sebességváltóval felszerelt vagy választókaros automata sebességváltóval felszerelt* járműveknél Ön a multifunkciós kijelzőn egy figyelmezető üzenetet lát, ha bekapcsolt HOLD mellett: Rki van nyitva a
vezetőoldali ajtó és kikapcsolja a biztonsági övet Rleállítja a motort. Rkinyitja a motorháztetőt Manuális sebességváltóval felszerelt jármű: Sofort bremsen (Fékezzen azonnal) X Lépjen azonnal erősen a fékre, amíg a figyelmezető üzenet ki nem alszik a multifunkciós kijelzőn. Ezzel a HOLD kikapcsol Választókaros automata sebességváltóval felszerelt járműveknél*: Fahrstufe P einlegen (kapcsoljon P fokozatba) X Állítsa a választókart P állásba, hogy biztosítsa a járművet elgurulás ellen. A HOLD kikapcsol. A figyelmezető üzenet a multifunkciós kijelzőn kialszik. Z Kezelés X 135 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 136 Menetbiztonsági rendszerek Emellett a kürt folyamatos hangjelzést ad, ha bekapcsolt HOLD esetén: Rleállítja a motort, kinyitja a vezetőoldali ajtót és kikapcsolja a biztonsági övet Rkinyitja Kezelés 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 136 Version: 2.1181 a motorháztetőt A kürt a bekapcsolt HOLD mellett
leállított járműre figyelmezteti. A kürt hangja intenzívebbé válik, ha megpróbálja lezárni a járművet A jármű nem zárható, amíg a HOLD ki nincs kapcsolva. i Ha ki lett kapcsolva a gyújtás, akkor a motort csak a HOLD kikapcsolása után lehet újraindítani. Ha bekapcsolt HOLD mellett hiba keletkezik a rendszerben vagy a feszültségellátásban, akkor a multifunkciós kijelzőn az alábbi üzenet jelenik meg: Sofort bremsen (Fékez‐ zen azonnal). Lépjen azonnal erősen a fékre, amíg a figyelmezető üzenet ki nem alszik a multifunkciós kijelzőn. Automata sebességváltóval felszerelt járműveknél* a fokozatot P-re is állíthatja. Ezzel a HOLD kikapcsol. AIRMATIC* Járműszint Járműve automatikusan szabályozza a magasságát. A körkörös szintszabályzás megrakodott jármű esetén is gondoskodik a lehető legjobb rugózásról és az azonos szintű hasmagasságról. A gyorsabb haladás a jármű automatikus süllyedését eredményezi annak
érdekében, hogy javítsa a közlekedésbiztonságot és csökkentse a tüzelőanyag-fogyasztást. Az alábbi járműszintek lehetségesek: RNormál RMegemelt, a normál szinthez képest a jármű körülbelül 25 mm-rel magasabban van. RSüllyesztett, a normál szinthez képest a jármű körülbelül 10 mm-rel alacsonyabban van. A „normál“ és a „megemelt“ járműszintet manuálisan is beállíthatja. A „süllyesztett“ járműszint automatikusan kerül beállításra: R140 km/h-t meghaladó sebességnél Ramennyiben a „sportos beállítást“ választotta (Y oldal: 137) Járműszint manuális beállítása Normál útviszonyok esetén válassza a „normál“ beállítást és hólánc üzemmód vagy nagyon rossz útviszonyok esetén a „megemelt“ beállítást. A választás akkor is tárolva marad, ha a kulcsot kihúzza a gyújtáskapcsolóból. G Sérülésveszély Bizonyosodjon meg arról, hogy senki nem tartózkodik a kerékjárat közelében vagy
a jármű alatt, amikor az álló helyzetű járművet süllyeszti. Különben egy ott tartózkodó személy beszorulhat. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 137 Version: 2.1181 Menetbiztonsági rendszerek 137 Megemelt szint beállítása X Indítsa el a motort. X Nyomja meg az : gombot. Az ellenőrzőfény ; világítani kezd. A jármű beállítja a megemelt szintet. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a Fahrzeug hebt an (a jármű emelke‐ dik) üzenet. Normál szint beállítása X Indítsa el a motort. Amennyiben az ellenőrzőfény ; kialudt: X Nyomja meg az : gombot. Az ellenőrzőfény ; kialszik. A jármű beállítja a normál magasságot i A „megemelt szint“ beállítás törlődik, amennyiben: R120 km/h-t meghaladó sebességgel halad Ra sebesség körülbelül 3 percig 80km/h és 120 km/h közötti Amennyiben nem ezzel a sebességgel halad, a „megemelt szint“ tárolva marad. Futóműbeállítás Az
elektromosan szabályzott lengéscsillapító rendszer folyamatosan működik. Ezáltal javul a menetbiztonság és az utazási kényelem. A lengéscsillapító beállítása minden egyes kereket külön szabályoz és függ: Sportos beállítás Sport módban a feszesebb futóműbeállításnak köszönhetően javul az úttesttel való kapcsolat. Ezt a módot lendületes vezetési stílusnál válassza, pl kanyargós országúton X Nyomja meg az : gombot. Az ellenőrzőfény ; bekapcsol. Kiválasztotta a sportos futóműbeállítást A multifunkciós kijelzőn az AIRMATIC SPORT üzenet jelenik meg. Komfort futóműbeállítás Komfort módban a jármű menettulajdonságai komfortosabbak. Ezt a módot akkor válassza, ha jobban kedveli a kényelmes vezetési stílust, és ha lendületes, kanyarok nélküli úton halad, pl . egyenes autópályán X Nyomja meg az : gombot. Az ellenőrzőfény = bekapcsol. Kiválasztotta a komfort futóműbeállítást A multifunkciós kijelzőn
megjelenik az AIRMATIC COMFORT üzenet. Raz Ön vezetési stílusától, pl . sportos PARKTRONIC* Raz útfelülettől, pl . talaj egyenetlenségek G Balesetveszély Raz Ön egyéni választásától, sportos vagy komfort A választás akkor is tárolva marad, ha a kulcsot kihúzza a gyújtáskapcsolóból. * opcionális A parkolássegítő csupán segédeszköz és előfordulhat, hogy nem ismer fel minden akadályt. Nem helyettesítheti a vezető figyelmét A biztonságért mindig a jármű vezetője a felelős, és továbbra is nagy figyelemmel kell lennie parkoláskor és manőverezéskor közvetlen Z Kezelés Amennyiben az ellenőrzőfény ; kialudt: 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 138 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 138 Version: 2.1181 Menetbiztonsági rendszerek környezetére. Ellenkező esetben veszélyezteti magát és másokat Kezelés G Sérülésveszély Győződjön meg arról, hogy a manőverezési tartományban nem tartózkodnak személyek vagy
állatok. Ellenkező esetben megsérülhetnek A PARKTRONIC egy elektromos, ultrahanggal működő parkolássegítő. Optikailag és akusztikailag jelzi a távolságot az Ön járműve és az akadály között. A PARKTRONIC automatikusan aktiválódik, amint a gyújtást bekapcsolja és a rögzítőféket kioldja. A 18 km/h-át meghaladó sebesség kikapcsolja a PARKTRONIC-ot. Alacsonyabb sebesség esetén újra visszakapcsol A PARKTRONIC az első lökhárítóban hat és a hátsó lökhárítóban négy érzékelővel figyeli járműve környezetét. Oldalnézet Felülnézet Első érzékelők Középen körülbelül 100 cm Sarkokon körülbelül 60 cm Hátsó érzékelők : Példa: Érzékelők az első lökhárítóban, bal Középen körülbelül 120 cm Sarkokon körülbelül 80 cm oldalon Érzékelők hatótávolsága Az érzékelők ne legyenek szennyezettek, havasak vagy hólatyakosak, különben nem működnek megfelelően. Rendszeresen tísztítsa meg az
érzékelőket anélkül, hogy megkarcolná vagy megsértené azokat ! Parkolásnál ügyeljen azokra a tárgyakra, amelyek az érzékelők alatt vagy felett vannak, pl . virágládák vagy pótkocsi vonórudak A PARKTRONIC ezeket a közvetlen közelben lévő tárgyakat nem ismeri fel. Ellenkező esetben megrongálhatja a járművet vagy ezeket a tárgyakat. Ultrahangforrások pl . a gépi mosó, a teherautók légfékrendszere vagy egy légkalapács zavarhatják a PARKTRONIC-ot 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 139 Version: 2.1181 Menetbiztonsági rendszerek Középen körülbelül 20 cm Sarkokon körülbelül 15 cm Amennyiben ezen a területen belül akadály található, az összes figyelmeztető jelzés világít és figyelmeztető hangot is hall. Ha a legkisebb távolságot átlépi, előfordulhat, hogy a távolságot már nem is jelzi a rendszer. Figyelmeztető kijelzők A figyelmeztető kijelzők mutatják az érzékelő és az
akadály közötti távolságot. A jármű előtti tér figyelmeztető kijelzője a vezetőtérben, a középső szellőző fúvóka felett található. A jármű mögötti tér figyelmeztető kijelzője hátul, a tetőburkolaton található Manuális sebességváltó: Váltókar állása Figyelmeztető kijelző Előremenet vagy üres járat A jármű előtti tér aktív Hátramenet A jármű mögötti és a jármű előtti tér aktív Automata sebességváltó*: Választott fokozat Figyelmeztető kijelző D A jármű előtti tér aktív R vagy N A jármű mögötti és a jármű előtti tér aktív P Egyik sem aktív Ahogy a járművel közeledik az akadály felé, a távolságtól függően egy vagy több szegmens világít. Ra hatodik szegmenstől kezdve körülbelül két másodpercig szakaszos hangjelzést hall. A jármű előtti tér figyelmeztető kijelzője : Jármű bal oldala ; Jármű jobb oldala Rhetedik szegmenstől kezdve körülbelül két másodpercig
folyamatos hangjelzést hall. Elérte a legkisebb megengedett távolságot. = Ellenőrző szegmensek. A figyelmeztető jelzés a jármű mindkét oldalán 5 sárga és 2 piros szegmensre van felosztva. Ha a sárga ellenőrző szegmensek = világítani kezdenek, a PARKTRONIC felkészült a mérésre. A váltókar állása illetve az automata sebességváltó választott fokozata* határozza meg, melyik figyelmeztető kijelző aktív: * opcionális Z Kezelés Legkisebb távolság 139 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 140 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 140 Version: 2.1181 Menetbiztonsági rendszerek Kezelés PARKTRONIC ki- vagy bekapcsolása : Ellenőrzőlámpa ; PARKTRONIC ki- vagy bekapcsolása Amennyiben az ellenőrzőlámpa : világít, a PARKTRONIC ki van kapcsolva. A parkolássegéd ekkor szintén nem áll rendelkezésre i A PARKTRONIC automatikusan bekapcsol, ha a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2 állásba fordítja. Utánfutó vontatás* Amennyiben létrejött
az elektromos kapcsolat a járműve és az utánfutó között, a PARKTRONIC a jármű mögötti területen deaktivált állapotban van. ! Hajtsa be a vonóhorgot, ha nincs szüksége a vonóberendezésre. A PARKTRONIC minimális érzékelési területe az akadály és a lökhárító közötti távolságra vonatkozik, és nem a vonóhorogra. Parkolásvezetés* A parkolássegéd ultrahanggal működő elektromos parkolássegítő rendszer. Ehhez járműve mindkét oldalon ultrahang segítségével felméri a teret. A kívánt parkolóhelyet a parkolás szimbólum jelzi Önnek Parkolás közben tanácsokat kap a kormányzáshoz Ezen felül a PARKTRONIC is rendelkezésére áll (Y oldal: 137). G Balesetveszély A parkolássegéd csak egy segédeszköz és esetenként olyan parkoló helyeket is ajánlhat, amelyek nem alkalmasak a parkolásra. Ilyenek pl a parkolási tilalom alá eső parkolóhelyek, ki- és behajtók előtti helyek, nem alkalmas talapzatú helyek, stb A parkolássegéd
kiméri a parkolási helyet, ha Ön elhalad mellette. A parkolási hely utólagos változásait nem veszi figyelembe. Ilyen például, ha az előtte vagy mögötte parkoló jármű megváltoztatja a parkolási helyzetét vagy akadályt helyeznek a parkolóhelyre. A parkolássegéd nem helyettesítheti az Ön figyelmességét. Ha Ön csak a parkolássegédre hagyatkozik, balesetet okozhat, mely saját vagy mások sérüléséhez vezethet. A biztonságért mindig Ön viseli a felelősséget, ezért figyelnie kell parkoláskor és korrigáláskor a közvetlen környezetére. G Balesetveszély A parkolássegéd a parkolóhely felmérésekor nem ismeri fel azokat a tárgyakat, melyek az érzékelési területén kívülre esnek. Ezeket ekkor nem is veszi figyelembe a parkolás kiszámításakor, pl. tehergépkocsik felül elhelyezkedő rakománya, azok túlnyúlásai vagy rakodórámpák. A parkolássegéd ezért adott esetben túl korai kormányzási utasításokat adhat. Ez ütközéshez
vezethet Ezért ilyen helyzetekben ne használja a parkolássegédet. G Sérülésveszély Győződjön meg arról, hogy a manőverezési tartományban nem tartózkodnak személyek vagy állatok. Ellenkező esetben megsérülhetnek Ha ki van kapcsolva a PARKTRONIC, akkor a parkolássegéd sem áll rendelkezésre. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 141 Version: 2.1181 Menetbiztonsági rendszerek Olyan parkolóhelyeken használja a parkolássegédet, amelyek Ra 141 Parkolóhely felismerés menetiránnyal párhuzamosak Regyenes útszakaszon, tehát nem kanyarban találhatóak szinten vannak az úttesttel, tehát pl. nem a járdán találhatóak Parkolással kapcsolatos megjegyzések: RSzűk utcákon lehetőség szerint haladjon el közel a parkolóhely mellett. RAzokat a parkolóhelyeket, amelyeket szen- nyeződés takar, növény nőtte be vagy valamilyen vontatmány állja el, valószínűleg nem vagy nem helyesen fogja
felismerni. RHóesés vagy heves esőzés a parkolóhely pontatlan beméréséhez vezethetnek. RA parkolás folyamán figyelje a PARKTRONIC figyelmeztető jelzéseit is (Y oldal: 137). RHa olyan rakományt szállít, amely túlnyúlik járművén, ne használja a parkolássegédet. RNe használja a parkolássegédet, ha hóláncot vagy szükségkereket* szerelt fel. RAz, hogy hogyan fog állni a járműve a parkolási művelet végén a parkolóhelyen, különböző tényezőktől függ. Ilyenek az előtte és mögötte parkoló járművek helyzete és alakja, valamint a helyi adottságok. Néhány esetben előfordulhat, hogy a parkolássegéd túl távolra vagy nem elég távolra navigálja Önt a parkolóhelyen. Adott esetben szegélykövön keresztül vagy szegélykőre is navigálja Önt. Szükség esetén szakítsa meg a parkolássegéddel történő parkolást ! Ha nem elkerülhető, hajtson keresztül az olyan akadályokon, mint a szegélykő, de csak tompa szögben
és lassan. Ellenkező esetben megrongálhatja a keréktárcsát és a kerekeket. Példa: Választókaros automata sebességváltóval* felszerelt járművek : Bal oldalt megtalált parkolóhely ; Parkolási szimbólum = Jobb oldalt megtalált parkolási hely A parkolássegéd automatikusan bekapcsol, ha előre halad. A rendszer kb 35 km/h sebességig működik. Ekkor a jármű mindkét oldalán keresi és automatikusan felméri a parkolóhelyeket. 30 km/h sebesség alatt a kombinált műszeren státuszkijelzésként a ; parkolási szimbólum jelenik meg. Ha felismert egy parkolóhelyet, emellett még egy jobbra = vagy balra : nyíl is megjelenik. A parkolássegéd alap esetben csak az utasoldal parkolóhelyeit jelzi ki. A vezetőoldali parkolóhelyeket akkor jelzi ki, ha bekapcsolja a vezetőoldali irányjelzőt Vezetőoldalra történő parkoláshoz bekapcsolva kell hagynia a vezetőoldali irányjelzőt, amíg hátramenetbe nem kapcsol. Ahhoz, hogy a parkolássegéd felismerje a
parkolóhelyet, annak Ra menetiránnyal párhuzamosan kell lennie Rlegalább 1,5 m szélesnek kell lennie Rlegalább 1,3 m-rel hosszabbnak kell lennie mint az Ön járműve A parkolóhelyet elhaladáskor addig mutatja, amíg Ön nem távolodott el kb.15 m-re a helytől Parkolás G Balesetveszély A PARKTRONIC és a parkolássegéd csak segédeszközök és valószínűleg nem ismernek * opcionális Z Kezelés Razonos 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 142 Version: 2.1181 Menetbiztonsági rendszerek 142 A multifunkciós kijelzőn megjelenik az alábbi üzenet: Bitte rechts lenken (Kérem kormányozzon jobbra) vagy Bitte links lenken (Kérem kormá‐ nyozzon balra). Kezelés fel minden akadályt. Nem helyettesíthetik az Ön figyelmességét. Ön viseli a felelősséget a biztonságért, ezért parkolás vagy manőverezés során a közvetlen környezetére is figyelnie kell. Ellenkező esetben saját magát és másokat is veszélybe
sodorhat. X Állítsa le a járművet, amíg a kívánt parkolóhelyet a nyíllal ki nem jelzi a parkolássegéd. X Manuális sebességváltóval felszerelt járművek: Kapcsoljon hátramenetbe. Automata sebességváltóval felszerelt járművek*: Állítsa a választókart R állásba. A multifunkciós kijelzőn megjelenik az Achten Sie auf die gesamte Fahr‐ zeugumgebung Bestätigen mit OK (Ügyeljen a jármű teljes környeze‐ tére Hagyja jóvá OK-val) üzenet. X Hagyja jóvá az a-val a multifunkciós kormánykeréken. A multifunkciós kijelző átvált a parkolássegéd nézetre. A parkolóhely távolságától függően a multifunkciós kijelzőn megjelenik a következő üzenet: Bitte rückwärts fahren (Kérem tolasson). Példa: Választókaros automata sebességváltóval* felszerelt járművek X Szükség esetén hajtson egyenesen hátrafelé egy darabon. Ezt egy hátrafelé nyíl fogja jelezni. Addig hajtson hátra, amíg hangjelzést nem hall Ekkor álljon meg, Ön
elérte a megállás helyét. A nyíl fehér színnel kitöltve jelenik meg. Példa: Választókaros automata sebességváltóval* felszerelt járművek X A jármű álló helyzetében forgassa a kormányt a megadott irányba, míg a nyíl fehér színnel kitöltve nem jelenik meg. X Beállás a parkolóhelyre: Tartsa a kormánykereket mozdulatlanul és óvatósan hajtson hátrafelé. X Álljon meg, amint hangjelzést hall. A jármű elérte az ellenkormányzási pozíciót. A multifunkciós kijelzőn megjelenik az alábbi üzenet: Bitte links lenken (Kérem kormányozzon balra) vagy Bitte rechts lenken (Kérem kormá‐ nyozzon jobbra). X Ellenkormányzás: Forgassa a kormánykereket álló járműnél a megadott irányba, amíg a nyíl fehér színnel kitöltve nem jelenik meg. X Beállás a parkolóhelyre: Tartsa a kormánykereket mozdulatlanul és óvatósan hajtson hátrafelé. X Álljon meg, amint hangjelzést hall. Legkésőbb akkor álljon meg, ha megszólal a PARKTRONIC
folyamatos figyelmezető hangjelzése. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a Parkführung beendet (parkolássegí‐ tés véget ért) üzenet és hangjelzés hallható. Szükség esetén a rendszer ellenkormányzásra és sebességváltásra kéri Ebben az esetben a multifunkciós kijelző * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 143 Version: 2.1181 Menetbiztonsági rendszerek további üzenetein keresztül irányítja Önt a végső pozícióba. 143 A tolatókamera a csomagtartó fedél fogantyújában található. X Kezelés Szükség esetén korrigálja a jármű végleges pozícióját. X Figyelje a PARKTRONIC figyelmeztető jelzéseit (Y oldal: 137). Parkolássegítő megszakítása X Nyomja meg a PARKTRONIC gombot a középkonzolon (Y oldal: 137). Azonnal megszakad a parkolássegítés és kikapcsol a PARKTRONIC. Ekkor a multifunkciós kijelzőn nem jelenik meg üzenet Automatikusan megszakad a parkolássegítés, ha már nem
lehetséges a parkolóhelyre történő beirányítás vagy hiba lépett fel. Kialszik a parkolóhely jelzése és a multifunkciós kijelzőn az alább üzenet jelenik meg: Parkführung beendet (parkolássegí‐ tés végetért). Utánfutó vontatás* Vonóhoroggal rendelkező járműveknél a parkolási hely minimális hossza csekély mértékben megnő. Ha utánfutót csatlakoztatott járművére, ne használja a parkolássegédet. Ha létrejött az elektromos csatlakozás járműve és a vontatmány között, akkor a parkolássegéd nem elérhető. A PARKTRONIC hátsó érzékelői kikapcsolnak. Tolatókamera* A tolatókamera segíti a látást. A COMAND APS kijelzőjén mutatja Önnek a jármű mögötti területet. G Sérülésveszély Győződjön meg arról, hogy a manőverezési tartományban nem tartózkodnak személyek vagy állatok. Ellenkező esetben megsérülhetnek * opcionális : Tolatókamera Kilátás a kamerán keresztül A jármű mögötti területet a
visszapillantó tükörhöz hasonlóan fordítva mutatja. G Balesetveszély A tolatókamera csak egy segédeszköz és a lehetséges akadályokat perspektívikusan torzítva, nem helyesen vagy egyáltalán nem mutatja. A tolatókamera nem helyettesítheti az Ön odafigyelését. A tolatókamera az alábbi területeken elhelyezkedő tárgyakat nem képes megmutatni: Ra hátsó lökhárítóhoz nagyon közel eső területek Ra hátsó lökhárító alatti területek Ra csomagtartó fedél bemélyedése feletti részéhez közel eső területek Ön viseli a felelősséget a biztonságért, ezért parkolás vagy manőverezés során a közvetlen környezetére is figyelnie kell. Ez a jármű mögötti, előtti és melletti területekre érvényes. Ellenkező esetben ezzel más személyeket is veszélyeztet G Balesetveszély A tolatókamera nem vagy csak korlátozottan működik, ha: Ra csomagtartó fedél nyitva van Rszakad az eső, a hó vagy ködös az idő Z 212 AKB; 6;
16, hu-HU mkalafa, Menetbiztonsági rendszerek 144 Réjjel van vagy járművével nagyon sötét helyen tartózkodik Ra kamera erős, fehér fénynek van kitéve Ra környezet fluoreszkáló fénnyel, pl . fénycsővel van kivilágítva (a kijelzőn villódzás jelenhet meg) Kezelés 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 144 Version: 2.1181 Ra hőmérséklet gyorsan megváltozik, pl . télen a hidegből behajt egy fűtött garázsba Ra kameralencse szennyezett vagy befedte valami Rjárműve hátoldala sérült. Ebben az esetben ellenőriztesse a kamera helyzetét és beállítását egy minősített szakszervizben. Ehhez Mercedes-Benz szerviz igénybevételét javasoljuk. Ezekben a helyzetekben ne használja a tolatókamerát. Ellenkező esetben a parkolás során más személyek vagy tárgyak, valamint a jármű sérülését okozhatja. G Balesetveszély Az ATTENTION ASSIST csak egy segédeszköz és ezért az Ön fáradtságát vagy növekvő figyelmetlenségét adott
esetben nem vagy nem időben fogja észlelni. Nem helyettesítheti a kipihent és figyelmes vezetőt A fáradtság a veszélyes helyzetek késői észleléséhez vezethet, ilyenkor rosszul ítéli meg azokat vagy lassabban reagál rájuk. Gondoskodjon ezért arról, hogy utazás megkezdése előtt és alatt legyen kipihent. Időben és rendszeresen iktasson be szünetet, különösen hosszú utakon. Ellenkező esetben túl későn észlelhet veszélyeket, balesetet okozhat és magát és másokat is megsebesítheti. Az ATTENTION ASSIST a következő kritériumok figyelembe vételével értékeli az Ön fáradtságát vagy a növekvő figyelmetlenségét: Rszemélyes vezetési mód pl. kormányzási mód Tolatókamera bekapcsolása X Győződjön meg arról, hogy a kulcs a gyújtáskapcsoló 2 állásában van. X Győződjön meg arról, hogy a COMAND APS-ben a „Hátramenetben automatikusan be“ funkciót választotta ki, lásd a külön COMAND APS Kezelési útmutatót. X
Kapcsoljon hátramenetbe. A COMAND APS kijelzőjén megjelenik a jármű mögötti környezet. A COMAND APS kijelzőjén megjelenő hátsó járműkörnyezetet el is tüntetheti, lásd a külön COMAND APS Kezelési útmutatót. ATTENTION ASSIST (fáradtságfigyelő) Az ATTENTION ASSIST Önt hosszú monoton utazásokkor támogatja pl. autópályákon és autóutakon. 80 és 180 km/h közötti sebességtartományban aktiv Ha az ATTENTION ASSIST a vezető fáradtságát vagy növekvő figyelmetlenségét észleli, akkor pihenőt javasol. Rvezetési körülmények pl. idő, menetidőtar- tam Az ATTENTION ASSIST korlátozottan működik és a figyelmeztetés nem vagy késleltetetten történik: Rrossz úttest viszonyok közepette pl. erős egyenetlen úttest, kátyúk Rerős oldalszél esetén Rsportos vezetési módban nagy kanyarsebességnél vagy hirtelen gyorsuláskor Rha túlnyomórészt lassabban mint 80 km/h vagy gyorsabban mint 180 km/h megy Rha éppen a COMAND APS*-t
használja és ezen keresztül telefonál Raktív vezetési helyzetekben pl. ha sávot vált vagy változtatja a haladási sebességet * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 145 Version: 2.1181 Menetbiztonsági rendszerek A sebességkorlát asszisztens a navigációs rendszerrel* együtt kijelzi Önnek a multifunkciós kijelzőn az észlelt sebességkorlátozásokat. A kijelzés akkor jelenik meg, ha a rendszer megengedett maximális sebességet jelző táblát észlelt. Kezelés Figyelmeztetés és üzenet a multifunkciós kijelzőn Példa automata sebességváltóval felszerelt* járműre választókarral X Kapcsolja be az ATTENTION ASSIST-ot a fedélzeti számítógéppel (Y oldal: 113). A multifunkciós kijelzőn megjelenik az : jel. Ha aktív az ATTENTION ASSIST, legkorábban kb. 20 percnyi út után fogja Önt figyelmezetni Ekkor kétszer fog hallani egy időszakos figyelmezető hangot és megjelenik a multifunkciós kijelzőn
az üzenet Attention Assist: Pause!(Attention Assist: Tartson szünetet!). X Tartson szükség esetén szünetet. X Hagyja jóvá az a-val az üzenetet. Hosszabb utakon időben és rendszeresen tartson szünetet, amelyek során rendesen kipihenheti magát. Ha nem iktat be szünetet és az ATTENTION ASSIST továbbra is fáradtságot és növekvő figyelmetlenséget tapasztal, legkorábban 15 perc után ismét figyelmezteti Önt. Az ATTENTION ASSIST visszaállításra kerül és a továbbhaladáskor újrakezdi az Ön fáradtságának értékelését, ha: Rleállítja a motort Rkikapcsolja magát és kinyitja a vezetőoldali ajtót, pl. vezetőváltáskor vagy szünet esetén Példa : Megengedett maximális sebességet jelző tábla ; Megengedett maximális sebesség vége i A ; sebességkorlátozást feloldó jelzőtábla észlelése anélkül történi, hogy megjelenne a multifunkciós kijelzőn. A sebességkorlát asszisztens a közlekedési jelzőtáblákat egy kamera
segítségével érzékeli, ami az első szélvédőre van felszerelve. : A sebességkorlát asszisztens kamerája G Balesetveszély A sebességkorlát asszisztens csak egy segédeszköz, ami lehet, hogy nem vagy nem helyesen ismeri fel a megengedett maximális sebességet jelző közlekedési táblákat. Sebességkorlát asszisztens* i A sebességkorlát asszisztens nem minden országban üzemképes. * opcionális 145 Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 146 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 146 Version: 2.1181 Menetbiztonsági rendszerek A rendszer akadályoztatva lehet vagy nem működhet: Multifunkciós kijelző üzenetei Rrossz látási viszonyok esetén, pl. hó, eső, köd, erős felvert vízpára (pl. elöl haladó autó által) esetén. Kezelés Relvakítás esetén, pl. szembejövő forgalom vagy napsütés miatt. Rha az első szélvédő a kamera tartományában szennyeződött, párás vagy fedett, pl. egy matrica miatt. Rha a közlekedési jelzőtáblák
el vannak takarva, pl. szennyeződés, hó vagy fák által Rha Példa automatikus sebességváltóval* választókarral szerelt járművekre : Megengedett maximális sebességet jelző Rha ; A sebességkorlát asszisztens rendelke- a közlekedési jelzőtáblák nincsenek megfelelően megvilágítva. többértelmű közlekedési jelzőtáblákat helyeznek el, pl. útépítések környékén vagy többsávos utakon. Az elhelyezett közlekedési jelzőtáblák mindig elsőbbséget élveznek a sebességkorlát asszisztens jelzésivel szemben. A sebességkorlát asszisztens nem tudja felismerni az útés közlekedési viszonyokat Nem helyettesítheti a vezető figyelmét Mindig ügyeljen ügyeljen a forgalmi eseményekre és azok környezetére. Különben a veszélyeket túl későn észlelheti, balesetet és sérülést okozhat saját magának és másoknak. tábla zésre áll és a fedélzeti számítógépben be van kapcsolva a tanácsadási funkció = A jelzett közlekedési
jelzőtáblák egysége X Kapcsolja be a sebességkorlát asszisztens tanácsadási funcióját a fedélzeti számítógéppel (Y oldal: 112). A ; szimbólum megjelenik. Amint egy közlekedési jelzőtábla észlelése megtörténik, akkor az kb. öt másodpercig megjelenik az : multifunkciós kijelzőn. A multifunkciós kijelzőn ez idő alatt eltűnik a többi kijelzés. vagy X Jelenítse meg a sebességkorlát asszisztenst a fedélzeti számítógépen (Y oldal: 112). Amint egy közlekedési jelzőtáblát észlel, az megjelenik az : multifunkciós kijelzőn. Az : közlekedési jelzőtábla általában addig jelenik meg, amíg: Ra korlátozást feloldó „megengedett maximális sebességkorlátozás vége” közlekedési jelzőtáblát nem észlel. RÖn Rát el nem kanyarodik. nem lépi egy település határait. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 147 Version: 2.1181 Menetbiztonsági rendszerek közút fajtája meg nem
változik (pl. autópálya, országút). RMegtesz egy minimális távolságot anélkül, hogy a közlekedési jelzőtábla ismét észlelésre kerülne vagy megismétlődne. i Az infravörös fény az emberi szem számára láthatatlan, ezért mindig bekapcsolva maradhat, anélkül, hogy zavarná a szembejövő forgalmat. Kezelés Ra Éjjellátó asszisztens* G Balesetveszély Az éjjellátó-asszisztens csak egy segédeszköz, amely támogatja Önt vezetésben, és nem helyettesítheti az Ön figyelmességét. Ne hagyatkozzon kizárólag az éjjellátó-asszisztens kijelzőjére, hanem továbbra is nézzen ki a szélvédőn. Továbbra is Ön felelős a biztonságért és az útviszonyoknak megfelelően kell vezetnie. Más esetben saját magát és másokat is veszélybe sodorhat Ködben, esőben és hóesésben romolhat az éjjellátó-asszisztens megjelenítése a COMAND APS-kijelzőn. Az éjjellátó-asszisztens a normál fényszórókon kívül infravörös fénnyel is
megvilágítja az utat. Egy, a szélvédő felső részén elhelyezkedő kamera felveszi az infravörös fényt és megjeleníti azt a COMAND APS-kijelzőn fekete-fehér ábrázolással. Ez a COMAND APS-kijelzőn történő megjelenítési mód egy távolsági fényszóróval történő útmegvilágításnak felel meg. G Balesetveszély Az éjjellátó-asszisztens nem képes felvenni a közvetlenül a jármű előtti és melletti objektumokat. Manőverezéskor továbbra is nézzen ki a szélvédőn. Győződjön meg róla, hogy nem tartózkodnak személyek a manőverezési térben vagy ennek környezetében. Az éjjellátó-asszisztens kijelzését a COMAND APS-képernyőn nem befolyásolják a szemből érkező járművek fényszórófényei. Akkor sem, ha a szembejövő forgalom miatt nem tudja bekapcsolni a távolsági fényszórót. Ezáltal Ön hamarabb észleli majd az út vonalvezetését és az akadályokat. * opcionális 147 : Éjjellátó-asszisztens kamerája
Éjjellátó-asszisztens be- vagy kikapcsolása Bekapcsolás Az éjjellátó-asszisztenst csak akkor tudja bekapcsolni, ha kulcs a gyújtáskapcsolóban 2 állásban van Ra Rsötét van Ra világításkapcsoló c vagy L állásban van, vagy a nappali menetfény be van kapcsolva Rha nincs a jármű hátrameneti sebességi fokozatban. Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 148 Version: 2.1181 Menetbiztonsági rendszerek 148 X Kezelés Győződjön meg róla, hogy a COMAND APS bekapcsolt állapotban van. X Nyomja meg az : gombot. A COMAND APS-képernyőjén megjelenik az éjjellátó-asszisztens kijelzése. Holttér-asszisztens A holttér-asszisztens az Ön járművének két oldalán pásztáz egy-egy részt radarérzékelővel. Támogatja Önt kb 30 km/h sebességtől kezdődően, ha sávot szeretne váltani. Ez a külső tükrökben történő figyelmeztető lámpa segítségével történik, amennyiben a pásztázott részen észlelt egy
járművet. Ha bekapcsolja a sávváltáshoz a megfelelő irányjelzést, optikai és akusztikai ütközés figyelmeztetés történik. A holttér-asszisztens ilyenkor a hátsó lökhárítón lévő szenzorokat használja. G Balesetveszély Az éjjellátó-asszisztens kijelzése A COMAND APS-képernyő fényerejének beállításához olvassa el a COMAND APS-működési leírását. i Az infravörös fényszórók kb. 10 km/h sebesség felett kapcsolnak be. Ezért csak menet közben áll rendelkezésére a teljes látótávolság. Párás vagy szennyeződött első szélvédő Ha az első szélvédő a kamera előtt belülről vagy kívülről párás vagy szennyezett, romlik az éjjellátó-asszisztens kijelzése. X Páramentesítés: Vizsgája meg a klímaautomatika beállítását (Y oldal: 160) és hajtsa le a kamera fedelét (Y oldal: 216). X Első szélvébdő tisztítása belülről: Hajtsa le a kamera fedelét és tisztítsa meg az első szélvédőt (Y oldal: 216).
Sávtartó csomag* A sávtartó csomag a holttér-asszisztensből és a sávtartás-asszisztensből áll. A holttér-asszisztens csak egy segédeszköz és valószínűleg nem minden járművet fog észlelni. A holttér-asszisztens nem helyettesíti az Ön figyelmességét. Mindig figyeljen a közlekedés eseményeire és a környezetére. Ellenkező esetben túl későn észlelhet veszélyeket, balesetet okozhat és magát és másokat is megsebesítheti. A radarszenzor rádió-csillagászati készülékek közelében automatikusan kikapcsol (Y oldal: 333). Ha a holttér-asszisztens támogatására szüksége van, akkor a radarszenzornak bekapcsolva kell lennie és működőképesnek kell lennie. G Balesetveszély A holttér-asszisztens nem tudja felismerni az út- és közlekedési akadályokat. A holttér-asszisztens a keskeny járműveket valószínűleg nem vagy későn észleli, pl. motorkerékpárokat vagy kerékpárokat. A szenzorok szennyezettsége, az erős
vízfelverődés vagy a rossz látási viszonyok, pl. a havazás, az eső, a köd akadályozhatják az érzékelést. Ekkor a járműveket egyáltalán nem vagy csak későn észleli. Mindig figyeljen a közlekedés eseményeire és a környezetére. Ellenkező esetben túl későn észlelhet veszélyeket, balesetet okozhat és magát és másokat is megsebesítheti. * opcionális 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 149 Version: 2.1181 Menetbiztonsági rendszerek Szenzorok pásztázási területe A holttér-asszisztens a képen ábrázolt részt pásztázza három méterig az Ön járműve mögött és közvetlenül mellette. esetén a rendszer felépítéséből adódóan előfordulhatnak indokolatlan figyelmeztetések. A holttér-asszisztens két szenzora oldalt, a hátsó lökhárítóba van szerelve. Bizonyosodjon meg, hogy a lökhárítóban lévő szenzor környezete mentes a szennyezéstől, jégtől vagy a hótól. A radarszenzorokat nem szabad lefedni pl.
kerékpártartóval vagy kiálló rakománnyal Erős ütközés vagy a lökhárító sérülése után vizsgáltassa meg a radarszenzorok működését egy minősített szakműhelyben, pl. egy Mercedes-Benz szervizben Ellenkező esetben ezekben a holttér-asszisztens valószínűleg nem fog rendeltetésszerűen működni. Ellenőrző- és figyelmeztető jelzés G Balesetveszély A holttér-asszisztens a jármű közvetlen környezetében lévő bizonyos részeket ellenőrzi. Azokat a járműveket nem ismeri fel, amelyek nagy sebességgel közelednek és haladnak el. Ekkor nincs jelzés és nincs figyelmeztetés. Nagyon széles úttest esetén valószínűleg nem pásztázza teljes szélességében a szomszédos forgalmi sávot. Ha nagyon a sáv szélén közlekedik, a szomszédos sávban haladó járművet esetleg nem érzékeli. Ez előfordulhat, ha a járművek folyamatosan a saját sávjuk külső szélén közlekednek. Mindig figyeljen a közlekedés eseményeire és a
környezetére. Különben bizonyos veszélyeket túl későn észlelhet, balesetet okozhat és saját maga vagy mások sérülését okozhatja. Szűk forgalmi sávok esetén, különösen, ha nagyon a sáv szélén közlekedik, olyan járműveket is jelezhet a rendszer, melyek az eggyel beljebb lévő sávban közlekednek. Ez előfordulhat, ha a járművek folyamatosan a saját sávjuk belső szélén közlekednek. Szalagkorlátok vagy útépítésre figyelmeztető jelzések : Sárga ellenőrzőlámpa/piros figyelmez- tető lámpa Ha a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2-es állásba tekeri, akkor a külső tükrökben pirosan világít a figyelmeztető lámpa :. Ha be van kapcsolva a holttér-asszisztens, akkor járó motor mellett sárgán világít az ellenőrzőlámpa : a külső tükrökben, 30 km/h sebességig. 30 km/h sebesség felett kialszik az ellenőrzőlámpa és működésre kész a holttér-asszisztens. Ha kb. 30 km/h sebesség felett járművet észlel a holttér
érzékelt területén, akkor pirosan világít a figyelmezető lámpa : a megfelelő oldalon. Mindig kap figyelmeztetést, ha egy jármű hátulról vagy oldalról a holttér érzzékelt területére ér. Ha megelőz egy járművet, csak akkor kap figyelmeztetést, ha a sebességkülönbség kisebb mint 12 km/h. Z 149 Kezelés 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 150 Menetbiztonsági rendszerek Ha hátramenetbe kapcsol, kialszik az ellenőrzőlámpa. Ekkor a holttér-asszisztens nem aktív. A környezet világosságától függően automatikusan beállításra kerül az ellenőrző-/figyelmeztető lámpa fényereje. Kezelés 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 150 Version: 2.1181 G Balesetveszély A holttér-asszisztens 30 km/h sebesség alatt nem aktív. Ekkor a külső tükrökben lévő ellenőrzőlámpák sárgán vlágítanak Ekkor nem jelzi az érzékelési területen lévő járműveket. Mindig figyeljen a közlekedés eseményeire és a
környezetére. Különben bizonyos veszélyeket túl későn észlelhet, balesetet okozhat és saját maga vagy mások sérülését okozhatja. Ütközésfigyelmeztető Ha a holttér pásztázott területén jármű észlelhető és bekapcsolja a megfelelő irányjelzőt, akkor egyszer kettős figyelmeztető hang szólal meg. A piros figyelmeztető lámpa : villog. Ha bekapcsolva hagyja az irányjelzőt, akkor az észlelt járműveket piros figyelmeztető lámpa : jelzi. További figyelmeztető hangjelzés nem szólal meg. Holttér-asszisztens bekapcsolása X Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a fedélzeti számítógépen a radarszenzor (Y oldal: 118) és a holttér-asszisztens (Y oldal: 113). X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2 állásba. A külső tükrök piros figyelmeztető lámpái : világítanak. X Indítsa be a motort. A külső tükrök figyelmeztető lámpái : most sárgán világítanak. Utánfutó vontatás* Ha létrejött az elektromos csatlakozás
járműve és a vontatmány között, akkor kikapcsol a holttér-asszisztens. A multifunkciós kijelzőn megjelenik az üzenet TotwinkelAssistent z.Zt nicht verfügbar s Betriebsanleitung (a holttér- asszisztens pillanatnyilag nem elér‐ hető lásd Kezelési útmutató). Sávtartás-asszisztens Ha a fedélzeti számítógépen az Anzeigeein‐ heit Tacho/Wegstrecke (kijelző mér‐ tékegység sebesség/megtett út): (Y oldal: 114) funkcióban a jelzés mértékegységéül a km-t választotta, akkor a sávtartásasszisztens Önt 60 km/h sebesség felett segíti. Ha a jelzés mértékegységnek Meilen (mérföld) van beállítva, a támogatás 35 és 40 mph között kezdődik. Ha a sávtartásasszisztens sávelhagyást korlátozó jelzéseket ismer fel az úttesten, figyelmezteti Önt a sáv akaratlan elhagyására. A figyelmeztetés rendszerint akkor következik be, ha az első kerékkel ráhajt a sávelhagyást korlátozó jelzésre. Ekkor a kormánykeréken 1,5 másodpercig
tartó érezhető szakaszos vibrálással figyelmezteti Önt. A sávtartás-asszisztens az Ön járműve előtti területet pásztázza egy kamera segítségével, amely az első szélvédő felső részén található : Sávtartás-asszisztens kamerája Hogy a megfelelő időben figyelmeztesse, ha ráhajt a sávelhagyást korlátozó jelzésre, de ne feleslegesen, a rendszer több esetet képes megkülönböztetni. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 151 Version: 2.1181 Menetbiztonsági rendszerek Rlevág RHa szennyezett, párás vagy takarásba kerül az első szélvédő kamera előtti területe, pl. matrica miatt. egy kanyart a kanyar külső ívén. Rnagyon széles nyomvonalakon pl. autópályán halad Rha Ra rendszer észleli az áthúzott sávelválasztó Rha jelzéseket, mivel az áthajtás gyakran kritikus, pl. autópályán a sávelválasztó jel mögött útpadka vagy szalagkorlát található. Rha Ezzel szemben
később kap figyelmeztetést, ha Rszűk sávban halad. Rlevág nincs sávjelzés. a sávjelzés lekopott, sötét vagy fedett, pl. szennyezett vagy havas az elöl haladó járműhöz képest túl kicsi a követési távolság. Rha többértelmű sávjelzés van az úttestre felfestve, pl. építési területeken Ra jelzések rövidtávú változtatásakor, pl. kanyarodósávoknál vagy autópályalehajtóknál. egy kanyart a kanyar belső ívén. Nincs figyelmeztetés, ha Rnagyon Rérezhetően A sávtartás-asszisztens nem képes észlelni az út- és közlekedési viszonyokat. Nem helyettesítheti az Ön figyelmét Mindig figyeljen a közlekedés eseményeire és a környezetére. Különben bizonyos veszélyeket túl későn észlelhet, balesetet okozhat és saját maga vagy mások sérülését okozhatja. aktívan kormányoz, fékez vagy gázt ad, pl. sávváltáskor, előzéskor, gyorsításkor, autópályáról történő lehajtáskor Regy szűk kanyart vág le.
Regy nagyon szűk kanyaron keresztül hajt. Rbekapcsolta az irányjelzőt. Ekkor bizonyos időre a figyelmeztetések elmaradnak. Rbeavatkozik egy menetbiztonsági rendszer, szűk és kanyargós úttesteknél. Sávtartás-asszisztens bekapcsolása pl. ABS, BAS, ESP® G Balesetveszély A sávtartás-asszisztens nem tartja a járművet a forgalmi sávban. Ez csak egy segédesztköz, mely nem minden esetben vagy nem mindig helyesen észleli a sávelhagyást korlátozó jelzéseket. Működése korlátozott lehet vagy üzemen kívül is lehet: Rrossz látási körülmények esetén, pl. hó, eső, köd, erős vízfelverődés miatt. Példa: Választókaros automata sebességváltóval* felszerelt járművek X Kapcsolja be a sávtartás-asszisztenst a fedélzeti számítógépen (Y oldal: 113). Az : szimbólum jelenik meg. Rvakító fénynél, pl. a szembejövő forgalom vagy napsütés miatt. * opcionális Z Kezelés Korábban kap a figyelmeztetést, ha 151 212 AKB; 6;
16, hu-HU mkalafa, 152 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 152 Version: 2.1181 Klimatizálás Klimatizálás Klímaberendezés áttekintése A jármű a következő klímarendszerek egyikével van felszerelve: 2 zónás THERMATIC Kezelés A 2 zónás THERMATIC klímaautomatika egy automatikus fűtő-, szellőztető- és hűtőrendszer kombinációja. A hőmérséklet külön szabályozható a vezető és az utasoldalon Első kezelőszerv 3 zónás THERMOTRONIC* Első kezelőszerv A 3 zónás THERMOTRONIC klímaautomatika egy automatikus fűtő-, szellőztető- és hűtőrendszer kombinációja. A hőmérséklet külön szabályozható a vezető és az utasoldalon valamint a hátsó részen. A levegő mennyisége külön szabályozható az első és a hátsó részen. Hátsó kezelőszerv Általános megjegyzések A 2 zónás THERMATIC/3 zónás THERMOTRONIC* szabályozza a jármű belső terének hőmérsékletét és a levegő nedvességtartalmát és kiszűri a levegőből a
nemkívánatos anyagokat. A 2 zónás THERMATIC/3 zónás THERMOTRONIC* csak járó motornál üzemkész.26 Csak akkor működik optimálisan, ha menet közben az oldalablakok és a toló-emelőtető*/panoráma-tolótető zárva vannak. i Száraz időjárás esetén rövid időre szellőztesse át a járművet, pl . a „komfortnyitás“ funkcióval (Y oldal: 91) Így meggyorsítja a hűtési folyamatot és gyorsabban eléri a kívánt belső hőmérsékletet a járműben. i A beépített szűrő nagy mértékben kiszűri a porszemcséket és teljesen kiszűri a virág- 26 3 zónás THERMOTRONIC*: A „maradékhő“ funkció csak akkor lehet be- vagy kikapcsolni, ha a gyújtás be van kapcsolva. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 153 Version: 2.1181 Klimatizálás G Balesetveszély polleneket. Egy eltömődött szűrő csökkenti az utastérbe beáramló levegő mennyiségét. Ezért ügyeljen a szűrő csereintervallumára,
amely a Karbantartási füzetben található Mivel ez függ a környezeti hatásoktól, mint pl . erős légszennyezettségtől, az intervallum rövidebb is lehet a Karbantartási füzetben megadottnál. Kezelés Tartsa be a következő oldalakon olvasható ajánlott beállításokat, különben az ablakok bepárásodhatnak. Ezáltal nem tudja megfelelően figyelemmel kísérni a közlekedés eseményeit és balesetet okozhat Klimaberendezés funkcióinak áttekintése 2 zónás THERMATIC Funkció : Belsőlevegő keringetés be-/kikapcsolása ; Első szélvédő fagymentesítése = ZONE funkció ki-/bekapcsolása ? Kijelző A Klimatizálás automatikus szabályozása B Hűtés légszárítással funkció be-/ kikapcsolása C Hátsó szélvédőfűtés ki-/bekapcsolás D Klimatizálás be-/kikapcsolása E Hőmérséklet beállítása a jobb oldalon F Levegőelosztás szabályozása 153 Funkció G Levegőmennyiség beállítása H Hőmérséklet beállítása
a bal oldalon i Útmutató és tanácsok az optimális klimatizálás érdekében: RKapcsolja be a klimatizálást az à és ¿ kapcsolókkal. Az à és ¿ kapcsoló ellenőrzőlámpái világítani kezdenek. RÁllítsa a hőmérsékletet 22 †-ra. RA „Fagymentesítés” funkciót csak rövid ideig használja, ameddig a bepárásodott első szélvédő ismét tiszta lesz. RA „Belső keringetés” üzemmódot csak rövid ideig használja, pl. ha kellemetlen szag áramlik be kívülről vagy alagútban. A gépjármű ablakai egyébként bepáráZ 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 154 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 154 Version: 2.1181 Klimatizálás sodhatnak, mivel a belső keringetés nem szív be friss levegőt. RHasználja a „ZONE“ funkciót, ha a vezetőoldali hőmérsékletbeállításokat a vezető melletti ülés részére át akarja venni. Az ellenőrzőlámpa a á gombon kialszik. Kezelés 3 zónás THERMOTRONIC* Funkció Funkció Első
kezelőszerv D Klimatizálás automatikus szabályozása Hátsó szélvédőfűtés ki-/bekapcsolás E Klimatizálás be-/kikapcsolása ; Első szélvédő fagymentesítése F = ZONE funkció ki-/bekapcsolása Hőmérséklet beállítása a jobb oldalon ? Kijelző G Automatikus klimatizálás (FOCUS/ MEDIUM/DIFFUSE)27 A Belsőlevegő keringetés be-/kikapcsolása H Levegőmennyiség beállítása B Maradékhő be-/kikapcsolása I Levegőelosztás szabályozása C Hűtés légszárítással funkció be-/ kikapcsolása J Hőmérséklet beállítása a bal oldalon : Hátsó kezelőszerv 27 Nyomja meg a à gombot. A klimatizálás szabályozása automatikusan történik Azonban az automata klimatizálás levegőmennyisége és a levegőelosztás ezután még szabályozható három fokozatban (FOCUS/ MEDIUM/DIFFUSE) a G kapcsolóval. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 155 Version: 2.1181 Klimatizálás K
Hőmérséklet növelése L Kijelző M Levegőmennyiség növelése N Levegőmennyiség csökkentése O Hőmérséklet csökkentése i Útmutató és tanácsok az optimális klimatizálás érdekében: RKapcsolja be a klimatizálást az à és ¿ kapcsolókkal. Az à és ¿ kapcsoló ellenőrzőlámpái világítani kezdenek. Azonban az automata klimatizálás levegőmennyisége és a levegőelosztás ezután még szabályozható három fokozatban (FOCUS/MEDIUM/DIFFUSE). A kívánt fokozat a G kapcsolóval állítható be. A MEDIUM fokozatot ajánljuk RÁllítsa a hőmérsékletet 22 †-ra. RA „Fagymentesítés” funkciót csak rövid ideig használja, ameddig a bepárásodott első szélvédő ismét tiszta lesz. RA „Belső keringetés” üzemmódot csak rövid ideig használja, pl. ha kellemetlen szag áramlik be kívülről vagy alagútban. A gépjármű ablakai egyébként bepárásodhatnak, mivel a belső keringetés nem szív be friss levegőt. RHasználja
a „ZONE“ funkciót, ha a vezetőoldali hőmérséklet beállításokat a vezető melletti ülésre és a hátsó térre át akarja venni. A nyomógombon lévő ellenőrzőlámpa á kialszik RMiután lekapcsolta a gyújtást, a maradékhővel fűtheti vagy szellőztetheti a belső teret. Klímaberendezés be- és kikapcsolása i Ha a klimatizálást kikapcsolja, a levegő beáramlása és keringetése megszűnik. Ezt a beállítást csak rövid ideig használja, különben az ablakok bepárásodhatnak. i A klímaberendezés bekapcsolásához részesítse előnyben a à gomb használatát (Y oldal: 156). X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló 2 állásába. X Bekapcsolás:Nyomja meg a à gombot. Az ellenőrzőlámpa a à gomb felett lekapcsol. A levegő-mennyiség és a levegőelosztás szabályozása automatikus vagy X Nyomja meg a ^ gombot. A gomb felett ^ kialszik az ellenőrzőlámpa. Ismét érvényben lesznek az előző beállítások. X Kikapcsolás: Nyomja
meg a ^ gombot. A gomb felett ^ kialszik az ellenőrzőlámpa. Légszárításos hűtés be-/kikapcsolása A „Légszárításos hűtés“ funkció csak járó motornál alkalmazható. A jármű utasterének levegője a kiválasztott hőmérsékletnek megfelelően kerül hűtésre és szárításra. Így a szélvédők nem párásodnak be G Balesetveszély Ha kikapcsolja a „Légszárításos hűtés“ funkciót, akkor nem kerül hűtésre (meleg időjárás esetén) és szárításra a jármű utasterének levegője. Az ablakok gyorsabban párásodhatnak Ezáltal nem tudja megfelelően figyelemmel kísérni a közlekedés eseményeit és balesetet okozhat Z Kezelés Funkció 155 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 156 Klimatizálás H Környezetvédelmi megjegyzés A hűtőrendszer az R134A típusú hűtőanyagot használja. Ez a hűtőanyag nem károsítja az ózonréteget. Kezelés 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 156 Version: 2.1181 A jármű alján hűtés közben
kondenzvíz csapódhat le. X Bekapcsolás: Nyomja meg a ¿ gombot. Az ellenőrzőlámpa a ¿ gombon felkapcsol. X Kikapcsolás: Nyomja meg a ¿ gombot. Az ellenőrzőlámpa a ¿ gombon lekapcsol. A légszárításos hűtés késleltetve kapcsol ki Klimatizálás automatikus szabályozása Automata üzemmódban a beállított hőmérséklet automatikusan állandó értéken marad. Automatikusan hozzáigazítja a kiáramló levegő hőmérsékletét, a levegőmennyiséget és a levegőelosztást. Az automata üzemmód akkor működik optimálisan, ha a „Hűtés légszárítással“ funkció be van kapcsolva. Szükség esetén ki lehet kapcsolni a légszárításos hűtést. X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2 állásba. X Állítsa be a kívánt hőmérsékletet. X Bekapcsolás: Nyomja meg a à gombot. Az ellenőrzőlámpa a à gombon lekapcsol. Bekapcsol a levegőmennyiség és a levegőelosztás automatikus szabályzása. X 3 zónás THERMOTRONIC*: Nyomja felfelé vagy
lefelé a G gombot és válassza a megfelelő fokozatot (Y oldal: 154). Az automatikus klimatizálás fajtái: FOCUS Nagy mennyiségű levegő/levegőelosztás a középső és az oldalsó befúvókon MEDIUM Közepes mennyiségű levegő/levegőelosztás a középső és az oldalsó befúvókon DIFFUSE Kis mennyiségű levegő/levegőelosztás a középső és az oldalsó befúvókon valamint a jégmentesítő befúvókon X Kikapcsolás: Nyomja meg a levegőelosztás gombját. 2 zónás THERMATIC: Nyomja meg a F gombot (Y oldal: 153). 3 zónás THERMOTRONIC*: Nyomja meg a I gombot (Y oldal: 154). Az à gomb feletti ellenőrzőlámpa lekapcsol. vagy X Nyomja meg a levegőmennyiség gombját. 2 zónás THERMATIC: Nyomja meg a G gombot (Y oldal: 153). 3 zónás THERMOTRONIC*: Nyomja meg a H gombot (Y oldal: 154). Az à gomb feletti ellenőrzőlámpa lekapcsol. Hőmérséklet beállítása 2 zónás THERMATIC Külön beállíthatja a vezető- és utasoldali hőmérsékletet. X
Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2 állásba. X Növelés/csökkentés: Nyomja a E vagy H gombot felfelé vagy lefelé (Y oldal: 153). A hőmérsékletet csak kis fokozatonként változtassa. 22 †-nál kezdje. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 157 Version: 2.1181 Klimatizálás milyen védtelen testrészét. Adott esetben irányítsa a levegő áramlását a jármű belterének egy másik tartományába. Annak érdekében, hogy a levegő a levegőfúvókákon keresztül akadálymentesen áramolhasson, vegye figyelembe a következő tanácsokat: RA motorháztető és az első szélvédő közötti levegőnyílás tartsa tisztán , hó, jég és falevelek ne gátolják a friss levegő beáramlását az utastérbe. A 3 zónás THERMOTRONIC klímazónái* Külön beállíthatja a vezető- és utasoldali valamint a hátsó hőmérsékletet. X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2 állásba. X Első hőmérséklet
növelése/csökkentése: Nyomja a F vagy J gombot felfelé vagy lefelé (Y oldal: 154). A hőmérsékletet csak kis fokozatonként változtassa. 22 †nál kezdje X Hátsó hőmérséklet növelése/csökkentése: Nyomja meg a á gombot (Y oldal: 154). Az ellenőrzőlámpa a á gombon kialszik. X Nyomja a F vagy J gombot felfelé vagy lefelé (Y oldal: 154). A hőmérsékletet csak kis fokozatonként változtassa. 22 †-nál kezdje. X Hátsó hőmérséklet növelése/csökkentése: Nyomja meg a K vagy O gombot (Y oldal: 154). A hőmérsékletet csak kis fokozatonként változtassa. 22 †-nál kezdje. RA jármű belterében található befúvó- és szellőzőnyílásokat mindig hagyja szabadon. i Ha a szellőztetés közben nem akar erős huzatot, akkor a középső fúvókák beállító fülét állítsa középre. A középső fúvókák beállítása : Bal oldali középső fúvóka ; Jobb oldali középső fúvóka = Jobb középső fúvóka beállító kereke ? Bal
oldali középső fúvóka beállító kereke X Befúvók beállítása G Sérülésveszély A fúvókák nyitása/zárása: a = és ? beállítókerekeket forgassa felfelé vagy lefelé. A levegőfúvókákból nagyon forró vagy nagyon hideg levegő áramolhat ki. Ez a levegőfúvókák közvetlen közelében a védtelen bőrfelület égéséhez ill. fagyásához vezethet A levegőfúvókák közvetlen közelében ne tartsa sem- * opcionális Z Kezelés 3 zónás THERMOTRONIC* 157 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 158 Version: 2.1181 Klimatizálás 158 Kezelés Az oldalsó fúvókák beállítása : A fúvóka beállítókereke X A fúvókák nyitása/ zárása: forgassa a = beállítókereket felfelé vagy lefelé. ; Fúvóka X i A fagymentesítő fúvóka : soha sincsen teljesen zárva, még akkor sem, ha zárva vannak az oldalsó fúvókák ;. A fúvóka nyitása/ zárása: forgassa a beállítókereket : az óramutató
járásával megegyező vagy ellentétes irányba. A hátsó fúvókák beállítása A kesztyűtartóban lévő fúvóka beállítása A kesztyűtartó szellőztethető, ha a 2 zónás THERMATIC/3 zónás THERMOTRONIC* be van kapcsolva pl. élelmiszerek hűtése céljából A beáramló levegő mennyisége függ a levegőmennyiség és a levegőelosztás beállításától. ! Fűtés üzemmódban zárja le a kesztyűtartóban lévő fúvókát. Nyissa ki a fúvókát, ha a külső hőmérséklet magas és kapcsolja be a „Légszárításos hűtés” funkciót. Ellenkező esetben a kesztyűtartóban tárolt és magas hőmérsékletre érzékeny dolgok károsodhatnak. : A hátsó fúvókák beállítókereke ; Jobb oldali hátsó fúvóka = A 3 zónás THERMOTRONIC hátsó kezelőegysége* ? Bal oldali hátsó fúvóka X A fúvóka nyitása/ zárása: forgassa a beállítókereket : felfelé vagy lefelé. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa,
2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 159 Version: 2.1181 Klimatizálás A hátsó oldalfúvókák*beállítása 159 Levegőmennyiség beállítása 2 zónás THERMATIC X 3 zónás THERMOTRONIC* X : A hátsó oldalfúvóka ; A hátsó oldalfúvóka beállítókereke X A fúvóka nyitása/ zárása: forgassa a beállítókereket ; jobbra vagy balra. Levegőelosztás szabályozása ¯ A jégmentesítő fúvókákhoz irányítja a levegőt. P A középső és oldalsó fúvókákhoz irányítja a levegőt. O A lábtéri fúvókákhoz irányítja a levegőt. b A jégmentesítő, középső és oldalsó fúvókákhoz irányítja a levegőt. a A jégmentesítő és lábtéri fúvókákhoz irányítja a levegőt. 2 zónás THERMATIC: X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2 állásba. X Nyomja felfelé vagy lefelé a F gombot, míg a kijelzőn kívánt szimbólum jelenik meg (Y oldal: 153). 3 zónás THERMOTRONIC* X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2 állásba. X
Nyomja felfelé vagy lefelé a I gombot, míg a kijelzőn kívánt szimbólum jelenik meg(Y oldal: 154). * opcionális Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló 2 állásába. X Az első ülésekre irányuló levegőmennyiség növelése/csökkentése: Kapcsolja a H kapcsolót felfelé vagy lefelé (Y oldal: 154). X A hátsó ülésekre irányuló levegőmennyiség növelése/csökkentése: Nyomja meg a M vagy a N kapcsolót (Y oldal: 154). Zóna funkció ki-/bekapcsolása X Bekapcsolás: nyomja meg a á gombot(Y oldal: 153), (Y oldal: 154). A á nyomógombon lévő ellenőrzőlámpa világítani kezd. 2 zónás THERMATIC: A vezetőoldal hőmérsékletbeállításait nem veszi át az első utasoldal. 3 zónás THERMOTRONIC*: A vezetőoldal hőmérsékletbeállításait nem veszi át az első utasoldal és a hátsó utastér. Ha a hőmérséklet, a levegőmennyiség vagy a levegőelosztás gombjait lenyomja, akkor a vezetőoldal hőmérsékletbeállításait nem veszi át a
többi klímazóna. X Kikapcsolás: nyomja meg a á gombot(Y oldal: 153), (Y oldal: 154). A á nyomógombon lévő ellenőrzőlámpa kialszik. 2 zónás THERMATIC: A vezetőoldal hőmérsékletbeállításait átveszi az első utasoldal. Z Kezelés Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló 2 állásába. X Növelés/csökkentés: A G kapcsolót kapcsolja felfelé vagy lefelé (Y oldal: 153). 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 160 Version: 2.1181 Klimatizálás 160 3 zónás THERMOTRONIC*: A vezetőoldal hőmérsékletbeállításait átveszi az első utasoldal és a hátsó utastér. Kezelés Első szélvédő fagymentesítése i Csak addig használja a „Fagymentesítés” funkciót, amíg újra szabaddá nem válik az első szélvédő. X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2 állásba. X Bekapcsolás: Nyomja le a ¬ gombot. A ¬ gomb felett lévő ellenőrzőlámpa világítani kezd. A készülék a következő
üzemmódokba kapcsol: RHűtés légszárítással be RLevegőmennyiség RHőmérséklet növelés fel28 az első szélvédő és az első oldalablakok irányába keringetés ki X Kikapcsolás: Nyomja meg a ¬ gombot. A ¬ nyomógombon lévő ellenőrzőlámpa kialszik. Ismét érvényben lesznek az előző beállítások. A légszárításos hűtés funkció bekapcsolva marad. A belsőlevegő keringetés kikapcsolva marad. vagy X Nyomja meg a à gombot. A ¬ nyomógombon lévő ellenőrzőlámpa kialszik. A levegő-mennyiség és a levegőelosztás szabályozása automatikus vagy X 2 zónás THERMATIC: A E vagy H gombot nyomja felfelé vagy lefelé (Y oldal: 153). 3 zónás THERMOTRONIC*: A F vagy J gombot nyomja felfelé vagy lefelé (Y oldal: 154). 28 a Ablakok páramentesítése Belülről párásodott szélvédők X Kapcsolja be a „Légszárításos hűtés“ funkciót. X Kapcsolja be az automata üzemmódot. X Amennyiben a szélvédők továbbra is párásak:
Kapcsolja be a „Fagymentesítés“ funkciót. Kívülről párásodó ablakok 28 RLevegőelosztás RBelsőlevegő vagy X 2 zónás THERMATIC: A G gombot nyomja felfelé vagy lefelé (Y oldal: 153). 3 zónás THERMOTRONIC*: A H gombot nyomja felfelé vagy lefelé (Y oldal: 154). X Kapcsolja be az ablaktörlőt. 2 zónás THERMATIC: Nyomja fel vagy le a F gombot (Y oldal: 153), amíg a kijelzőn a P vagy a O jelenik meg. X 3 zónás THERMATIC*: Nyomja fel vagy le a I gombot (Y oldal: 154), amíg a kijelzőn a P vagy a O jelenik meg. X i Ezt a beállítást csak addig alkalmazza, ameddig az első szélvédő ismét tiszta lesz. Hátsó szélvédőfűtés be- és kikapcsolása G Balesetveszély Az utazás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy az összes szélvédő jég- és hómentes. Különben a csökkent látási viszonyok miatt a közlekedés eseményeit nem tudja áttekinteni és balesetet okozhat. i A hátsó szélvédőfűtés sok áramot igényel. Ezért
kapcsolja ki, amint a hátsó szélvédő megtisztult A hátsó szélvédő fűtése külső hőmérséklettől függően * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 161 Version: 2.1181 Klimatizálás X i Túl alacsony akkumulátorfeszültség esetén a hátsó szélvédő fűtés automatikusan kikapcsolhat. Kikapcsolás: Nyomja meg a g gombot. Az ellenőrzőlámpa a g gomb felett lekapcsol. i A belsőlevegő keringetés automatikusan kikapcsol X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló 2 állásába. X Nyomja meg a ¤ gombot. Az ellenőrzőlámpa a ¤ gombon világítani kezd vagy kialszik. Rmintegy 5 perc elteltével, 5 † alatti külső hőmérséklet esetén Rközel öt perc eltelte után, ha a légszárításos hűtés ki van kapcsolva Rmintegy 30 perc elteltével 5 † feletti külső hőmérséklet esetén Belsőlevegő keringetés be- és kikapcsolása Ha a külső környezetben kellemetlen szagok terjengenek, a
külső levegő befúvását átmenetileg kikapcsolhatja. Ilyenkor a belső tér levegője kerül keringetésre. G Balesetveszély Alacsony külső hőmérséklet esetén csak rövid ideig kapcsolja be a levegő keringetést. Különben az ablakok bepárásodhatnak és a csökkentett látás veszélyeztetheti Önt és másokat. Ezáltal nem tudja megfelelően figyelemmel kísérni a közlekedés eseményeit és balesetet okozhat. X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló 2 állásába. X Bekapcsolás: Nyomja meg a g gombot. Az ellenőrzőlámpa a g gombon felkapcsol. i A belsőlevegő keringetés magas külső hőmérséklet esetén automatikusan bekapcsol. Automatikusan bekapcsolt belsőlevegő keringetés esetén az ellenőrzőlámpa a g gombon nem villan fel. Körülbelül 30 perc elteltével a rendszer külső levegőt kever hozzá. * opcionális Komfortnyitás/--zárás G Sérülésveszély Az oldalablakok nyitásakor és zárásakor ügyeljen arra, hogy senki ne
szoruljon az oldalablakok és az ajtókeretek közé. Nyitás vagy zárás során ne tartsa testrészeit vagy bármilyen tárgyat az oldalablakokhoz. Az oldalablakok mozgása közben ezek becsípődhetnek vagy beszorulhatnak az oldalablakok és az ajtókeretek közé. Veszély esetén ismételten nyomja meg a g gombot Szükség esetén működtesse a gombot ellentétes irányban, hogy megállítsa, kinyissa vagy bezárja az oldalablakokat. A toló-emelőtető*/panoráma-tolótető nyitásakor és zárásakor ügyeljen arra, hogy senki ne szoruljon be. Veszély esetén ismételten nyomja meg a g gombot. Szükség esetén működtesse a gombot ellentétes irányban, hogy megállítsa, kinyissa vagy bezárja a tolóemelőtetőt*/panoráma-tolótetőt. X Komfortzárás: Tartsa nyomva egy másodpercig a g gombot, amíg az oldalablakok és a toló-emelőtető*/panoráma-tolótető bezáródnak. Az ellenőrzőlámpa a g gombon felkapcsol. A belsőlevegő keringetés bekapcsol X
Komfortnyitás: Tartsa nyomva egy másodpercig a g gombot, amíg az Z Kezelés egyébként csak pár perc után kapcsol le automatikusan. 161 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, Klimatizálás 162 oldalablakok és a toló-emelőtető*/panoráma-tolótető elérik az eredeti helyzetüket. Az ellenőrzőlámpa a g gomb felett lekapcsol. A belsőlevegő keringetés kikapcsol Kezelés 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 162 Version: 2.1181 i Amennyiben komfortzárás után az oldalablakokat vagy a toló-emelőtetőt*/panoráma-tolótetőt kézzel nyitja ki, komfortnyitáskor ebben a helyzetben maradnak. Maradékhő felhasználás be- és kikapcsolása A „Maradékhő“ funkció csak 3 zónás THERMOTRONIC* rendszernél áll rendelkezésre. Ha leállította a motort, akkor a motor maradékhőjével az álló járművet még akár 30 percig fűteni tudja. A fűtés időtartama a beállított belső hőmérséklettől függ. i A beállított levegőmennyiségtől függetlenül a
ventilátor alacsonyabb fokozatra kapcsol. i Ha magas hőmérsékleten bekapcsolja a „Maradékhő“ funkciót, akkor csak a szellőztetés kapcsol be. A ventilátor középső fokozaton működik. X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 0 állásba vagy húzza ki azt. X Bekapcsolás: Nyomja meg a Ì gombot. Az ellenőrzőlámpa a Ì gomb felett világítani kezd. X Bekapcsolás: Nyomja meg a Ì gombot. Az ellenőrzőlámpa a Ì gombon kialszik. i A maradékhő funkció automatikusan közel 30 perc elteltével lekapcsol vagy akkor, ha Ra gyújtást bekapcsolja Raz Állóhelyzeti fűtés/szellőztetés* beés kikapcsolása G Mérgezésveszély Az állóhelyzeti fűtés működése során kipufogógázok keletkeznek. Ezen gázok belélegzése mérgezést okozhat. Kapcsolja ki az állóhelyzeti fűtést elszívó nélküli zárt helyiségekben, mint pl. a garázsban G Tűzveszély Az állóhelyzeti fűtés működtetése közben a jármű egyes részei
felforrósodhatnak, és bizonyos könnyen gyulladó anyagokat, például tüzelőanyagokat meggyújthatnak. Az állóhelyzeti fűtés használata ezért benzinkutaknál vagy a jármű tankolása során tilos Kapcsolja ki az állóhelyzeti fűtést a benzinkúton Az állóhelyzeti fűtés a beállított hőmérsékletre fűti fel a jármű belső terét anélkül, hogy a járó motor leadott hőjét felhasználná. Az állóhelyzeti fűtés műküdtetése közvetlenül a jármű tüzelőanyagával történik. Ezért a tüzelőanyag-tartálynak legalább a tartalék szintig kell feltöltve lennie az állóhelyzeti fűtés működtetéséhez. Az állóhelyzeti fűtés vagy szellőztetés automatikusan alkalmazkodik a külső hőmérséklet és időjárási körülmények változásához. Ezért előfordulhat, hogy az állóhelyzeti fűtés szellőztetésről fűtésre vagy fűtésről szellőztetésre átkapcsol. Az állóhelyzeti szellőztetés funkcióval nem hűtheti a belső teret a
külső hőmérséklet alá. Bekapcsolás előtt X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2 állásba. X Állítsa be a kívánt hőmérsékletet. Az állóhelyzeti fűtés vagy szellőztetés a klímaberendezés kézi vezérlése mellett is bekapcsolható. Egy optimális klíma biztosított, ha az automata üzemmód be van állítva Állítsa a hőmérsékletet 22 †-ra. akkumulátor feszültség leesik * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 163 Version: 2.1181 Klimatizálás Az állóhelyzeti fűtés/szellőztetés a középkonzolon található gombbal vagy a távirányítóval kapcsolható be és ki. A fedélzeti számítógépen legfeljebb három indulási időpontot adhat meg, melyekből igény szerint egyet kiválaszthat (Y oldal: 118). A távvezérlő maximális hatótávolsága mintegy 300 méter. A hatótávolság csökkenhet: Kapcsolja be vagy ki az állóhelyzeti fűtést/szellőztetést a középkonzolon található
gomb segítségével Rha Rzavaró rádióhullámok miatt Rmasszív akadályok a távvezérlő és a jármű között a távvezérlő a járműhöz képest kedvezőtlen helyzetben van zárt helyiségben használja a távvezérlőt i A maximális hatótávolság eléréséhez tartsa a távvezérlőt függőlegesen felfelé. kijelzőn jobb oldalon egy elem szimbólum jelenik meg. Cserélje ki a távvezérlő elemeit (Y oldal: 285) A gombon az ellenőrzőlámpák színeinek a következő jelentései vannak: X Nyomja meg az : gombot. A piros vagy kék ellenőrzőlámpa az : gombon világítani kezd vagy kialszik. Állóhelyzeti fűtés/szellőztetés be- vagy kikapcsolása távvezérlőn keresztül Járművének felszereltségéhez egy távvezérlő tartozik. A járműhöz még két távvezérlőt használhat. További információkért forduljon egy minősített szakszervizhez, pl. egy Mercedes-Benz szervizhez Állóhelyzeti fűtés távvezérlő : Kijelző ; Y Állapot
ellenőrzése/Indulási idő beállí- tása = OFF Állóhelyzeti fűtés/szellőztetés kikap- csolva ? ON Állóhelyzeti fűtés/szellőztetés bekap- csolva A X Állapot ellenőrzése/Indulási idő beállí- tása A távvezérlővel Rbe- vagy kikapcsolhatja az állóhelyzeti fűtést/szellőztetést Rellenőrizheti az állóhelyzeti fűtés/szellőztetés állapotát Z Kezelés Rha i Ha a távvezérlő elemei gyengék, akkor a kék Állóhelyzeti szellőztetés bekapcsolva piros Állóhelyzeti fűtés bekapcsolva sárga Indulási időpont kiválasztva (Y oldal: 118) 163 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 164 Klimatizálás Rkiválaszthat Rbeállíthat Kezelés 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 164 Version: 2.1181 egy indulási időt i Ezt az időtartamot megváltoztathatja. Ehhez forduljon egy minősített szakszervizhez, pl. egy Mercedes-Benz szervizhez egy indulási időt Állóhelyzeti fűtés/szellőztetés bekapcsolása X Nyomja meg az ON gombot. A
következő kijelző üzenetek fordulhatnak elő: Üzenet a kijelzőn Jelentés X Nyomja meg az OFF gombot. A következő kijelző üzenetek fordulhatnak elő: Üzenet a kijelzőn Az állóhelyzeti fűtés/ szellőztetés ki van kapcsolva. Az állóhelyzeti fűtés/ szellőztetés be van kapcsolva. Az állóhelyzeti fűtésnél/ szellőztetésnél egy hiba lépett fel. A rendszer által kiválasztott „Fűtés (Heizen)“ ill. „Szellőztetés (Lüften)“ funkció nem áll rendelkezésre. A jármű akkumulátora nincsen megfelelően feltöltve vagy maga a rendszer meghibásodott (Y oldal: 279). A távirányító és a jármű közötti jelátvitelben zavar keletkezett. (Y oldal: 279) A fűtőrendszerben zavar lehet vagy az üzemanyag-tank nincsen elegendően feltöltve. Az állóhelyzeti fűtés nem működik. Az állóhelyzeti szellőztetés továbbra is működik (Y oldal: 279). Állóhelyzeti fűtés/szellőztetés kikapcsolása 50 perc után az állóhelyzeti fűtés
automatikusan kikapcsol. Jelentés A távirányító és a jármű közötti jelátvitelben zavar keletkezett. (Y oldal: 279) Állóhelyzeti fűtés állapotának ellenőrzése X Nyomja meg a X vagy Y gombot. A következő kijelző üzenetek fordulhatnak elő: Üzenet a kijelzőn Jelentés Az állóhelyzeti fűtés/ szellőztetés ki van kapcsolva. Az állóhelyzeti fűtésnél/ szellőztetésnél egy hiba lépett fel. A rendszer által kiválasztott „Fűtés (Heizen)“ ill. „Szellőztetés (Lüften)“ funkció nem áll rendelkezésre. A jármű akkumulátora nincsen megfelelően feltöltve vagy maga a rendszer meghibásodott (Y oldal: 279). A távirányító és a jármű közötti jelátvitelben zavar keletkezett. (Y oldal: 279) 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 165 Version: 2.1181 Tolótető Az állóhelyzeti szellőztetés be van kapcsolva. A kijelzőn olvasható szám az állóhelyzeti szellőztetés hátralevő idejét jelzi ki (percben). Az állóhelyzeti fűtés be
van kapcsolva. A kijelzőn olvasható szám az állóhelyzeti fűtés hátralevő idejét jelzi ki (percben). Egy indulási idő be van kapcsolva. A kijelzőn olvasható óra az indulási időt jelzi. Egy indulási idő be van kapcsolva. Az állóhelyzeti szellőztetés jelenleg be van kapcsolva. A kijelzőn olvasható óra az indulási időt jelzi. Egy indulási idő be van kapcsolva. Az állóhelyzeti fűtés jelenleg be van kapcsolva. A kijelzőn olvasható óra az indulási időt jelzi. Indulási idő beállítása X Nyomja meg annyiszor a X vagy Y gombokat, amíg az idő megjelenik a kijelzőn, amit meg kell változtatni. X Nyomja meg egyszerre az ON és OFF gombokat. A távvezérlő kijelzőjén a Î szimbólum villog. X A X vagy Y gombokkal állítsa be a kívánt indulási időt. i Minnél tovább nyomja a X vagy Y gombok valamelyikét, annál gyorsabban változik a kijelzett idő. X 165 Nyomja meg egyszerre az ON és OFF gombokat. Az új indulási idő tárolásra került.
Beállított indulási idő bekapcsolása X Nyomja meg annyiszor a X vagy Y gombokat, amíg a kívánt indulási idő a kijelzőn megjelenik. X Nyomja meg az ON gombot. A kijelzőn megjelenik a Í szimbólum és az indulási idő. Beállított indulási idő kikapcsolása X Nyomja meg a X vagy Y gombot. A kijelzőn megjelenik az állóhelyzeti fűtés állapota. X Nyomja meg az Y gombot. A kijelzőn megjelenik az első elmentett indulási idő. X Nyomja meg az OFF gombot. A kijelzőn megjelenik az OFF üzenet. Tolótető Általános megjegyzések G Sérülésveszély A tolótető zárásakor ügyeljen arra, hogy senki ne szoruljon be. Veszély esetén engedje el a gombot és nyomja meg röviden a kívánt irányba, hogy megállítsa a tolótetőt. G Sérülésveszély Amennyiben gyermekek kezelik a tolótetőt, megsérülhetnek. Soha ne hagyjon gyermeket a járműben felügyelet nélkül. Mindig vigye magával a kulcsot, még akkor is, ha csak rövid időre hagyja el a járművet.
G Sérülésveszély A tolótető üvege balesetkor eltörhet. Ha biztonsági övével menet közben nincsen bekötve, fennáll annak a veszélye, hogy egy ütközés esetén a nyíláson keresztül kirepül. Z Kezelés 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 166 Version: 2.1181 Tolótető 166 Mindig kapcsolja be biztonsági övét, hogy a sérülésveszélyt csökkentse. Kezelés ! Csak akkor nyissa ki a tolótetőt, ha az hóés jégmentes. Ellenkező esetben üzemzavar keletkezhet Ne hagyja, hogy tárgyak nyúljanak ki a tolótetőn. A tömítések megsérülhetnek i Nyitott tolótetőnél a szokásos menetszélzajok mellett rezgések is keletkezhetnek. Ezek a belső tér kismértékű nyomásingadozásától keletkezhetnek. Változtassa meg a tolótető helyzetét vagy kissé nyisson ki egy oldalablakot, hogy csökkentse vagy megszüntesse ezeket a zajokat. i További témakörök: RKomfortnyitás (Y
RKomfortzárás (Y oldal: 91) oldal: 92) Ra tolótető automatikus zárása (PRESAFE) (Y oldal: 38) i Amennyiben a gombot a nyomásponton túl működteti, elindítja az automatikus mozgást a megfelelő irányba. A gomb ismételt megnyomásával az automatikus mozgatást megálllíthatja A toló-emelőtető nyitásakor automatikusan kinyílik a fényvédő borítása is. Miután bezárta a toló-emelőtetőt, a borítást kézzel tudja zárni. Zárás megnövelt erővel és beszorulás elleni védelem nélkül G Sérülésveszély Egy megnövelt záróerejű vagy becsípődésvédelem nélküli toló-emelőtető zárásakor súlyos, akár halálos sérülést is szenvedhet. Ügyeljen arra, hogy a toló-emelőtető zárásakor senki ne szoruljon be. Amennyiben a toló-emelőtető záráskor megakad: X Toló-emelőtető* Közvetlenül a megakadás után ismételten nyomja addig a gombot a nyíl irányába ; nyomáspontig, amíg a toló-emelőtető záródik. A toló-emelőtető
megnövelt záróerővel záródik. Amennyiben újra megakad a toló-emelőtető: X Közvetlenül a megakadás után ismételten nyomja addig a gombot a nyíl irányába ; nyomáspontig, amíg a toló-emelőtető záródik. A toló-emelőtető becsípődésvédelem nélkül záródik. : Nyitás Esőzárás* ; Zárás/Süllyesztés Amennyiben a kulcs a gyújtáskapcsoló 0 állásában van vagy kihúzta, a toló-emelőtető automatikusan záródik. Reső kezdetekor = Emelés X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló 1 vagy 2 állásába. X Nyomja vagy húzza a gombot a megfelelő irányba. Rszélsőséges külső hőmérséklet esetén R6 óra elteltével Ra feszültségellátás zavara esetén * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 167 Version: 2.1181 Tolótető A toló-emelőtető hátul megemelkedik, hogy a belső tér továbbra is szellőzhessen. 167 Panoráma tolótető* i Amennyiben a toló-emelőtető az
esőzárás funkcióval bezáródik és eközben megakad, egy kicsit újra kinyílik. Ezután az esőzárás funkció kikapcsol. Kezelés i A toló-emelőtető nem záródik, amennyiben Rhátul meg van emelve Rmegakadt Rnem esik eső az első szélvédőre (pl . mert a jármű egy híd alatt vagy fedett parkolóban áll) Beállítás Állítsa be újra a toló-emelőtetőt, amennyiben csak hátrafelé nyitható: X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsoló 1 vagy 2 állásába. X A toló-emelőtető hátul teljesen megemelkedik. X Még egy másodpercig tartsa lenyomva a gombot. X Ellenőrizze, hogy a toló-emelőtető teljesen nyitható vagy zárható (Y oldal: 166). X Amennyiben nem, minősített szakszervizben vizsgáltassa ki a meghibásodást. : Nyitás ; Zárás/Süllyesztés = Emelés X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy 2 állásba. X Nyomja vagy húzza a gombot a megfelelő irányba. Zárás megnövelt erővel és beszorulás elleni védelem nélkül G
Sérülésveszély Súlyosan vagy halálosan megsérülhet a panoráma-tolótető nagy záróerővel vagy beszorulás elleni védelem nélküli zárásakor. Ügyeljen arra, hogy senki se szoruljon be, ha zárja a panoráma-tolótetőt. Ha a panoráma-tolótető záráskor megakad: X Közvetlenül a megakadás után húzza a gombot ismét a nyomáspontig a ; nyíl irányába, amíg nem záródik a panorámatolótető. A panoráma-tolótető megnövelt záróerővel záródik. Ha a panoráma-tolótető újra megakad: X * opcionális Közvetlenül a megakadás után húzza a gombot ismét a nyomáspontig a ; nyíl irányába, amíg nem záródik a panorámatolótető. A panoráma-tolótető beszorulás elleni védelem nélkül záródik. Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 168 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 168 Version: 2.1181 Tolótető Eső elleni zárás* Ha a kulcs a gyújtáskapcsolóban 0 állásban van vagy ki van húzva, a panoráma-tolótető automatikusan záródik
Rkezdődő eső esetén Kezelés Rszélsőséges R6 külső hőmérsékletnél óra elteltével Rfeszültségellátás zavara esetén A panoráma-tolótető hátul felemelt pozícióban marad, hogy a belső tér tovább szellőzhessen. i Ha az eső elleni zárással a panoráma-tolótető becsukódik és ezáltal lezáródik, majd kicsit újra kinyílik. Ezután az eső elleni zárás kikapcsol. A panoráma-tolótető nem záródik, ha az Rhátul felemelt pozícióban van Rle van zárva Rha a szélvédő esőérzékelő szenzorának fel- ületére nem esik eső (pl. azért, mert az autó egy híd alatt vagy egy fedett autóparkolóban áll). Panoráma tolótető* naprolók A fényvédő rolók napárnyékolóként használhatók. A két fényvédő rolót egyidejűleg csak a panoráma-tolótető zárt állapotában nyithatja vagy zárhatja. G Sérülésveszély A naprolók nyitásakor és zárásakor ügyeljen arra, hogy senki se szoruljon be. : Nyitás ; Zárás =
Nyitás X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló 1 vagy 2 állásába. X Húzza vagy tolja a megfelelő irányba a gombot. i Ha a gombot a nyomásponton túlnyomja, elindul az automatikus mozgatás a megfelelő irányba. A gomb ismételt megnyomásával az automatikus mozgatást megálllíthatja A panoráma-tolótető és a fényvédő rolók betanítása Tanítsa be újra a panoráma-tolótetőt és a fényvédő rolókat, ha a panoráma-tolótető vagy a fényvédő rolók akadozva záródnak. X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló 1 vagy 2 állásába. X Húzza a kapcsolót többször a nyomáspontig a nyíl irányába, ; míg a panoráma-tolótető teljesen bezáródik. X Még egy másodpercig tartsa meghúzva a kapcsolót. X Húzza a kapcsolót többször a nyomáspontig a nyíl irányába ; míg a fényvédő roló teljesen bezáródik. X Még egy másodpercig tartsa meghúzva a kapcsolót. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa,
2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 169 Version: 2.1181 Rakodás és tárolás Ellenőrizze, hogy a panoráma-tolótető és a fényvédő roló ismét nyithatók-e teljesen (Y oldal: 167). X Ha nem, minősített szakműhelyben vizsgáltassa ki a meghibásodást. Rakodás és tárolás Rakodási irányelvek G Sérülésveszély A rakodási irányelveknek megfelelően helyezze el és rögzítse a rakományt. Ellenkező esetben a rakomány erős fékezésnél, hirtelen irányváltásnál vagy ütközéskor sérülést okozhat. Ez érvényes a kiszerelt ülésekre is További információkat a „Rakomány rögzítése“ fejezetben talál. Baleset esetén a rakomány akor is növeli a sérülésveszélít, ha minden rakodási irányelvet betart. G Mérgezésveszély Menet közben a csomagtartó fedél legyen zárva. Különben kipufogógázok juthatnak az utastérbe és mérgezést okozhatnak. A rakománnyal terhelt autó menettulajdonsága függ a teher elosztásától. Ezért
gépkocsiját az illusztrációknak megfelelően rakodja meg. Rakodásnál és a rakomány szállításakor vegye figyelembe és kövesse a következő utasításokat: RA rakomány és a szállított személyek együt- tes tömege nem lépheti túl a jármű megengedett össztömegét és megengedett tengelyterhelését. RA nehéz rakományokat tolja előre annyira, amennyire csak lehetséges és lehetőleg a csomagtartó alján helyezze el őket. RNe rakodjon a háttámlák felső pereme fölé. RMindig támassza a rakományt az első vagy hátsó ülés háttámlájának. RRakományát rögzítse kellő szakítószilárdságú és súrlódásálló rögzítő eszközökkel. Párnázza ki a rakomány éles széleit. i Rögzítőeszközöket beszerezhet a minősített szakműhelyekben, pl. egy MercedesBenz szervizben Tárolórekeszek G Sérülésveszély Menet közben tartsa zárva a tárolórekeszeket, ha elhelyezett bennük valamit. Nehéz csomag tárolása a
csomaghálókban nem biztonságos. Mert Ön és a többi utas megsérülhet, ha a tárgyak elszabadulnak: Rerőteljes fékezéskor Rhirtelen Regy irányváltáskor baleset során. Éles szélű és törékeny tárgyakat nem szabad szállítani a csomagrögzítő hálóban. A térképtartókban ne szállítson kemény tárgyakat. A tárgyak ne lógjanak ki a térképtartóból Kesztyűtartó i A gépjármű felszereltségétől függően a kesztűtartóba egy AUX-IN csatlakozó van beszerelve, vagy egy Media Interface*, egy * opcionális Z Kezelés X 169 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 170 Version: 2.1181 Rakodás és tárolás 170 Tárolórekesz a középkonzolon elöl Kezelés univerzális csatlakozó a hordozható audioberendezések, pl. iPod, USB-készülékek csatlakoztatásához. Ábra: gépjárművek DIRECT SELECT választókarral X Nyitás: Húzza meg : a fogantyút és a kesztyűtartó fedelét ; hajtsa fel. X Zárás: A
kesztyűtartó fedelét ; hajtsa felfelé ütközésig. X Nyitás: A fedelet : tolja előre reteszelődésig. X Zárás: Érintse meg röviden : a fedél elejét. A fedél : visszazáródik. Kartámla előtti tárolórekesz X Zárás: Dugja be a szükségkulcsot (Y oldal: 280) a zárba, majd egy negyed fordulattal fordítsa jobbra 2 állásba. X Nyitás: Dugja be a szükségkulcsot (Y oldal: 280) a zárba, majd egy negyed fordulattal fordítsa balra 1 állásba. Választókarral* vagy manuális sebességváltóval felszerelt járművek X Nyitás: tolja hátra a rolót :. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 171 Version: 2.1181 DIRECT SELECT választókarral felszerelt járművek Járművek DIRECT SELECT választókarral: X X Nyitás: a fedelet : tolja előre, míg a helyére nem ugrik. X Zárás: Érintse meg röviden : a fedél elejét. A fedél : visszazáródik. Tárolórekesz/telefontartó a kartámla alatt Húzza az :
fogantyút felfelé. A kartámla felnyílik. Vezetőülés és első utasülés alatt lévő tárolórekesz* G Sérülésveszély A tárolórekeszt maximum 1,5 kg-mal terhelje meg. Ellenkező esetben a rakomány, például egy hirtelen irányváltás, vagy erőteljes fékezés következtében kicsúszhat a tárolórekeszből, sérülést okozva ezzel magának, vagy másoknak. i Tűzoltókészülékkel* felszerelt gépjárműveknél a rakodórekesz helyett a tűzoltókészülék van beszerelve a vezetőülés alá. Választókarral* vagy manuális sebességváltóval felszerelt járművek X Nyitás: Nyomja meg a bal oldali ; vagy a jobb oldali : gombot. A tárolórekesz kinyílik. X * opcionális 171 Kezelés Rakodás és tárolás Nyitás: A fogantyút : húzza felfelé és a fedelet ; hajtsa előre. Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 172 Version: 2.1181 Rakodás és tárolás 172 Hátsó rakodórekesz Pohártartó G
Sérülésveszély Kezelés Menet közben hagyja a pohártartót becsukva. Különben Ön és a többi utas megsérülhet, ha a tárgyak elszabadulnak: Rerős fékezéskor Hátsó üléspaddal felszerelt járművek X X A hátsó kartámaszt ; hajtsa le. A kartámasz : fedelét hajtsa fel. Rhirtelen irányváltáskor Rbaleset esetén. Csak a pohártartóba illő és zárható palackot vagy poharat helyezzen bele. Különben kilöttyenhetnek az italok Kerülje a forró italokat. Különben leforrázhatja magát Pohártartó*a középső konzolon Egyszemélyes hátsó komfortülésekkel felszerelt gépjárművek X Húzza az : fogantyút felfelé. A kartámla felnyílik. Gépjárművel választókarral* manuális sebességváltó karral : Pohártartó ; Roló Csomagháló a hátsó térben* X Nyitás: tolja hátra a rolót ;. : Csomagháló * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 173 Version: 2.1181 Gépjárművek DIRECT SELECT
választókarral* : Pohártartó ; Fedél X X Nyitás: a fedelet ; toljuk előre ütközésig. Zárás: A fedelet ; érintsük meg elöl. A fedél ; visszazáródik. A hátsó pohártartó Hátsó komfortüléssel felszerelt gépjárművek X Nyitás: Hajtsa : le a fedelet. Palacktartó G Sérülésveszély Ne szállítson nehéz, éles peremű és törékeny palackokat a palacktartóban. Baleset esetén a palacktartó nem tudja kielégítően rögzíteni a palackokat. A palacktartó a 0,7 l - 1,5 l méretű palackokhoz alkalmas. A palacktartó nem rögzíti a palackokat, csak megakadályozza, hogy felboruljanak. Hátsó üléspados gépjárművek X Nyitás: Hajtsa le a hátsó kartámlát. A hátsó kartámla fedelét emelje fel. X Nyomja meg az : nyitógombot. A pohártartó ; előrenyílik. X Szükség esetén a hátsó kartámla fedelét hajtsa le újra. X X X Zárás: A hátsó kartámla fedelét emelje fel. A pohártartót tolja addig befelé ; míg a helyére pattan.
X Nyomja meg kívül az : gombot és addig tolja a nyíl irányába, amíg eléri a palacknak megfelelő méretet. X Tegye be a palackot a palacktartóba. ! Ügyeljen arra, hogy ha a 0,5 kg-nál nehezebb palackokat helyez a palacktartóba, azokat a paldóra tegye. Ellenkező esetben megsérülhet a palacktartó. * opcionális 173 Kezelés Rakodás és tárolás Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 174 Version: 2.1181 Rakodás és tárolás 174 Csomagháló az utasülés lábterében Kezelés G Sérülésveszély A csomagrögzítő hálóba csak könnyebb tárgyakat helyezzen. Ne szállítson benne nehéz, éles szélű és törékeny tárgyakat. Egy baleset során a csomagrögzítő háló nem tudja megfelelően biztosítani a rakományt. Sízsák* G Sérülésveszély A sízsákban legfeljebb négy pár sílécet szállíthat. A sízsákban ne szállítson nem megfelelő rakományt Mindig rögzítse a sízsákot, ha az meg van rakodva.
Ellenkező esetben egy balesetnél megsérülhet valaki. X Húzza be a sízsákot : a belső térbe. A sízsák szétnyílik. X Nyissa ki a csomagtartó fedelet. Sízsák szétnyitása és sílécek behelyezése X X X Nyomja meg az : nyitógombot. A fedél lefelé nyílik. X A síléceket a csomagtartó felől tolja a sízsákba. X A rögzítőhevedert : a szabad végénél húzza meg erősen, amíg a sílécek rögzülnek a sízsákban. Hajtsa le a hátsó ülések kartámláját. A ; reteszeket nyomja össze és hajtsa le a : fedelet. * opcionális 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 175 Version: 2.1181 Rakodás és tárolás X A horgot : akassza be a kengyelbe ;. X A rögzítőhevedert a szabad végénél húzza meg erősen. Sílécek kivétele és a sízsák összehajtása X Lazítsa ki a rögzítőhevedereket. X Akassza ki a horgot a kengyelből. X Vegye ki a síléceket a sízsákból. X Zárja be a csomagtartóban lévő fedelet. X A sízsákot simítsa ki és
hajtsa össze. X Helyezze be a sízsákot a hátsó ülések háttámlájába. X Hajtsa fel a fedelet. i A csomagtartóban lévő fedelet mindig zárja be, ha nincs szüksége a sízsákra. Így illetéktelenek nem nyúlhatnak be a belső tér irányából a csomagtartóba. Szerelje ki a sízsákot. A sízsák kiszerelhető, ha tisztítani vagy szárítani akarja. X Nyissa ki a csomagtartó fedelet. * opcionális X Nyomja meg a : gombot. A fedél ; lenyílik. X A rögzítőt = nyomja meg befelé és a keretet ? a sízsákkal együtt húzza ki. G Mérgezésveszély Menet közben mindig zárja be a csomagtartó fedelét, ha a sízsák ki van szerelve. Ellenkező esetben kipufogógázok kerülhetnek a belső térbe. Hátsó üléssor rakodónylással* A csomagtartó megnövelése érdekében a jobb és bal oldali hátsó ülések ledönthetők. G Sérülésveszély Rögzítés nélkül ne szállítson nehéz és kemény tárgyakat az utastérben vagy a csomagtartóban. Az
elmozduló tárgyak erős fékezésnél, egy gyors irányváltásnál vagy egy balesetnél sérüléseket okozhatnak Önnek vagy másoknak. G Mérgezésveszély Menet közben mindig legyen zárva a csomagtartó fedél. Ellenkező esetben kipufogógázok kerülhetnek a belső térbe. Z 175 Kezelés 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 176 Version: 2.1181 Rakodás és tárolás 176 A hátsó üléstámla előredöntése A reteszelést oldó fogantyúk felül a csomagtartóban vannak jobb és bal oldalon. X Hajtsa előre ; a háttámlát. X Szükség esetén csúsztassa vissza a vezetőülést vagy az első utasülést az eredeti helyére. Kezelés Hátsó ülés visszahajtása ! Az integrált gyermekülés oldalfejtámláját szerelje ki, mielőtt a hátsó ülést előrehajtja*, lásd az „Integrált gyermekülés oldalfejtámlája” fejezetben*. Ellenkező esetben az oldalfejtámla megsérülhet. i
Gépjárművek Memória funkcióval*: ha az egyik vagy mindkét hátsó ülés háttámláját előrehajtja, akkor az előtte lévő ülés szükség esetén az ütközés elkerülése érdekében kissé előrecsúszik. X Memória funkció nélküli gépjárműveknél*: szükség esetén a vezetőülést vagy az első utasülést csúsztassa előre. X Nyissa ki a csomagtartót. X Húzza meg a jobb vagy a bal kioldó fogantyút : a hátsó ülések támláján. Kioldotta a háttámlát és a fejtámlák leereszkednek. X Szükség esetén a vezetőülést vagy az első utasülést csúsztassa előre. ! Ügyeljen arra, hohy a háttámla visszahajtásakor a biztonsági öv ne szoruljon be. Ellenkező esetben megsérülhet. X A háttámlát : hajtsa hátra reteszelődésig. G Sérülésveszély Ügyeljen arra, hogy a háttámla teljesen beakadjon. Különben Ön vagy mások megsérülhetnek az elszabaduló tárgyaktól Rerőteljes fékezéskor Rhirtelen irányváltáskor Rbaleset
során. A kombinált műszer multifunkciós kijelzője jelzi, ha a háttámla nincs reteszelve. i A háttámlákat mindig reteszelje, ha nem kívánja a rakodónyílást igénybe venni. Így illetéktelenek nem nyúlhatnak be a belső tér irányából a csomagtartóba. X Szükség esetén állítsa be ismét a fejtámlákat a megfelelő helyzetbe(Y oldal: 71). X Szükség esetén csúsztassa vissza a vezetőülést vagy az első utasülést az eredeti helyére. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 177 Version: 2.1181 Rakodás és tárolás 177 Rakomány rögzítése Műanyag horog Rögzítőgyűrűk* Kezelés Négy műanyag horgot szereltek a csomagtartó padlójába azoknál a gépjárműveknél, melyeknél a hátsó üléseken nincs rakdónyílás *. Ezekbe a horgokba be lehet egy csomaghálót akasztani, mely mint tartozék beszerezhető : Rögzítőgyűrűk G Sérülésveszély Egyenletesen terhelje a rögzítő gyűrűket.
Különben Ön és a többi utas megsérülhet, ha a rakomány elszabadul: Rerős fékezéskor Rhirtelen irányváltáskor Rbaleset esetén. Táskaakasztó a csomagtérben A csomatartó felső szélén van egy horog, amelyre csomagokat akaszthat, pl. táskákat ! A táskaakasztót maximum 5 kg-mal terhelje és ne kössön hozzá csomagokat. Ehhez vegye figyelembe a rakodási irányelveket. Rakomány rögzítésekor ügyeljen a következőkre: RRögzítse a rakományt a rögzítőgyűrűkhöz. RA rögzítéshez ne használjon rugalmas heve- dereket vagy hálókat. Ezek csak könnyebb rakomány csúszás elleni biztosítására alkalmasak. RA rögzítő eszközöket ne vezesse át éles peremeken vagy sarkokon. RPárnázza X Húzza le a táskaakasztót ; a hevederen :. ki a rakomány éles széleit. A csomagtartóban hat rögzítőgyűrűt helyeztek el. EASY-PACK csomagtér kofort-doboz* G Sérülésveszély Az EASY-PACK csomagtartó-komfortdobozt ne terhelje meg
jobban a megengedett maximális 10 kg-nál. A doboz túlterhelésének elkerülése érdekében a doboz alja kb 5 kg-os terhelésnél lesüllyed a csomagtartó padlószőnyegéig A dobozban ne szállítson éles peremű és törékeny tárgyakat. * opcionális Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 178 Version: 2.1181 Rakodás és tárolás 178 Különben a doboz tartalma pl. egy hirtelen irányváltásnál vagy fékezésnél kirepülhet az EASY-PACK csomagtartó-komfortdobozból és sérülést okozhat Önnek és másoknak. Doboz ki- és beszerelése Kezelés ! Nem szabad a doboz keretére tárgyakat helyezni, sem a keretet lefelé nyomni, ha az EASY-PACK-csomagtartó-komfortdoboz ki van húzva. Ellenkező esetben a doboz megsérülhet Doboz magasságának fokozatmentes beállítása : Forgóretesz ; Horog X Kiszerelés: A reteszeket : forgassa el 90°-al az óramutató járásával megegyező irányba. X Mozgassa lefelé a dobozt, majd
húzza ki a rögzítésből. i Kiszerelés után az EASY-PACK csomagtartó-komfortdobozt lefektetve tárolja, ne a földön, hanem pl. egy arra alkalmad polcon X A : fogantyúval húzza ki a dobozt a nyíl irányába a hátsó ütközőkig. X Kézzel nyomja le a doboz padlóját középen ; a nyíl irányába, míg a padló ; eléri a kívánt helyzetet és a doboz mérete megfelelő. G Sérülésveszély Ügyeljen arra, hogy a doboz aljának felfelé mozgásakor ne legyen a keze az EASY-PACK csomagtartó-komfortdobozban. Ellenkező esetben megsérülhet. X Nyomja meg a = gombot. A doboz alja ; magától felemelkedik. X Beszerelés: Helyezze be a dobozt a rögzítésbe. X Emelje felfelé a dobozt és a forgóreteszeket : forgassa el 90°-al az óramutató járásával ellenkező irányba. Tárolóhely a csomagtartó padlója alatt Itt van a TIREFIT, a szerszámkészlet, stb. helye. 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 179 Version: 2.1181
Rakodás és tárolás 179 figyelembe, hogy a maximális megengedett tetőterhelés 100 kg. Igazítsa vezetési szokásait az aktuális út-, közlekedési, és időjárási viszonyokhoz, és vezessen különösen óvatosan, ha a tetőn rakományt szállít. X Nyitás: Húzza az : fogantyút felfelé. és engedélyezett tetőcsomagtartó rendszerek használatát javasoljuk. Ezek segítenek elkerülni a jármű sérüléseit Úgy helyezze el a rakományt a tetőcsomagtartón, hogy a jármű menet közben se sérüljön meg. A gépkocsi felszereltségétől függően ügyeljen arra, hogy Ra toló-emelőtetőt*teljesen fe lehessen emelni Ra panoráma-tolótetőt* teljesen ki lehessen nyitni Ra csomagtartó fedelet teljesen ki lehessen nyitni. X Akassza be : a fogantyút az ; esőcsatornába. ! A csomagtartó fedelének zárása előtt akassza ki újra a fogantyút és csatolja be erősen, hogy a fogantyúlap ne álljon felfelé. Ellenkező esetben sérülhet a fogantyú.
Tetőcsomagtartó* G Baleset- és sérülésveszély Egy szakszerűtlenül rögzített tetőcsomagtartó, síléctartó, vagy tetőrakomány leoldódhat a járműről. Ezek a lecsúszó tárgyak az Ön és mások sérülését okozhatják, vagy balesetet okozhatnak. A felszereléshez vegye figyelembe a tetőcsomagtartó- és a síléctartó gyártójának szerelési útmutatóját és a speciális Kezelési útmutatásait. A tetőre szerelt rakomány megemeli a gépkocsi súlypontját és ezáltal megváltoznak a jármű menettulajdonságai. Feltétlenül vegye * opcionális Acéltetős vagy toló-emelőtetős gépjárművek (példa)* Z Kezelés ! Csak a Mercedes-Benz által ellenőrzött 180 Hasznos tudnivalók Kezelés 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, Panoráma-tolótetős gépjárművek* ! A burkolatok nyitásához ne használjon fém, vagy kemény tárgyakat, így elkerülheti sérülésüket és karcolódásukat. X Nyissa fel a burkolatokat : óvatosan a nyíl
irányába. X Hajtsa fel az : burkolatokat. X A tetőcsomagtartó rendszert csak a burkolatok alatt lévő rögzítési pontokon : rögzítse. Vegye figyelembe a gyártó szerelési utasítását. 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 180 Version: 2.1181 : Tükörvilágítás ; Tartó = Tartócsipesz, pl . parkolócédulának ? Kozmetikai tükör A Tükör borítása Tükör a napellenzőn A tükörvilágítás : csak akkor működik, ha a napellenzőt bereteszelte a tartójába ; és a tükör fedelét A felhajtotta. Oldalsó árnyékolás Hasznos tudnivalók Napellenzők G Balesetveszély Menet közben hagyja letakarva a napellenző tükrét. Különben a vakító fény miatt nem tudja megfelelően észlelni a közlekedést és balesetet okozhat. X Hajtsa le a napellenzőt :. Húzza ki a napellenzőt : a tartóból =. X Hajtsa oldalra a napellenzőt :. X X Jármű kiegészítő napellenzővel*: A napellenzőt : szükség esetén vízszintesen elcsúsztathatja. X Hajtsa le az
első szélvédőn található napellenzőt* ;. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 181 Version: 2.1181 Hasznos tudnivalók Fényvédő rolók* a hátsó oldalablakokhoz X 181 Felhúzás vagy leeresztés: Nyomja meg röviden az : gombot. A fényvédő roló teljesen felemelkedik vagy leereszkedik. Kezelés Hamutartó Hamutartó a műszerfalnál* X Kihúzás: A fényvédő rolót a fogantyúval : húzza ki és akassza be fent a tartókba ;. ! A fényvédő rolót mindig kézzel engedje vissza. Ne hagyja hirtelen felcsévélődni Ez kárt tehet a csévélő automatikában. ! Ha kihúzott fényvédő rólóval és nyitott oldalablakkal utazik, akkor a fényvédő roló nagy sebességnél, pl. autópályán kiakadhat a tartóból és ütésszerűen visszacsapódhat Ez kárt tehet a csévélő automatikában Ezért, ha nagy sebességgel halad zárja be az oldalablakot vagy engedje le a fényvédő rolót. Naproló a hátsó ablakon*
X Nyitás: A fedelet : tolja előre reteszelődésig. X Betét kivétele: A betétet = fogja meg oldalt a bordázatnál és húzza ki felfelé ;. X Betét behelyezése: A betétet = nyomja be a tartóba, míg a helyére nem ugrik. X Zárás: Érintse meg röviden : a fedél elejét. A fedél visszacsúszik. Hamutartó a hátsó üléseknél ! A naproló mindig akadálytalanul mozogjon. Különben a fényvédő roló vagy más tárgyak megsérülhetnek. * opcionális Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, Hasznos tudnivalók 182 X Nyitás: A fedelet ; érintse meg röviden a tetején. A hamutartó kinyílik. X Betét kivétele: Röviden nyomja meg a = kioldógombot és felfelé húzza ki a betétet. X Betét behelyezése: Nyomja vissza a : betétet a tartóba, míg a helyére nem ugrik. Kezelés 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 182 Version: 2.1181 Csatlakozók a műszerfalon Szivargyújtó* G Sérülés- és égésveszély A forró szivargyújtót csak a fogantyújánál
fogja meg. Különben megégetheti magát Ügyeljen arra, hogy a gépkocsiban utazó gyermekek ne sérüljenek meg a forró szivargyújtó miatt vagy ne okozzanak vele tüzet. X Győződjön meg arról, hogy a kulcs a gyújtáskapcsoló 2 állásában van. X A fedelet : nyomja előre reteszelődésig. X Nyomja be a ; szivargyújtót. Ha a spirál izzik, akkor a szivargyújtó ; magától visszaugrik. X X Nyissa ki a kesztyűtartót (Y oldal: 169). Hajtsa fel a csatlakozóaljzat : fedelét. A szivargyújtós* hamutartó nélküli járműveknél talál egy kiegészítő csatlakozóaljzatot a középkonzolon. X Nyitás: A fedelet : tolja előre reteszelődésig. X Hajtsa fel a csatlakozóaljzat ; fedelét. X Zárás: Érintse meg röviden : a fedelet. A fedél bezáródik. 12 V-os csatlakozók A csatlakozóaljzatot maximum 180 W teljesítményű fogyasztókhoz használja. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 183 Version: 2.1181
Hasznos tudnivalók X Erintse meg a fedelet ; röviden a tetején. A fedél kinyílik. X Hajtsa fel a csatlakozóaljzat : fedelét. tudományosan még vitatott lehetséges egészségügyi kockázataival. Annak érdekében, hogy gépkocsijában a mobiltelefon készülék optimális vételi minősége biztosított legyen és minimalizálni lehessen a járműelektronika és a mobiltelefon egymást zavaró hatását, egy engedélyezett külső antenna használatát javasolunk. Egy bekötött külső antenna kívülre vezeti el a mobiltelefon készülékből kibocsátott elektromágneses mezőt, és a jármű utasterében, a külső antenna nélküli üzemhez képest, csökken a térerő. i Járművéhez léteznek különböző és adott esetben országspecifikus mobiltelefon foglalatok, melyeket beépíthet. Ezeket a mobiltelefon tartókat beszerezheti egy minősített szakszervizben, pl . egy Mercedes-Benz szervizben A telefonáláskor rendelkezésre álló szolgáltatások és
funkciók mobiltelefonja típusától és a szolgáltatótól függenek. Mobiltelefon* G Balesetveszély Mobil kommunikációs készülékek járműben történő használata során vegye figyelembe a törvényi rendeleteket arra az országra vonatkozóan, amelyben éppen tartózkodik. Amennyiben a kommunikációs készülékek használata vezetés közben törvényileg engedélyezett, akkor azt csak akkor használja, ha a közlekedési helyzet azt megengedi. Különben elvonhatja figyelmét a közlekedés eseményeitől, balesetet és sérüléseket okozhat saját magának és másoknak. Visszaverődés mentes külső antenna nélküli rádió- és telefax készülékek megzavarhatják a jármű elektronikáját és ezáltal veszélyeztetik a jármű üzembiztonságát és így az Ön biztonságát is. Ezeket ezért csak akkor használja, ha azok előírásszerűen hozzá vannak csatlakoztatva egy különálló visszaverődés mentes külső antennához. G Sérülésveszély Túl
magas elektromágneses sugárzás hatására Ön és mások egészségügyi károsodást szenvedhetnek. Tisztában kell lenni a külső antenna használatával járó elektromos mező * opcionális A mobiltelefon elhelyezése X Nyissa ki a telefontartó rekeszt (Y oldal: 171). X Járművek automata sebességváltóval DIRECT SELECT választókar* nélkül: Helyezze a mobiltelefon tartó foglalatot az előre beszerelt tartóba, lásd a mobiltelefon tartó Szerelési útmutatóját. Járművek automata sebességváltóval DIRECT SELECT választókarral*: A mobiltelefon foglalatának kivitelezésétől függően építse be a csúszóadaptert (Y oldal: 184). X Helyezze a mobiltelefont a foglalatba, lásd a mobiltelefon tartó külön Szerelési útmutatóját. Miután behelyezte a mobiltelefont a foglalatba, kihangosítón keresztül is telefonálhat. A komfort multifunkciós kormánykeréken található 6és ~ gombokkal telefonálhat. A mobiltelefon további funkcióit a fedélZ
Kezelés Csatlakozóaljzat a hátsó térben 183 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, Kezelés 184 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 184 Version: 2.1181 Hasznos tudnivalók zeti számítógép segítségével kezelheti (Y oldal: 110). Amennyiben a kulcsot kihúzza a gyújtáskapcsolóból, a mobiltelefon továbbra is bekapcsolt állapotban marad, azonban kihangosítóval már nem tud telefonálni. Amennyiben telefonálás közben szeretné kihúzni a kulcsot a gyújtáskapcsolóból, a moiltelefont először ki kell vennie a mobiltelefon-foglalatból, különben megszakad a hívás. Csúszóadapter beszerelése Csúszóadapter mobiltelefon tartó foglalathoz (Automata sebességváltóval DIRECT SELECT választókarral* felszerelt járművek) X A mobiltelefon foglalatától függően szüksége van egy csúszóadapterre, hogy a mobiltelefon foglalatát megfelelően behelyezhesse. A mélyedésekkel ellátott csúszóadaptert : helyezze a csatlakozólemez = füleire ;. X Helyezze
a mobiltelefon foglalatát a csúszóadapterre :, lásd a mobiltelefon tartó külön Szerelési útmutatóját. X Nyomja meg mindkét kioldógombot 4 és nyomja a csúszóadaptert : reteszelődésig. X Helyezze a mobiltelefont a tartó folglalatba, lásd a mobiltelefon tartó külön Szerelési útmutatóját. Csúszóadapter kiszerelése : Eddigi kivitel: Példa mobiltelefon tartó foglalatra ; Új kivitel: Példa mobiltelefon tartó fogla- latra = Csúszóadapter X Vegye ki a mobiltelefont a foglalatból, lásd a mobiltelefon tartó külön Szerelési útmutatóját. X Nyomja meg mindkét kioldógombot ; és nyomja a csúszóadaptert :, amíg az kireteszelődik. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 185 Version: 2.1181 Hasznos tudnivalók X Vegye le a mobiltelefon foglalatát a csúszóadapterről :, lásd a mobiltelefon tartó külön Szerelési útmutatóját. X Oldja ki a csúszóadaptert : egy arra alkalmas tárggyal = és
vegye le. 185 ban nem tartózkodnak személyek és nincsen ott semmilyen tárgy. Ellenkező esetben a kapu mozgása személyi sérülést okozhat. Távvezérlő programozása programozás előtt a garázskapu vezérlésének hordható garázskapu-nyitójába új elemeket helyez. Garázskapu-nyitó* A beépített távvezérlővel, mely a belső visszapillantó tükörben található, legfeljebb három különböző ajtó- és kapurendszert kezelhet. i A garázskapu-nyitó csak bizonyos országokban érhető el. Vegye figyelembe az egyes országokban érvényben lévő törvényi rendelkezéseket. A HomeLink® garázskapu-nyitó Európában a legtöbb garázs- és külső kapu elektronikával kompatibilis. Bővebb információkat a HomeLink® garázskapu-nyitóról és/vagy a kompatibilis termékekről a következő helyeken kaphat: Regy Mercedes-Benz szervizben díjmentesen hívható HomeLink® forródróton a (0) 08000 466 354 65 telefonszámon vagy alternatívaként a +49 (0)
6838 907-277 telefonszámon (díjköteles) X Törölje a beépített távvezérlő memóriáját (Y oldal: 186), mielőtt azt először programozza. X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2 állásba. X Nyomja meg az egyik ; - ? adógombot a beépített távvezérlőn és tartsa nyomva. Az : ellenőrzőlámpa rövid időn belül villogni kezd. Körülbelül másodpercenként egyet villan. i Az : ellenőrzőlámpa az adógomb mentésekor azonnal villog. Amennyiben ez az adógomb már programozva van, akkor a : ellenőrzőlámpa csak 20 másodperc elteltével kezd villogni másodperces ütemben. Raz Raz interneten: www.homelinkcom X Továbbra is tartsa nyomva az adógombokat. X Irányítsa a hordozható garázskapu távvezérlőt az adóval a belső visszapillantó tükör bal oldalára 5 - 20 cm távolságban. i A hordozható garázskapu távvezérlő és a beépített garázskapu-nyitó közötti szükséges távolság a garázskapu vezérlés rendszerétől függ.
Előfordulhat, hogy több kísérlet szükséges. Ekkor a kipróbált beállítási pozíciók között legalább 20 másodperc szünetet kell tartani, mielőtt egy újabb pozíciót kipróbálna. G Balesetveszély A távvezérlő adógombját csak akkor nyomja meg, ha a garázskapu működési tartományá- * opcionális Z Kezelés i Akkor ér el optimális eredményt, ha a 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 186 Version: 2.1181 Hasznos tudnivalók 186 X Kezelés Nyomja mindaddig a hordozható garázskapu távvezérlő adógombját, amíg az : ellenőrzőlámpa gyorsan nem kezd villogni. A programozás eredményes volt, ha az : ellenőrzőlámpa gyorsan villog. X Engedje fel a beépített és a hordozható garázskapu távvezérlő adógombját. majd közel két másodpercig világít. Ez 20 másodpercig ismétlődik. i Az adó mindaddig küld jelet, amíg Ön nyomja az adógombot. Maximum 20 másodperc után a jelküldési folyamat
megszakad és az : ellenőrzőlámpa villog. Szükség esetén ismét nyomja meg az adógombot. Amennyiben az : ellenőrzőlámpa közel 20 másodperc után kialszik és előtte nem villogott gyorsan: Távvezérlő memóriájának törlése X X Engedje fel a beépített és a hordozható távvezérlő adógombját. X Ismételje meg a programozási folyamatot. Ehhez változtassa meg a távolságot a hordozható garázskapu távvezérlő és a belső visszapillantó tükor adógombja között. Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2 állásba. X Nyomja közel 20 másodpercig a ; és ? adógombokat, amíg az : ellenőrzőlámpa gyorsan villog. A memória törlésre kerül. i Ha a garázskapu-nyitó rendszere ugró- i A gépkocsi eladása előtt törölje a távve- kóddal (Rolling-Code) működik, akkor programozás után a belső visszapillantó tükörbe beépített távvezérlőt össze kell hangolni a garázskapu-nyitó rendszerének vevőjével. Ehhez további
információkat a garázskapunyitó rendszer Kezelési útmutatójában talál, pl. „Adók összehangolása“ vagy „Új adók bejelentése“ témakörök alatt. Például felhívhatja a fent megnevezett forródrót vonalat is Garázskapu nyitása vagy zárása A beépített távvezérlő a programozás után átveszi a garázskapu-nyitó rendszer távvezérlőjének funkcióit. Ehhez olvassa el a garázskapu-nyitó rendszer Kezelési útmutatóját is X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2 állásba. X Nyomja meg a belső visszapillantó tükör adógombját, amelyet beprogramozott a garázskapu kezeléséhez. Garázskapu-nyitó rendszer rögzített kóddal: Az : ellenőrzőlámpa folyamatosan világít. Garázskapu-nyitó rendszer ugrókóddal: Az : ellenőrzőlámpa rövid ideig villog, zérlő memóriáját. Szőnyeg* a vezetőoldalon G Balesetveszély Ha lábszőnyeget használ, ügyeljen az elegendő szabad tér biztosítására és a biztonságos rögzítésre.
A lábszőnyeget mindig patentekkel és tartókkal kell rögzíteni. Mielőtt elindul, ellenőrizze a rögzítést és adott esetben korrigálja azt. Egy nem megfelelően rögzített lábszőnyeg elcsúszhat és ezáltal akadályozhatja a pedálokat a működésükben. Ne használjon egyszerre több lábszőnyeget egymás felett. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 187 Version: 2.1181 187 Kezelés Hasznos tudnivalók X Tolja hátra az ülést. Beszerelés: Helyezze be a lábszőnyegeket. X Nyomja rá a patenteket : a tartókra ;. X X Kiszerelés: Húzza le a lábszőnyegeket a tartókról ;. X Vegye ki a lábszőnyegeket. Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 188 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 188 Version: 2.1181 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 189 Version: 2.1181 189 Bejáratással kapcsolatos megjegyzések . Tankolás . Motortér . Keréktárcsák és abroncsok . Téli üzem . Vezetési tanácsok . Külföldi utazások
. Utánfutó vontatása . Szerviz . Ápolás . 190 190 193 196 203 204 206 206 210 211 Üzemeltetés 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 190 Tankolás Bejáratással kapcsolatos megjegyzések Tankolás Az első 1500 km G Robbanásveszély A tüzelőanyagok különösen gyúlékonyan. Dohányzás, tűz és nyílt láng használata a tüzelőanyagok környezetében szigorúan tilos! Tankolás előtt állítsa le a motort és az állóhelyzeti fűtést*. G Balesetveszély Üzemeltetés 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 190 Version: 2.1181 Az új fékbetétek csak néhány száz kilométer megtétele után érik el az optimális fékhatást. Egyenlítse ki a csökkent fékhatást a fékpedál erősebb lenyomásával. Ez érvényes a fékbetétek vagy a féktárcsák cseréjét követően is Minél jobban kíméli a motort az elején, annál elégedettebb lesz a későbbiekben a motorteljesítménnyel. RAz első 1500 kilométert ezért váltakozó
sebességgel és fordulatszámmal tegye meg. REzalatt az idő alatt kerülje a nagy terhelést, pl . a teljes gázzal történő haladást Ne lépje túl a fokozatonkénti megengedett legmagasabb motorfordulatszám 2/3 -át. RVáltson időben sebességet. RNe kapcsoljon vissza a motorfék kihasználására. Automata sebességváltóval felszerelt járművek*: RA gázpedált lehetőleg ne nyomja az ellenállási ponton túl (padlógáz). 3, 2 vagy 1 sebességfokozatokat csak lassú haladáskor használja, pl . hegyvidéki terepen. RA 1500 km megtétele után folyamatosan növelheti a motorfordulatszámot és teljes sebességgel haladhat a járművel. i A bejáratásra vonatkozó tanácsokat akkor is vegye figyelembe, ha járművében motort vagy váltóművet cseréltek. Tankolás G Sérülésveszély Ne kerüljön a tüzelőanyagokkal érintkezésbe. Károsodhat egészsége, ha bőre tüzelőanyaggal érintkezik, vagy a tüzelőanyag gőzeit belélegzi. G Tűzveszély
Dízelmotoros járműbe ne tankoljon benzint. Ne keverje a gázolajat benzinnel. Ez az üzemanyagrendszer és a motor károsodását okozza. Ennek következtében a jármű kigyulladhat ! Ne tankoljon benzint a dízelmotoros járműbe. Ne tankoljon gázolajat a benzinmotoros autóba Már kis mennyiségű nem megfelelő tüzelőanyag is a befecskendező berendezés meghibásodását okozhatja. A nem megfelelő tüzelőanyag hozzáadásából eredő károkra nem terjed ki a garancia. ! Ha tévedésből rossz tüzelőanyagot tankolt, ne kapcsolja be a gyújtást, különben a tüzelőanyag a tüzelőanyag-rendszer csöveibe kerülhet. A tüzelőanyag-tartályt és a tüzelőanyag-rendszer csöveit ekkor ki kell üríteni. Értesítsen egy szakszervizt, és üríttesse ki teljesen a tüzelőanyag-tartályt és a tüzelőanyag-rendszer csöveit. A tanksapkafedél zárja automatikusan nyílik vagy záródik, amikor a járművet a kulccsal vagy KEYLESS-GO*-val nyitja vagy zárja. A
tanksapkafedél hátul, a jobb oldalon található. A tanksapka helyzetét a kombinált * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 191 Version: 2.1181 Tankolás műszer mutatja 8. A nyíl a benzinkútállványnál a jármű oldalát jelzi 191 Benzin (EN 228) ! Csak ólommentes, minimum 95 ROZ/85 MOZ szuperbenzint tankoljon, amely megfelel az EN 228 európai normának. Különben csökkenhet a motorteljesítmény, vagy károsodhat a motor. : Tanksapkafedél nyitása ; Tanksapka behelyezése = Abroncsnyomás táblázat ? Tüzelőanyag típusok X delkezésre, ideiglenesen ólmozatlan 91 ROZ/82,5 MOZ normálbenzint is használhat. Ebben az esetben csökkenhet a teljesítmény, és növekedhet a tüzelőanyagfogyasztás Ne haladjon teljes gázzal Egyes országokban előfordulhat, hogy az elérhető benzin minősége nem kielégítő, és a beömlőszelepek körül kokszosodás alakulhat ki. Bizonyos esetekben a MercedesBenz szervizzel való
konzultáció után a Mercedes-Benz által jóváhagyott adalékot (alkatrész azonosító: A000989254510) keverhet a benzinhez. Feltétlenül vegye figyelembe a csomagoláson feltüntetett utasításokat és keverési arányokat. Nyitás: Nyomja a tanksapkafedelet az : nyíl irányába. A tanksapkafedél résnyire kinyílik. X Nyissa ki a tanksapkafedelet. X Fordítsa a tanksapkát balra, majd vegye le. X Tegye a tanksapkát a tanksapkafedél belső oldalán található tartóba ;. X A tüzelőanyag-tartályba csak addig töltsön tüzelőanyagot, amíg a töltőpisztoly kikapcsol. E 350 CGI BlueEFFICIENCY ! A tüzelőanyag-tartály túltöltése a tüzelő- ! Csak ólommentes, alacsony kéntartalmú, anyag rendszer meghibásodásához vezethet. X Zárás: Helyezze fel a tanksapkát és fordítsa jobbra. A tanksapka záródásakor jól hallhatóan reteszel. X Nyomja vissza a tanksapkafedelet, amíg az hallhatóan reteszel. i Dízelmotoros gépjárművek: Ha a tüze-
lőanyag-tartályt teljesen kiürítette, akkor légtelenítenie kell a tüzelőanyag-rendszert (Y oldal: 270). További információk a „Tüzelőanyagról“ (Y oldal: 314) . minimum 95 ROZ/85 MOZ szuperbenzint tankoljon, amely megfelel az EN 228 európai normának. Ellenkező esetben csökkenhet a motorteljesítmény, vagy károsodhat a motor. i Egyes országokban előfordulhat, hogy a rendelkezésre álló benzin kéntartalma nem elég alacsony. Ekkor átmenetileg megnövekedett motorzaj jelentkezhet, különösen rövid szakaszokon. A motorzaj csökken, amint ismét alacsony kéntartalmú tüzelőanyagot (kéntartalom < 10 ppm) tankol. Z Üzemeltetés i Ha az ajánlott tüzelőanyag nem áll ren- 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 192 Tankolás Gázolaj (EN 590, DIN 51628) G Tűzveszély Ne tankoljon benzint a dízelmotoros járműbe. Semmi esetre se keverjen benzint a gázolajhoz. Ettől károsodhat a tüzelőanyag-ellátó rendszer. Ezáltal tűz keletkezhet a
járműben ! Csak olyan gázolajat tankoljon, amely Üzemeltetés 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 192 Version: 2.1181 megfelel az európai EN 590 normának vagy a német DIN 51628 normának. Ellenkező esetben csökkenhet a motorteljesítmény, vagy károsodhat a motor. ! Dízel részecskeszűrővel szerelt járművekbe az EU-n kívüli országokban tankoláskor csak 0,005 tömegszázaléknál (50 ppm) kisebb kéntartalmú Euro-Dízelt használjon. ! Olyan országokban, amelyekben a gázolaj kéntartalma magasabb (pl. 0,035 tömegszázalék), a motorolaj cserét gyakrabban kell elvégezni. További információkat a motorolaj csereintervallumról bármelyik Mercedes-Benz szervizben kaphat. ! Magasabb kopáshoz, a motor és a kipufogórendszer károsodásához vezethet, ha olyan tüzelőanyagokat használ, amelyek nem felelnek meg az EN 590 európai normának vagy a német DIN 51628 normának. Ne tankoljon: Rhajódízelt Rfűtőolajat Rbiodízelt Rnövényi olajat Rbenzint
Rpetróleumot Rkerozint Ne keverjen ilyen tüzelőanyagokat dízel tüzelőanyaggal és ne használjon különleges adalékokat (kivétel: folyékonyság-javítók lásd „Alacsony hőmérsékletek“). A nem engedélyezett tüzelőanyagok és adalékok használatából eredő károkra nem terjed ki a garancia. További információk a „Tüzelőanyagról“ (Y oldal: 314) . Alacsony külső hőmérsékletek Alacsony külső hőmérsékletek esetén előfordulhat, hogy a gázolaj viszkozitása nem megfelelő. A hideg időben fellépő üzemzavarok elkerülése érdekében a téli hónapokban jobb viszkozitású gázolaj kapható. Kb –5 † alatti hőmérséklet esetén ilyen „téli gázolajat“ tankoljon. A „téli gázolaj“ rendszerint kb. –20 † problémamentesen használható Amennyiben csak „nyári gázolaj“ vagy kisebb hidegtűréssel rendelkező „téli gázolaj“ áll rendelkezésre (pl. mediterrán vidékeken), akkor keverjen a tüzelőanyaghoz a külső
hőmérsékletnek megfelelő arányban folyékonyságjavító adalékot. Keverje az adalékot időben a gázolajhoz, még mielőtt annak viszkozitása romlana. Ellenkező esetben a meghibásodások csak a tüzelőanyag-rendszer felmelegítésével, pl a jármű fűtött garázsba történő leállításával szüntethetők meg. Folyékonyság-javítók A folyékonyság-javító hatékonysága nem minden tüzelőanyag használata esetén garantált. Alkalmazásuknál vegye figyelembe a gyártó utasításait. Kizárólag a MercedesBenz által bevizsgált és ajánlott dermedésgátlót használjon Ezzel kapcsolatban további információt minden Mercedes-Benz szervizben kaphat. 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 193 Version: 2.1181 Motortér Motorháztető G Balesetveszély Ne húzza meg menet közben a kioldókart. Különben a motorháztető kinyílhat és elzárhatja a kilátást Ön elől. Aktív motorháztető (gyalogosvédelem) Az aktív
motorháztető csak bizonyos baleseti helyzetekben csökkentheti a gyalogosok sérülésének kockázatát. A motorháztető felemelésével nagyobb szabad tér jön létre a kemény alkatrészek, mint pl . a motor számára További információt az aktív motorháztetővel kapcsolatban a (Y oldal: 282) oldalon talál. Nyitás G Sérülésveszély Nyitott motorháztető mellett akkor is megsérülhet, ha a motort leállította. A motor egységei nagyon forrók lehetnek. Az égési sérülések elkerülése érdekében csak a Kezelési útmutatóban leírt egységekhez érjen hozzá, és vegye figyelembe az érvényes veszélyt jelző figyelmeztetéseket. Különben áramütés érheti és súlyosan, akár halálosan is megsérülhet. Dízelmotoros járművek: Az elektronikus befecskendező-vezérlés nagyfeszültséggel dolgozik. Ne érintse meg ezért a befecskendező berendezés alkatrászeit, ha: Rjár a motor Rindítózzák Rha a motort be van kapcsolva a gyújtás
Különben áramütés érheti és súlyosan, akár halálosan is megsérülhet. X Győződjőn meg róla, hogy az ablaktörlő berendezés kikapcsolt állapotban van. G Sérülésveszély Az ablaktörlők az ablaktörlő rudazattal együtt mozgásba lendülhetnek. Amikor a motorháztető nyitva van, beakadhat az ablaktörlő rudazatba. Győződjön meg arról, hogy az ablaktörlőt kikapcsolta, és a kulcsot a gyújtáskapcsolóból kihúzta, mielőtt a motorháztetőt kinyitja. A motorháztető kireteszelő fogantyúja a vezető lábterében található. G Sérülésveszély A hűtő és a motor közt lévő hűtőventillátor kihúzott kulcs esetén magától is elindulhat. Ne nyúljon ezért a szellőzőventillátor forgásterébe. Különben megsérülhet Benzinmotoros járművek: Az elektromos gyújtóberendezés nagyfeszültséggel dolgozik. Ne érintse meg ezért a gyújtóberendezés alkatrészeit (gyújtótekercs, gyújtókábel, gyújtógyertyadugó vagy ellenőrző
csatlakozó), ha: Rjár a motor Rindítózzák a motort Ra gyújtás be van kapcsolva és kézzel tekerik meg a motort X Húzza meg a motorháztető kioldó fogantyúját :. Kioldotta a motorháztetőt. ! Győződjön meg arról, hogy az ablaktörlő lapátokat lehajtotta a szélvédőre. Egyéb Z Üzemeltetés Motortér 193 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 194 Version: 2.1181 Motortér 194 esetben felsértheti az ablaktörlőket vagy a motorháztetőt. A motorháztető biztosítózár fogantyúja a hűtőrács felett található. Motorolajszint ellenőrzése Ehhez a járművet: Rállítsa vízszintes helyre Rüzemmeleg motornál legalább 5 percet vár- jon a motor leállítása után nem üzemmeleg motornál (ha csak rövid időre indította be) minimum 30 percet várjon, miután leállította a motort Üzemeltetés Ra A motortól függően különböző helyeken lehet az olajmérő pálca. X Nyúljon a résbe, a
motorháztető biztosítójának fogantyúját ; nyomja felfelé és emelje fel a motorháztetőt. Zárás G Sérülésveszély Ügyeljen arra, hogy a motorháztető zárásakor senki se szoruljon be. X Eressze le a motorháztetőt és kb. 20 cm magasságból egy kevés lendülettel ejtse le. X Ellenőrizze, hogy a motorháztető rendesen lecsukódott-e. i Ha egy kicsit fel tudja emelni a motorháztetőt, akkor nem csukódott le rendesen. Nyissa fel újból és ejtse le egy kicsit nagyobb lendülettel. E 300 (példa) X Húzza ki az : olajmérő pálcát. Törölje le az : olajmérő pálcát. X Tolja be az olajmérő pálcát : ütközésig az oljaszintmérő nyílásba és újból húzza ki. Akkor megfelelő az oljszint, ha az olaj a pálcán MIN-jelzés = és a MAX-jelzés ; között áll. X Adott esetben töltsön be olajat. X Motorolaj utántöltés Motorolaj A vezetési stílustól függően a jármű 0,8 l olajat is fogyaszthat 1000 km-en. Ennél magasabb olajfogyasztás
is felléphet, ha új a jármű, vagy gyakrabban használja magas fordulattartományban. További információk a motorolajhoz (Y oldal: 315). H Környezetvédelmi megjegyzés Ügyeljen arra, hogy utántöltéskor ne öntsön mellé olajat. Az olaj nem kerülhet a talajba vagy folyóvízbe. Ez károsítja a környezetet A motortól függően különböző helyeken lehet a zárósapka. 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 195 Version: 2.1181 Motortér 195 G Sérülésveszély A hűtőrendszer nyomás alatt áll. Ezért csak a motor lehűlése után csavarja le a hűtősapkát. Várja meg, míg a hűtőfolyadék hőmérsékletjelzője 70† alá megy. Különben leforrázhatja magát a kilépő forró hűtőfolyadékkal. Üzemeltetés A hűtőfolyadék kiegyenlítő tartálya a motortérben található a menetirány szerinti jobb oldalon. E300 (példa) X Forgassa balra az : záróspakát és vegye le. X A szükséges olajmennyiséggel töltse fel a
rendszert. i A MIN-jelzés és a MAX-jelzés közti olajmennyiség körülbelül 2 liter. i A 8-hengeres benzinmotoroknál a MINjelzés és a MAX-jelzés közti olajmennyiség körülbelül 1,5 liter. ! Ne töltsön be túl sok olajat. Ha túl sok olajat töltött be (az olajszint a MAX-jelzés fölött áll az olajmérő pálcán) fennáll a motor-, vagy katalizátor károsodásnak veszélye. Szívassa le a túltöltött olajmennyiséget X Helyezze fel a zárósapkát : a betöltőnyílásra és forgassa jobbra. Ügyeljen arra, hogy a zárósapka biztosan zár-e. További információk a motorolajhoz (Y oldal: 315). Hűtőfolyadék A hűtőfolyadék szintjét csak vízszintesen álló autón, lehűlt motornál ellenőrizze. X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2 (Y oldal: 68) állásba. X A hűtőfolyadék hőmérsékletét olvassa le a multifunkciós kijelzőről (Y oldal: 24). * opcionális X A hűtősapkát : lassan csavarja egy fél fordulattal balra, így engedje
ki a túlnyomást X Fordítsa a hűtősapkát : tovább balra, majd vegye le. Megfelelő mennyiségű hűtőfolyadék van a kiegyenlítő tartályban ;, ha a hűtőfolyadék szintje hideg állapotban a betöltőnyílásban található jelzésnél = vagy forró állapotban körülbelül 1,5 cm-rel magasabban van. X Szükség esetén töltsön utána hűtőfolyadékot. X Tegye fel a hűtősapkát : és csavarja vissza ütközésig. További információk a hűtőfolyadékról (Y oldal: 316). Szélvédőmosó és fényszórótisztító berendezés* A szélvédőmosó berendezés és fényszórótisztító berendezés mosóvíz tartálya* a Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 196 Version: 2.1181 Keréktárcsák és abroncsok 196 motortérben található menetirányban a bal oldalon. Keréktárcsák és abroncsok Amire ügyelnie kell Üzemeltetés ! Javasoljuk, hogy biztonsági okokból csak azokat a gumiabroncsokat, kerekeket és tartozékokat
használja, amelyeket a Mercedes-Benz külön az Ön járművéhez engedélyezett. Ezek az abroncsok speciálisan a menetrendszerekre pl . ABS-re vagy ESPre® épülnek, és az alábbi jelölést kapták RMO = Eredeti Mercedes-Benz RMOE i A mosóvízhez egész évben keverjen ablakmosószer-koncentrátumot. G Tűzveszély Az ablakmosószer-koncentrátum enyhén gyúlékony. Kerülje a tűzgyújtást, dohányzást és a nyílt láng használatát a ablakmosószer-koncentrátum használata során. ! Kizárólag olyan ablakmosó folyadékot használjon, ami a fényszórók műanyag fényátbocsátó felületeinek tisztítására alkalmas. A nem megfelelő ablakmosó folyadéktól a fényszórók műanyag fénykibocsátó felületei károsodhatnak. X A mosóvizet keverje össze előre egy tartályban. X Fagypont feletti hőmérsékleteknél: A mosóvíz tartályba víz és ablakmosószerkoncentrátum (pl. MB-SummerFit) keverékét töltse X Fagypont alatti hőmérsékleteknél: A
mosóvíz tartályba víz, fagyállószer és ablakmosószer-koncentrátum (pl. MB-WinterFit) keverékét töltse A keverék arányát igazítsa a külső hőmérséklethez. X Nyitás: A zárósapkát : húzza felfelé a nyelvénél fogva. X Az előre összekevert mosóvízet töltse be. X Zárás: A zárósapkát : nyomja be a töltőnyílásba, míg az ott beakad. = Eredeti Mercedes-Benz Extended (bővített)* (szükségüzemmel) Az Eredeti Mercedes-Benz Extended abroncsokat* csak kifejezetten a Mercedes-Benz által ellenőrzött keréktárcsákon használja. Ha más típusú gumiabroncsot és keréktárcsát vagy tartozékokat használ, a Mercedes-Benz nem vállal semmilyen felelősséget az ebből eredő károkért. Bármely Mercedes-Benz szervizben kaphat további információkat a gumiabroncsokról, kerekekről, és az engedélyezett kombinációkról. Ha a Mercedes-Benz által bevizsgált és ajánlott gumiabroncsoktól eltérőt használ, az a jármű tulajdonságait pl . a
menettulajdonságot, a menetzajt és a fogyasztást hátrányosan befolyásolhatja Emellett a gumiabroncsok, pl megterhelt állapotban vagy hólánc használatakor érintkezhetnek a karosszériával vagy a tengely részeivel. Ennek hatására az abroncs vagy a jármű károsodhat. ! Futózott (felújított futófelületű) gumiabroncsot a Mercedes-Benz nem vizsgál és nem ajánl, mivel a futózás során nem minden esetben ismerhetők fel a korábbi sérülések. Ezért a Mercedes-Benz nem garantálhatja a menetbiztonságot Ne használjon ismeretlen eredetű használt gumiabroncsokat. * opcionális 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 197 Version: 2.1181 Keréktárcsák és abroncsok G Balesetveszély Amennyiben a gumiabroncsokot, kerekeket vagy tartozékokat nem szakszerűen használja vagy azokat a Mercedes-Benz nem engedélyezte az Ön járművéhez, az a menetbiztonságot negatívan befolyásolhatja. Ezáltal balesetet okozhat A vásárlást és használatot megelőzően
tájékozódjon egy MercedesBenz szervizben a használatról, a törvényi előírásokról és a gyári javaslatokról. A fékrendszer és a kerekek megváltoztatása, valamint a távtartók és fékporvédő lemezek használata nem megengedett, és érvényteleníti az autó forgalmi engedélyét. Útmutató az abroncsok kiválasztásához, felszereléséhez, és cseréjéhez RCsak azonos típusú és gyártmányú abroncsokat és kerekeket használjon a járművön. RA keréktárcsára csak hozzá való gumiabroncsot szereltessen fel. RÚj abroncsokkal az első 100 km-en alacso- nyabb sebességgel hajtson, mert csak ezután érik el a maximális teljesítőképességüket. RHa az autó gumiabroncs mérete elöl és hátul azonos, és csak egy új gumiabroncsokat vásárol, akkor azot az első tengelyre szerelje fel. RLegfeljebb hatévente a kopástól függetlenül cserélje le a gumiabroncsokat. A fentiek érvényesek a pótkerékre is*. RNe hagyja az abroncsokat
túlságosan lekopni, mert nedves úton a tapadás lényegesen csökken (vízencsúszás). ! A használaton kívüli, leszerelt gumiabroncsokat hűvös, száraz, lehetőleg sötét helyen tárolja. Óvja azokat olajtól, zsírtól, gázolajtól és benzintől. * opcionális 197 Útmutató a kerekek/gumiabroncsok rendszeres ellenőrzéséhez RLegalább 14 naponta valamint terepen vagy rossz minőségű utakon való haladás után rendszeresen ellenőrizze a kerekeken és a gumiabroncsokon az esetleges sérüléseket (pl. nincsenek-e a gumiabroncsokon vágások, szúrások, repedések vagy kitöremkedések illetve nincsenek-e a kerekek deformálódva vagy rozsdásodásodva). A sérült kerekek csökkenthetik az abroncsnyomást. REzért ellenőrizze rendszeresen a profilmély- séget és a futófelületeket teljes szélességben az összes abroncson (Y oldal: 198). Kormányozza végállásba az első kerekeket, hogy a belső oldalukat is ellenőrizni tudja. RA szelepek
szennyeződéstől és nedvesség- től való védelméhez az összes kerékre szelepsapkát kell szerelni. Ne szereljen semmi mást a szelepre (pl . abroncsnyomás-ellenőrző rendszereket) csak a gyári szelepsapkát illetve más, a Mercedes-Benz által kifejezetten az Ön járművéhez engedélyezett szelepsapkákat. RRendszeresen és minden hosszabb út meg- kezdése előtt ellenőrizze az összes gumiabroncs nyomását beleértve a pótkereket* is és szükség esetén korrigálja azokat (Y oldal: 198). Vezetéssel kapcsolatos tanácsok RVezetés közben figyeljen az esetleges vibrációkra, zajokra és a szokatlan menettulajdonságokra, pl . elhúzás valamelyik irányba. Ez utalhat az abroncsok vagy a kerekek esetleges sérüléseire. Ha gumidefektre gyanakszik, csökkentse a sebbességet Álljon meg a lehető leghamarabb, és ellenőrizze a kerekeket vagy az abroncsokat, hogy megsérültek-e. Rejtett abroncssérülések is okozhatnak ilyen szokatlan menettulajdonságokat.
Amennyiben nincs látható kár, ellenőriztesse a gumiabroncso- Z Üzemeltetés 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 198 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 198 Version: 2.1181 Keréktárcsák és abroncsok kat és a kerekeket egy szakműhelyben, pl. egy Mercedes-Benz szervizben. RParkoláskor ügyeljen arra, hogy az abroncsok ne sérüljenek meg. Ha elkerülhetetlen, a szegélyköveken, fekvőrendőrökön vagy más szegélyeken tompa szögben és lassan haladjon át. Különben az abroncsok megsérülhetnek, különösen az oldalukon. i TIREFIT készlet* kapható a minősített szakműhelyekben, pl. egy Mercedes-Benz szervizben. A defekt esetén történő közlekedéshez a „Segíts magadon“ fejezetben talál tanácsokat (Y oldal: 297). Üzemeltetés Abroncsprofil Futásirány A kötött futásirányú abroncsok további előnyökkel is szolgálnak, pl. vízencsúszás (Aquaplaning) esetén. Ezeket az előnyöket csak akkor tudja kihasználni,
ha tartja magát a kötött futásirányhoz. A gumiabroncs oldalfalán nyíl mutatja a futásirányt. i A szükségkerket* ellentétes futásiránnyal is felszerelheti. MOExtended szükségüzem* A MOExtended-szükségfutási rendszer lehetővé teszi, hogy Ön a járművével egy vagy több teljesen leeresztett abronccsal is tovább tudjon haladni. A MOExtended-szükségfutási rendszert csak az abroncsnyomás-vesztés figyelmeztetéssel vagy az abroncsnyomás-ellenőrzéssel kapcsolatban* és csak speciálisan a MercedesBenz által bevizsgált kerekekkel alkalmazhatja. i A MOExtended-szükségfutási rendszerrel ellátott gépjárművek nincsenek TIREFITtel*29 felszerelve. Ha Ön gépjárművét szükségüzemi menettulajdonságokkal nem rendelkező gumiabroncsokkal látja el pl. téli gumiabroncsok, ezeket szerelje fel utólag TIREFIT készlettel*. 29 Csak G Balesetveszély Ügyeljen arra, hogy Ra 3 mm alatti profilmélység jelentősen csökkenti a tapadást vizes úton.
Cserélje le ezért a kis profilmélységű abroncsokat. Ra téli gumiabroncsokat már 4 mm-es profilmélység alatt le kell cserélni, mert már nem tudnak megfelelő tapadást nyújtani. Regy abroncs a futófelület különböző részén eltérően kophat. Ellenőrizze ezért rendszeresen a profilmélység és a futófelületet állapotát az összes abroncson, teljes szélességben Kormányozza végállásba adott esetben az első kerekeket. Az abroncsok nem megfelelő tapadása miatt elveszítheti az autó feletti uralmát és balesetet okozhat. Abroncsnyomás i A különböző üzemeltetési körülményekhez tartozó ajánlott abroncsnyomás-táblázatot a jármű tanksapka fedelén találja. A „Minispare“ szükségkerékre* az abroncson vagy a műszaki leírásában feltüntetett érték vonatkozik. G Balesetveszély A túl magas vagy túl alacsony abroncsnyomás befolyásolja a vezetési biztonságot, melynek következtében akár balesetet is okozhat. Ellenőrizze
ezért rendszeresen, és hosszabb útra való elindulás előtt is az összes kerék bizonyos országokban. * opcionális 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 199 Version: 2.1181 Keréktárcsák és abroncsok abroncsnyomását, beleértve a pótkereket* is, adott esetben hozzáigazítva a többi kerékhez. Használjon ehhez egy megfelelő abroncsnyomás-mérőt. Az abroncs külső megjelenéséből nem lehet az abroncsnyomásra következtetni. Elektronikus abroncsnyomás-ellenőrzővel* szerelt járműveknél az abroncsnyomást lekérdezheti a fedélzeti számítógépen keresztül. G Balesetveszély Ha az abroncsnyomás újra csökken Rvizsgálja át a gumiabroncsot, nincs-e benne idegen test hogy a kerék vagy a szelep tömítetlen-e, H Környezetvédelmi megjegyzés Rendszeresen, legalább kéthetenként ellenőrizze az abroncsnyomást. Sebességek 210 km/h-ig: Az abroncsnyomás táblázatban (tanksapkafedél) megadott értékekkel ellentétben 210 km/h sebességig a
menetbiztonság csökkentése nélkül a megadott értékek a következőképpen csökkenthetőek: -0,3 bar (-4 psi): Limousine-oknál 16"-/17"abroncsmérettel Járműve gördülési komfortja javul, ezáltal a tüzelőanyag-fogyasztás kissé emelkedhet. Rellenőrizze, Rgyőződjön meg arról, hogy az abroncsszelepre nem más szelepsapka van szerelve, mint amit a Mercedes-Benz jóváhagyott. A túl alacsony abroncsnyomás befolyásolja a vezetési biztonságot, melynek következtében akár balesetet is okozhat. Az abroncsnyomást lehetőleg hideg abroncsokon korrigálja. A környezeti hőmérséklettől, a menetsebességtől és az abroncsterheléstől függően változik az abroncs hőmérséklete és ezáltal az abroncs nyomása: kb 10 °C / 0,1 bar. Ezt vegye figyelembe, ha meleg gumiabroncsoknál ellenőrzi az abroncsnyomást és csak akkor korrigálja azokat, ha az az aktuális üzemi körülményeknez túl alacsony. A túl magas, vagy túl alacsony abroncsnyomás
Rcsökkenti Relősegíti az abroncsok élettartamát az abroncs károsodását Rbefolyásolja a jármű menettulajdonságait és ezzel a vezetési biztonságot is (pl. vízencsúszáskor (Aquaplaning) ) Ellenőrizze a pótkerék* abroncsnyomását is. * opcionális 199 Abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztető Menet közben az abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztető a kerekek forgási sebessége alapján állapítja meg a gumiabroncsok nyomását. Ezáltal a rendszer észleli a nagymértékű nyomáscsökkenést egy keréken Amennyiben a kerékfordulatszám a csökkenő abroncsnyomás következtében megváltozik, a multifunkciós kijelzőn ennek megfelelő figyelmeztető üzenet jelenik meg. G Balesetveszély Az abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztető nem jelzi a helytelenül beállított abroncsnyomást. A tüzelőanyag-betöltő nyílás fedelén levő felirat alapján ellenőrizze, hogy kell-e állítani az abroncsok nyomásán. Az abroncsnyomás-csökkenés
figyelmeztető nem helyettesíti az abroncsok rendszeres nyomásellenőrzését, mert a rendszer nem képes felismerni több gumiabroncs egyidejű nyomáscsökkenését. Az abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztető nem képes hirtelen nyomáscsökkenés esetén előre figyelmeztetni, ha pl. azt egy idegen test behatolása okozza. Ilyen esetben óvatosan fékezze le a járművet teljes megállásig. Ne végezzen közben hirtelen kormánymozdulatokat Z Üzemeltetés 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, Keréktárcsák és abroncsok 200 Az abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztető korlátozottan vagy késéssel működik ha: Rhóláncot szerelt fel Rtéliesek az útviszonyok Rlaza állagú talajon (pl . homokon vagy kavicson) halad Rnagyon sportosan vezet (magas kanyarodási sebességgel vagy erőteljes gyorsítással) Üzemeltetés 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 200 Version: 2.1181 Rnagyon nehéz vagy nagyméretű utánfutót húz Rmegterhelt
tetőcsomagtartóval vagy nehéz rakománnyal halad. Az abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztető újraindítása Indítsa újra az abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztetőt, ha Raz abroncsnyomást megváltoztatta Rkerekeket Rúj vagy abroncsokat cserélt fel kerekeket vagy abroncsokat szerelt fel X Az újraindítás előtt győződjön meg arról a tanksapkafedélben található táblázat segítségével, hogy az abroncsnyomás mind a négy keréken a mindenkori üzemi körülményeknek megfelelően van beállítva. X Vegye figyelembe az Abroncsnyomás rész (Y oldal: 198) utasításait. G Balesetveszély Az abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztető csak akkor működik megbízhatóan, ha helyesen állította be az abroncsnyomást. Ha helytelen abroncsnyomás értéket állított be, ezt a helytelen értéket felügyeli. A túl alacsony nyomású abroncs menet közben a jármű instabilitásához vezet és ezzel nő a balesetveszély. X Győződjön meg arról, hogy a
kulcs a gyújtáskapcsoló 2 állásában van. A multifunkciós kijelzőn az alapkijelzés látható (Y oldal: 104). X A = vagy ; gombbal válassza ki a Service (szerviz) menüt. X A 9 vagy : segítségével válassza a Reifendruck (abroncsnyomás) lehetőséget. X Nyomja meg az a gombot. A multifunkciós kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: Reifendrucküberwachung aktiv neu starten mit OK (Aktív abroncs‐ nyomás, újraindítás az OK kivá‐ lasztásával) Az újraindítás megerősítéséhez: X Nyomja meg az a gombot. A multifunkciós kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: Reifendruck jetzt OK? (Abroncsnyo‐ más rendben?) X A 9 vagy : segítségével válassza a Ja (Igen) lehetőséget. X Nyomja meg az a gombot. A multifunkciós kijelzőn a következő üzenetet látja: Reifendrucküberwachung neu gestar‐ tet (Abroncsnyomás-ellenőrzés újraindítva) Egy bizonyos betanítási fázis után az abroncsnyomás-csökkenés ellenőrző mind a négy keréken
ellenőrzi a beállított nyomást. Ha az újraindítást meg szeretné szakítani: X Nyomja meg a % gombot. vagy: X Amikor a Reifendruck jetzt OK? (Abroncsnyomás rendben?) üzenet megjelenik, a 9 vagy : segítségével válassza a Nein (Nem) lehetőséget. 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 201 Version: 2.1181 Keréktárcsák és abroncsok X Nyomja meg az a gombot. Az utolsó újraindítás óta eltárolt abroncsnyomás-értékeket a rendszer továbbra is felügyeli. 201 X A 9 vagy : gombbal válassza ki a Reifendruck (abrocsnyomás) menüpontot. X Nyomja meg az a gombot. A gépjármű kerekeibe ehhez érzékelők vannak beépítve, melyek ellenőrzik a gumiabroncsok nyomását mind a négy keréken. Az ellenőrzőrendszer figyelmezteti, ha a nyomás egy vagy több kerékben jelentősen csökkent. A rendszer csak akkor működik, ha minden kerékbe be vannak szerelve a megfelelő szenzorok. G Balesetveszély Az abroncsnyomás-ellenőrző nem
figyelmezteti rosszul beállított abroncsnyomásra. A tüzelőanyag-betöltő nyílás fedelén levő felirat alapján ellenőriznie kell, hogy állítani kell-e az abroncsok nyomásán. Az abroncsnyomás-ellenőrző rendszer nem tudja hirtelen nyomáscsökkenés esetén figyelmeztetni, ha pl. azt egy idegen test behatolása okozza. Ilyen esetben óvatosan fékezze le a járművet teljes megállásig. Ne végezzen közben hirtelen kormánymozdulatokat. i Ha a járműben vagy annak közvetlen közelében rádióadó berendezések működnek (pl. vezetéknélküli fejhallgató, rádióadó-vevő készülék), az megzavarhatja a az abroncsnyomás-ellenőrző berendezés működését. Abroncsnyomás elektronikus ellenőrzése X Győződjön meg róla, hogy a kulcs a gyújtáskapcsolóban a 2 (Y oldal: 68)állásban van. X A = vagy ; gombbal válassza ki a Service (szerviz) menüt. * opcionális A gumiabroncsok pillanatnyi nyomását mutatja a kijelző. Ha a jármű több, mint 20
percig parkolt, vagy utána még nem haladt gyorsabban, mint 25 km/h a következő jelzést olvashatja: Reifendruckanzeige erscheint nach einigen Minuten Fahrt (az abroncs‐ nyomás kijelzése néhány percnyi haladás után várható) i A fedélzeti számítógép által kijelzett abroncsnyomás érték eltérhet attól, amit a benzinkútnál a nyomásmérő órával mér. A fedélzeti számítógép által kijelzett abroncsnyomás érték más tengerszint feletti magasságon megváltozik. Magasan fekvő helyeken a abroncsnyomásmérő óra magasabb nyomást mutat, mint a fedélzeti számítógép. Ilyenkor ne csökkentse az abroncsnyomást. Gumiabroncsnyomás ellenőrzés újraindítása Ha a gumiabroncsok nyomását újra leellenőrzi, akkor minden figyelmeztető üzenet és fényjelzés törlődik. A pillanatnyilag beállított abroncsnyomás lesz az előírt érték. A legtöbb esetben az abroncsnyomás-ellenőrző rendszer felismeri az új vonatkoztatási értékeket
automatikusan, pl. miután Ön Raz abroncsnyomást megváltoztatta Rkerekeket Rúj vagy abroncsokat cserélt fel kerekeket vagy abroncsokat szerelt fel Z Üzemeltetés Abroncsnyomás-ellenőrzés* 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 202 Keréktárcsák és abroncsok i A menü áttekintését Ön itt találja (Y oldal: 105). Üzemeltetés 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 202 Version: 2.1181 Amennyiben az új vonatkoztatási értékeket kézzel akarja megadni: X A tüzelőanyag-betöltő nyílás fedelén található táblázat segítségével győződjön meg arról, hogy az abroncsnyomás mind a 4 keréken megfelelően lett beállítva. Vegye figyelembe az Abroncsnyomás rész utasításait (Y oldal: 198). X Győződjön meg arról, hogy a kulcs a gyújtáskapcsolóban a 2 állásban van. X A = vagy ; gombbal válassza ki a Service (szerviz) menüt. X A 9 vagy : gombbal válassza ki a Reifendruck (abrocsnyomás) menüpontot. X Nyomja meg az a gombot. A kerekek pillanatnyi
nyomásértéke megjelenik a kijelzőn vagy a következő üzenet látható: Reifendruckanzeige erscheint nach einigen Minuten Fahrt (az abroncs‐ nyomás kijelzése néhány percnyi haladás után várható) X Nyomja meg az : gombot. A multifunkciós kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: Aktuelle Drücke als neue Richtw‐ erte übernehmen (A pillanatnyi nyomásértékek átvétele irányérték‐ nek) X Nyomja meg az a gombot. A multifunkciós kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: Reifendruckkontrolle neu gestar‐ tet (abroncsnyomás-ellenőrzés újraindítva) Néhány percnyi haladás után a pillanatnyi nyomásértékeket új irányértékként átveszi és ellenőrzi a rendszer. Újraindítás megszakítása X Nyomja meg a % gombot. vagy: X A 9 gombbal lépjen ki a menüből. A multifunkciós kijelző további üzenetei Ha a multifunkciós kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: Reifendruck korrigieren (állítsa be az abroncsnyomást) X Ellenőrizze és
szükség esetén állítsa be mind a négy keréken az abroncsok nyomását. i Ha a gépjármű kerekeinek helyét felcseréli, előfordulhat, hogy az abroncsnyomás rövid ideig a kijelzőn rossz pozícióban jelenik meg. Ez a hiba néhány perc haladás után megszűnik és a levegőnyomás a kijelzőn a helyes pozícióban jelenik meg. Kerékcsere G Balesetveszély Csak akkor cserélje fel az első és a hátsó kerekeket, ha ugyanolyan méretűek (nagyság, mintamélység, stb.) A kerékcserét követően a meghúzási nyomatékot olyan szervizben ellenőriztesse, ahol rendelkeznek az elvégzendő műveletekhez szükséges szakismeretekkel és szerszámokkal. Javasoljuk ehhez Mercedes-Benz szerviz igénybevételét. Különösen fontos, hogy a biztonsággal összefüggő, illetve a biztonsági rendszereket érintő munkákat feltétlenül szakszervizben végeztesse. A kerékanyák meglazulhatnak, ha nem 130 Nm nyomatékkal húzta meg azokat. A Mercedes-Benz biztonsági okokból
olyan kerékcsavarok használatát javasolja, amelyeket speciálisan az Ön gépkocsijára terveztek és engedélyeztek. Az első és hátsó kerekeken az üzemi körülményektől függően eltérő kopáskép alakul ki. 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 203 Version: 2.1181 Téli üzem Azt megelőzően cserélje le a kerekeket, hogy a gumiabroncsokon jellegzetes kopásminta alakulna ki. Az első abroncsokon a peremek kopása, míg a hátsó abroncsokon az abroncs közepének kopása jellemző. Azonos abroncsméretű járművek esetében az elhasználódástól függően 5000-10000 kilométerenként ajánlatos felcserélni a kerekeket. Ügyeljen a kerekek futásirányára Minden kerékcsere alkalmával alaposan tisztítsa meg a kerekek belső oldalát és a féktárcsát. Ellenőrizze az abroncsnyomást és szükség esetén indítsa újra az abroncsnyomáscsökkenés figyelmeztetőt figyelmeztető táblát kell elhelyezni. Ez kapható a minősített szakműhelyekben, pl egy
Mercedes-Benz szervizben. Ebben az esetben, ezen felül korlátozza le a jármű legnagyobb sebességét az állandó SPEEDTRONIC rendszerrel30 a téli gumiabroncsok megengedett legnagyobb sebességére (Y oldal: 134). Ha téli gumiabroncsokat szerelt fel: X Ellenőrizze az abroncsnyomást (Y oldal: 198). X Indítsa újra az* abroncsnyomás-ellenőrzést (Y oldal: 201). G Balesetveszély Téli üzem Amire ügyelnie kell A járművét tél kezdetén egy minősített szakműhelyben, pl. egy Mercedes-Benz szervizben készíttesse fel a téi időszakra Téli gumiabroncsok Használjon téli gumiabroncsokat +7 °C alatti hőmérsékletnél télies útiszonyok mellett. Az ABS és ESP rendszerek® csak így működnek télen is megfelelően. A biztonságos menettulajdonságok céljából az összes kerékre ugyanolyan gyártmányú és profilozású téli gumiabroncsot szereljen. G Balesetveszély A 4 mm alatti profilmélységű téli gumiabroncsokat feltétlenül cseréltesse le.
Ellenkező esetben nem biztosítanak megfelelő tapadást. Elveszítheti uralmát a jármű felett, és balesetet okozhat. Ha téli gumiabroncs használata közben a pótkerék felszerelésére kényszerül, a különböző gumiabroncsok miatt számolnia kell a rosszabb kanyarodási tulajdonságokkal és menetstabilitással is. Vezetési stílusát igazítsa ehhez, és vezessen sokkal óvatosabban. A pótkerék cseréjét a legközelebbi olyan szervizben végeztesse, ahol rendelkeznek az elvégzendő műveletekhez szükséges szakismeretekkel és szerszámokkal. Javasoljuk ehhez Mercedes-Benz szerviz igénybevételét. Különösen fontos, hogy a biztonsággal összefüggő, illetve a biztonsági rendszereket érintő munkákat feltétlenül szakszervizben végeztesse. Hólánc Javasoljuk, hogy biztonsági okokból csak a Mercedes-Benz számára jóváhagyott, vagy ugyanolyan minőségű hóláncokat használjon. Ha hóláncot akar felszerelni, vegye figyelembe a következőket: A
téli gumiabroncsok felszerelésekor mindenképp vegye figyelembe a megengedett maximális sebességet. Ha olyan téli gumiabroncsot szerel fel, melynek a megengedett maximális sebessége nem éri el a járművét, akkor a vezető látóterébe egy megfelelő 30 Csak meghatározott országokban áll rendelkezésre. * opcionális Z 203 Üzemeltetés 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 204 Vezetési tanácsok RNem szerelhet fel minden kerék/abroncs kombinációra hóláncot. RA szükségkerékre, mint pl. a Minispare-re, nem szabad hóláncot felszerelni. RCsak párban és csak a hátsó kerekekre szerelje fel a hóláncokat. Vegye figyelembe a gyártó szerelési útmutatóját. Üzemeltetés 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 204 Version: 2.1181 Ha hóláncot szerelt fel, az AIRMATIC*-kel rendelkező járművekkel csak felemelt járműszinttel közlekedhet (Y oldal: 136). Ne lépje át az 50 km/h maximálisan megengedett sebességet. i A
hólánccal történő elinduláskor az ESP®-t kikapcsolhatja (Y oldal: 55). Ezáltal ellenőrzött módon megengedheti a kerekek kipörgését és nagyobb hajtóerőt érhet el (a kerekek bemarják magukat). Ha nem jár a motor, nem működik a kormány és a fék szervo rásegítése. Ilyenkor a kormányzáshoz és a fékezéshez nagyobb erőkifejtésre van szükség, ezáltal könnyen elveszítheti uralmát a jármű felett, és balesetet okozhat. Fékezés G Balesetveszély Síkos úton ne kapcsoljon vissza fékezés céljából. A hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat, és a jármű megcsúszhat G Balesetveszély Ügyeljen arra, hogy fékezéssel ne veszélyeztesse a közlekedés többi résztvevőjét. Lejtős útszakaszok Téli üzem G Balesetveszély Síkos úton ne kapcsoljon vissza fékezés céljából. A hajtott kerekek elveszthetik a tapadásukat és a jármű megcsúszhat Síkos úton különösen óvatosan vezessen. Kerülje a hirtelen gyorsítást,
kormánymanővereket és a fékezést. Ha fennáll a veszély a jármű kipörgésére, vagy kis sebességnél nem lehet megállítani: X Járművek manuális sebességváltóval: Tegye üres fokozatba a váltót. X Járművek automata sebességváltóval*: A választókart kapcsolja N állásba. X Próbálja meg a járművet ellenkormányzással kontrollálni. Vezetési tanácsok Gurulás leállított motorral G Balesetveszély Hosszú és meredek lejtőn, különösen terhelt jármű esetében, illetve utánfutóval való közlekedéskor, időben vissza kell kapcsolni egy alacsonyabb fokozatba ill. automata sebességváltóval szerelt járműveken az *1, 2 vagy 3 kapcsolási tartományt kell választani. i Ez érvényes akkor is, ha a TEMPOMAT-ot, SPEEDTRONIC-ot vagy a DISTRONIC PLUS*-t bekapcsolta. Így kihasználhatja a motorféket és kevesebbet kell fékeznie, hogy tartsa a sebességet. Ezáltal csökkenti a fékrendszer terhelését és elkerülheti, hogy a fékek
túlmelegedjenek és túl hamar elkopjanak. Ha ezen felül kell még fékeznie, akkor ne folyamatosan, hanem szakaszosan tegye. Magas és alacsony igénybevétel Amennyiben nagyon igénybe vette a fékrendszert, ne állítsa le azonnal a járművet, hanem egy kis ideig még hajtson tovább. A menetszél miatt gyorsabban visszahűlnek a fékek. Soha ne állítsa le a motort menet közben. * opcionális 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 205 Version: 2.1181 Vezetési tanácsok G Balesetveszély Soha ne használja tartósan a féket, például csúsztatva, állandó enyhe pedálnyomással. Ez a fékberendezés túlhevüléséhez, hosszabb fékúthoz, illetve a fékhatás teljes mértékű megszűnéséhez vezethet. Ha csak közepesen vette igénybe a fékeket, alkalmanként győződjön meg hatékonyságukról. Ekkor fékezzen le erősen nagyobb sebességről. Ezáltal a fékek jobban tapadnak majd. Nedves útburkolat Ha hosszabb ideig halad erős esőben fékezés nélkül, az
első fékezésnél előfordulhat, hogy a fék késéssel reagál. Ekkor lépjen erősebben a fékpedálra. Ezért tartson nagyobb követési távolságot az Ön előtt haladó járműtől. Nedves útburkolaton történő utazás után járművét érezhetően fékezze le, ha azt a forgalmi helyzet lehetővé teszi. Ezáltal felmelegszenek a féktárcsák, hamarabb megszáradnak, ami védelmet nyújt a korrózió ellen Korlátozott fékhatás a sóval leszórt útburkolaton G Balesetveszély A féktárcsákra és a fékbetétekre rakódott sóréteg miatt fennáll annak a veszélye, hogy a fékhatás késleltetve jelentkezik, a fékút pedig lényeges megnő, és ezáltal Ön balesetet okoz. A veszély elkerülése végett Rfelsózott utakon haladva alkalmanként fékezzen óvatosan a forgalom többi résztvevőjének veszélyeztetése nélkül, hogy a 205 féktárcsákon és a fékbetéteken esetlegesen keletkezett sóréteget megszüntesse Rtartson különösen nagy követési
távolságot az Ön előtt haladó forgalom mögött, és vezessen körültekintően Raz utazás végén, és egyből az utazás megkezdésekor fékezzen óvatosan, hogy a féktárcsákat megszabadítsa a sómaradványoktól. Új fékbetétek Biztonsági okokból javasoljuk Önnek, hogy csak a Mercedes-Benz számára jóváhagyott, vagy ugyanolyan minőségű fékbetéteket szereltessen járművébe. A nem a MercedesBenz számára jóváhagyott, vagy a nem ugyanolyan minőségű fékbetétek befolyásolhatják járműve biztonságát. G Balesetveszély Az új fékbetétek csak néhány száz kilométer megtétele után érik el az optimális fékhatást. Egyenlítse ki a csökkent fékhatást a fékpedál erősebb lenyomásával. Ez érvényes a fékbetétek vagy a féktárcsák cseréjére is Gumiabroncsok tapadása G Balesetveszély Amíg a jármű száraz útviszonyok között tökéletesen uralható, nedves, síkos úton csökkentenie kell a sebességet ahhoz, hogy ugyanazt
a menetbiztonságot elérje. Különben balesetet okozhat Már fagypont közeli hőmérsékleteknél is különösen figyeljen az útviszonyokra. Jeges úton (például ködben) fékezéskor egy vékony vízréteg képződik a jégen, ami nagymértékben csökkenti az abroncsok tapadását. Ilyen időjárási körülmények között különösen óvatosan vezessen Z Üzemeltetés 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 206 Utánfutó vontatása Vezetés síkos úton Az útpályán egy bizonyos vízmélység felett aquaplaning (vízencsúszás) léphet fel, annak ellenére is, hogy RÖn alacsony sebességgel közlekedik Rkielégítő az abroncsok profilmélysége. Ezért kerülje el a nyomvályúkat és óvatosan fékezzen. Üzemeltetés 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 206 Version: 2.1181 Áthaladás vízátfolyáson Ha az úton felgyülemlett vízen kell áthajtania, vegye figyelmbe, hogy Ra víz magassága nyugodt víztükönél maximum 25 cm lehet
Rlegfeljebb lépésben haladhat. ! Vegye figyelembe, hogy az elöl haladó, vagy a szembejövő gépkocsik hullámokat gerjesztenek. Így a maximálisan megengedett vízmélységet meghaladhatja Feltétlenül tartsa be ezeket a tanácsokat, különben sérülhet a motor, az elektronika vagy a sebességváltómű. Külföldi utazások Amire ügyelnie kell A kiterjedt Mercedes-Benz szervizhálózat külföldön is rendelkezésére áll. A külföldi segítséget nyújtó szerviz forródrót aktuális telefonszámát a Karbantartási füzet „Service24h“ fejezetében találja Egyes országokban csak alacsonyabb oktánszámú tüzelőanyag kapható. További információt a tüzelőanyagok minőségével kapcsolatban a (Y oldal: 190) oldalon talál. helyezési országában, a fényszórókat át kell állítani szimmetrikus tompított fényszóróra. Ezáltal kevésbé vakítja a szembejövő forgalmat. X A fényszórókat egy minősített szakműhelyben, pl. egy Mercedes-Benz
szervizben állítassa át Az Intelligens fényszórórendszerrel* rendelkező járműveknél a fényszórók átállítását a fedélzeti számítógép „Touristenmodus“ (turistamód) funkciója segítségével állíthatja át (Y oldal: 116). G Balesetveszély Ne feledje a fényszóróit aszimmetrikus fénykibocsátásúra visszaállítatni, amint újra a forgalomba helyező országéval megegyező oldalon közlekedik. Különben vakíthatja a szembejövő forgalmat, ezáltal akár balesetet okozhat Utánfutó vontatása Vonóhorog kihajtása Utánfutó vontatásához először hajtsa ki a vonóhorgot. A kioldókerék a csomagtartóban van bal oldalon az oldalburkolat mögött. G Balesetveszély Ügyeljen arra, hogy a vonóhorog a behajtott és kihajtott helyzetében is reteszelődjön. Az ellenőrzőlámpa kialudt. Ne forgassa el a kioldókereket, ha az utánfutót már felhelyezte a vonóhorogra, mert az leoldódhat a vonóhorogról. Szimmetrikus tompított fényszóró
Azokban az országokban, ahol az út ellenkező oldalán kell haladni, mint a jármű forgalomba * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 207 Version: 2.1181 Utánfutó vontatása 207 X Fedél kinyitása: a zárat : forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba és nyissa le a fedelet ;. A vonóhorgot forgassa kézzel a nyíl irányába, míg az függőleges helyzetben reteszelődik. Az ellenőrzőlámpa : kialszik. A multifunkciós kijelző a vonóhorog reteszelődéséig a következő üzenetet írja ki: Anhängerkupplung Verriegelung prü‐ fen! (Ellenőrizze a vonóhorgot!). X Vegye le a sapkát a gömbfejről és tegye biztonságos helyre. X A gömbfej legyen tiszta, zsírozza be vagy hagyja szárazon (zsírmentes) az utánfutó Kezelési útmutatójában előírtak szerint. A csatlakozóaljzatot beépítették a vonóhorogba. Utánfutó vontatásával kapcsolatos megjegyzések G Balesetveszély X A kioldókereket ;
úgy fogja meg, hogy a hüvelykujja a hüvelykujj támasztékán feküdjön, majd forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba. A vonóhorog reteszelését kioldotta, így az kihajtható a hátsó lökhárító alól. Az ellenőrzőlámpa : villog A vontató járművel való tolatás során ügyeljen arra, hogy senki ne tartózkodjon a jármű és az utánfutó között. Az utánfutót óvatosan csatlakoztassa fel és le. Ha az utánfutót nem megfelelően csatlakoztatja a vontató járműre, leszakadhat az utánfutó. Ügyeljen arra, hogy ne lépje túl a következő értékeket: Rmegengedett függőleges teher Rmegengedett vontatott teher Ra vontató jármű hátsó tengelyének terhelése Ra vontató jármű és az utánfutó megengedett legnagyobb össztömege. A mértékadó megengedett értékeket, melyeket nem szabad túllépni, a járműve dokumentumaiban találja. A gyártó által jóváhagyott értékeket a típustáblákon találja, illetve a vontató
járműre vonatkozóan a „Műszaki adatok“ fejezetben. Z Üzemeltetés X 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, Utánfutó vontatása 208 Üzemeltetés 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 208 Version: 2.1181 A vontatható méreteket és terheléseket a „Műszaki adatok“ fejezetben találja (Y oldal: 327). A vontatórúd maximális függőleges terhelése a vonószemen mérve 84kg . A tényleges függőleges teher azonban nem lehet magasabb, a vonóhorog vagy az utánfutó típustábláján feltűntetett értéknél. Az alacsonyabb érték a mérvadó. Vezetési tanácsok ! Javasoljuk, hogy használja ki a maximáli- i Vegye figyelembe az ESP®-utánfutóstabi- san megengedett függőleges terhelést. A függőleges terhelés legalább 50 kg legyen, különben az utánfutó elszabadulhat. Vegye figyelembe, hogy a pótrakomány és a hátsó tengelyterhelés a tényleges függőleges terhelést csökkenti. Vegye figyelembe, hogy utánfutóval való közlekedéskor a
PARKTRONIC* (Y oldal: 140), a parkolássegéd* (Y oldal: 143) és a holttérasszisztens (Y oldal: 235) csak korlátozottan vagy egyátalán nem áll rendelkezésre. i A vonóhorog magassága a szintszabályozás nélküli járműveknél a jármű terhelésével együtt változik. Használjon ekkor állítható magasságú vonórúddal ellátott utánfutót Az utánfutó csatlakoztatása G Sérülésveszély Ráfutófékes utánfutót ne csatlakoztasson le befékezett állapotban. Különben beszorulhat a keze a lökhárító és a vonórúd közé. ! A ráfutófékes utánfutót ne kapcsolja le ráfutott fékkel, különben a ráfutófék kirugózása tönkreteheti a járművét. X Állítsa az utánfutót vízszintes helyzetben a jármű mögé. X Csatlakoztassa az utánfutót. X Hozza létre a jármű és az utánfutó közti elektromos kapcsolatot. G Balesetveszély Ha menet közben a vezető kijelzőjén az Anhängerkupplung Verriegelung prüfen (Utánfutó csatlakoztatás,
Ellenőrizze a rögzítést) üzenet jelenik meg, azonnal álljon le az út szélére, és ellenőrizze, hogy a gömbfej megfelelően reteszelődött. lizátorra (Y oldal: 55) vonatkozó utalásokat. Az utánfutóval közlekedő járművek maximális megengedett sebessége Németországban 80 km/h. G Balesetveszély Tartsa be a 80 km/h legnagyobb sebességet olyan országokban is, ahol magasabb sebesség engedélyezett az utánfutóval közlekedő járművek számára. Ezáltal csökken a balesetveszély Utánfutóval másképp viselkedik járműve, mint utánfutó nélkül. Az utánfutóval közlekedő jármű Rnehezebb Rkorlátozottak a gyorsulási és hegymeneti képességei Rhosszabb a fékútja Rerősebben reagál a lökésszerű oldalszélre Rérzékenyebb Rtöbb kormányzást igényel tüzelőanyagot fogyaszt. Hosszú és meredek lejtőn, időben kisebb fokozatba kell visszaváltania, illetve automata váltóval rendelkező járműveknél* a 1, 2 vagy 3 kapcsolási
fokozatot kell választania. i Ez érvényes akkor is, ha a TEMPOMAT-ot, SPEEDTRONIC-ot vagy a DISTRONIC PLUS*-t bekapcsolta. Így kihasználhatja a motorféket és kevesebbet kell fékeznie, hogy tartsa a sebességet. Ezáltal csökkenti a fékrendszer terhelését és * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 209 Version: 2.1181 Utánfutó vontatása 209 elkerülheti, hogy a fékek túlmelegedjenek és túl hamar elkopjanak. Ha ezen felül kell még fékeznie, akkor ne folyamatosan, hanem szakaszosan fékezzen. Soha ne használja tartósan a féket, például csúsztatva, állandó enyhe pedálnyomással. Ez a fékberendezés túlhevüléséhez, hosszabb fékúthoz, illetve a fékhatás teljes mértékű megszűnéséhez vezethet. Vezetési tippek RNagyobb követési távolságot tartson, mint az utánfutó nélküli közlekedéskor. X Fedél kinyitása: a zárat : forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba és nyissa le
a fedelet ;. X A kioldókereket ; úgy fogja meg, hogy a hüvelykujja a hüvelykujj támasztékán feküdjön, majd forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba. A vonóhorog kireteszelődik és leereszkedik. Az ellenőrzőlámpa : villog RKerülje a hirtelen fékezést. Lehetőség szerint először óvatosan fékezzen, hogy ráfusson az utánfutó a járműre Ezután folymatosan emelje a fékerőt RA hegymeneti elindulási képességek a tenger szintjére vonatkoznak. Vegye figyelembe, hogy a hegységekben a növekvő magassággal csökken a motorteljesítmény és a hegymeneti elindulási képesség is. Ha az utánfutó kileng: X Semmi esetre se adjon gázt. X Ne kormányozzon ellen. X Szükség esetén fékezzen. G Balesetveszély Semmiképp se próbálja gyorsítással stabilizálni a járműszerelvényt. Vonóhorog behajtása i Hajtsa vissza a vonóhorgot, ha nem kívánja használni. G Sérülésveszély Ügyeljen arra, hogy a vonóhorog mozgásterében
ne tartózkodjanak személyek vagy állatok, mert megsérülhetnek. X Helyezze fel a védősapkát a gömbfejre. A kioldókerék a csomagtartóban van bal oldalon az oldalburkolat mögött. Z Üzemeltetés G Balesetveszély 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 210 Version: 2.1181 Szerviz 210 X A vonóhorgot forgassa kézzel a nyíl irányában míg az a lökhárító mögött reteszelődik. A figyelmeztető lámpa : és a multifunkciós kijelzőn lévő üzenet kialszik Az adapter felszerelése Üzemeltetés Utánfutó feszültségellátása Járművének utánfutó csatlakozóját gyárilag felszerelték a gyújtáskapcsolón keresztül kapcsolt folyamatos feszültségellátással. A folyamatos feszültségellátás a 9-es utánfutó csatlakozó kiosztáson van. A gyújtáskapcsoló által kapcsolt feszültségellátás a 10-es utánfutó csatlakozó kiosztáson van. ! Az állandó feszültségellátásra olyan tartozékokat köthet, amelyek
teljesítményfelvétele maxiumum 240 W, a gyújtáskapcsolóval kapcsolható feszültségellátásra pedig maximum 180 W teljesítményfelvételű tartozékokat köthet. Ne töltse az utánfutó akkumulátorát a jármű feszültségellátásáról. Az utánfutó folyamatos feszültségellátása alacsony fedélzeti feszültség esetén, de legkésőbb 6 óra elteltével lekapcsol. Az utánfutó elektronika szerelésével kapcsolatosan további információkat kaphat egy minősített szakműhelyben, pl. egy MercedesBenz szervizben X A kapcsolt feszültségellátás be- vagy kikapcsolása: Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2 vagy 0 állásba. Utánfutó 7 pólusú csatlakozóval Ha az utánfutója 7 pólusú csatlakozóval rendelkezik, a vonóhorogba integrált 13 pólusú csatlakozóhoz egy adaptercsatlakozó ill. szükség esetén egy adapterkábel segítségével csatlakozhat. Mindkettőt beszerezheti a minősített szakműhelyekben, pl. egy Mercedes-Benz szervizben X
Nyissa ki a csatlakozóaljzat fedelét. Helyezze be a tüskés csatlakozót : a hornyolt csatlakozóaljzatba ;, majd fordítsa el az óra járásával egyező irányba ütközésig. X A fedél reteszelődjön. X Adapterkábel használatakor rögzítse a kábelt kábelszorítóval az utánfutóhoz. X ! Ügyeljen arra, hogy elegendő mozgástér álljon rendelkezésre kanyarokban, különben a kábel elszakadhat Szerviz ASSYST PLUS szervizkijelző Az ASSYST PLUS karbantartásjelző a következő szerviz időpontjáról ad felvilágosítást. A multifunkciós kijelző a szerviz időpontját jelzi ki, például: Nächster Service A in . Tagen („A” szerviz . napon belül esedékes) Nächster Service A in . km („A” szerviz . kilométeren belül esedé‐ kes) Service A fällig („A” szerviz . ese‐ dékes) A betű a karbantartási munka típusát mutatja. A = kisebb karbantartás, és B = alapos szerviz. A betű után még egy számjegy vagy egy további betű állhat. Ez a
további elvégzendő munkákról ad Önnek tájékozta- 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 211 Version: 2.1181 Ápolás Ápolás Ápolási tanácsok A rendszeres és szakszerű ápolás segít megőrizni járműve értékét. i Lehetőleg Mercedes-Benz ápolószereket használjon. Karbantartásjelző törlése A szakszerűtlen vagy helytelen ápolásból adódó karcolások, agresszív lerakódások és sérülések nem mindig tüntethetőek el maradéktalanul. Ilyen esetben keressen fel egy minősített szakszervizt, pl . egy MercedesBenz szervizt A lehető leghamarabb távolítsa el a szennyeződéseket, és eközben kerülje az erős dörzsölést. A következőket tegye: X RLazítsa X Az akkumulátor lekötése előtt kérdezze le a karbantartási időpontot és jegyezze fel. vagy X Az akkumulátor csatlakoztatása után vonja le az akkumulátor nélküli napokat a kijelzett karbantartási időpontból. Nyomja meg a % vagy a gombot.
Esedékes karbantartási időpont túllépése Ha elmulasztotta az esedékes karbantartás időpontját, a multifunkciós kijelző a következő kijelző üzeneteket jelzi ki, például: Service A fällig seit . Tagen („A” szerviz . nappal túllépve) Service A fällig seit . km („A” szerviz . nappal túllépve) i Végeztesse el az előírt karbantartási munkákat, különben Ön az érvényes szabályok ellen vét. Ennek következtében érvényes garanciális és méltányossági igény nem támasztható. Karbantartási időpont lekérdezése X Kapcsolja be a gyújtást. X A = vagy ; segítségével válassza ki a Service (karbantartás) menüt. X A 9 vagy : segítségével válassza ki az ASSYST PLUS almenüt, majd erősítse meg az a segítségével. A multifunkciós kijelző kijelzi a szerviz időpontját. fel a rovarmaradványokat rovaroldószerrel Rlazítsa fel a madárürüléket vízzel és végül mossa le a kezelt felületet. Távolítsa el: Renyhe
dörzsöléssel a fagyantát, olajat, tüzelőanyagot és zsírokat egy mosó- vagy öngyújtóbenzinbe áztatott ruhával. Ra kátrányfelfröccsenést kátránytisztítóval Ra waxot szilikontisztítóval ! Lakkozott vagy műanyag felületekre semmi esetre se tegyen: Rmatricát Rfóliát Rmágnestáblát Rautóillatosítót vagy hasonlót Különben károsíthatja a lakkozott vagy műanyag felületet. H Környezetvédelmi megjegyzés Az üres csomagolásokat, tisztítórongyokat és polírvattát környezetkímélő módon távolítsa el. Z Üzemeltetés tást. Ha Ön egy minősített szakszervizben, pl. egy Mercedes-Benz szerviznek jelzi ezt a kijelző üzenetet, információt kaphat a felmerülő költségekről. Az ASSYST PLUS szervizkijelző csak azt az időt méri, amikor az akkumulátor csatlakoztatva van. Annak érdekében, hogy az időtől függő karbantartási iődpontot be tudja tartani: 211 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 2009-04-23T09:21:26+02:00 -
Seite 212 Version: 2.1181 Ápolás Jármű ápolása ! A jármű ápolása után közvetlenül ne Üzemeltetés állítsa le huzamosabb időre, különösen kerékabroncs-tisztítás után abroncs-tisztítószerrel. Ezek a tisztítószerek a féktárcsák és fékbetétek fokozott korrodálódásához vezethetnek. Javasoljuk, hogy tisztítás után a járművet üzemi hőmérsékleten állítsa le. Gépi mosó G Balesetveszély Bakapcsolt HOLD vagy DISTRONIC PLUS* esetén a jármű lefékeződik. Ezért kapcsolja ki a HOLD-ot és DISTRONIC PLUS-t, mielőtt behajt a mosóba. A járművet megvásárlásától kezdve mosathatja gépi mosóval. ! Kerülje a kémiai anyagokat alkalmazó autómosókat. Lehetőleg kerülje a nagynyomású előmosást alkalmazó mosókat. Az erős szennyeződéseket vávolítsa el, mielőtt gépi mosóba viszi járművét. ! Győződjön meg róla, hogy a gépi mosó a jármű méretének megfelelő. Gépi mosás megkezdése előtt hajtsa be a külső
tükröket. Ha ezt nem teszi meg, megsérülhetnek a tükrök. ! A vontatóberendezéssel felszerelt mosóknál ügyeljen arra, hogy az automata sebességváltó ne a P váltóállásban legyen. RJármű kulccsal: Ne húzza ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból! Leállított motornál ne nyissa ki a vezetőoldali vagy az első utasoldali ajtót, különben az automata sebességváltó automatikusan P parkolóállásba kapcsol és a kerekek blokkolnak, kivéve, ha előzőleg az automata sebességváltót N állásba kapcsolta. RJárművek KEYLESS-GO-val*: Leállított motornál ne nyissa ki a vezetőoldali vagy az utasoldali ajtót, különben az automata sebességváltó automatikusan P parkolóállásba kapcsol és a kerekek blokkolnak. ! Ügyeljen arra, hogy az oldalablakok teljesen fel legyenek húzva, a szellőzés/fűtés ventilátora ki legyen kapcsolva és az ablaktörlő kapcsolója a 0 álláson álljon. Különben pl bekapcsolhat az esőérzékelő és nem kívánt
törlést indíthat el. Ez a jármű sérülését okozhatja. Az automata autómosás után távolítsa el a viaszmaradványokat, a száradássegítőt az első szélvédőről és az ablaktörlő gumikról. Ezzel elkerülheti a csíkos törlést és csökkentheti a szélzajokat, amelyek a szélvédőn maradt lerakódások okozhatnak. Nagynyomású mosók G Balesetveszély Ne használjon a jármű tisztításához pontsugaras (szennymarófejes) nagynyomású tisztítót, különösen az abroncsokra. Megsértheti az abroncsokat, és ezáltal balesetet okozhat. ! Vegye figyelembe a készülék gyártójának utasításait a jármű és a nagynyomású mosó fúvókájának távolságára vonatkozóan (min. 30 cm) Tisztítás közben mozgassa a nagynyomású mosó fúvókáját. Ne irányítsa a sugarat közvetlenül: Ra gumiabroncsra Raz ajtónyílásokra Raz elektromos alkatrészekre Raz akkumulátorra Ra csatlakozókra Raz izzókra Ra tömítésekre Ra
díszítőelemekre * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 213 Version: 2.1181 Ápolás tést vagy a hátsó szélvédőn található antennát valamint az oldalablakokat. i A hátsó szélvédő és az oldalablakok belső felületére utólag felvitt napfényvédő fóliák zavarhatják a rádió- és mobiltelefon vételt, különösen ha elektromosságot vezető, vagy fémbevonatú fóliáról van szó. A fényvédő fóliákról bármelyik Mercedes-Benz szerviz készséggel nyújt felvilágosítást. Első szélvédő tisztítása kívülről és ablaktörlőlapátok tisztítása G Sérülésveszély Az első szélvédő vagy az ablaktörlőlapátok tisztítása előtt fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsoló 0 állásába. Ellenkező esetben az ablaktörlőlapátok mozoghatnak és Ön megsérülhet. ! Ne tisztítsa túl gyakran az ablaktörlőlapátokat és kerülje az erős dörzsölést, mert a grafitréteg megsérülhet. Ezáltal
szélzajok keletkezhetnek. X Hajtsa el az ablaktörlőlapátokat a szélvédőről. X Tisztítsa le az első szélvédőt. i Az első szélvédő tisztításához a Mercedes-Benz tisztítószereket javasol. X Az ablaktörlőlapátokat óvatosan törölje le tiszta, nedves tisztítókendővel. X Hajtsa vissza az ablaktörlőkarokat az első szélvédőre, mielőtt bekapcsolja a gyújtást. Fényszóró tisztítása X A fényszóró műanyag buráját nedves szivaccsal tisztítsa. ! Csak olyan szélvédőmosó folyadékot használjon, amely használható műanyag burák esetén is. Az alkalmatlan szélvédőmosó folyadékok a műanyag fényszóró burákat rongálhatják és tönkretehetik. Emiatt ne használjon soha: Rszáraz kendőt Rsúrolószert Roldószereket Roldószertartalmú tisztítószereket. Ellenkező esetben összekarcolhatja vagy tönkreteheti a bura felületét. Szélvédők és ablakok tisztítása Panoráma-tolótető* tisztítása ! A szélvédők belső
oldalának és az ablakok tisztítására ne használjon: A panoráma-tolótető hátsó üvegeleme védőfóliával lett ellátva. Rszáraz ! A védőfólia tisztítására ne használjon: kendőt Rsúrolószert Rszáraz Roldószereket Rsúrolószert Roldószertartalmú tisztítószereket. A szélvédők belső oldalait és az oldalablakokat tisztítsa nedves kendővel és kereskedelmi forgalomban kapható üvegtisztítóval. A hátsó szélvédő és az oldalablakok belső oldalaihoz ne érintsen kemény tárgyakat, pl . jégkaparót vagy gyűrűt Ellenkező esetben felsértheti a hátsó ablakfű* opcionális kendőt Roldószereket Roldószertartalmú tisztítószereket. Ne érintse a védőfóliát kemény tárgyakkal, pl . jégkaparóval vagy gyűrűvel Különben összekarcolhatja vagy felsértheti a védőfóliát. Z Üzemeltetés A tömítéseken keletkezett sérülések, például elektromos alkatrészeken üzemzavarhoz, illetve tömítetlenséghez
vezethetnek. 213 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 214 Version: 2.1181 Ápolás 214 Toló-emelőtető* tisztítása ! A toló-emelőtető külső tisztítására ne használjon: Rszáraz kendőt Rsúrolószert Roldószereket Üzemeltetés Roldószertartalmú tisztítószereket. Különben károsíthatja a toló-emelőtetőt. G Sérülésveszély Ne használjon oldószeres tisztítókat és műszerfalspray-ket a műszerfal és a kormánykerék tisztításához. Az oldószertartalmú tisztitók porózussá teszik a felületet és a légzsák aktiválásakor az elszabaduló műanyag alkatrészek komoly sérüléseket okozhatnak. A COMAND-kijelző tisztítása X ruhát és súrolószert, mivel ezek az érzékelők sérülését, karcolódását okozhatják. Különben megkarcolhatja vagy más módon megrongálhatja a felületeket. Tisztításkor ügyeljen arra, hogy a kijelző kikapcsolt és kihűlt állapotban legyen. X A kijelző
felületét kereskedelmi forgalomban kapható mikroszálas kendővel és TFT/ LCD-kijelzőhöz alkalmas tisztítószerrel tisztítsa. X A kijelző felületén lévő nedvességet száraz mikroszálas kendővel törölje le. ! A magas minőségű kárpitozás védelme és ! Kerülje az alkoholos hígítók illetve benzin Műanyag burkolatok tisztítása ! Ne használjon száraz, durva vagy kemény a megjelenés fenntartása érdekében kerülje a felületek kozmetikai vagy napvédő krémekkel történő érintkezését. X Törölje le a műanyag részeket nedves, szöszmentes kendővel, (pl . mikroszálas kendővel). X Kisebb szennyeződés: Tisztítószerként használjon vízben felhígított, enyhén habzó zsíroldót (pl . mosogatószert) X Erős szennyeződés: Oldószermentes és nem maró hatású tisztítószert használjon. Javasoljuk Mercedes-Benz termékek használatát. Műszerfal és kormány ütközőfelület tisztítása X Ehhez nedvesítsen be egy tiszta,
szöszmentes ruhát. X Tisztítsa meg a műanyag alkatrészeket és a műszerfalat. X Különösen erős szennyeződésekhez használjon enyhén szappanos oldatot. vagy súrolószerek használatát. Ezek károsíthatják a kijelző felületét Tisztításkor ne nyomja meg a kijelző felületét, ez visszafordíthatatlan károsodásokhoz vezethet. Üléskárpitok tisztítása ! A valódi bőr-, műbőr- és Alcantara-huzatokat ne mikroszálas kendővel tisztítsa, mert ez túl agresszív és gyakori használatuk károsíthatja a huzatot. ! Tisztítsa: RA valódi bőr felületeket nedves ruhával, majd törölje át száraz ruhával. Ügyeljen arra, hogy a bőr ne nedvesedjen át. A bőr ápolásához használja az A 001 986 59 71 10 típusú bőrápolóhabot. Ezeket beszerezheti pl bármely Mercedes-Benz szervizben RA műbőr huzatokat 1%-os hígítású szappanos vízzel (pl . mosogatószerrel) benedvesített kendővel RA szövetkárpitokat 1%-os hígítású szappanos vízzel
(pl . mosogatószerrel) benedvesített mikroszálas kendővel Ügyel* opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 215 Version: 2.1181 Ápolás RAlcantara-huzatokat egy nedves ruhával. Ügyeljen arra, hogy lehetőleg egész huzat darabokat kezeljen, hogy elkerülje az esetleges foltosodást. Kipufogócső tisztítása Ha súrolószerekkel tisztítja vagy agresszív környezeti behatások érik, a kiáramló szennyező gázok a cső felületi rozsdásodását okozhatják. A kipufogócső rendszeres tisztításával visszanyerhető annak eredeti fénye. ! A kipufogócsövet ne tisztítsa lúgos tisztítószerekkel mint pl . keréktárcsa tisztítóval A kipufogócső tisztítására használja a Mercedes-Benz által engedélyezett krómápolószereket. A krómápolószerekről bármelyik Mercedes-Benz szerviz készséggel nyújt felvilágosítást. i Vegye figyelembe, hogy a természetes eredetű bőrkárpitok, ennek megfelelően természetes
öregedési folyamatnak vannak kitéve és ezért bizonyos környezeti behatások (pl . magas pára vagy nagy forróság) következtében különbözőképpen viselkednek (pl . erőteljesebb ráncképződés) Vegye figyelembe, hogy a rendszeres ápolás előfeltétele annak, hogy a huzatok minősége (kinézet és tapintás) tartósan megmaradjon. Érzékelők* tisztítása Valódi fa* és díszlécek tisztítása X Ehhez nedvesítsen be egy tiszta, szöszmentes ruhát. X Tisztítsa meg a fafelületeket. X Különösen erős szennyeződésekhez használjon enyhén szappanos oldatot. ! Ne használjon oldószertartalmú tisztítószereket. Ezek károsíthatják a fát Hasi energiaelnyelő párna* tisztítása A hasi energiaelnyelő párna műanyag részeit szappanos oldattal tisztíthatja. A huzat anyagát szappanoldattal vagy kárpittisztító habbal mossa le. i A huzatot nem tudja levenni. * opcionális X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 0 (Y oldal: 68) állásba. X
A hűtőrácsban és a lökhárítóban található érzékelőket : vízzel, samponnal és egy puha kendővel tisztítsa. ! Ne használjon száraz, durva vagy kemény ruhát és súrolószert, mivel ezek az érzékelők sérülését, karcolódását okozhatják. Ha nagynyomású vagy gőzsugaras mosóberendezést használ az érzékelők tisztításához, vegye figyelembe a gyártó ajánlását a Z Üzemeltetés jen arra, hogy a tisztításkor óvatosan dörzsölje a szövetet, lehetőleg egész huzat darabokat kezeljen, hogy elkerülje az esetleges foltosodást. Végül hagyja az ülést megszáradni. A tisztítás eredménye függ a szennyeződés jellegétől és keletkezésének idejétől. 215 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 216 Version: 2.1181 Ápolás 216 mosó fúvókája és a jármű felülete között tartandó távolságra vonatkozólag. Üzemeltetés Tolatókamera* tisztítása X A kamera előtti első szélvédőt ;
tisztítsa meg egy puha kendővel. ! A szélvédő tisztítószert ne fújja az éjjelX A kameralencsét : tiszta vízzel és egy puha kendővel tisztítsa meg. ! A kameralencsét és a tolatókamera körüli területet ne tisztítsa: Rnagynyomású Rszáraz mosóval kendővel és erős nyomással Ragresszív tisztítószerekkel Különben károsíthatja a tolatókamerát. látó asszisztens kameralencséjére. Vonóberendezés* A szennyezett vagy rozsdás vonóhorgot meg kell tisztítani. X A rozsdalerakódásokat drótkefével távolítsa el. X A szennyeződést tiszta, szöszmentes kendővel vagy egy kefével távolítsa el. ! Ne tisztítsa a vonóhorgot nagynyomású tisztítóberendezéssel. A tiszításhoz ne használjon oldószert. Éjjellátó-asszisztens* tisztítása ! Az éjjellátó-asszisztens kameralencséjét ne tisztítsa. Amennyiben szennyezett a kameralencse, forduljon egy minősített szakszervizhez, pl . egy Mercedes-Benz szervizhez. X A vonógömböt
: tisztítás után kissé olajozza vegy zsírozza be. X Ellenőrizze a vonóberendezés működését a járművön. X Hajtsa le a kamera burkolatát a bemélyedésnél : fogva. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 217 Version: 2.1181 Ápolás 217 ! Vegye figyelembe a vonóberendezés gyártójának ápolásra vonatkozó utasításait. i A vonóhorog és a vonóberendezés ápolási munkáit bármely Mercedes-Benz szerviz elvégzi. H Környezetvédelmi megjegyzés Üzemeltetés Az olajjal és zsírral átitatott tisztítókendőt környezetkímélő módon távolítsa el. Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 218 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 218 Version: 2.1181 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 219 Version: 2.1181 219 Mit hol talál? . Kijelző üzenetek . Mi a teendő, ha. Nyitás és zárás szükséghelyzetben Kioldott aktív motorháztető (gyalogosvédelem) visszaállítása . Kioldott NECK-PRO fejtámlák
visszaállítása . Elemcsere (kulcs és távirányító) . Izzók cseréje . Ablaktörlőlapátok cseréje . Gumidefekt . Akkumulátor . Indítássegítés . Behúzás és elvontatás . Elektromos biztosítékok . 220 222 260 280 282 283 284 285 288 288 298 301 302 305 Segíts magadon 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, Mit hol talál? 220 Mit hol talál? Elakadásjelző háromszög Limousine Az elakadásjelző háromszög belül a csomagtér fedelére van rögzítve. Segíts magadon 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 220 Version: 2.1181 Az elsősegély készlet a csomagtartóban van a sárvédő mögötti oldalburkolatban a menetirány szerinti jobb oldalon. X A csomaghálót nyomja le. X Nyissa ki a rakodórekeszt. X X Forgassa el a kart 90°-al a nyíl irányába és emelje ki az : elakadásjelző háromszöget. Az elakadásjelző háromszög felállítása X A hevedert : lazítsa ki. Az elsősegély készletet ; vegye ki.
Tűzoltókészülék* i A tűzoltókészüléket minden használat után újra kell tölteni, felülvizsgálata 1-2 évente esedékes. Különben éppen vészhelyzetben mondhatja fel a szolgálatot Vegye figyelembe az adott ország helyi szabályozásait. A tűzoltókészülék a vezetőülés előtt található. X X A lábakat = hajtsa ki oldalra. Az oldalsó fényvisszaverőket ; húzza felfelé háromszög formára és a felső nyomógombbal : kapcsolja össze. Elsősegély készlet i Évente ellenőrizze az elsősegély csomag szavatossági dátumát, és szükség esetén cserélje ki. X Húzza a szíjat : felfelé. X Vegye ki a tűzoltókészüléket ;. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 221 Version: 2.1181 Mit hol talál? Szerszámkészlet, kocsiemelő, TIREFIT készlet, pótkerék* és „Minispare” szükségkerék* 221 Járművek TIREFIT készlettel A szerszámkészlet a csomagtartóban van az egyik tárolórekeszben
a csomagtartó padlója alatt (Y oldal: 178). G Sérülésveszély : TIREFIT készlet Segíts magadon A kocsiemelő csupán a jármű rövidebb idejű megemelésére alkalmas (például kerékcsere esetén). A jármű alatt végzett munkákhoz a járművet alá kell bakolni. Ügyeljen arra, hogy a kocsiemelő szilárd, sík talajon álljon, csúszásmentesen. Ne tegyen farönköt vagy hasonlót a kocsiemelő alá. A korlátozott magasságból eredően nem tudja elérni teherbíró képességét. Kerékcsere idején ne indítsa el a motort. Ne feküdjön a megemelt jármű alá. Az autó leeshet az emelőről, ha nem a leírtak szerint emeli fel ( pl. a motor elindítása, ajtó vagy a csomagtartó zárása vagy nyitása esetén), súlyos sérülést okozva Önnek. ; Összehajtható kerékék = Elektromos levegőpumpa ? Vonószem A Kocsiemelő B Középállás csap C Kerékkulcs „Minispare”* szükségkerékkel felszerelt járművek i A kocsiemelő használatakor vegye
figyelembe a „Gumidefekt” fejezetben felsorolt biztonsági előírásokat is (Y oldal: 295). X Hajtsa fel a csomagtartó padlóját és rögzítse ki a fogantyúja segítségével(Y oldal: 178). X A burkolat ; rögzítőfüleit : jobb oldalon oldja ki. X Hajtsa fel a burkolatot ; a fogantyúval = és vegye ki. * opcionális Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 222 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek 222 Pótkerék*/„Minispare” szükségkerék kiszerelése Kijelző üzenetek Megjegyzések Segíts magadon G Balesetveszély A fedélzeti számítógép csak összegyűjti és kijelzi bizonyos rendszerek üzeneteit és figyelmeztetéseit. Ezért ügyeljen arra, hogy gépkocsija mindig üzembiztos legyen. Különben egy nem üzembiztos gépkocsival balesetet okozhat X Vegye ki a szerszámkészletet-tartót : vegye ki. X Forgassa a tartót ; az óramutató járásával ellentétes irányba és vegye ki. X Vegye ki a
pótkereket/„Minispare” szükségkereket =. Összehajtható kerékék felállítása Az összehajtható kerékék hozzájárul járműve biztonságához pl. kerékcsere esetén X Mindkét lemezt hajtsa fel :. Az alsó lemezt hajtsa ki ;. X Vezesse az alsó lemez füleit az alaplemez nyílásaiba =. X Bizonyos kijelző üzenetekkel együtt figyelmeztető hangjelzés vagy állandó hangjelzés is hallható. A multifunkciós kijelző a magas prioritású kijelző üzeneteket pirossal jeleníti meg. Cselekedjen a kijelző üzeneteknek megfelelően és tartsa be a jelen Kezelési útmutatóban található utasításokat. G Balesetveszély Amennyiben nem működik a kombinált műszer vagy a multifunkciós kijelző, akkor nem jeleníthető meg több kijelző üzenet. Ezáltal nem juthat olyan vezetéshez szükséges információkhoz, mint sebesség, külső hőmérséklet, figyelmeztető/ellenőrzőlámpák, képernyő üzenetek és rendszer meghibásodások. A jármű
menettulajdonsága korlátozódhat Ennek megfelelően válassza meg vezetési stílusát és a sebességet. Azonnal lépjen kapcsolatba egy olyan minősített szakszervizzel, ahol rendelkeznek az elvégzendő műveletekhez szükséges szakismeretekkel és szerszámokkal. Javasoljuk ehhez Mercedes-Benz szerviz igénybevételét. Különösen fontos, hogy a biztonsággal összefüggő, illetve a biztonsági rendszereket érintő munkákat feltétlenül szakszervizben végeztesse. Ha leállítja a járművet, vegye figyelembe a HOLD funkcióval (Y oldal: 134) és a parkolással (Y oldal: 95) kapcsolatos megjegyzéseket * opcionális 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 223 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Az alábbiakban összefoglaltuk az összes kijelző üzenetet. Kijelző üzenetek lehívása X Válassza a = vagy; a Service (szerviz) menüt. Ha van rendelkezésre álló kijelző üzenet, a multifunkciós kijelzőn pl. a 2 Meldungen (üzenet). X A 9 vagy : válassza ki a
bejegyzést, pl. 2 Meldungen(2 üzenet). X Hagyja jóvá az a-val. X Az : vagy 9 gombokkal lapozhat az üzenetek között. 223 Kijelző üzenetek elrejtése A legnagyobb prioritású kijelző üzeneteket nem lehet elrejteni. A multifunkciós kijelző folyamatosan megjeleníti ezeket a kijelző üzeneteket, amíg meg nem szűnik a kijelző üzenetek okai. A fedélzeti számítógép eltárol bizonyos kijelző üzeneteket. Használja a multifunkciós kormánykerék gombjait. X Rejtse el az a vagy % gombbal a kijelző üzeneteit. Szöveges üzenetek G Baleset- és sérülésveszély A szervizmunkák szakszerűtlen elvégzése a jármű üzembiztonságát jelentősen csökkentheti. Ennek következtében elveszítheti uralmát a jármű felett és balesetet okozhat. A biztonsági rendszerek sem tudják Önt vagy másokat az elvárásoknak megfelelően védeni A szervizmunkákat mindig minősített szakműhelyben végeztesse el. A szakszerviznek rendelkeznie kell az elvégzendő
munkához szükséges szakismeretekkel és szerszámokkal Javasoljuk, hogy ehhez minden esetben egy Mercedes-Benz szervizt vegyen igénybe. Különösen a biztonság szempontjából fontos rendszereken végzett munkák esetében nélkülözhetetlen, hogy a javítást minősített szakműhely végezze el. Z Segíts magadon 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 224 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 224 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Segíts magadon Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és X megoldások 120 km/h Maximale Túllépte a megengedett maximális sebességet31. Geschwin‐ X Vezessen lassabban. digkeit übersch‐ ritten (Túllépte a maximá‐ lis sebes‐ séget) Aktive Motor‐ haube (aktív motorház‐ tető) Az aktív motorháztető (gyalogosvédelem) üzemzavar miatt Störung nem működik. s. Bet‐ riebsanlei‐ X Keressen fel egy minősített szakszervizt. tung (meg‐ hibáso‐ dás, lásd Kezelési
útmutató) Backup Batterie (tartalék akkumulá‐ tor) Störung (üzemza‐ var) ESP ESP ohne Funktion s. Bet‐ riebsanlei‐ tung (ESP nem műkö‐ dik lásd Kezelési útmutató) 31 Csak Az automatikus sebességváltó szükségakkumulátora nem tölt. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. G Balesetveszély Az ESP® (elektronikus menetsabilizáló program) BAS, (fékasszisztens), PRE SAFE-®, a hegyi elindulássegéd és az ESP® vontatmánystabilizálás üzemzavar miatt nem áll rendelkezésre. A BAS PLUS* (Brems-Assistent-System PLUS) és a PRE-SAFE® fék* is meghibásodhattak. Kiegészítésképpen a kombinált műszeren világítanak a ä és å figyelmeztető lámpák. A BAS PLUS* (Brems-Assistent-System PLUS) is és a PRESAFE® fék is meghibásodhattak. A fékberendezés továbbra is normál hatással áll rendelkezésre, de a fent megnevezett funkciók nélkül. Az ATTENTION ASSIST ki van kapcsolva. X Óvatosan hajtson tovább. X Keressen fel egy
minősített szakműhelyt. bizonyos országokban. * opcionális 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 225 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és X megoldások P Fahrstufe P einle‐ gen (Válassza a P sebes‐ ségi foko‐ zatot) Ön leállította a motort a Start-Stop gombbal* és kinyitotta a vezetőoldali ajtót. Ön le akarta zárni a járművet. Kiegészítésképpen figyelmeztető hangjelzés hallható. X Állítsa a választókart P állásba. P Fahrstufe P einle‐ gen (Válassza a P sebes‐ ségi foko‐ zatot) Automatikus sebességváltóval* szerelt járművek választókarral: Bekapcsolt HOLD vagy bekapcsolt DISTRONIC PLUS mellett* Rkinyitotta a vezetőoldali ajtót és kikapcsolta a biztonsági övet vagy Rleállította a motort vagy Rfelnyitotta a motorháztetőt Kiegészítésképpen ismétlődő dudahang szólalhat meg. Ha megpróbálja lezárni a járművet, a dudahang intenzívebb lesz. Nem tudja
elindítani a motort. X Állítsa a választókart P állásba. Ismét el tudja indítani a motort. Fahrs‐ tufe P (P fokozat) nur bei Járművek DIRECT SELECT választókarral*: A jármű még mozFahrzeugs‐ gásban van. tillstand X Álljon meg. (csak X Állítsa az automatikus sebességváltót* P állásba. álló jármű ese‐ tén) Getriebe in Fahrpo‐ (sebesség‐ sition váltó) (menet‐ helyzet‐ ben) Járművek DIRECT SELECT választókarral*: A vezetőoldali ajtó nyitva van és az automatikus sebességváltó* R, N vagy D állásban van. Kiegészítésképpen figyelmeztető hangjelzés hallható. X X Zum Star‐ ten: (indítás‐ hoz:) * opcionális Fahrstufe P oder N (P vagy N fokozat) Állítsa az automatikus sebességváltót* P állásba. Húzza be a rögzítőféket. Ön el akarja indítani a motort és a választókar a D vagy R állásban van. X Állítsa a választókart P vagy N állásba. Z 225 Segíts magadon 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa,
212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, Segíts magadon 226 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 226 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és X megoldások Zum Ver‐ lassen von Fahrs‐ tufe P (P sebességi fokozat elhagyásá‐ hoz) Bremse betätigen (nyomja meg a féket) X Ohne Gan‐ gwechsel (sebesség‐ váltás nélkül) Werkstatt aufsuchen (keressen fel egy szervizt) Nem tudja változtatni a sebességváltó fokozatot. X D sebességi fokozatnál: A sebességi fokozat változtatása nélkül keressen fel egy minősített szakszervizt. vagy X N, R vagy P sebességi fokozatnál: Értesítsen egy minősített szakszervizt. DISTRONIC PLUS autom. ausge‐ schaltet s. Bet‐ riebsanlei‐ tung (kikap‐ csolva ld. Keze‐ lési útmu‐ tató) Járművek navigációs rendszerrel*: A jármű rádió-csillagászati készülék közelében van és ezért nem küldhet rádiósugárzást. A radarérzékelő automatikusan kikapcsolt.
Kiegészítésképpen figyelmeztető hangjelzés hallható X Haladjon tovább. A DISTRONIC PLUS* ismét rendelkezésre áll, amint a rádiócsillagászati készüléktől való távolság elegendően nagy (Y oldal: 333). Lépjen a fékpedálra. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 227 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek DISTRONIC PLUS Lehetséges okok/következmények és X megoldások z.Zt A DISTRONIC PLUS* ki van kapcsolva és átmenetileg nem nicht ver‐ működőképes, ha: fügbar s. R a DISTRONIC PLUS* burkolata a hűtőrácson elszennyezőBetrieb‐ dött sanlei‐ R a radarérzékelő átmenetileg nem működőképes, pl. elekttung romágneses sugárzás miatt TV- és rádióadó állomások és (jelenleg más sugárzásforrások közelében nem áll rendelke‐ Ra működés erős csapadék esetén korlátozódik zésre Ra rendszer az üzemi hőmérséklet tartományán kívül van lásd Keze‐ lési útmu‐ Ra fedélzeti
feszültség túl alacsony tató) Kiegészítésképpen figyelmeztető hangjelzés hallható. A DISTRONIC PLUS* ismét rendelkezésre áll és a kijelző üzenet eltűnik, ha: Ra szennyeződés menet közben megszűnik, pl. hókása Ra rendszer észleli az összes érzékelő rendelkezésre állását Ra rendszer üzemi hőmérséklet tartományon belül van Ha a kijelző üzenet továbbra is látható: X Tisztítsa meg a DISTRONIC PLUS* burkolatát a hűtőrácsban (Y oldal: 215). X Indítsa újra a motort. DISTRONIC PLUS ohne Funk‐ A DISTRONIC PLUS* meghibásodott. A BAS PLUS* és a PREtion (nem SAFE® fék is üzemen kívül lehet. Kiegészítésképpen figyelműködik) meztető hangjelzés hallható. X Keressen fel egy minősített szakszervizt. DISTRONIC PLUS passiv (passzív) * opcionális A DISTRONIC PLUS* nem szabályoz. X Vegye le a lábát a gázpedálról. Z Segíts magadon Kijelző üzenetek 227 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 228
2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 228 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Segíts magadon Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és X megoldások DISTRONIC PLUS - - - km/h A DISTRONIC PLUS* egy bekapcsolási feltétele nem teljesült vagy a rendszer az üzemi hőmérséklet tartományán kívül van. X Csukja be a motorháztetőt és a vezetőoldali ajtót. X Járművek választókarral: Állítsa a választókart D állásba. Járművek DIRECT SELECT választókarral*: Állítsa az automatikus sebességváltót D állásba. X Ha a közlekedési helyzet megengedi, haladjon 30 km/h sebességnél gyorsabban és kapcsolja be újra a DISTRONIC PLUS* rendszert. X ESP® bekapcsolása. X Várjon, amíg a rendszer az üzemi hőmérséklet tartományán belül lesz. DISTRONIC PLUS und SPEED‐ TRONIC (DISTRO‐ NIC PLUS és SPEED‐ TRONIC) ohne Funk‐ A DISTRONIC PLUS* és a SPEEDTRONIC meghibásodtak. Kietion (nem gészítésképpen figyelmeztető hangjelzés hallható
működik) X Keressen fel egy minősített szakszervizt. Geschwind. z (sebes‐ Limitséghatá‐ Assistent roló asszisz‐ tens ).Zt nicht verfügbar s. Bet‐ riebsanlei‐ tung (jelenleg nem áll rendelke‐ zésre lásd Keze‐ lési útmu‐ tató) A sebességkorlát asszisztens* ki van kapcsolva és átmenetileg nem működőképes, ha: Raz első szélvédő a kamera látómezejében elszennyeződött Ra kilátás erős csapadék, vízfelverődés (pl. elöl haladó autó által) vagy köd miatt korlátozott Ra kamera elvakul, pl. szembejövő forgalom vagy napsütés következtében Ra fedélzeti feszültség túl alacsony A sebességkorlát asszisztens* ismét rendelkezésre áll és a kijelző üzenet eltűnik, ha: Ra szennyeződés menet közben megszűnik, pl. hókása Ra rendszer észleli a kamera teljes rendelkezésre állását Ha a kijelző üzenet továbbra is látható: X Tisztítsa meg az első szélvédőt (Y oldal: 213). * opcionális 212 AKB; 6;
16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 229 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és X megoldások In diesem A sebességkorlát asszisztens* csak bizonyos országokban áll Land rendelkezésre. nicht ver‐ X Haladjon tovább. fügbar Amint olyan országban közlekedik, ahol ennek használata (ebben az engedélyezett, a sebességkorlát asszisztens* ismét renországban delkezésre áll. nem elér‐ hető) Geschwind. ohne Funk‐ A sebességkorlát asszisztens* meghibásodott. Limittion X Keressen fel egy minősített szakszervizt. Assistent (sebesség‐ határoló asszisz‐ tens nem működik) HOLD Aus (kikap‐ csolva) A HOLD kikapcsolt. A jármű megcsúszott, vagy a fékpedál erős lenyomásnál nem teljesült egy bekapcsolási feltétel. Kiegészítésképpen figyelmeztető hangjelzés hallható X HOLD-ot később kapcsolja be ismét. Intell. ohne Funk‐ A turista üzemmód bekapcsolt. A fényszórók
átkapcsoltak Light tion (nem szimmetrikus tompított fényszóróra (Y oldal: 116). System működik) X Amennyiben Ön olyan országban közlekedik, ahol a közle(intelli‐ kedés ellentétes irányú, mint ahol a gépkocsit üzembe gens fény‐ helyezték: A fényszórók átkapcsolnak szimmetrikus tompíszórórend‐ tott fényszóróra, hogy ne vakítsa el a szembejövő forgalszer) mat. X Amennyiben Ön olyan országban közlekedik, ahol a közlekedés ugyanazon az oldalon történik, mint ahol a gépkocsit üzembe helyezték: Keressen fel egy minősített szakszervizt. Parkfüh‐ rung * opcionális ohne Funk‐ A PARKTRONIC* nem működik. tion (par‐ X A PARKTRONIC*-hoz vegye figyelembe a „Segíts magakolásse‐ don “ fejezetben leírt tanácsokat (Y oldal: 275). géd nem működik) Z Segíts magadon Gesch‐ wind.Limit Assis‐ tent: (Sebesség‐ határoló asszisz‐ tens) 229 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 230 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 230
Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Kijelző üzenetek Parkfüh‐ rung Lehetséges okok/következmények és X megoldások abgebro‐ A parkolássegítés* megszakadt, mert chen (par‐ Ra jármű megcsúszott kolássegí‐ Ra lökhárítók az érzékelők tartományában szennyezettek tés meg‐ (Y oldal: 215) szakadt) Rüzemzavar lépett fel Kiegészítésképpen figyelmeztető hangjelzés hallható. X Később ismét használja a parkolássedédet*. Segíts magadon Amennyiben 30 km/h sebesség alatt a multifunkciós kijelzőn nem jelenik meg a parkolóhely szimbólum: X Tisztítsa meg a lökhárítokat (Y oldal: 215). vagy X Indítsa újra a motort. vagy X Keressen fel egy minősített szakszervizt. A parkolássegéd* kikapcsolt, mert Ön elhagyta a sávot. X Parkoljon be újból, közben ügyeljen a kijelző üzenetekre a multifunkciós kijelzőn (Y oldal: 141). Parkfüh‐ beendet rung (par‐ (véget kolássegí‐ ért) tés) A jármű a célpozíción áll.
Kiegészítésképpen figyelmeztető hangjelzés hallható. A kijelző üzenet automatikusan eltűnik. SpurhalteAssistent (sávtar‐ tásasszisz‐ tens) A sávtartás-asszisztens* ki van kapcsolva és átmenetileg nem működőképes, ha: z.Zt nicht ver‐ fügbar s. Betrieb‐ sanlei‐ tung (jelenleg nem áll rendelke‐ zésre lásd Keze‐ lési útmu‐ tató) Raz első szélvédő a kamera látómezejében szennyeződött Ra kilátás erős csapadék, vízfelverődés vagy köd miatt korlátozott Rhosszabb ideig nincs az úttesten sávhatár jelölés Ra sávhatár jelölések lekoptak, sötétek vagy el vannak fedve, pl. szennyeződés vagy hó által A sávtartás-asszisztens* ismét rendelkezésre áll és a kijelző üzenet eltűnik, ha: Ra szennyeződés menet közben megszűnik, pl. hókása Ra rendszer észleli a kamera teljes rendelkezésre állását Ha a kijelző üzenet továbbra is látható: X Tisztítsa meg az első szélvédőt (Y oldal: 213). *
opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 231 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Kijelző üzenetek 231 Lehetséges okok/következmények és X megoldások Spurhalte- ohne Funk‐ A sávtartás-asszisztens* meghibásodott. Assistent tion (nem X Keressen fel egy minősített szakszervizt. (sávtar‐ működik) tásasszisz‐ tens) Reifen überprü‐ fen (abron‐ csok ellenőr‐ zése) G Balesetveszély Az abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztető erős nyomásvesztést észlelt. Kiegészítésképpen figyelmeztető hangjelzés hallható. X Álljon meg hirtelen kormánymozdulatok és fékezés nélkül. Közben vegye figyelembe a pillanatnyi forgalmi helyzetet. X Ellenőrizze az abroncsot. X Ellenőrizze az abroncsnyomást. Ha szükséges, állítsa be a megfelelő abroncsnyomást (Y oldal: 198). X Ha szükséges, javítsa meg a hibás abroncsot vagy cserélje ki a kereket (Y oldal: 288). X Ezután a megfelelő módon beállított
abroncsnyomásnál az abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztetőt indítsa újra (Y oldal: 199). Reifend‐ ohne Funk‐ Az abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztető meghibásodott. rucküberwa‐ tion (nem X Keressen fel egy minősített szakszervizt. chung működik) (abroncs‐ nyomásellenőrző) Reifend‐ rucküberwa‐ chung (abroncs‐ nyomás ellenőr‐ zés) * opcionális Megjelenik egy abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztető nach Druckprü‐ kijelző üzenete. fung neu X Állítsa be az összes abroncson a megfelelő abroncsnyostarten mást (Y oldal: 198). (nyomásel‐ X Indítsa újra az abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztetőt lenőrzés (Y oldal: 199). után újraindí‐ tani) Z Segíts magadon Reifend‐ ruck (abroncs‐ nyomás) 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 232 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 232 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Segíts magadon Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és X megoldások Reifend‐ ruckkont‐
rolle (abroncs‐ nyomásellenőr‐ zés) Egy rádió zavarforrás miatt nem fogadható érzékelő jel. Az z.Zt nicht ver‐ abroncsnyomás-ellenőrző* átmenetileg meghibásodott. fügbar X Haladjon tovább. (pillanat‐ Amint elhárult az ok, az abroncsnyomás-ellenőrző* autonyilag matikusan bekapcsol. nem elér‐ hető) Reifend‐ ruckkont‐ rolle (abroncs‐ nyomásellenőr‐ zés) ohne Funk‐ Az abroncsnyomás-ellenőrző* meghibásodott. tion (nem X Keressen fel egy minősített szakszervizt. működik) Reifend‐ ruckkont‐ rolle (abroncs‐ nyomásellenőr‐ zés) ohne Funk‐ A felszerelt kerekek nem rendelkeznek megfelelő abroncstion Rad‐ nyomás érzékelőkkel. sensoren X Szerelje fel a kerekeket megfelelő abroncsnyomás érzékefehlen lőkkel. (nem műkö‐ Az abroncsnyomás-ellenőrző* pár perc menet után bekapdik, csol. kerékérzé‐ kelők hiá‐ nyoznak) Reifen (abron‐ csok) überprü‐ fen (ellenőr‐ zés) G Balesetveszély
Járművek abroncsnyomás-ellenőrzővel*: Egy vagy több abroncsban erősen lecsökkent a nyomás. A kombinált műszeren megjelenik az érintett kerék Kiegészítésképpen figyelmeztető hangjelzés hallható X Álljon meg hirtelen kormánymozdulatok és fékezés nélkül. Közben vegye figyelembe a pillanatnyi forgalmi helyzetet. X Állítsa be az abroncsnyomást (Y oldal: 198). X Ha szükséges, javítsa meg a hibás abroncsot vagy cserélje le a kereket (Y oldal: 288). * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 233 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Achtung Reifende‐ (figyelem) fekt (gumide‐ fekt) Lehetséges okok/következmények és X megoldások G Balesetveszély Járművek abroncsnyomás-ellenőrzővel*: Egy vagy több abroncson hirtelen lecsökkent az abroncsnyomás. A kombinált műszeren megjelenik az érintett kerék Kiegészítésképpen figyelmeztető hangjelzés hallható X Álljon meg hirtelen kormánymozdulatok és
fékezés nélkül. Közben vegye figyelembe a pillanatnyi forgalmi helyzetet. X Javítsa meg a hibás abroncsot vagy cserélje ki a kereket (Y oldal: 288). Reifend‐ ruck (abroncs‐ nyomás) korrigie‐ Járművek abroncsnyomás-ellenőrzővel*: Legalább egy abronren cson túl alacsony az abroncsnyomás vagy az egyes abroncsok (beállítás nyomásai túlságosan eltérnek egymástól. ) X A következő lehetőségnél ellenőrizze az abroncsnyomást. Ha szükséges, állítsa be az abroncsnyomást (Y oldal: 198). Radsenso‐ rik (kerékér‐ zékelő) fehlt Járművek abroncsnyomás-ellenőrzővel*: Egy vagy több kerék (hiányzik) abroncsnyomás-érzékelő jelehiányzik. A kombinált műszeren az érintett kerék nyomása nem jelenik meg. X Cseréltesse ki a hibás abroncsnyomás-érzékelőt egy minősített szakszervizben. PRE-SAFE ohne Funk‐ G Sérülésveszély tion s. A PRE-SAFE® fontos funkciói meghibásodtak. A többi utasBetrieb‐ védelmi rendszer, pl.
légzsákok, továbbra is rendelkezésre sanlei‐ tung (nem állnak. X Keressen fel egy minősített szakszervizt. működik lásd Keze‐ lési útmu‐ tató) * opcionális Z Segíts magadon Kijelző üzenetek 233 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 234 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 234 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Kijelző üzenetek Segíts magadon PRE-SAFE Lehetséges okok/következmények és X megoldások Funktion‐ G Balesetveszély sumfang ® z.Zt ein‐ A PRE-SAFE fék* átmenetileg nem működőképes, ha: Ra DISTRONIC PLUS* burkolata a hűtőrácson szennyeződött gesch‐ ränkt s. Raz érzékelők a lökhárítókban szennyezettek Betrieb‐ Ra működés erős csapadék esetén korlátozódik sanlei‐ tung Ra radarérzékelő átmenetileg nem működőképes, pl. elekt(működési romágneses sugárzás miatt TV- és rádióadó állomások és tartomány más sugárzásforrások közelében jelenleg Ra rendszer az üzemi hőmérséklet
tartományán kívül van korláto‐ Ra fedélzeti feszültség túl alacsony zott, lásd Keze‐ A PRE-SAFE® fék* ismét rendelkezésre áll és a kijelző üzenet lési útmu‐ eltűnik, ha: tató) Ra szennyeződés menet közben megszűnik, pl. hókása Ra rendszer észleli az összes érzékelő rendelkezésre állását Ra rendszer üzemi hőmérséklet tartományon belül van Ha a kijelző üzenet továbbra is látható: X Tisztítsa meg a DISTRONIC PLUS* burkolatát a hűtőrácsban (Y oldal: 215). X Tisztítsa meg a lökhárítokat (Y oldal: 215). X Indítsa újra a motort. X Várjon, amíg az akkumulátor megfelelően feltölt. PRE-SAFE Funktion‐ G Balesetveszély sumfang ® eingesch‐ A PRE-SAFE fék* meghibásodott. A BAS PLUS* vagy a követési távolság figyelmeztető* is meghibásodhatott. ränkt s. X Keressen fel egy minősített szakszervizt. Betrieb‐ sanlei‐ tung (működési tartomány korláto‐ zott, lásd Keze‐ lési útmu‐ tató) *
opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 235 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és X megoldások Radarsen‐ sorik (radarér‐ zékelő) ausge‐ Járművek DISTRONIC PLUS* rendszerrel: A radarérzékelő ki schaltet van kapcsolva. s. Bet‐ X Ellenőrizze, hogy bekapcsolhatja-e a radarérzékelőt riebsanlei‐ (Y oldal: 333). tung X Kapcsolja be a radarézékelőt (Y oldal: 118). (kikap‐ csolva, lásd Keze‐ lési útmu‐ tató) Radarsen‐ sorik (radarér‐ zékelő) autom. ausge‐ schaltet s. Bet‐ riebsanlei‐ tung (autom. kikap‐ csolva ld. Keze‐ lési útmu‐ tató Kinder‐ sitz (gyermek‐ ülés) falsch positio‐ niert s. Betrieb‐ sanlei‐ tung (helytele‐ nül pozí‐ cionált lásd Keze‐ lési útmu‐ tató) Járművek navigációs rendszerrel*: A jármű rádió-csillagászati készülék közelében van és ezért nem küldhet rádiósugárzást. A radarérzékelő
automatikusan kikapcsolt. A következő funkciók nem állnak rendelkezésre: RDISTRONIC RBAS PLUS*(Y oldal: 123) PLUS*(Y oldal: 54) RPRE-SAFE® fék*(Y oldal: 57) RHolttér-asszisztens*(Y X oldal: 148) Haladjon tovább. A funkciók ismét rendelkezésre állnak, amint elég messze van a rádió-csillagászati készüléktől (Y oldal: 333). G Sérülésveszély Járművek automatikus gyermekülés felismeréssel az első utasülésen*: A gyermekülés helytelenül van elhelyezve. X Szerelje be az ülést a megfelelő helyzetbe. G Sérülésveszély Járművek automatikus gyermekülés felismeréssel az első utasülésen*: A gyermekülés felismerő érzékelő meghibásodott. X Keressen fel egy minősített szakszervizt. Totwinkel- ohne Funk‐ A holttér-asszisztens* meghibásodott. Assistent tion (nem X Keressen fel egy minősített szakszervizt. (holttér- működik) asszisz‐ tens) * opcionális Z Segíts magadon Kijelző üzenetek 235 212 AKB; 6; 16, hu-HU
mkalafa, 236 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 236 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Kijelző üzenetek Segíts magadon TotwinkelAssistent (holttérasszisz‐ tens) Lehetséges okok/következmények és X megoldások z.Zt A holttér-asszisztens* átmenetileg nem működőképes, ha: nicht ver‐ Rlétrejött a járműve és a vontatmány közötti elektronikus fügbar s. kapcsolat Betrieb‐ Raz érzékelők a lökhárítóban szennyezettek sanlei‐ tung Ra működés erős csapadék esetén korlátozódik (jelenleg R a radarérzékelő az üzemi hőmérséklet tartományán kívül nem áll van rendelke‐ R a radarérzékelő automatikusan kikapcsolt, pl. rádió-csillazésre gászati készülékek közelében lásd Keze‐ lési útmu‐ X Utánfutó üzemmódban erősítse meg a kijelző üzenetet tató) a segítségével. Ha utánfutó nélkül közlekedik: A holttér-asszisztens* ismét rendelkezésre áll és a kijelző üzenet eltűnik, ha: Ra szennyeződés menet
közben megszűnik, pl. hókása Ra rendszer észleli az összes érzékelő rendelkezésre állását Ra radarérzékelő ismét az üzemi hőmérséklet tartományán belül van Ha a kijelző üzenet továbbra is látható: X X Tisztítsa meg a lökhárítókat (Y oldal: 215). Indítsa újra a motort. TEMPOMAT ohne Funk‐ A TEMPOMAT és a SPEEDTRONIC meghibásodtak. Kiegészíund SPEED‐ tion (nem tésképpen figyelmeztető hangjelzés hallható TRONIC működik) X Keressen fel egy minősített szakszervizt. (TEMPOMAT és SPEED‐ TRONIC) TEMPOMAT - - - km/h A TEMPOMAT bekapcsolásának egyik feltétele nem teljesült. Ön pl. egy 30 km/h alatti sebességet akart tárolni X Kapcsolja be az ESP®-t (Y oldal: 56). X Ha a közlekedési helyzet megengedi, közlekedjen 30 km/h sebességnél gyorsabban és tárolja a sebességet(Y oldal: 121). * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 237 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek 237
Szimbólum jelentések G Baleset- és sérülésveszély Kijelző üzenetek 7 N M Lehetséges okok/következmények és X megoldások G Sérülésveszély Ha a multifunkciós kijelzőn ez a szimbólum látható, akkor az egyik hátsó ülésen menet közben kikapcsoltak egy övcsatot. X Kérje meg a hátul ülő utasokat, hogy csatolják be a biztonsági öveiket. További információk a hátsó biztonsági öv állapotjelzéséhez* (Y oldal: 82). A csomagtartó fedél nyitva van. X Csukja be a csomagtartó fedelet. G Balesetveszély A motorháztető nyitva van. Kiegészítésképpen figyelmeztető hangjelzés hallható. X Azonnal álljon meg a közlekedés szabályainak megfelelően. X Zárja le a motorháztetőt. Ha az aktív motorháztető (gyalogosvédelem) működésbe lépett: X X ; * opcionális Állítsa vissza a motorháztetőt (Y oldal: 282). Zárja le a motorháztetőt. Legalább egy ajtó nyitva van. Kiegészítésképpen figyelmeztető hangjelzés hallható X
Csukja be az ajtókat. Z Segíts magadon A szervizmunkák szakszerűtlen elvégzése a jármű üzembiztonságát jelentősen csökkentheti. Ennek következtében elveszítheti uralmát a jármű felett és balesetet okozhat. A biztonsági rendszerek sem tudják Önt vagy másokat az elvárásoknak megfelelően védeni A szervizmunkákat mindig minősített szakműhelyben végeztesse el. A szakszerviznek rendelkeznie kell az elvégzendő munkához szükséges szakismeretekkel és szerszámokkal Javasoljuk, hogy ehhez minden esetben egy Mercedes-Benz szervizt vegyen igénybe. Különösen a biztonság szempontjából fontos rendszereken végzett munkák esetében nélkülözhetetlen, hogy a javítást minősített szakműhely végezze el. 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 238 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 238 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Kijelző üzenetek Segíts magadon J J j ABS und ESP z.Zt nicht ver‐ fügbar s. Betrieb‐ sanlei‐ tung (Az ABS és ESP
jelen‐ leg nem áll ren‐ delke‐ zésre lásd Keze‐ lési útmu‐ tató) ABS und ESP ohne Funktion s. Bet‐ riebsanlei‐ tung (ABS és ESP nem műkö‐ dik lásd Kezelési útmutató) Lehetséges okok/következmények és X megoldások G Balesetveszély ABS (Blokkolásgátló rendszer), ESP® (Elektronikus menetstabilizáló program), BAS (Fékasszisztens), BAS PLUS* (PLUS fékasszisztens) PRE-SAFE®, a hegyi elindulássegéd és az ESP® vontatmánystabilizálás átmenetileg nem állnak rendelkezésre. A fedélzeti feszültség pl túl alacsony lehet Kiegészítésképpen a kombinált műszeren világítanak a ä, å és ! figyelmeztető lámpák. A fékberendezés továbbra is normál hatásfokkal áll rendelkezésre, de a fent megnevezett funkciók nélkül. Az ATTENTION ASSIST ki van kapcsolva X Óvatosan hajtson tovább. X Keressen fel egy minősített szakszervizt. G Balesetveszély Az ABS, ESP®, BAS, BAS PLUS*, PRE-SAFE®, a hegyi elindulássegéd és az ESP®
vontatmánystabilizálás üzemzavar miatt nem áll rendelkezésre. Kiegészítésképpen a kombinált műszeren világítanak a ä, å és ! figyelmeztető lámpák. A fékberendezés továbbra is normál hatással áll rendelkezésre, de a fent megnevezett funkciók nélkül. Az ATTENTION ASSIST ki van kapcsolva. X Óvatosan hajtson tovább. X Keressen fel egy minősített szakszervizt. Anhänger‐ G Balesetveszély kupplung Verriege‐ A vonóberendezés* nem reteszelődött megfelelően. Kiegélung prü‐ szítésképpen figyelmeztető hangjelzés hallható fen (Vonó‐ X Álljon meg a közlekedés szabályainak megfelelően. X Akassza be a vonófejet végpozícióba (Y oldal: 206). berende‐ zés rete‐ szelődésé‐ nek ellen‐ őrzése) * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 239 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és X megoldások À Attention Assist: Pause! (Tartson pihenőt!) À
Attention Az ATTENTION ASSIST (fáradtságfigyelő) meghibásodott. Assist X Keressen fel egy minősített szakszervizt. ohne Funk‐ tion (Atten‐ tion Assist nem műkö‐ dik) # Az akkumulátort nem tölti a rendszer. Kiegészítésképpen figyelmeztető hangjelzés hallható. Lehetséges okok: Az ATTENTION ASSIST (fáradtságfigyelő) bizonyos kritériumok alapján megállapította, hogy az Ön koncentrációja alábbhagyott. Kiegészítésképpen figyelmeztető hangjelzés hallható. X Szükség esetén iktasson be egy pihenőt. Hosszabb utak során időben és rendszeresen tartson szüneteket, hogy felfrissülhessen. Rmeghibásodott Rszakadt Segíts magadon Kijelző üzenetek generátor bordás ékszíj Rmeghibásodott az elektronika X Álljon meg a közlekedés szabályainak megfelelően, közben járassa a motort. X Nyissa ki a motorháztetőt. X Szemrevételezéssel állapítsa meg, hogy elszakadt-e a bordás ékszíj. Amennyiben elszakadt a bordás ékszíj: !
Ne haladjon tovább. Különben a motor túlhevülhetne X Állítsa le a motort. Értesítsen egy minősített szakszervizt. Amennyiben a bordás ékszíj rendben van: X Keressen fel egy minősített szakszervizt. X # 239 A fékbetétek kopáshatáron vannak. Bremsbe‐ lagversch‐ X Keressen fel egy minősített szakszervizt. leiß (fék‐ betét kopás) Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 240 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 240 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Segíts magadon Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és X megoldások G Balesetveszély J Bremsflüs‐ sigkeitss‐ tand prü‐ fen (Ellenő‐ rizze a fékfolya‐ dék szint‐ jét) J Behúzott rögzítőfékkel közlekedik. Kiegészítésképpen figyelParkb‐ meztető hangjelzés hallható. remse lösen X Oldja ki a rögzítőféket. (Oldja ki a rögzítő‐ féket) J EBV, ABS und ESP ohne Funk‐ tion s. Betrieb‐ sanlei‐ tung (EBV, ABS, ESP nem műkö‐ dik lásd Kezelési
útmutató) A fékfolyadék tartályban túl kevés fékfolyadék van. Kiegészítésképpen a kombinált műszeren világít a J ellenőrzőlámpa és figyelmeztető hangjelzés hallható X Azonnal álljon meg a közlekedés szabályainak megfelelően. Ne hajtson tovább! X Értesítsen egy minősített szakszervizt. Ne töltsön után fékfolyadékot. Ezzel nem küszöböli ki a hibát G Balesetveszély Az EBV (elektronikus fékerőelosztó), ABS, ESP®, BAS, PRE-SAFE®, a hegyi elindulássegéd és az ESP® vontatmánystabilizálás üzemzavar miatt nem áll rendelkezésre. Kiegészítésképpen a kombinált műszeren világítanak a ä, å és ! figyelmeztető lámpák és figyelmeztető hangjelzés hallható. A fékberendezés továbbra is normál hatásfokkal áll rendelkezésre, de a fent megnevezett funkciók nélkül. Az ATTENTION ASSIST ki van kapcsolva X Óvatosan hajtson tovább. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa,
2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 241 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Kijelző üzenetek J Sofort bremsen (Azonnal fékezzen) 241 Lehetséges okok/következmények és X megoldások Bekapcsolt HOLD esetén vagy bekapcsolt DISTRONIC PLUS* esetén üzemzavar lépett fel. vagy Mechanikus sebességváltóval szerelt járművek: Bekapcsolt HOLD esetén Ön Rkinyitotta a vezetőoldali ajtót és kikapcsolta a biztonsági övet vagy a motort vagy Rfelnyitotta a motorháztetőt Kiegészítésképpen ismétlődő dudahang szólalhat meg. Ha megpróbálja lezárni a járművet, akkor a dudahang intenzívebb lesz. Nem tudja elindítani a motort. X A forgalmi helyzet figyelembevételével azonnal taposson keményen a fékpedálra, amíg a kijelző üzenet el nem tűnik. X Elhagyáskor biztosítsa a járművet elgurulás ellen (Y oldal: 95). Ismét el tudja indítani a motort. ? * opcionális A hűtőfolyadék túlmelegedett. Kiegészítésképpen világít Kühlmit‐ tel Anhal‐
a ? figyelmeztető lámpa és figyelmeztető hangjelzés hallten Motor ható. aus (hűtő‐ X Azonnal álljon meg a közlekedés szabályainak megfelelően folyadék, és állítsa le a motort. álljon X Győződjön meg arról, hogy a hűtő szellőzését nem akadámeg, lyozza-e valami pl. fagyott hó miatt állítsa X Csak akkor indítsa újra a motort, ha a kijelző üzenet eltűnik. le a Különben a motor károsodhat. motort) X Ügyeljen a hűtőfolyadék hőmérséklet kijelzőjére. X Amennyiben a hűtőfolyadék hőmérséklete ismét megemelkedik, azonnal keressen fel egy minősített szakszervizt. Z Segíts magadon Rleállította 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 242 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 242 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és X megoldások Segíts magadon Az ékszíj elszakadhatott. Kiegészítésképpen figyelmeztető hangjelzés hallható. X Azonnal álljon meg a közlekedés szabályainak
megfelelően és állítsa le a motort. X Ellenőrizze az ékszíjat. X Amennyiben az ékszíj rendben van: Csak akkor indítsa újra a motort, ha a kijelző üzenet eltűnik. Különben a motor károsodhat. X Amennyiben az ékszíj elszakadt: Ne haladjon tovább. Értesítsen egy minősített szakszervizt. ? A motor ventilátora meghibásodott. X 120 † alatti hűtőfolyadék hőmérséklet esetén menjen tovább a következő minősített szakszervizig. X Kerülje a nagy motorterhelést, pl. hegymenetek és a gyakori megállások (Stop-and-go – akadozó forgalom) + Túl alacsony a hűtőfolyadék szintje. Kühlmit‐ tel nach‐ X Töltse után a hűtőfolyadékot, közben ügyeljen a figyelmezfüllen s. tető utasításokra (Y oldal: 195). Betrieb‐ X Ha gyakrabban kell hűtőfolyadékot utántölteni, ellenőrizsanlei‐ tesse a hűtőrendszert egy minősített szakműhelyben. tung (Töltsön után hűtő‐ folyadé‐ kot lásd Kezelési útmutató) ¨ Fahrzeug
Járművek AIRMATIC* rendszerrel: Járműve beállítja az Ön hebt an által kiválasztott magasságot. (a jármű megemelke‐ dik) ¨ Fahrzeug Járművek AIRMATIC* rendszerrel: A járműszint álló helyzethebt an ben túl alacsony. Kiegészítésképpen figyelmeztető hangjelzés kurz war‐ hallható. ten (a X Maradjon álló helyzetben. jármű meg‐ X Várjon, amíg a kijelző üzenet el nem tűnik. emelke‐ A közlekedéshez szükséges magassági szintet elérve. dik, vár‐ jon egy kicsit) * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 243 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek ¨ ¨ STOPP Auto zu tief (Állj, az auto túl alacsony) Störung (Üzemza‐ var) Lehetséges okok/következmények és X megoldások G Balesetveszély Az AIRMATIC* meghibásodott. Kiegészítésképpen figyelmeztető hangjelzés hallható X Ne közlekedjen 80 km/h sebességnél gyorsabban. X A kormányt csak kicsit fordítsa el. Ellenkező esetben nagyobb
kormánymozdulatok esetén sérülhet az első lökhárító vagy a gumiabroncs. X Figyelje, nem hall-e súrlódó hangokat. X Azonnal álljon meg a közlekedés szabályainak megfelelően és válasszon egy magasabb járműmagasságot. A meghibásodástól függően meg lehet emelni a járművet. X Keressen fel egy minősített szakszervizt. G Balesetveszély Az AIRMATIC* csak korlátozottan működik. A jármű menettulajdonsága ezáltal korlátozódhat X Ne közlekedjen 80 km/h sebességnél gyorsabban. X Keressen fel egy minősített szakszervizt. ! Krafts‐ A tüzelőanyag-szűrőben víz van. A vizet le kell engedni32 tofffil‐ X Keressen fel egy minősített szakszervizt. ter reini‐ gen (Tisz‐ títsa ki a tüzelőa‐ nyag-szű‐ rőt) D Lenkhilfe Störung s. Bet‐ riebsanlei‐ tung (Kor‐ mányrásegí‐ tés meghi‐ básodás lásd Keze‐ lési útmu‐ tató) 32 Csak G Balesetveszély A kormányszervo rásegítése csökkent. Több erőt kell kifejtenie a
kormányzáshoz Kiegészítésképpen figyelmeztető hangjelzés hallható X Próbálja ki, hogy tud-e nagyobb erőt kifejteni a kormányzáshoz. X Amennyiben biztonságosan tud kormányozni: Óvatosan haladjon tovább egy minősített szakszervizig. X Amennyiben nem tud biztonságosan kormányozni: Ne haladjon tovább és értesítse a legközelebbi minősített szakszervizt. bizonyos járműveknél. * opcionális Z Segíts magadon Kijelző üzenetek 243 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 244 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 244 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Segíts magadon Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és X megoldások b Abbiege‐ A bal vagy a jobb oldali kanyarodófény* nem működik. licht X Keressen fel egy minősített szakszervizt. links (bal oldali kanyarodó‐ fény) vagy Abbiege‐ licht rechts (jobb oldali kanyarodó‐ fény) b Abblend‐ licht links (bal oldali tompított fény) vagy Abblend‐ licht rechts (jobb oldali
tompított fény) b Adaptiver Az adaptív távolsági fényszóró asszisztens* meghibásodott. Fernlicht- X Keressen fel egy minősített szakszervizt. Assistent ohne Funk‐ tion (az adaptív távolsági fényszóró asszisz‐ tens nem működik) A bal vagy a jobb oldali tompított fény nem működik. X Halogén fényszóró: Cserélje ki az izzót (Y oldal: 285). X Bi-Xenon fényszóró*: Keressen fel egy minősített szakszervizt. * opcionális 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 245 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és X megoldások b Aktives Az aktív kanyarkövető fényszóró* hibás. Kurven‐ X Keressen fel egy minősített szakszervizt. licht ohne Funk‐ tion (az aktív kanyarkö‐ vető fény‐ szóró nem működik) b Anhänger Blinker links (utánfutó bal oldali irányjel‐ zője) vagy Anhänger Blinker rechts (utánfutó jobb oldali irányjel‐ zője) Az utánfutó bal vagy a jobb oldali
irányjelzője nem működik. X Cserélje ki az izzót. b Anhänger Brems‐ licht (Utánfutó féklámpa) Az utánfutó féklámpája meghibásodott. X Cserélje ki az izzót. * opcionális 245 Z Segíts magadon 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 246 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 246 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Segíts magadon Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és X megoldások b Anhänger Rücklicht links (utánfutó bal hátsó lámpája) vagy Anhänger Rücklicht rechts (az után‐ futó jobb hátsólám‐ pája) b A fényérzékelő meghibásodott. AUTOLicht X (Y oldal: 83)A világításkapcsoló segítségével kapcsolja beohne Funk‐ és ki a világítást. tion (az automati‐ kus vilá‐ gításvezérlés nem műkö‐ dik) b Blinker hinten links (bal hátsó irány‐ jelző) vagy Blinker hinten rechts (jobb hátsó irány‐ jelző) Az utánfutó bal vagy a jobb oldali zárófénye
meghibásodott. X Cserélje ki az izzót. A bal vagy a jobb oldali irányjelző meghibásodott. X Keressen fel egy minősített szakszervizt. 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 247 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Kijelző üzenetek 247 Lehetséges okok/következmények és X megoldások Blinker Spiegel links (bal oldali tükör irányjel‐ zővel) vagy Blinker Spiegel rechts (jobb oldali tükör irányjel‐ zővel) A bal vagy jobb oldali külső tükör irányjelzője meghibásodott. A kijelző üzenet csak akkor jelenik meg, ha az összes fénydióda meghibásodott. X Keressen fel egy minősített szakszervizt. b Blinker vorne links (bal első irány‐ jelző) vagy Blinker vorne rechts (jobb első irány‐ jelző) A bal vagy a jobb első irányjelző meghibásodott. X Cserélje ki az izzót (Y oldal: 285). b 3. Brems‐ licht (3. féklámpa) A 3. féklámpa meghibásodott A kijelző üzenet csak akkor jelenik meg, ha az összes
fénydióda meghibásodott. X Keressen fel egy minősített szakszervizt. Segíts magadon b Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 248 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 248 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Segíts magadon Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és X megoldások b Brems-/ Schluss‐ licht links (bal oldali féklámpa/ zárófény) vagy Brems-/ Schluss‐ licht rechts (jobb oldali féklámpa/ zárófény) b Fernlicht A bal vagy jobb oldali távolsági fényszóró meghibásodott. links X Cserélje ki az izzót (Y oldal: 285). (bal oldali távolsági fényszóró) vagy Fernlicht rechts (jobb oldali távolsági fényszóró) b Intell. Az Intelligens fényszórórendszer* meghibásodott. Az IntelliLight gens fényszórórendszer* nélküli világítás továbbra is rendelSystem kezésére áll. ohne Funk‐ X Keressen fel egy minősített szakszervizt. tion (Intelli‐ gens fény‐ szórórend‐ szer nem működik) A bal vagy jobb oldali
féklámpa/zárófény meghibásodott. A kijelző üzenet csak akkor jelenik meg, ha több fénydióda meghibásodott. X Keressen fel egy minősített szakszervizt. * opcionális 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 249 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és X megoldások b A rendszámtábla bal vagy jobb oldali világítása meghibásoKennzei‐ chenlicht dott. links X Keressen fel egy minősített szakszervizt. (bal oldali rendszám‐ tábla világítás) vagy Kennzei‐ chenlicht rechts (jobb oldali rendszám‐ tábla világítás) b Nebel‐ A bal vagy jobb oldali ködfényszóró* meghibásodott. scheinwer‐ X Keressen fel egy minősített szakszervizt. fer links (bal oldali ködfény‐ szóró) vagy Nebel‐ scheinwer‐ fer rechts (jobb oldali ködfény‐ szóró) * opcionális 249 Z Segíts magadon 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 250 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 250
Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Segíts magadon Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és X megoldások b Nebelsch‐ lusslicht links (bal oldali ködzáró‐ fény) vagy Nebelsch‐ lusslicht rechts (jobb oldali ködzáró‐ fény) b Parklicht A bal vagy a jobb első helyzetjelző fény meghibásodott. vorne X Cserélje ki az izzót (Y oldal: 285). links (bal első helyzet‐ jelző fény) vagy Parklicht vorne rechts (jobb első hely‐ zetjelző fény) A bal vagy jobb oldali ködzárófény nem működi. A kijelző üzenet csak akkor jelenik meg, ha több fénydióda meghibásodott X Keressen fel egy minősített szakszervizt. 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 251 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Kijelző üzenetek 251 Lehetséges okok/következmények és X megoldások b Rückfahr‐ licht links (bal oldali tolató‐ lámpa) vagy Rückfahr‐ licht rechts (jobb oldali tolató‐ fény) b Seitenmar‐ A bal vagy jobb hátsó oldalfény
meghibásodott. A kijelző üzekierungs‐ net csak akkor jelenik meg, ha az összes fénydióda meghibásodott leuchte hinten X Keressen fel egy minősített szakszervizt. links (bal hátsó oldalsó helyzet‐ jelző) vagy Seitenmar‐ kierungs‐ leuchte hinten rechts (jobb hátsó oldalsó helyzet‐ jelző) A bal vagy a jobb oldali tolatólámpa meghibásodott. X Keressen fel egy minősített szakszervizt. Z Segíts magadon 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 252 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 252 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Segíts magadon Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és X megoldások b Tagfahr‐ A bal vagy a jobb oldali nappali menetfény* meghibásodott. licht X Keressen fel egy minősített szakszervizt. links (bal oldali nappali menetfény) vagy Tagfahr‐ licht rechts (jobb oldali nappali menetfény) b Licht aus‐ A jármű elhagyásakor a világítás be van kapcsolva. Ezzel együtt
figyelmeztető hangjelzést is hall. schalten (vilá‐ X Fordítsa a világításkapcsolót $-re vagy c-re. gítás vagy lekapcso‐ X Felkapcsolt ködzárófény esetén: Ütközésig nyomja be a lása) világításkapcsolót. b A külső világítás üzemzavara áll fenn. Störung s. Bet‐ X Keressen fel egy minősített szakszervizt. riebsanlei‐ tung Vonóberendezéssel felszerelt járművek*: Kiéghetett egy biz(üzemza‐ tosíték. var, lásd X Ellenőrizze a biztosítékokat (Y oldal: 306). a Keze‐ X Amennyiben szükséges, cserélje ki a kiégett biztosítékokat. lési útmu‐ Ehhez vegye figyelembe a biztonsági figyelmeztetéseket. tatót) Amennyiben a kijelző üzenet továbbra is látható: X ¸ 33 Csak Légszűrő cseréje Keressen fel egy minősített szakszervizt. A motor légszűrője szennyezett és ki kell cserélni33. X Keressen fel egy minősített szakszervizt. bizonyos járműveknél. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa,
2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 253 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és X megoldások 4 Bei Tanks‐ Az olajszint kritikus szintre süllyedt. Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzést is hall topp Motoröls‐ X Ellenőrizze az olajszintet (Y oldal: 194). tand prü‐ X Amennyiben szükséges, töltsön rá motorolajat. fen X Amennyiben gyakrabban kell motorolajat rátölteni, ellen(Motor‐ őriztesse a motor esetleges tömítetlenségét. olajszint ellenőr‐ zése tan‐ koláskor) + Schlüssel- A kulcs elemei lemerültek. Batterie X Cserélje ki az elemeket (Y oldal: 284). wechseln (Kulcs elemeinek cseréje) + Schlüssel nicht erkannt (A rend‐ szer nem ismeri fel a kul‐ csot) A KEYLESS-GO kulcs* nincs a járműben. Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzést is hall Amennyiben leállítja a motort, a járművet nem tudja a központi zárral bezárni és a motort újra elindítani. X Azonnal álljon meg a közlekedési szabályoknak
megfelelően. X Keresse meg a KEYLESS-GO kulcsot*. Amennyiben erős rádióhullámok zavarják, a rendszer menet közben nem ismeri fel a KEYLESS-GO* kulcsot. Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzést is hall. X Azonnal álljon meg a közlekedési szabályoknak megfelelően. X Vegye le a Start-Stop gombot* a gyújtáskapcsolóról (Y oldal: 68). X Helyezze a kulcsot a gyújtáskapcsolóba és fordítsa a kívánt állásba. + * opcionális Schlüssel nicht erkannt (A rend‐ szer nem ismeri fel a kul‐ csot) Ki szeretné nyitni vagy be szeretné zárni a járművet és a jármű pillanatnyilag nem ismeri fel a KEYLESS-GO* kulcsot. X Keresse meg a KEYLESS-GO kulcsot*. Amennyiben a rendszer továbbra sem ismeri fel a KEYLESSGO* kulcsot: X A kulccsal nyissa ki vagy zárja be a járművet. Z Segíts magadon Kijelző üzenetek 253 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 254 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 254 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Kijelző üzenetek Lehetséges
okok/következmények és X megoldások Ön a járműben tartózkodik és az továbbra sem ismeri fel a KEYLESS-GO* kulcsot. X Változtassa meg a KEYLESS-GO* kulcs helyét a járműben. Amennyiben a rendszer továbbra sem ismeri fel a KEYLESSGO* kulcsot: X Segíts magadon Vegye le a Start-Stop gombot* a gyújtáskapcsolóról (Y oldal: 68). X Helyezze a kulcsot a gyújtáskapcsolóba és fordítsa a kívánt állásba. + Schlüssel im Fahr‐ zeug erkannt (felis‐ mert kulcs a járműben) Záráskor a jármű felismerte a KEYLESS-GO kulcsot*. + Schlüssel erneuern (Kulcs cseréje) A kulcsot ki kell cserélni. X Keressen fel egy minősített szakszervizt. + Schlüssel Rossz kulcsot helyezett a gyújtáskapcsolóba. gehört X Használja a megfelelő kulcsot. nicht zum Fahrzeug (A kulcs nem a jár‐ műhöz tar‐ tozik) + Zum Ver‐ riegeln Türen schließen X Távolítsa el a KEYLESS-GO kulcsot a járműből*. Legalább egy ajtó nyitva van. Ezzel együtt
figyelmeztető hangjelzést is hall X Csukja be az ajtókat és zárja be újra a járművet. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 255 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és X megoldások + Startk‐ A KEYLESS-GO kulcs* átmeneti üzemzavara áll fenn vagy nopf meghibásodott. Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzést is hall abziehen, X Vegye le a Start-Stop gombot* a gyújtáskapcsolóról Schlüssel (Y oldal: 68). stecken X Helyezze a kulcsot a gyújtáskapcsolóba és fordítsa a kívánt (Indító‐ állásba. gomb levé‐ tele, kulcs behelye‐ zése) h Reifend‐ ruck Ach‐ tung Rei‐ fendefekt (Abroncs‐ nyomás Figyelem gumide‐ fekt) G Balesetveszély Járművek abroncsnyomás-ellenőrzővel*: Egy vagy több abroncs nyomása hirtelen lecsökken. Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzést is hall X Hirtelen kanyarodás és fékmanőver nélkül álljon meg. Mindeközben figyeljen a
forgalmi helyzetre. X Javítsa meg a defektes abroncsot vagy cserélje le e kereket (Y oldal: 288). h Reifend‐ G Balesetveszély ruck Rei‐ fen überp‐ Járművek abroncsnyomás-ellenőrzővel*: Egy vagy több abroncs nyomása hirtelen lecsökkent. Ezzel együtt figyelmezrüfen (Abroncs‐ tető hangjelzést is hall. X Hirtelen kormánymozdulat és fékmanőver nélkül álljon nyomás meg. Mindeközben figyeljen a forgalmi helyzetre abroncs X Korrigálja az abroncsnyomást (Y oldal: 198). ellenőr‐ zése) X Javítsa meg a defektes abroncsot vagy cserélje le e kereket (Y oldal: 288). & ohne Funk‐ A fedélzeti feszültség túl alacsony. Az állóhelyzeti fűtés/szeltion (nem lőztetés* lekapcsolt vagy nem lehet bekapcsolni. működik) X Haladjon hosszabb távon. Batterie Az akkumulátor töltve van. Amint a fedélzeti feszültség eleschwach gendő, újra bekapcsolhatja az állóhelyzeti fűtést/szellőz(akkumulá‐ tetést*. torok gyengék) * opcionális Z
Segíts magadon Kijelző üzenetek 255 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 256 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 256 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Segíts magadon Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és X megoldások & ohne Funk‐ A tüzelőanyag-tartályban túl kevés a tüzelőanyag. Az állóhelytion (nem zeti fűtést* nem lehet bekapcsolni. működik) X Tankoljon a következő benzikúton. Kraft‐ stoff tan‐ ken (tüze‐ lőanyag tankolása) & ohne Funk‐ Az állóhelyzeti fűtés* átmeneti üzemzavara áll fenn vagy megtion (nem hibásodott. működik) X Vízszintesen álló jármű és hideg motor esetén: Néhány pers. Bet‐ ces időközönként négyszer próbálja meg bekapcsolni az riebsanlei‐ állóhelyzeti fűtést*. tung X Amennyiben nem kapcsol be az állóhelyzeti fűtés*: Keres(lásd a sen fel egy minősített szakszervizt. Kezelési útmutatót) Rücksitz‐ G Sérülésveszély lehne Járművek
rakodónyílással ellátott hátsó üléssorral*: links nicht ver‐ A bal vagy jobb hátsó üléstámlák nincsenek reteszelve. Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzést is hall. riegelt X Hajtsa vissza az üléstámlát reteszelődésig (Y oldal: 175). (a bal hátsó üléstámla nincs rete‐ szelve) vagy Rücksitz‐ lehne rechts nicht ver‐ riegelt (a jobb hátsó üléstámla nincs rete‐ szelve) * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 257 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek 6 6 Rückhal‐ tesystem Störung Werkstatt aufsuchen (utas‐ vissza‐ tartó rendszer üzemza‐ vara, keressen fel egy szakszer‐ viz) Lehetséges okok/következmények és X megoldások G Sérülésveszély Az SRS (kiegészítő utasvisszatartó rendszer) üzemzavara áll fenn. A kombinált műszeren figyelmeztető fény 6 is világít X Keressen fel egy minősített szakszervizt. vorne G Sérülésveszély links Stö‐ Bal vagy jobb oldalt elöl
meghibásodott az SRS (kiegészítő rung visszatartó rendszer). A kombinált műszeren a 6 figyelWerkstatt aufsuchen meztető lámpa is világít. X Keressen fel egy minősített szakszervizt. (üzemza‐ var bal oldalt elöl, keressen fel egy szakszer‐ vizt) vagy vorne rechts Störung Werkstatt aufsuchen (üzemza‐ var jobb oldalt elöl, keressen fel egy szakszer‐ vizt) Z Segíts magadon Kijelző üzenetek 257 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 258 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 258 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és X megoldások hinten G Sérülésveszély links Stö‐ Bal vagy jobb oldalt hátul* az SRS (kiegészítő utasvisszatartó rung Werkstatt rendszer) üzemzavara áll fenn. A kombinált műszeren figyelaufsuchen meztető fény 6 is világít X Keressen fel egy minősített szakszervizt. (üzemza‐ var bal oldalt elöl, keressen fel egy szakszer‐ vizt) vagy hinten rechts Störung Werkstatt
aufsuchen (üzemza‐ var jobb oldalt hátul, keressen fel egy szakszer‐ vizt) 6 hinten G Sérülésveszély Mitte Stö‐ Hátul középen* az SRS (kiegészítő utasvisszatartó rendszer) rung Werkstatt üzemzavara áll fenn. A kombinált műszeren figyelmeztető aufsuchen fény 6 is világít. X Keressen fel egy minősített szakszervizt. (üzemza‐ var hátul középen, keressen fel egy szakszer‐ vizt) Segíts magadon 6 * opcionális 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 259 Version: 2.1181 Kijelző üzenetek Kijelző üzenetek 6 8 * opcionális Lehetséges okok/következmények és X megoldások Windowbag G Sérülésveszély links Stö‐ A bal vagy jobb oldali függönylégzsák üzemzavara áll fenn. A rung kombinált műszeren figyelmeztető fény 6 is világít. Werkstatt aufsuchen X Keressen fel egy minősített szakszervizt. (bal oldali függöny‐ légzsák üzemza‐ vara, keressen fel egy szakszer‐ vizt) vagy Windowbag rechts Störung Werkstatt
aufsuchen (jobb oldali függöny‐ légzsák üzemza‐ vara, keressen fel egy szakszer‐ vizt) A tüzelőanyag-tartályban csak kevés tüzelőanyag van. X Tankoljon a következő tüzelőanyagtöltő állomásnál. C Tankre‐ serve (Tartalék tüzelőa‐ nyag) 259 A tüzelőanyag szintje a tartalékszint alá esett. Az állóhelyzeti fűtés* biztonságos működése nem biztosított. X Tankoljon a következő benzinkúton. Z Segíts magadon 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 260 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 260 Version: 2.1181 Mi a teendő, ha. Lehetséges okok/következmények és X megoldások Kijelző üzenetek Wischwas‐ ser nach‐ füllen (Mosófo‐ lyadék utántöl‐ tése) A mosófolyadék szintje a szélvédőmosó folyadék tartályában a minimum szint alá csökkent. X Töltsön rá a szélvédőmosó folyadékra (Y oldal: 195). Segíts magadon Mi a teendő, ha. Amire ügyelnie kell G Baleset- és
sérülésveszély A szervizmunkák szakszerűtlen elvégzése a jármű üzembiztonságát jelentősen csökkentheti. Ennek következtében elveszítheti uralmát a jármű felett és balesetet okozhat. A biztonsági rendszerek sem tudják Önt vagy másokat az elvárásoknak megfelelően védeni A szervizmunkákat mindig minősített szakműhelyben végeztesse el. A szakszerviznek rendelkeznie kell az elvégzendő munkához szükséges szakismeretekkel és szerszámokkal Javasoljuk, hogy ehhez minden esetben egy Mercedes-Benz szervizt vegyen igénybe. Különösen a biztonság szempontjából fontos rendszereken végzett munkák esetében nélkülözhetetlen, hogy a javítást minősített szakműhely végezze el. Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák a kapcsolókban, gombokban és külső tükrökben Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és X megoldások Az ülésszellőztetés* idő előtt kikapcsolt vagy nem lehet bekapcsolni. A fedélzeti feszültség túl
alacsony, mert túl sok fogyasztó van bekapcsolva. X Kapcsolja ki a nem szükséges fogyasztókat, pl. az olvasólámpát vagy a belső világítást. Az ülésfűtés* idő előtt kikapcsolt vagy nem lehet bekapcsolni. A fedélzeti feszültség túl alacsony, mert túl sok fogyasztó van bekapcsolva. X Kapcsolja ki a nem szükséges fogyasztókat, pl. az olvasólámpát vagy a belső világítást. A kormánykerékfűtés* ellenőrzőlámpája a kormányoszlop alatt a bal oldali karon villog. A fedélzeti feszültség túl alacsony, mert túl sok fogyasztó van bekapcsolva. A kormánykerék-fűtés* automatikusan kikapcsolt. X Kapcsolja ki a nem szükséges fogyasztókat, pl. az olvasólámpát vagy a belsővilágítást. Ha az akkumulátor megfelelően fel van töltve, a kormánykerékfűtés* automatikusan újra bekapcsol. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 261 Version: 2.1181 Mi a teendő, ha. Lehetséges okok/következmények
és X megoldások Ha a ¿ gombot A hűtés üzemzavar miatt kikapcsolt. nyomja le a 2-zónás X Keressen fel egy minősített szakszervizt. THERMATIC klímaautomatika/3-zónás THERMOTRONIC* komfort klímaautomatika kezelőegységében, akkor háromszor felvillan a gombon az ellenőrzőlámpa vagy egyáltalán nem világít. A hűtést nem lehet bekapcsolni. A hátsó ablakfűtés idő A fedélzeti feszültség túl alacsony, mert túl sok fogyasztó van előtt kikapcsolt vagy bekapcsolva. nem lehet bekapcsolni. X Kapcsolja ki a nem szükséges fogyasztókat, pl az olvasólámpát vagy a belső világítást. Ha az akkumulátor megfelelően fel van töltve, a hátsó ablakfűtés automatikusan újra bekapcsol. Járművek automatikus gyermekülés felismeréssel az első utasülésen*: A 4 5 ellenőrzőlámpa a középkonzolon világít. Az első utasülésre egy speciális, automata gyermekülés felismerővel rendelkező Mercedes-Benz gyermekülés van beszerelve. Ezért az
utasoldali légzsák ki van kapcsolva. G Sérülésveszély Az első utasülésre nincs gyermekülés beszerelve. Üzemzavar az automata gyermekülés felismerő rendszerben*. X Távolítsa el az elektromos készülékeket az első utasülésről, például a Rlaptopot Rmobiltelefont Rtranszponderes belépőkártyákat, pl. síbérletet vagy belépte- tőkártyákat Ha a 4 5 ellenőrzőlámpa még mindig világít: X * opcionális Keressen fel egy minősített szakszervizt. Z Segíts magadon Hibajelenség 261 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 262 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 262 Version: 2.1181 Mi a teendő, ha. Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és X megoldások Segíts magadon A külső tükrökben vilá- G Balesetveszély gítanak a holttérA holttér-asszisztens* 30 km/h sebesség alatt nem aktív. Ekkor asszisztens* 9 nem jelzi azokat a járműveket, amelyek a holttér érzékelt területén sárga ellenőrzőlámpái. vannak. X Fordítson
különös figyelmet a közlekedés eseményeire. X Vizsgálja meg, hogy lehetséges-e a veszélytelen sávváltás. Az egyik külső tükörben G Balesetveszély világít a holttér-assziszA holttér-asszisztens* felismert egy járművet a holttér érzékelt tens* 9 piros figyelterületén. meztető lámpája. X Fordítson különös figyelmet a közlekedés eseményeire. X Vizsgálja meg, hogy lehetséges-e a veszélytelen sávváltás. Az egyik külső tükörben Ön bekapcsolta az irányjelzőt. villog a holttér-assziszG Balesetveszély tens* 9 piros figyelmeztető lámpája. Emel- A holttér-asszisztens* felismert egy járművet a holttér érzékelt területén. lett kettős figyelmeztető hangjelzés hallX Fordítson különös figyelmet a közlekedés eseményeire. ható. X Vizsgálja meg, hogy lehetséges-e a veszélytelen sávváltás. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 263 Version: 2.1181 Mi a teendő, ha. 263
Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák a kombinált műszerben ! Járó motornál világít a sárga ABS figyelmeztető lámpa. · Menet közben világít a piros követési távolság figyelmeztető lámpa*. · Menet közben világít a piros követési távolság figyelmeztető lámpa*. Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés hallható. · Menet közben világít a piros követési távolság figyelmeztető lámpa*. Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés hallható. * opcionális Lehetséges okok/következmények és X megoldások G Balesetveszély Az ABS (blokkolásgátló rendszer) üzemzavar következtében kikapcsolt. Ezért pl az ESP® (Elektronikus menetstabilizáló program), a BAS (fékasszisztens rendszer), a BAS PLUS* (fékasszisztens rendszer PLUS), a PRE-SAFE®, a hegyi elindulássegéd és az ESP® vontatmánystabilizáló is ki van kapcsolva. A fékberendezés továbbra is normális hatásfokkal működik, de elektromos támogatás nélkül. A kerekek ezért pl
teljes fékezés esetén leblokkolhatnak. X Óvatosan hajtson tovább. X Figyelje a további kijelző üzeneteket a multifunkciós kijelzőn (Y oldal: 222). X Keressen fel egy minősített szakszervizt. G Balesetveszély A megválasztott sebességhez mérten túl kicsi az Ön előtt haladó járműtől betartott követési távolság. X Növelje a távolságot. G Balesetveszély Túl nagy sebességgel közelít az Ön előtt haladó járműhöz. X Készüljön fel az azonnali fékezésre. X Kövesse különös figyelemmel a közlekedési helyzetet. Ha szükséges, fékezzen vagy térjen ki az akadály elől G Balesetveszély A DISTRONIC PLUS* felismert egy álló akadályt az Ön várható útvonalán. A jármű nem fékez le X Készüljön fel az azonnali fékezésre. X Kövesse különös figyelemmel a közlekedési helyzetet. Ha szükséges, fékezzen vagy térjen ki az akadály elől Z Segíts magadon Hibajelenség 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 264 Mi a teendő, ha.
Hibajelenség ä Menet közben villog a sárga ESP® figyelmeztető lámpa. Segíts magadon 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 264 Version: 2.1181 Lehetséges okok/következmények és X megoldások G Balesetveszély Az ESP® vagy a kipörgésgátló beavatkozik, mert kicsúszás veszélye áll fenn vagy legalább egy kerék kipörög. A TEMPOMAT vagy a DISTRONIC PLUS* kikapcsol. X Elinduláskor csak annyi gázt adjon, amennyi szükséges. X Engedje fel menet közben a gázpedált. X Vezetési stílusát igazítsa az időjárási- és útviszonyokhoz. X Ne kapcsolja ki az ESP®-t. Kivételek: (Y oldal: 56). å Járó motornál G Balesetveszély világít a sárga Az ESP® és az ESP® vontatmánystabilizáló ki van kapcsolva. Ha a ESP-®OFF figyel® meztető lámpa. jármű megcsúszik vagy egy kereke kipörög, az ESP nem stabilizálja a járművet X Kapcsolja be újra az ESP®-t. Kivételek: (Y oldal: 56). X Vezetési stílusát igazítsa az időjárási- és útviszonyokhoz.
å Járó motornál világít a sárga ESP®-OFF figyelmeztető lámpa. Ezzel együtt világít az ESP® figyelmeztető lámpa ä. 6 Járó motornál világít a piros SRS figyelmeztető lámpa. G Balesetveszély Az ESP®, BAS, BAS PLUS*, PRE-SAFE®, a hegyi elindulássegéd és az ESP® vontatmánystabilizáló üzemzavar következtében nem elérhető. Ha a jármű megcsúszik vagy egy kereke kipörög, az ESP® nem stabilizálja a járművet. A fékberendezés továbbra is normális hatásfokkal működik, de a fent említett funkciók nélkül. Az ATTENTION ASSIST kikapcsolt X Figyelje a további kijelző üzeneteket a multifunkciós kijelzőn (Y oldal: 222). X Óvatosan hajtson tovább. X Keressen fel egy minősített szakszervizt. G Sérülésveszély A visszatartórendszerek meghibásodtak. A légzsákok vagy az övfeszítők akaratlanul működésbe léphetnek, vagy baleset esetén egyáltalán nem lépnek működésbe. X Azonnal keressen fel egy minősített szakszervizt.
* opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 265 Version: 2.1181 Mi a teendő, ha. Hibajelenség 265 Lehetséges okok/következmények és X megoldások J Járó motornál G Balesetveszély világít a piros fék A folyadéktartályban túl kevés a fékfolyadék. figyelmeztető X Azonnal álljon meg a közlekedési szabályoknak megfelelően. Ne lámpa. Ezzel hajtson tovább! együtt figyelmeztető hangjel- X Azonnal értesítsen egy minősített szakszervizt. zés hallható. X Figyelje a további kijelző üzeneteket a multifunkciós kijelzőn (Y oldal: 222). Ne töltsön utána fékfolyadékot. Ezzel nem javítja ki a hibát ? Járó motornál A hűtőfolyadék hőmérsékletjelző hőmérséklet-érzékelője hibás. világít a piros A hűtőfolyadék hőmérsékletét nem ellenőrzi. Ha túl forró a hűtőhűtőfolyadék folyadék, sérülhet a motor. figyelmeztető X Azonnal álljon meg a közlekedési szabályoknak megfelelően és
lámpa, és a állítsa le a motort. Ne hajtson tovább! hűtőfolyadék X Értesítsen egy minősített szakszervizt. hőmérsékletjelző a skála elején áll. Z Segíts magadon J Menet közben Ön behúzött rögzítőfékkel közlekedik. világít a piros fék X Oldja ki a rögzítőféket. figyelmeztető A figyelmeztető lámpa és hangjelzés kikapcsolnak. lámpa. Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés hallható. 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, Mi a teendő, ha. Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és X megoldások ? Járó motornál világít a piros hűtőfolyadék figyelmeztető lámpa. Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés hallható. A hűtőfolyadék túllépte a 130 † hőmérsékletet. Valószínűleg eltömődött a hűtőberendezés szellőzése vagy alacsony a hűtőfolyadék szintje. A motor hűtése elégtelen, ez a motor sérüléséhez vezethet. X Azonnal álljon meg a közlekedési szabályoknak megfelelően és állítsa le a motort. X
Hagyja lehűlni a motort és a hűtőfolyadékot. X Ellenőrizze, hogy a hűtő szellőzése nincs-e eltömítve, pl. megfagyott hó miatt X Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét (Y oldal: 195). Közben vegye figyelembe a biztonsági figyelmeztetéseket. X Ha szükséges, töltsön utána hűtőfolyadékot. X Ha gyakrabban kell utánatöltenie hűtőfolyadékot, ellenőriztesse a motor hűtőrendszerét egy minősített szakműhelyben. Segíts magadon 266 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 266 Version: 2.1181 Ha a hűtőfolyadék szintje rendben van, akkor a hűtő elektromos szellőztetője hibásodhatott meg. X X Ne hajtson tovább! Értesítsen egy minősített szakszervizt. ; Járó motornál világít a sárga motordiagnosztika figyelmeztető lámpa. Dízelmotoros járművek: Az tüzelőanyag-tartály kiürült. X Tankolás után indítsa el háromszor-négyszer egymás után a motort. Kikapcsol a szükségüzem. A járművet nem kell ellenőrizni ; Járó motornál
világít a sárga motordiagnosztika figyelmeztető lámpa. Üzemzavar állhat fenn, például Ra motorvezérlésben Ra befecskendezésben Ra kipufogó berendezésben Ra gyújtásrendszerben (benzinmotoros járműveknél) Így túllépheti az emissziós határértéket és a motor szükségüzemben működhet. X A lehető leghamarabb ellenőriztesse a járművet egy minősített szakszervizben. 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 267 Version: 2.1181 Mi a teendő, ha. Hibajelenség 267 Lehetséges okok/következmények és X megoldások 7 A piros biztonsági öv figyelmeztető lámpa 6 másodpercig világít a motor indítása után34. A biztonsági öv figyelmeztető lámpa arra figyelmezteti a vezetőt és az első utast, hogy kössék be magukat. X Kösse be az övet (Y oldal: 79). 7 A motor indítása G Sérülésveszély után legfeljebb A vezető biztonsági öve nincs bekötve. 6 másodpercig X Kösse be az övet (Y oldal: 79).
figyelmeztető A figyelmeztető hang elhallgat. hangjelzés hallható.34 7 A piros biztonsági öv figyelmeztető lámpa világítani kezd a motor indítása után, amikor becsukódik a vezető vagy az első utas ajtaja. 34 Csak G Sérülésveszély A vezető vagy az első utas biztonsági öve nincs bekötve. X Kösse be az övet (Y oldal: 79). A figyelmeztető lámpa kialszik. G Sérülésveszély Az utasoldali ülésen tárgyak vannak. X Vegye el az utasoldali ülésről a tárgyakat és egy jól zárható helyre helyezze el azokat. A figyelmeztető lámpa kialszik. bizonyos országok esetén. * opcionális Z Segíts magadon h A sárga abroncs- G Balesetveszély nyomás figyelAz abroncsnyomás-ellenőrző* legalább egy kerék gyors nyomásmeztető lámpa csökkenését érzékelte. világít. X Hirtelen fékezés és kormánymozdulatok nélkül álljon meg. Fordítson különös figyelmet a közlekedés eseményeire X Figyelje a további kijelző üzeneteket a
multifunkciós kijelzőn (Y oldal: 222). 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 268 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 268 Version: 2.1181 Mi a teendő, ha. Hibajelenség 7 A piros biztonsági öv figyelmeztető lámpa villog és szakaszos figyelmeztető hang hallható. Lehetséges okok/következmények és X megoldások G Sérülésveszély A vezető vagy az első utas biztonsági öve nincs bekapcsolva. Ekkor 25 km/h sebességnél gyorsabban halad vagy rövid ideig gyorsabban ment mint 25 km/h. X Kösse be az övet (Y oldal: 79). A figyelmeztető lámpa és a szakaszos hangjelzés kikapcsolnak. Segíts magadon G Sérülésveszély Az utasoldali ülésen tárgyak vanak. Ekkor 25 km/h sebességnél gyorsabban halad vagy rövid ideig gyorsabban ment mint 25 km/h. X Vegye el az utasoldali ülésről a tárgyakat és egy jól zárható helyre helyezze el azokat. A figyelmeztető lámpa és a szakaszos hangjelzés kikapcsolnak. 8 Járó motornál a sárga tüzelőanyag-tartalék
figyelmeztető lámpa világít. A tüzelőanyag szintje a tartalékszint alá süllyedt. Ilyenkor nem biztosított az állóhelyzeti fűtés* üzembiztos működése. X Tankoljon a következő benzinkúton. Figyelmeztető hangjelzések Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és X megoldások A lopásgátló riasztóÖn a járművet a bekapcsolt lopásgátló riasztórendszer mellett * a rendszer* aktiválódott. pótkulccsal nyitotta ki X Állítsa le a riasztót (Y oldal: 59). Figyelmeztető hangjelzést hall. A multifunkciós kijelzőn egy kijelző üzenet jelenik meg. X Olvassa el a kijelző üzenet magyarázatát (Y oldal: 222). Behúzott rögzítőfékkel közlekedik. X Oldja ki a rögzítőféket. A jármű elhagyásakor be van kapcsolva a világítás. X Fordítsa a világításkapcsolót $-ra vagy c-re. vagy X Bekapcsolt hátsó ködfényszórónál: Nyomja be ütközésig a világításkapcsolót. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa,
2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 269 Version: 2.1181 Mi a teendő, ha. Hibajelenség 269 Lehetséges okok/következmények és X megoldások G Sérülésveszély A kürt folyamatosan szól. DIRECT SELECT* fokozatválasztás nélküli járművek: Bekapcsolt HOLD-nál vagy bekapcsolt DISTRONIC PLUS*-nál állította le a motort, nyitotta ki a vezetőoldali ajtót és kapcsolta ki a biztonsági övet vagy nyitotta ki a motorháztetőt. X Kapcsolja ki HOLD-ot (Y oldal: 134). vagy X Kapcsolja ki a DISTRONIC PLUS*-t (Y oldal: 129). Figyelmeztető hangjelzést hall. Menet közben világít a piros követési távolság figyelmeztető lámpa* ·. X Kettős figyelmeztető hangjelzést hall. Olvassa el a követési távolság figyelmeztető lámpa* leírását (Y oldal: 263). A holttér-asszisztens piros 9 figyelmeztető lámpája* villog az egyik külső tükörben. X Olvassa el a holttér-asszisztens figyelmeztető lámpáinak* leírását (Y oldal: 262). Baleset Hibajelenség A
járműből szivárog a tüzelőanyag. Lehetséges okok/következmények és X megoldások G Tűzveszély A tüzelőanyag-vezeték vagy -tartály meghibásodott. A szivárgó tüzelőanyag tűz- és robbanásveszélyes! X Azonnal kapcsolja ki a gyújtást. X Húzza ki az indítókulcsot. Semmi esetre se indítsa el újból a motort! A szivárgó tüzelőanyag tűz- és robbanásveszélyes! X Értesítsen egy minősített szakműhelyt. A károsodás mértékét nem lehet megállapítani. X Értesítsen egy minősített szakműhelyt. Nem lehet károsodást megállapítani. X Indítsa el a motort a szokott módon. * opcionális Z Segíts magadon A vezető vagy az első utas nincs bekapcsolva. X Csatolják be az öveket (Y oldal: 79). 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 270 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 270 Version: 2.1181 Mi a teendő, ha. Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és X megoldások Az aktív motorháztető (gyalogosvédelem) kioldott. Járműve
frontális ütközésben vett részt. X Állítsa vissza a kioldott aktív motorháztetőt (gyalogosvédelem) (Y oldal: 282). Kioldottak a NECK-PRO Járműve hátsó ütközésben vett részt. fejtámlák a vezető- és X Állítsa vissza a kioldott NECK-PRO fejtámlákat (Y oldal: 283). az első utasülésen. Segíts magadon Tüzelőanyag és tüzelőanyag-tartály Hibajelenség A járműből szivárog a tüzelőanyag. A tanksapkafedél nem nyitható. Lehetséges okok/következmények és X megoldások G Tűz- vagy robbanásveszély A tüzelőanyag-vezeték vagy -tartály meghibásodott. X Azonnal fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsoló 0 (Y oldal: 68) állásába, majd húzza ki. X Semmiképp ne indítsa újra a motort! X Értesítsen egy minősített szakműhelyt. Nem oldott ki a tanksapkafedél zárja. A kulcs, vagy a KEYLESSGO kulcs elemei* lemerültek. X Nyissa ki a szükségkulccsal a járművet (Y oldal: 280). X Nyissa fel a raktérfedelet (Y oldal: 66). X Nissa ki
kézzel a tanksapkafedelet a szükségnyitó segítségével(Y oldal: 282). A tanksapkafedél ki van reteszelve, de a nyitási mechanizmus akad. X Reteszelje ki a tanksapkafedelet kézzel (Y oldal: 282). X Értesítsen egy minősített szakműhelyt. * opcionális 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 271 Version: 2.1181 Mi a teendő, ha. Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és X megoldások A dízelmotoros jármű tüzelőanyag-tartálya teljesen kiürült és a motor nem indul. Levegő került a tüzelőanyagrendszerbe. X Tankolja meg a gépkocsit (minimum 5 litert). X A gyújtást kb. 10 másodpercre kapcsolja be Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2 (Y oldal: 68) állásba. X Indítsa a motort megszakítás nélkül maximum 10 másodpercig, amíg az egyenletesen jár. vagy X Indítsa a motort a Tipp-Start funkció segítségével. Forgassa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 3 (Y oldal: 68) állásba és azonnal engedje is el. A tüzelőanyag-berendezést
légtelenítette. Ha nem indul a motor: X A gyújtást kb. 10 másodpercre kapcsolja be Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2 (Y oldal: 68) állásba. X Indítsa a motort újból megszakítás nélkül maximum 10 másodpercig, amíg az egyenletesen jár. vagy X Indítsa a motort újból a Tipp-Start funkció segítségével. Ha a motor 3 próbálkozás után sem indul: X Értesítsen egy minősített szakműhelyt. Z 271 Segíts magadon 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 272 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 272 Version: 2.1181 Mi a teendő, ha. Motor Lehetséges okok/következmények és X megoldások A motor nem indul. A HOLD vagy DISTRONIC PLUS be van kapcsolva. X Kapcsolja ki a HOLD-ot (Y oldal: 135) vagy a DISTRONIC PLUSt (Y oldal: 129). X Indítsa újra a motort. A motor nem indul. Az önindító hallhatóan működik. RA motorelektronika meghibásodott. RA tüzelőanyag-ellátás meghibásodott. Segíts magadon Hibajelenség
RA fedélzeti feszültség túl alacsony, mert az akkumulátor túl gyenge vagy lemerült. X A következő indítási kísérlet előtt fordítsa vissza a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 0 (Y oldal: 68) állásba. X Indítsa újra a motort (Y oldal: 93). Kerülje a túl hosszú és túl gyakori indítási kísérleteket, mert ezzel lemeríti az akkumulátort. Ha a motor többszöri indítási kísérlet után sem indul be: X Lépjen kapcsolatba egy minősített szakszervizzel. A motor nem indul. Az önindító hallhatóan működik. Az tüzelőanyag-tartalék figyelmeztető lámpa világít és az tüzelőanyagszintmérő 0-án áll. A tüzelőanyag-tartály kiürült. X Tankolja fel a járművet. X Légtelenítse a tüzelőanyagrendszert (Y oldal: 270). A motor nem indul. Az önindító hallhatóan nem működik. A fedélzeti feszültség túl alacsony, mert az akkumulátor túl gyenge vagy lemerült. X Kérjen segítséget az indításhoz (Y oldal: 301). Ha a motor
segédakkumulátorról sem indul: X Lépjen kapcsolatba egy minősített szakszervizzel. Az önindító nagy hőterhelésnek volt kitéve. X Hagyja kb. két percen át hűlni az önindítót X Indítsa újra a motort. Ha ennek ellenére sem indul a motor: X Lépjen kapcsolatba egy minősített szakszervizzel. 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 273 Version: 2.1181 Mi a teendő, ha. Hibajelenség 273 Lehetséges okok/következmények és X megoldások A hűtőfolyadék kijelző A hűtőfolyadék szintje túl alacsony. A hűtőfolyadék túl forró és 120 † felett van. Emel- nem hűti megfelelően a motort lett a hűtőfolyadék X Álljon meg, amint lehet és hagyja a motort valamint a hűtőfofigyelmezetető lámpa is lyadékot lehűlni. világíthat és figyelmez- X Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét (Y oldal: 195). Ehhez vegye tető hangjelzést is hallfigyelembe a biztonsági figyelmeztetéseket és adott esetben hat (Y oldal: 102).
töltsön utána hűtőfolyadékot. Ha a hűtőfolyadék szintje rendben van, akkor a hűtő szellőzőventilátora lehet meghibásodva. A hűtőfolyadék túl forró és nem hűti megfelelően a motort. X Haladjon tovább 120 † alatti hűtőfolyadék hőmérséklet mellett a következő minősített szakműhelyig. X Ekkor a nagy motorterhelést, pl. a hegyi utakat, és a gyakori megállásokat (pl. akadozó forgalom) kerülje el Z Segíts magadon Benzinmotoros jármű- A motorelektronika vagy a motorvezérlés egyik mechanikai alkatvek: része elromlott. A motor szabálytalanul X Csak kevés gázt adjon. jár és gyújtáskimaradá- X Javíttassa ki azonnal a problémát egy minősített szakműhelysok vannak. ben. Ellenkező esetben el nem égett tüzelőanyag kerülhet a katalizátorba és károsíthatja azt! 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 274 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 274 Version: 2.1181 Mi a teendő, ha. Automata sebességváltó* Hibajelenség Lehetséges
okok/következmények és X megoldások A váltó kapcsolási zava- A sebességváltóból csöpög az olaj. rokkal működik. X Haladéktalanul vizsgáltassa át a sebességváltót egy szakszervizben. Segíts magadon A jármű gyorsulása romlani fog. A sebességváltó nem kapcsol. A sebességváltó szükségüzemben működik. Csak 2. sebességfokozatba és hátramenetbe tud kapcsolni X Álljon meg. X Tegye a választókart/DIRECT SELECT választókart P állásba. X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 0 (Y oldal: 68) állásba. X Legalább 10 másodpercet várjon, mielőtt ismét elindítja a motort. X Tegye a választókart/DIRECT SELECT választókart D vagy R állásba. A sebességváltó D fokozatban 2. sebességfokozatba, R fokozatban hátramenetbe kapcsol X Haladéktalanul vizsgáltassa át a sebességváltót egy szakszervizben. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 275 Version: 2.1181 Mi a teendő, ha. 275
PARKTRONIC* Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és X megoldások Segíts magadon Csak a piros szegmen- A PARKTRONIC meghibásodott és kikapcsolt. sek világítanak a PARK- X Amennyiben a probléma továbbra is fennáll, ellenőriztesse a TRONIC figyelmeztető PARKTRONIC-ot egy szakszervizben. kijelzőjén. Kiegészítésként körülbelül két másodpercig figyelmeztető hangjelzést hall. A PARKTRONIC mintegy 20 másodperc elteltével kikapcsol, és a PARKTRONIC gomb ellenőrzőlámpája bekapcsol. Csak a piros szegmen- A PARKTRONIC érzékelői szennyezettek vagy meghibásodtak. sek világítanak a PARK- X Tisztítsa meg a PARKTRONIC érzékelőit (Y oldal: 215). TRONIC figyelmeztető X Kapcsolja be újra a gyújtást. kijelzőjén. A PARKTRONIC mintegy 20 másodperc elteltével kikapcsol. Csak a piros szegmen- Előfordulhat, hogy zavarják más rádió- vagy ultrarövid hullámú sek világítanak a PARK- források. TRONIC figyelmeztető X Próbálja ki máshol a
PARKTRONIC működését. kijelzőjén. A PARKTRONIC mintegy 20 másodperc elteltével kikapcsol. Éjjellátó asszisztens* Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és X megoldások Az éjjellátó-asszisztens Az ablaktörlő lapát foltosodást okoz az első szélvédőn. képminősége leromX Cserélje ki az ablaktörlő lapátokat (Y oldal: 288). lott. A gépjármű mosása után foltok találhatóak az első szélvédőn. X Tisztítsa meg az első szélvédőt (Y oldal: 213). * opcionális Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 276 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 276 Version: 2.1181 Mi a teendő, ha. Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és X megoldások Az első szélvédőt a kamera látómezejében kőfelverődés miatt sérült. X Javítassa ki az első szélvédőn lévő sérülést. Az első szélvédő belülről párás. X Távolítsa el a párát az első szélvédőről (Y oldal: 160). Segíts magadon Az első szélvédő jeges. X Távolítsa
el a jeget az első szélvédőről (Y oldal: 160). Az első szélvédő belülről szennyezett. X Tisztítsa meg belülről az első szélvédőt (Y oldal: 216). Fényszórók Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és X megoldások A fényszórók belülről vannak bepárásodva. Túl magas a levegő páratartalma. X Haladjon bekapcsolt világítással. A párásodás rövid szakasz megtétele után eltűnik. A fényszóró háza tömítetlen, ezért beszivárgott a nedvesség. X Vizsgáltassa meg a fényszórót egy minősített szakműhelyben. Ablaktörlők Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és X megoldások Az ablaktörlők akadoznak. Például lombozat vagy hó akadályozzák az ablaktörlők mozgását. Az ablaktörlőmotor lekapcsolt. X Biztonsági okokból húzza ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból. X Szűntesse meg az elakadás okát. X Újból kapcsolja be az ablaktörlőt. Az ablaktörlők teljesen leállnak. G Balesetveszély Zavar
keletkezik az ablaktörlő üzemelésében. X Állítson be a kombinált kapcsolón egy másik törlési sebességet. X Vizsgáltassa meg az ablaktörlőt egy minősített szakműhelyben. A fúvókákból a mosófo- A fúvókák elállítódtak. lyadék nem az első szél- X Állítassa be a fúvókákat egy minősített szakműhelyben. védő közepét találja el. 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 277 Version: 2.1181 Mi a teendő, ha. 277 Oldalablakok Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és X megoldások Egy oldalablak nem zár- Az oldalablak és az ajtókeret közé tárgyak szorultak be. ható. X Távolítsa el az akadályt. X Zárja be az oldalablakot. Nincs látható oka. X Zárja be az oldalablakot megnövelt záróerővel, vagy beszorulás védelem nélkül (Y oldal: 91). Külső tükrök Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és X megoldások Az egyik külső tükröt erőszakkal hajtották előre vagy hátra.
Elektromosan behajtható tükör nélküli járművek: X Nyomja a tükröt kézzel a megfelelő pozícióba. Elektromosan behajtható tükörrel szerelt járművek*: X * opcionális Nyomja meg többször röviden a tükörbehajtó gombot* (Y oldal: 76), míg egy határozott kattanást hall. A tükörfoglalat ismét a helyére került és a tükör a szokásos módon állítható(Y oldal: 76). Z Segíts magadon Tárgyak vannak az oldalablak vezetősínjében, ami megadkadályozza az ablak felhúzását. X Távolítsa el az akadályt. X Zárja be az oldalablakot. 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 278 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 278 Version: 2.1181 Mi a teendő, ha. Kulcs Segíts magadon Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és X megoldások A jármű a kulccsal már A kulcs elemei lemerültek vagy tönkrementek. nem nyitható vagy zár- X Irányítsa a távirányító hegyét közvetlen közelről a vezetőoldali ható. ajtó kilincsére, majd próbálja meg
újra nyitni vagy zárni a járművet. Ha ez nem működik: X Nyissa vagy zárja a gépjárművet a szükségkulccsal (Y oldal: 281). X Ellenőrizze az elemeket a kulcsban (Y oldal: 284) és szükség esetén cserélje ki azokat (Y oldal: 284). A kulcs meghibásodott. X Nyissa vagy zárja a gépjárművet a szükségkulccsal (Y oldal: 281). X Vizsgáltassa meg a kulcsot egy szakszervizben. A jármű a KEYLESSGO*-val már nem nyitható vagy zárható. A KEYLESS-GO* kikapcsolt, mert a gépjármű hosszabb idő óta nem volt nyitva. X Az ajtókilincset kétszer egymás után húzza maga felé, majd helyezze be a kulcsot a gyújtáskapcsolóba. A KEYLESS-GO* meghibásodott. X Nyissa vagy zárja a gépjárművet a kulcs távirányítójával. Ehhez irányítsa a távirányító hegyét közvetlen közelről a vezetőoldali ajtó kilincsére, majd próbálja meg újra nyitni a járművet. X Vizsgáltassa meg a kulcsot egy szakszervizben. Egy erős rádióadó zavar. X Nyissa vagy zárja a
gépjárművet a szükségkulccsal (Y oldal: 281). Elvesztette a kulcsot. X Zároltassa a kulcsot egy Mercedes-Benz szervizben. A kulcs elvesztését azonnal jelentse járműve biztosítójának. X Adott esetben kicseréltetheti a mechanikus záregységeket. X Elvesztette a szükségkulcsot. X X A kulcs elvesztését azonnal jelentse járműve biztosítójának. Adott esetben kicseréltetheti a mechanikus záregységeket. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 279 Version: 2.1181 Mi a teendő, ha. Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és X megoldások A motort nem lehet a kulccsal elindítani. A fedélzeti feszültség túl alacsony. A motort nem lehet a kulccsal elindítani. A kormányzár mechanikusan lezárt.35 X Húzza ki a kulcsot, majd ismét dugja a gyújtáskapcsolóba. Forgassa közben a kormánykereket mindkét irányba Az éppen nem szükséges fogyasztókat, pl. ülésfűtés* vagy beltéri világítás,
kapcsolja ki és próbálja meg ismét eindítani a motort. Ha így sem működik: X Ellenőrizze az akkumulátort és töltse fel, amennyiben szükséges (Y oldal: 298). vagy X Használjon segédakkumulátort (Y oldal: 301). vagy X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. Állóhelyzeti fűtés* Kijelző üzenetek 35 Ez Lehetséges okok/következmények és X megoldások FAIL (hiba) Az indítóakkumulátor nincs megfelelően feltöltve vagy a rendszer meghibásodott. X Töltse fel az indítóakkumulátort. X Próbálja meg ismét bekapcsolni az állóhelyzeti fűtést a távirányítóval. X Ellenőriztesse az állóhelyzeti fűtést egy minősített szakszervizben. FAIL (hiba) A távirányító és a jármű közötti jelátvitelben zavar lépett fel. X Változtassa meg a járműhöz viszonyított helyzetét, adott esetben menjen közelebb a járműhöz. X Próbálja meg ismét be-/kikapcsolni az állóhelyzeti fűtést a távirányítóval. nem vonatkozik a DIRECT
SELECT-választókarral felszerelt járművekre * opcionális Z Segíts magadon X A motort nem lehet a Legalább egy ajtó nyitva van. A kulcsot ezáltal nehezebben lehet KEYLESS-GO*-val elin- észrevenni. dítani. A kulcs a gépjár- X Zárja be az ajtót és próbálja a járművet újra elindítani műben van. Egy erős rádióadó zavar. X Indítsa el a járművet gyújtáskapcsolóba helyezett kulccsal. $ 279 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 280 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 280 Version: 2.1181 Nyitás és zárás szükséghelyzetben Lehetséges okok/következmények és X megoldások Kijelző üzenetek Segíts magadon FAIL (hiba) A tüzelőanyag-tartályban túl kevés a tüzelőanyag vagy az állóhelyzeti fűtés elromlott. X Tankoljon a következő benzinkútnál. X Próbálja meg ismét bekapcsolni az állóhelyzeti fűtést a távirányítóval. X Ellenőriztesse az állóhelyzeti fűtést egy minősített szakszervizben. Jármű leállítása hosszabb
időre Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és X megoldások A járműnek hat hétnél tovább kell állnia. A jármű károsodik, ha hosszabb időre leállítja. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt és kérjen tanácsot. X Kösse le az akkumulátort (Y oldal: 300). Nyitás és zárás szükséghelyzetben Szükségkulcs Amennyiben járművét már nem tudja a kulccsal nyitni vagy zárni, használja a szükségkulcsot. Ha a vezetőoldali ajtó zárját vagy a csomagtartó zárját a szükségkulccsal kireteszeli és kinyitja, az ajtónyitást követően működésbe lép a riasztóberendezés* (Y oldal: 59). Több lehetőség áll rendelkezésre a riasztás befejezéséhez: X Nyomja meg a kulcs % vagy & gombját. vagy X Helyezze az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóba. vagy X Nyomja meg a Start-Stop gombot* a gyújtáskapcsolóban. Ekkor a kulcsnak a járműben kell lennie vagy X Nyissa vagy zárja a járművet KEYLESSGO* segítségével. Ekkor a kulcsnak
a járművön kívül kell lennie Ha a járművet a szükségkulccsal nyitja, a tanksapkafedél nem nyílik automatikusan. X Tanksapkafedél nyitása: Helyezze be a kulcsot a gyújtáskapcsolóba. A szükségkulcs kinyitása és kivétele X Tolja az : nyitóreteszt a nyíl irányába és ezzel egyidejűleg húzza ki a ; szükségkulcsot teljesen a távirányítós kulcsból. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 281 Version: 2.1181 Nyitás és zárás szükséghelyzetben 281 Jármű nyitása Ha járművét nem lehet a távirányítós kulccsal vagy a KEYLESS-GO*-val központilag nyitni: X Húzza ki a távirányítós kulcsból a szükségkulcsot (Y oldal: 280). X Tolja be a szükségkulcsot ütközésig a vezetőoldali ajtó zárjába. X Fordítsa el a szükségkulcsot az óramutató járásával ellentétes irányban 1 állásba. Az ajtó zárja kinyílik. X Fordítsa vissza a szükségkulcsot és húzza ki. Jármű lezárása Ha
járművét nem lehet a távirányítós kulccsal vagy a KEYLESS-GO*-val központilag zárni: X Nyissa ki a vezető ajtaját. X Az utasoldali első ajtót és a csomagtartó fedelét zárja be. X Nyomja meg a zárógombot (Y oldal: 65). X Ellenőrizze, hogy az ajtókon láthatóak-e a biztosító gombok. Adott esetben nyomja le kézzel a biztosító gombokat. X Csukja be a vezetőoldali ajtót. X Húzza ki a távirányítós kulcsból a szükségkulcsot (Y oldal: 280). * opcionális Tolja be a szükségkulcsot ütközésig a vezetőoldali ajtó zárjába. X Fordítsa el a szükségkulcsot ütközésig az óramutató járásával megegyező irányba 1 állásba. X Fordítsa vissza a szükségkulcsot és húzza ki. X Ellenőrizze, hogy az ajtók és a csomagtartó fedél zárva vannak-e. Csomagtartó ! A csomagtartó fedél nyitáskor felfelé billen. Ezért ügyeljen arra, hogy elegendő szabad tér álljon rendelkezésre Ha már nem lehet a csomagtartót kulccsal vagy a
KEYLESS-GO*-val kinyitni: X Vegye ki a pótkulcsot a zárból (Y oldal: 280). Z Segíts magadon X 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 282 Version: 2.1181 Kioldott aktív motorháztető (gyalogosvédelem) visszaállítása 282 X Tolja a szükségkulcsot ütközésig a csomagtartó zárba. X Fordítsa el a szükségkulcsot az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig az 1-es állásba. A csomagtartó ki van nyitva. X Fordítsa vissza a pótkulcsot és húzza ki. Tanksapka fedél szükségnyitás Segíts magadon G Sérülésveszély A karosszéria peremei élesek lehetnek. Megsérülhet a tanksapkafedél szükségnyitásánál Kerülje az érintkezést a jármű falaival. A szükségnyitót a csomagtartóban a menetiránnyal megegyező jobb oldali kerék mögötti borításban van. X Tolja lefelé a tartóhálót. X Nyissa ki az oldalborítást. X Lépjen erősen a rögzítőfékre. Nyomja balra az : választókar borítását
és húzza ki felfelé. X Nyomja lefelé a ; reteszt és egyidejűleg mozgassa el a választókart a P állásból. A váltókar szabdon mozgatható lesz, amíg nem kerül ismét P állásba. X Kioldott aktív motorháztető (gyalogosvédelem) visszaállítása X Akassza ki a szükségnyitót a foglalatból :. X Húzza a szükségnyitót ; a nyíl irányába. A tanksapkafedél nyitva van. X Nyissa ki a tanksapkafedelet. Rögzítőfék kézi kioldása Elektromos zavar esetén a választókar reteszelését kézzel is kioldhatja P állásban, pl. ha a járművet el akarja vontatni. Amennyiben az aktív motorháztető : kioldott, hátul mintegy 50 mm-re megemelkedett. A tető ; nem fekszik fel a házra = ! Ne próbálja lenyomni a megemelkedett motorháztetőt annak hátsó részén. Ellenkező esetben a motorháztető megsérülhet Kioldott motorháztetővel is továbbhaladhat és egy minősített szakműhelyben visszaállíttathatja. Amennyiben meghúzza a motorháztető
kioldókarját, a továbbhaladás előtt vissza kell helyeznie a motorháztetőt. 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 283 Version: 2.1181 Kioldott NECK-PRO fejtámlák visszaállítása G Balesetveszély Amennyiben meghúzza a motorháztető kioldókarját és nem helyezi vissza a motorháztetőt, elöl a záráskor nem fog reteszelni. Út közben a motorháztető felnyilhat és akadályozhatja Önt a kilátásban Amennyiben meghúzza a motorháztető kioldókarját, továbbhaladás előtt vissza kell állítania a motorháztetőt G Sérülésveszély Nyitott motorháztető mellett akkor is megsérülhet, ha a motort leállította. A motor egységei nagyon forrók lehetnek. Az égési sérülések elkerülése érdekében csak a Kezelési útmutatóban leírt egységekhez érjen hozzá, és vegye figyelembe az érvényes veszélyt jelző figyelmeztetéseket. X Nyissa fel a motorháztetőt (Y oldal: 193). ször a bal ? aztán a jobb oldalon B. Addig hajtsa a motorháztetőt :,
amíg az emelőelemek megfelelő fedelei ; már nem mozognak. Az emelőelemek fedeleinek ; fel kell feküdniük a házra = (nyíl). X Zárja le a motorháztetőt : (Y oldal: 193). Amennyiben a motorháztető : nem zárható le vagy a multifunkciós kijelzőn az L szimbólum jelenik meg, ismételje meg a lépéseket. G Balesetveszély Amennyiben a motorháztető még mindig nem reteszelődik megfelelően vagy a multifunkciós kijelzőn az L szimbólum jelenik meg, ne menjen tovább. Különben a motorháztető út közben felnyilhat és akadályozhatja Önt a kilátásban. Értesítsen egy minősített szakműhelyt Ellenkező esetben balesetet okozhat és sérülést okozhat Önmagának vagy másoknak. Kioldott NECK-PRO fejtámlák visszaállítása X Két kézzel hajtsa fel középen A a motorháztetőt addig, amíg az emelőelemek ; egyik fedele sem mozog. Amennyiben a fedeleket visszanyomta, nagymértékű ellenállás érezhető. X Engedje el a motorháztetőt :. X
Ellenőrizze, hogy az emelőelemek fedelei ; felfekszenek a házra = (nyíl). X Az emelőelemek fedelei ; felfekszenek: Zárja le a motorháztetőt : (Y oldal: 193). vagy X Az emelőelemek fedelei ; nem fekszenek fel: Emelje fel a motorháztetőt : elő- 283 Ha egy baleset során kioldottak a NECK-PRO fejtámlák, akkor a veztő- és az első utasülésen vissza kell állítani azokat. Kivéve egy újabb hátulról jövő ütközés esetén nem nyújt kiegészítő védelmet. A kioldott fejtámlákat arról ismeri meg, hogy előrefelé el vannak állítva és nem lehet beállítani őket. Javasoljuk, hogy a NECK-PRO fejtámlákat hátsó ütközés után egy minősített szakműhelyben vizsgáltassa meg, pl. egy MercedesBenz szervizben i Ez a munka nagyon nagy erőt igényel. Ha emiatt problémája lenne a fejtámlák visszaállításakor, végeztesse el a munkát egy minősített szakműhelyben, pl. egy Mercedes-Benz szervizben Z Segíts magadon 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa,
212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 284 Version: 2.1181 Elemcsere (kulcs és távirányító) 284 Kulcs Elemek ellenőrzése X Nyomja meg a & vagy a % gombot. Az elemek rendben vannak, ha az elemellenőrzőlámpa röviden felvillan. Elemek ki- és beszerelése Segíts magadon X A fejtámla párnáját felül a nyíl irányában : forgassa előre. X Nyomja le ütközésig a fejtámla párnáját a nyíl irányában ;. X A fejtámla párnáját nyomja egy erős nyomással a nyíl irányába = hátrafelé, míg az reteszelődik a helyén. X Ismételje meg ezt a műveletet a másik fejtámlán is. Szüksége lesz két CR 2025 típusú 3-V-gombelemre. X Vegye ki a szükségkulcsot a távirányítós kulcsból(Y oldal: 280). Elemcsere (kulcs és távirányító) Megjegyzések Legjobb, ha az elemeket egy szakműhelyben cserélteti ki, pl . egy Mercedes-Benz szervizben X A szükségkulcsot a nyíl irányába ; dugja a távirányítós kulcs
nyílásába, míg ki nem nyílik az elemtartó rekesz fedele :. Ne fogja le ekkor a fedelet. G Mérgezésveszély Az elemek mérgező és savas anyagokat tartalmaznak. Ezért az elemeket tartsa távol gyermekektől. Ha valaki lenyel egy elemet, azonnal orvoshoz kell fordulnia. H Környezetvédelmi megjegyzés A használt elemeket ne dobja a háztartási hulladék közé! Erősen mérgező anyagokat tartalmaznak. A lemerült elemeket adja le egy minősített szakműhelyben, mint pl . egy Mercedes-Benz szervizben, vagy egy lemerült elemeket gyűjtő helyen. X Vegye le az elemtartó rekesz tetejét. Ütögesse a kulcsot a tenyeréhez, amíg ki nem esik az elem = a kulcsból. X Helyezze be az új elemet a pozitív pólussal felfelé. Ehhez szöszmentes kendőt használjon X 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 285 Version: 2.1181 Izzók cseréje X Az elemtrató rekesz fedelét helyezze először az első nyelveivel a házba, majd nyomja rá. X Ellenőrizze a kulcs gombjainak
minden funkcióját a járművön. Állóhelyzeti fűtés távirányítója* Szüksége lesz 1 db 6 V-os 2CR11108 típusú rúdelemre. X Nyissa szét kétoldalt az elemtartó fedél ; karjait és vegye le az elemtartó fedelét ;. X Vegye ki a régi elemet :. X Helyezze be az új elemet. Ügyeljen közben a távirányító hátoldalán található polaritásjelzésre. X Tolja vissza az elemtartó fedelét ; a távirányítóra. X Próbálja ki az állóhelyzeti fűtés funkcióit a távirányítóval. Izzók cseréje Tanácsok izzócseréhez Az izzók és a világítás a járműbiztonság fontos alkotóelemei. Ezért ügyeljen arra, hogy azok mindig működjenek. Rendszeresen ellenőriz- * opcionális 285 tesse a fényszóróbeállítást. Csak a megadott izzótípusokat használja. Ha az új izzó sem működik, keressen fel egy minősített szakszervizt. Ne fogja meg az új izzó üvegét puszta készzel. Már kis szennyeződések is beleéghetnek és csökkenthetik az izzó
élettartamát. Használjon tiszta és szöszmentes kendőt vagy az izzót csak a talpazatánál fogja meg. G Sérülésveszély Az izzók és a lámpatestek nagyon forrók lehetnek. Ezért hagyja azokat csere előtt kihűlni Különben megégetheti magát, ha megérinti őket. Az izzókat úgy tárolja, hogy gyermekek ne férjenek hozzá. Különben megsérthetik pl az izzókat és magukat. A már leesett izzót ne használja fel. Az izzó szétrobbanhat és megsértheti Önt. A H7-es izzók nyomás alatt állnak és izzócsere során szétrobbanhatnak, különösen akkor, ha nagyon forróak. Viseljen ezért az izzó cseréje közben védőszemüveget és kesztyűt. G Sérülésveszély A Xenon-lámpák nagyfeszültség alatt állnak. Ha megérinti a Xenon-lámpák elektromos érintkezőit, áramütést kaphat és súlyos vagy akár halálos sérülést is szenvedhet. Ezért ne távolítsa el a Xenon-lámpa burkolatát. Ne cserélje ki maga a Xenon-lámpákat, hanem azokat csak
olyan minősített szakszervizben cseréltesse ki, ahol rendelkeznek a munka elvégzéséhez szükséges szakismeretekkel és szerszámokkal. Javasoljuk ehhez Mercedes-Benz szerviz igénybevételét. Különösen fontos, hogy a biztonsággal összefüggő, illetve a biztonsági rendszereket érintő munkákat feltétlenül szervizben végeztesse. Z Segíts magadon 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 286 Version: 2.1181 Izzók cseréje 286 Izzócsere áttekintés – Izzótípusok A következő izzókat cserélheti ki: Halogén fényszóró Lámpatípus Segíts magadon : ; = ? Bi-Xenon fényszóró* Tompított fényszóró: H7 55 W Távolsági fényszóró: H7 55 W Helyzetjelző/parkolófény: W 5 W Irányjelző: PY 21 W Lámpatípus : Kanyarodófény*: H7 55 W ; Infravörös lámpa* (éjjellátó-asszisztens): H11 55 W Izzók cseréje Tompított fényszóró (halogén fényszóró) X X X A lámpatest
fedelét : forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba és vegye le. X A foglalatot ; forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba és húzza ki. X Az izzót húzza ki a foglalatból ;. X Az új izzót helyezze be a foglalatba ;. X A foglalatot ; helyezze be és forgassa el az óramutató járásával megegyező irányba. X A lámpatest fedelét : helyezze fel és forgassa el az óramutató járásával megegyező irányba. Kapcsolja le a világítást. Nyissa fel a motorháztetőt * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 287 Version: 2.1181 Izzók cseréje Távolsági fényszóró (halogén-fényszóró)/kanyarodófény* (Intelligens fényszórórendszer*) X A lámpatest fedelét : forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba és vegye le. X A foglalatot ; húzza ki. X Az izzót a foglalatból ; húzza ki X Az új izzót helyezze be a foglalatba ;. X A foglalatot ; helyezze be. X A lámpatest
fedelét : helyezze fel és forgassa el az óramutató járásával megegyező irányba. Segíts magadon Infravörös fény* (éjjellátó-asszisztens) X Kapcsolja ki a világítást. X Nyissa ki a motorháztetőt X A lámpatest fedelét : forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba és vegye le. X A foglalatot ; forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba és húzza ki. X Az izzót a foglalatból ; húzza ki X Az új izzót helyezze be a foglalatba ;. X A foglalatot ; helyezze be és forgassa el az óramutató járásával megegyező irányba. X A lámpatest fedelét : helyezze fel és forgassa el az óramutató járásával megegyező irányba. Helyzetjelző/parkolófény (halogén fényszóró) X X X Kapcsolja ki a világítást. Nyissa ki a motorháztetőt X A lámpatest fedelét : forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba és vegye le. X A foglalatot ; forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba és húzza ki. X Az
új izzót ; helyezze be és forgassa az óramutató járásával megegyező irányba. X A lámpatest fedelét : helyezze fel és forgassa el az óramutató járásával megegyező irányba. X Kapcsolja ki a világítást. Nyissa ki a motorháztetőt * opcionális 287 Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 288 Version: 2.1181 Gumidefekt 288 Irányjelző (halogén fényszóró) ! Cserélés közben a törlőlapátot csak a rögzítésénél fogja meg, hogy ne sértse meg a törlőgumit. Kiszerelés X Segíts magadon Húzza ki a kulcsot illetve tegye a 0 (KEYLESS-GO) állásba. X Hajtsa el az ablaktörlőkart a szélvédőtől, amíg az érezhetően reteszel. X Hajtsa keresztirányba az ablaktörlőlapátot. X Kapcsolja ki a világítást. Nyissa ki a motorháztetőt X A foglalatot : forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba és húzza ki. X Az izzót enyhe nyomással forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba és
húzza ki a foglalatból :. X Az új izzót helyezze be a foglalatba : és forgassa az óramutató járásával megegyező irányba. X A foglalatot : helyezze be és forgassa el az óramutató járásával megegyező irányba. X Ablaktörlőlapátok cseréje G Balesetveszély Az ablakok törlése már nem megfelelő, ha az ablaktörlő lapátok elkoptak. Ezáltal nem tudja megfelelően figyelemmel kísérni a közlekedés eseményeit és balesetet okozhat. Az ablaktörlő lapátokat évente kétszer cserélje, legjobb tavasszal és ősszel. X Az ablaktörlőkarnál fogva húzza ki az ablaktörlőlapátot a tartóból a nyíl irányában. Beszerelés X Az ablaktörlőkarnál fogva tolja az új ablaktörlőlapátot a tartóra a nyíl irányával ellentétesen. X Forgassa az ablaktörlőlapátot az ablaktörlőlapáttal párhuzamosan. X Ismét hajtsa vissza az ablaktörlőlapátot az első szélvédőre. G Balesetveszély A törlőkarok mozgásba jöhetnek és sérülést
okozhatnak, ha bekapcsolta az ablaktörlőt. A törlőlapátok cseréje előtt húzza ki az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból. Gumidefekt Gumidefekt, különböző felszereltségek Az Ön járműve fel lehet szerelve: 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 289 Version: 2.1181 Gumidefekt TIREFIT készlettel (Y oldal: 221) Regy „Minispare“ szükségkerékkel* (Y oldal: 221) Regy pótkerékkel* (Y oldal: 222) RMOExtended szükségfutás rendszerrel* (Y oldal: 297) Jármű előkészítése i A MOE-abroncsokkal szerelt járműveknél * nem szükséges a jármű előkészítése. X A járművet lehetőség szerint a folyamatos forgalomtól távol, szilárd, csúszásmentes és sík terepen állítsa le. X Kapcsolja be a vészvillogót. X Lépjen rá erősen a rögzítőfékre. X A választókart/DIRECT SELECT választókart állítsa P állásba. X Járművek kézi váltóval: Kapcsolja ez 1-es vagy a hátrameneti fokozatot. X Járművek
automata sebességváltóval*: Állítsa a választókart P állásba. X Engedje kiszállni utasait. Ügyeljen arra, hogy ez az út veszélyzónáján kívül történjen. X Gondoskodjon arról, hogy utasai egy gumidefekt során a veszélyes zónán kívül tartózkodjanak, pl. a szalagkorlát mögött X Állítsa le a motort. X Járművek KEYLESS-GO* nélkül: Húzza ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból. X Járművek KEYLESS-GO*-val: Nyissa ki a vezető oldalajtaját. A fedélzeti elektronika ekkor 0 állásban van, ez „kihúzott kulcs“ állapotot jelent. TIREFIT készlet használata A TIREFIT készlettel főként a futófelületen keletkezett, kisméretű, szúrt sérüléseket lehet tömíteni. A TIREFIT -20 † külső hőmérsékletig alkalmazható G Balesetveszély A következő esetekben az Ön biztonsága fokozott veszélyben van, és az abroncstömítő nem képes megfelelően tömíteni: Rha a gumiabroncs vágott vagy szúrt sérülése 4 mm-nél nagyobb Ra
kerékabroncs sérülése esetén Rha nagyon alacsony nyomású, vagy teljesen leeresztett abronccsal közlekedett Ne hajtson tovább! Értesítsen egy minősített szakműhelyt, amelyben rendelkeznek a munkák elvégzéséhez szükséges szakismeretekkel és szerszámokkal. Javasoljuk, hogy ehhez minden esetben egy Mercedes-Benz szervizt vegyen igénybe. Különösen a biztonság szempontjából fontos rendszereken végzett munkák esetében nélkülözhetetlen, hogy a javítást minősített szakműhely végezze el. X A beszorult idegen testeket, pl . a gumiba behatolt csavart vagy szöget hagyja a gumiabroncsban. X Vegye ki a TIREFIT készletet, a mellékelt „max. 80 km/h“ feliratú matricát és az elektromos levegőpumpát a csomagtartó padlója alatti tárolóhelyről (Y oldal: 221). X Szálljon ki a járműből. Csukja be a vezető ajtaját. X Állítsa fel az elakadásjelző háromszöget (Y oldal: 220) elegendő távolságban. Ekkor vegye figyelembe a törvényi
előírásokat. X * opcionális Z Segíts magadon Regy 289 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 290 Version: 2.1181 Gumidefekt 290 X A matrica : részét ragassza a vezető látóterébe. X A matrica ; részét ragassza a sérült kerék abroncsára, a szelep közelébe. Első típus G Sérülésveszély A TIREFIT nem érintkezhet bőrrel, szemmel, ruházattal. RHa aTIREFIT mégis a szembe jutott vagy érintkezett a bőrrel, azonnal mossa ki alaposan tiszta vízzel. Segíts magadon RAzonnal cserélje le a TIREFIT-tel szennyezett ruhadarabot. RAllergiás reakciók esetén azonnal keressen fel egy orvost. A TIREFIT-et tartsa távol a gyermekektől. RHa TIREFIT-et nyelt, azonnal öblítse ki alaposan a száját, és igyon sok vizet. RNe hánytasson! Azonnal keressen fel egy orvost! RA tömítőanyag gázait ne lélegezze be. X Nyissa ki az elektromos levegőpumpa fedelét ;. X Húzza ki az elektromos csatlakozókábelt A és az
elektromos levegőpumpát B a tokból. X Csavarja az elektromos levegőpumpa csövét B a TIREFIT töltőpalack : peremére C. X Csatlakoztassa az TIREFIT töltőpalackot : fejjel lefelé az elektromos levegőpumpa bemélyedésébe =. i Hagyja megszáradni a TIREFIT-ből esetleg kifolyt mennyiséget. Később fóliaszerűen lehúzhatja. Amennyiben a TIREFIT a ruházatára került, tisztíttassa ki azt minél előbb egy tisztítóban perklór-etilénnel. G Sérülésveszély Vegye figyelembe az elektromos levegőpumpa gyártójának a matricán található biztonsági utasításait. Járművéhez kétféle levegőpumpa is tartozhat. Az első típust a fedélről ismeri fel, amely mögött a cső található a manométerrel és a vezetékkel; a másodikat pedig az elektromos pumpára csatlakoztatott manométerről. X Csavarja le a szelepsapkát a sérült abroncs szelepéről E. 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 291 Version: 2.1181 Gumidefekt
291 Ha öt perc alatt az abroncsnyomás nem érné el az 1,8 bart: X Kapcsolja ki az elektromos pumpát, csatlakoztassa le, és hajtson a járművel előre vagy hátra körülbelül 10 métert. Így a TIREFIT jobban eloszlik. X Vegye le a TIREFIT töltőpalackot : az elektromos levegőpumpáról. X Pumpálja fel újra az abroncsot. Bizonyosodjon meg arról, hogy a leeresztőcsavar F a manométeren G teljesen zárva legyen. X Csavarja a betöltő csövet D a szelepre E. X Helyezze a csatlakozót A a szivargyújtó csatlakozóaljzatába* (Y oldal: 182) vagy egy, a járműben található 12–V–os csatlakozóaljzatba (Y oldal: 182). X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2 (Y oldal: 68) állásba. X Nyomja meg a ki-/bekapcsoló gombot ? az elektromos levegőpumpán I. Az elektromos levegőpumpát bekapcsolta. A gumiabroncsok felfúvódnak. i Ezután a TIREFIT bekerül az abroncsba. Eközben a nyomás rövid időre elérheti az 5 bart. Ebben a fázisban ne kapcsolja le az
elektromos levegőpumpát! X Működtesse az elektromos levegőpumpát öt percig. Ezalatt az abroncsnyomásnak el kell érnie a minimum 1,8 bart. ! Ne működtesse a levegőpumpát megszakítás nélkül nyolc percnél tovább. Különben túlmelegedhet. Amikor az elektromos levegőpumpa lehűlt, ismét használhatja. * opcionális G Balesetveszély Ha öt perc alatt sem éri el az abroncsnyomás az 1,8 bart, az abroncs túlságosan megsérült. Ne hajtson tovább! Értesítsen egy minősített szakműhelyt, amelyben rendelkeznek a munkák elvégzéséhez szükséges szakismeretekkel és szerszámokkal. Javasoljuk, hogy ehhez minden esetben egy Mercedes-Benz szervizt vegyen igénybe. Különösen a biztonság szempontjából fontos rendszereken végzett munkák esetében nélkülözhetetlen, hogy a javítást minősített szakműhely végezze el Ha az abroncsnyomás elérte a legalább 1,8 bart: X Nyomja a ki-/bekapcsoló gombot ? az elektromos levegőpumpán 0 állásba. Az
elektromos levegőpumpát kikapcsolta. X Csatlakoztassa le és tegye el a pumpát. X Hajtsa össze, és rakja el az elakadásjelző háromszöget. X Azonnal induljon el. A TIREFIT így eloszlik a gumiabroncsban. X Mintegy tíz perc vezetés után álljon félre és ellenőrizze az abroncsnyomást az elektromos levegőpumpával. G Balesetveszély Ha az abroncsnyomás 1,3 bar-nál alacsonyabb, akkor a gumiabroncs túlságosan megsérült. Ne hajtson tovább! Értesítsen egy szakszervizt, ahol rendelkeznek a munkálatok elvégzéséhez szükséges szakismerettel és szerszámokkal. Javasoljuk ehhez MercedesBenz szerviz igénybevételét Különösen fonZ Segíts magadon X 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, Gumidefekt 292 tos, hogy a biztonsággal összefüggő, illetve a biztonsági rendszereket érintő munkákat feltétlenül szakszervizben végeztesse. X Segíts magadon 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 292 Version: 2.1181 Ha az abroncsnyomás még legalább 1,3 bar,
korrigálja az előírt értékre (a táblázat a tanksapkafedélen található) Abroncsnyomás növelése: Kapcsolja be az elektromos levegőpumpát. Abroncsnyomás csökkentése: Nyissa ki a leeresztőcsavart F a manométeren G. X Hajtson a legközelebbi szervizbe és cseréltesse ki a gumiabroncsot. X A lehető leghamarabb cseréltesse ki a TIREFIT készletet egy minősített szakszervizben, pl . egy Mercedes-Benz szervizben X Húzza ki az elektromos csatlakozókábelt ? és az elektromos levegőpumpa csövét A a házból. X Csavarja az elektromos levegőpumpa csövét A a TIREFIT töltőpalack : peremére B. X Csatlakoztassa az TIREFIT töltőpalackot : fejjel lefelé az elektromos levegőpumpa bemélyedésébe ;. G Balesetveszély Ne lépje túl a 80 km/h maximális sebességet. A „max 80 km/h“ feliratú matricát a vezető látóterébe ragassza fel. Járműve menettulajdonságai hátrányosan változhatnak. H Környezetvédelmi megjegyzés A használt TIREFIT
készletet adja le egy Mercedes-Benz szervizállomáson. X Négyévente cseréltesse ki a TIREFIT készletet egy minősített szakszervizben, pl . egy Mercedes-Benz szervizben. Második típus X Csavarja le a szelepsapkát a sérült abroncs szelepéről C. X Csavarja a betöltő csövet D a szelepre C. X Helyezze a csatlakozót ? a szivargyújtó csatlakozóaljzatába* (Y oldal: 182) vagy egy, a járműben található 12–V–os csatlakozóaljzatba (Y oldal: 182). X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2 (Y oldal: 68) állásba. X Nyomja meg a ki-/bekapcsoló gombot = az elektromos levegőpumpán l. Az elektromos levegőpumpát bekapcsolta. A gumiabroncsok felfúvódnak. i Ezután a TIREFIT bekerül az abroncsba. Eközben a nyomás rövid időre elérheti az 5 bart. Ebben a fázisban ne kapcsolja le az elektromos levegőpumpát! X Működtesse az elektromos levegőpumpát öt percig. Ezalatt az abroncsnyomásnak el kell érnie a minimum 1,8 bart. * opcionális 212
AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 293 Version: 2.1181 Gumidefekt kítás nélkül nyolc percnél tovább. Különben túlmelegedhet. Amikor az elektromos levegőpumpa lehűlt, ismét használhatja. Ha öt perc alatt az abroncsnyomás nem érné el az 1,8 bart: X Kapcsolja ki az elektromos pumpát, csatlakoztassa le, és hajtson a járművel előre vagy hátra körülbelül 10 métert. Így a TIREFIT jobban eloszlik. X Vegye le a TIREFIT töltőpalackot : az elektromos levegőpumpáról. X Pumpálja fel újra az abroncsot. G Balesetveszély Ha az abroncsnyomás 1,3 bar-nál alacsonyabb, akkor a gumiabroncs túlságosan megsérült. Ne hajtson tovább! Értesítsen egy szakszervizt, ahol rendelkeznek a munkálatok elvégzéséhez szükséges szakismerettel és szerszámokkal. Javasoljuk ehhez MercedesBenz szerviz igénybevételét Különösen fontos, hogy a biztonsággal összefüggő, illetve a biztonsági rendszereket érintő munkákat feltétlenül
szakszervizben végeztesse. Segíts magadon ! Ne működtesse a levegőpumpát megsza- G Balesetveszély Ha öt perc alatt sem éri el az abroncsnyomás az 1,8 bart, az abroncs túlságosan megsérült. Ne hajtson tovább! Értesítsen egy minősített szakműhelyt, amelyben rendelkeznek a munkák elvégzéséhez szükséges szakismeretekkel és szerszámokkal. Javasoljuk, hogy ehhez minden esetben egy Mercedes-Benz szervizt vegyen igénybe. Különösen a biztonság szempontjából fontos rendszereken végzett munkák esetében nélkülözhetetlen, hogy a javítást minősített szakműhely végezze el Ha az abroncsnyomás elérte a legalább 1,8 bart: X Nyomja a ki-/bekapcsoló gombot = az elektromos levegőpumpán 0 állásba. Az elektromos levegőpumpát kikapcsolta. X Csatlakoztassa le és tegye el a pumpát. X Hajtsa össze, és rakja el az elakadásjelző háromszöget. X Azonnal induljon el. A TIREFIT így eloszlik a gumiabroncsban. X Mintegy tíz perc vezetés után
álljon félre és ellenőrizze az abroncsnyomást az elektromos levegőpumpával. 293 X Ha az abroncsnyomás még legalább 1,3 bar, korrigálja az előírt értékre (a táblázat a tanksapkafedélen található) Abroncsnyomás növelése: Kapcsolja be az elektromos levegőpumpát. Abroncsnyomás csökkentése: Nyomja meg a sárga leeresztő gombot E a manométer F mellett. X Hajtson a legközelebbi szervizbe és cseréltesse ki a gumiabroncsot. X A lehető leghamarabb cseréltesse ki a TIREFIT készletet egy minősített szakszervizben, pl . egy Mercedes-Benz szervizben G Balesetveszély Ne lépje túl a 80 km/h maximális sebességet. A „max 80 km/h“ feliratú matricát a vezető látóterébe ragassza fel. Járműve menettulajdonságai hátrányosan változhatnak. Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 294 Version: 2.1181 Gumidefekt 294 H Környezetvédelmi megjegyzés A használt TIREFIT készletet adja le egy Mercedes-Benz
szervizállomáson. X Négyévente cseréltesse ki a TIREFIT készletet egy minősített szakszervizben, pl . egy Mercedes-Benz szervizben. Ra „Minispare“ szükségkereket* Ra szerszámkészletet Rés X a kocsiemelőt. Biztosítsa a járművet elgurulás ellen. Egyenes úton: Elöl és hátul ékelje ki azt a kereket, amelyik átlósan a cserélendővel szemben fekszik. Segíts magadon Kerékcsere és a pótkerék* felszerelése G Balesetveszély A „Minispare“ szükségkerék* és a defektes kerék kerék- és abroncsméretei eltérhetnek egymástól. Egy felszerelt „Minispare“ szükségkerékkel* megváltoznak járműve menettulajdonságai. Ehhez Igazítsa vezetési stílusát. A „Minispare“ szükségkereket* csak rövid ideig használhatja. Ne lépje túl a 80km/h legnagyobb sebességet és ne kapcsolja ki az ESP®-t. Soha ne használja a járművet egynél több „Minispare“ szükségkerékkel*. Jármű biztosítása egyenes terepen X Lejtőkön:
Helyezzen éket vagy hasonlót a másik tengely mindkét kereke alá. G Balesetveszély Mielőbb cseréltesse le a „Minispare" szükségkereket*, vagy a pótkereket új kerékre egy szakszervizben, ahol rendelkeznek a munkálatok elvégzéséhez szükséges szerszámokkal és szakismerettel. Javasoljuk ehhez Mercedes-Benz szerviz igénybevételét Különösen fontos, hogy a biztonsággal összefüggő, illetve a biztonsági rendszereket érintő munkákat feltétlenül szakszervizben végeztesse. Jármű biztosítása enyhe lejtőkön Jármű előkészítése X Készítse elő a járművet a leírtak alapján (Y oldal: 289). X Ha utánfutót vontat, kapcsolja le az utánfutót. X Kormányozza egyenesbe a kerekeket. X A csomagtartó padló alatti tárolóhelyéről vegye ki * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 295 Version: 2.1181 Gumidefekt X 295 Lazítson kb. egy fordulatnyit a cserélendő kerék kerékcsavarjain :. Ne
csavarja ki teljesen a csavarokat. Jármű megemelése A kocsiemelő csupán a jármű rövidebb idejű megemelésére alkalmas (például kerékcsere esetén). A jármű alatt végzett munkákhoz a járművet alá kell bakolni. Ügyeljen arra, hogy a kocsiemelő szilárd, sík talajon álljon, csúszásmentesen. Ne tegyen farönköt vagy hasonlót az kocsiemelő alá. A korlátozott magasságból eredően nem tudja elérni teherbíró képességét. Kerékcsere közben ne indítsa el a motort. Ne feküdjön a kocsiemelővel megemelt jármű alá. Amennyiben nem előírtak szerint emeli meg a járművet, az leeshet a kocsiemelőről (pl . a motor indításakor, egy ajtó vagy a csomagtartó fedél nyitásakor vagy zárásakor) és Ön súlyosan megsérülhet. G Balesetveszély Ha nem megfelelően igazítja be a kocsiemelőt, a jármű Rleeshet róla RÖnt Járművek AMG sportcsomaggal*: A jármű hossztartóburkolatán, a kocsiemelő alátámasztási pontoknál burkolat védi a
karosszériát. Járművek AMG sportcsomaggal* : Burkolat, elöl X Járművek AMG sportcsomaggal*: Hajtsa fel a burkolatot :. X Tegye a kocsiemelőt ; a kocsiemelő alátámasztási pontra :. vagy másokat megsebesíthet Rmegsérülhet A kocsiemelőt csak az erre a célra szolgáló alátámasztási pont alá szabad helyezni. Tisztítsa meg a kocsiemelő behelyeze előtt az alátámasztási pontot a szennyeződésektől A kocsiemelő alátámasztási pontok az első és a hátsó kerékjáratok előtt találhatók (nyilak). * opcionális Z Segíts magadon G Sérülésveszély 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 296 Version: 2.1181 Gumidefekt 296 Szerelje fel az új kereket. G Balesetveszély A sérült, rozsdás kerékcsavarokat cserélje ki. Soha ne olajozza vagy zsírozza be a kerékcsavarokat. G Balesetveszély Segíts magadon X Ügyeljen arra, hogy a kocsiemelő lába közvetlenül a kocsiemelő alátámasztási pont : alatt
legyen. X Addig forgassa a hajtókart =, amíg a gumiabroncs maximum három centiméterre elemelkedik a talajtól. X Csavarja ki teljesen a legfelső kerékcsavart. Ha a kerékagy egyik menete sérült, semmiképpen se hajtson tovább! Értesítsen egy szakműhelyt, ahol rendelkeznek a munkálatok elvégzéséhez szükséges szakismerettel és szerszámokkal. Ehhez egy Mercedes-Benz szerviz vagy a „24h“-s szerviz felkeresését javasoljuk. Különösen fontos, hogy a biztonsággal összefüggő, illetve a biztonsági rendszereket érintő munkákat feltétlenül szakszervizben végeztesse G Balesetveszély Csak az eredeti kerékcsavarokat használja. Biztonsági okokból csak a Mercedes-Benz gépkocsikhoz engedélyezett kerékcsavarok használatát javasoljuk. Egyéb csavarok meglazulhatnak A kerékcsavarokat ne a megemelt autón húzza meg, különben a jármű megbillenhet. X A csavar helyett a középállás csapot : csavarja ki a szerszámkészletből és csavarja a
menetbe. X Teljesen csavarja ki a fennmaradó kerékcsavarokat. ! Ne rakja le a kerékcsavarokat a homokba vagy piszkos helyre. Különben a csavarok vagy a kerékagy menete sérülhet. X Vegye le a kereket. : Kerékcsavarok az összes gyári kerékhez X Tisztítsa meg a kerék és kerékagy érintkező felületeit. 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 297 Version: 2.1181 Gumidefekt X A „Minispare“ szükségkereket* tolja fel a középállás csapra majd nyomja rá. X Húzza meg egyenletesen az összes kerékcsavart keresztben, a megadott sorrendben : A-ig. A meghúzási nyomaték 130 Nm. G Balesetveszély Kerékcserét követően haladéktalanul ellenőriztesse a meghúzási nyomatékot. A kerekek meglazulhatnak, ha nem 130 Nm nyomatékkal húzta meg azokat. X X Tekerje vissza alaphelyzetbe a kocsiemelőt, és a szerszámkészlettel együtt tegye vissza a csomagtartóba. Csavarja be a kerékcsavarokat és húzza meg őket enyhén. Járművek „Minispare“
szükségkerékkel*: Csavarja ki a középállás csapot. X Csavarja be az utolsó kerékcsavart és enyhén húzza meg. i Amíg a* „Minispare“ szükségkerékkel X Jármű leeresztése X Engedje le a járművet. Forgassa addig a hajtókart az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg a jármű újra szilárdan áll a talajon. X Tegye félre a kocsiemelőt. X Szállítsa a sérült abroncsot a csomagtartóban. közlekedik, az abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztető* vagy az abroncsnyomásellenőrzés nem működik megbízhatóan. MOExtended-szükségfutási rendszer* A MOExtended-szükségfutási rendszert csak az abroncsnyomás-vesztés figyelmeztetéssel kapcsolatban használhatja. ! Szükségüzemben a maximálisan megtehető útszakasz függ az autó terheltségétől. Részleges terhelésnél 50 km, teljes terhelésnél 30 km. * opcionális Z 297 Segíts magadon 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 298
2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 298 Version: 2.1181 Akkumulátor A rendszer a szükségüzemben maximálisan megtehető útszakaszt a multifunkciós kijelzőn megjelenő abroncsnyomás-csökkenésre figyelmeztető üzenet megjelenésétől számolja. Ne lépje túl a 80 km/órás sebességet. len, hogy a szervizt egy minősített szakműhelyben végeztesse el. i A MOExtended abronccsal felszerelt járművön csak MOExtended pótkerekeket használjon a járműhöz előírt méretben. G Balesetveszély Járművének menettulajdonságai leromlanak a szükségfutás során, pédául Rkanyarokban Segíts magadon Rfékezésnél Rerős gyorsításkor Igazítsa vezetési stílusát ehhez és kerülje a hirtelen kormányzási és vezetési manővereket, továbbá ne hajtson fel akadályokra (szegélykövek, kátyuk, földutak). Ez különösen érvényes, a nagy terhelésű járművekre. Az útszakasz hossza, amelyen a szükségfutással haladhat lényegében a menet közbeni
igénybevételtől függ. Ezért ez a sebesség, terhelés, vezetési manőverek, az út minősége, a külső hőmérséklet, stb. függvényében jelentősen rövidebb vagy kímélő vezetési mód mellett hosszabb is lehet Fejezze be a szükségfutást: Rűtő hangú zörejeknél Ra jármű rázkódásakor Régett gumiszagnál füstképződés mellett Rfolyamatos ESP®-beavatkozásnál Akkumulátor Akkumulátorral kapcsolatos megjegyzések Az akkumulátor mindig legyen megfelelően feltöltött állapotban, mert csak így éri el teljes élettartamát. Ha a járművet túlnyomórészt rövid távon használja, vagy hosszabb időre leállítja, az akkumulátor feltöltöttségét gyakrabban kell ellenőrizni. A kilépő savak korróziós hatását elkerülendő az akkumulátort csak olyan típusú akkumulátorra cserélje, amely rendelkezik központi gázmentesítő fedéllel. Ha járművét hosszabb időre le szeretné állítani, kérjen tanácsot egy Mercedes-Benz
szervizben. G Sérülésveszély Az akkumulátoron végzett munkák során tartsa be a biztonsági előírásokat és óvintézkedéseket. Robbanásveszély. Rha repedések keletkeznek az abroncsok oldalfalán Egy szükségfutással megtett út után a kerekeket meg kell vizsgáltatnia, hogy alkalmasak-e további használatra. Ehhez olyan minősített szakműhelyt vegyen igénybe, amely rendelkezik a szükséges szakismeretekkel és szerszámokkal a munka elvégzésére. A sérült kereket minden esetben ki kell cserélni. Ehhez egy Mercedes–Benz szerviz igénybevételét javasoljuk. Különösen a biztonság szempontjából fontos, illetve a biztonsági rendszereken végzett munkák esetén elengedhetet- Dohányzás, tűz és nyílt láng használata az akkumulátor környezetében szigorúan tilos! Kerülje a szikraképződést. Az akkumulátorsav maró hatású. Bőrrel, szemmel, ruházattal nem érintkezhet. Viseljen megfelelő védőruházatot, különösen kesztyűt,
kötényt és arcvédőt. 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 299 Version: 2.1181 Akkumulátor A kifröccsent savat azonnal öblítse le bő, tiszta vízzel. Szükség esetén forduljon orvoshoz. Viseljen védőszemüveget. Tartsa távol a gyermekeket. 299 anyagú ruházatot vagy ne dörzsölje magát textiliákhoz. Ne húzza vagy tolja az akkumulátort szőnyegen vagy más szintetikus felületen. RElőször soha ne az akkumulátort érintse meg. Egy esetleges elektrosztatikus töltés megszüntetéséhez először álljon meg az autón kívül, és érintse meg a karosszériát. Vegye figyelembe a Kezelési útmutató előírásait. törölgesse az akkumulátort kendővel. Az akkumulátor az elektrosztatikus töltés következtében érintéskor vagy egy szikra kipattanásakor felrobbanhat. ! Állítsa le a motort és húzza ki a kulcsot/ H Környezetvédelmi megjegyzés A használt akkumulátorokat ne dobja a háztartási hulladék közé! A
meghibásodott akkumulátort környezetkímélő módon távolítsa el. Adja le egy Mercedes-Benz szervizben, vagy egy használt akkumulátor gyűjtőhelyen. G Sérülésveszély A Mercedes–Benz biztonsági okokból csak olyan akkumulátorok használatát javasolja, melyeket a Mercedes-Benz kifejezetten az Ön járművéhez vizsgált be és engedélyezett. Ezek az akkumulátorok nagymértékű védelmet nyújtanak savkifolyás ellen, ezzel megakadályozva az utasok savval való érintkezését egy esetleges baleset során. A savmarás vagy az égések elkerülése érdekében az akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül tartsa be a következő biztonsági intézkedéseket: RNe hajoljon az akkumulátor fölé. Start-Stop gombot*, mielőtt kioldja az akkumulátor saruit. Ellenkező esetben károsodást okozhat az elektronikus egységekben, pl . a generátorban i Javasoljuk, hogy az akkumulátoron végzett munkákat, mint pl . kiszerelést, töltést vagy cserét,
minősített szakszervizben, pl . Mercedes-Benz szervizben végeztesse el. Az akkumulátor beszerelési helye Motortípustól függően járművét a motortérben vagy a csomagtartóban található akkumulátorral szerelték fel. Az akkumulátor a szemközti fal menetirány szerinti jobb oldala előtt illetve a pótkerék teknőben, jobb oldalon található. RNe helyezzen az akkumulátorra fémtárgyat, mert az rövidzárlatot okozhat, és az akkumulátor robbanásveszélyes gázkeveréke meggyulladhat. Különben rövidzárlatot okozhat és az akkumulátor gázkeveréke belobbanhat. RÜgyeljen arra, hogy ne legyen elektrosztatikusan feltöltve. Ne hordjon pl szintetikus * opcionális Akkumulátor a motortérben : Elem ; Pozitív pólus Z Segíts magadon RNe 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 300 Version: 2.1181 Akkumulátor 300 = Negatív pólus ? Szellőző cső vek esetében állítsa a választókart/DIRECT SELECT választókart P
állásba. X Kapcsoljon ki minden elektromos fogyasztót (pl . rádió, ventilátor, stb) X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsoló 0 (Y oldal: 68) állásába és húzza ki. Segíts magadon X Járművek a motortérben elhelyezett akkumulátorral: Nyissa fel a motorháztetőt. X Járművek a csomagtartóban elhelyezett akkumulátorral: Nyissa ki a csomagtartót. Akkumulátor a csomagtartóban : Pozitív pólus ; Elem = Negatív pólus ? Szellőző cső Akkumulátor lekötése G Balesetveszély Lekötött akkumulátor esetén Rnem működik a fékrásegítés. Ilyenkor nagyobb erővel kell fékeznie, és hosszabb a fékpedál útja. Szükség esetén teljes erővel bele kell taposnia a fékpedálba Raz indítókulcs nem fordítható el és KEYLESS-GO* esetén a Start-Stop gomb megnyomása hatástalan marad. Rautomata sebességváltóval* felszerelt járműveknél a választókar/DIRECT SELECT választókar P állásban blokkol ! Az akkumulátort mindig az alábbi sorrend
betartásával csatlakoztassa le. Semmi esetre se cserélje össze a sarukat! Ellenkező esetben sérülhet a járműelektronika. X Lépjen erőteljesen a rögzítőfékre és automata sebességváltóval* felszerelt jármű- X Járművek a motortérben elhelyezett akkumulátorral: Oldja ki a tartókapcsokat ; a szűrődobozon :, majd vegye le azokat. X Lazítsa le az akkumulátor negatív pólussaruját. X Távolítsa el a pozitív pólussaru burkolatát. X Lazítsa le az akkumulátor pozitív pólussaruját. X Húzza le a szellőzőcsövet. Akkumulátor kiszerelése X Kösse le az akkumulátort (Y oldal: 300). X Lazítsa ki a csavart, amely az akkumulátort elmozdulás ellen védi. X Vegye ki az akkumulátort. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 301 Version: 2.1181 Indítássegítés G Sérülésveszély Az akkumulátort mindig jól szellőző helyiségben töltse. A töltési folyamat közben gázok keletkezhetnek, amelyek
felrobbanhatnak, veszélyeztetve ezzel a közelben tartozók testi épségét, valamint az autó fényezését. A töltőkészülékekről, amelyekkel a beszerelt akkumulátorokat is töltheti, szakszervizben, például egy Mercedes-Benz szervizben kaphat tájékoztatást. G Sérülésveszély A töltési folyamat közben fennáll a savmarás veszélye az akkumulátorból szivárgó gázok miatt. Ezért a töltési folyamat közben ne hajoljon az akkumulátor fölé G Sérülésveszély Az akkumulátor elektrolit maró hatású. Bőrrel, szemmel, ruházattal nem érintkezhet. ! Soha ne töltse a beszerelt akkumulátort, kivéve ha egy, a Mercedes-Benz által bevizsgált és engedélyezett töltőkészüléket használ. Ezekkel a készülékekkel beszerelt akkumulátor is tölthető. Az akkumulátort azonban minden esetben le kell kötni. ! Maximum 14,8 V-os töltőfeszültségű töltőkészüléket használjon. X Töltse fel az akkumulátort. Ehhez vegye figyelembe a
töltőkészülék kezelési útmutatóját. X Szerelje vissza a feltöltött akkumulátort. Ehhez fordított sorrendben hajtsa végre „Az akkumulátor kiszerelése“ (Y oldal: 300) részben leírt lépéseket. Akkumulátor csatlakoztatása ! Az akkumulátort mindig az alábbi sorrend szerint csatlakoztassa. Semmi esetre se cserélje össze a sarukat! Ellenkező esetben sérülhet a járműelektronika. X Kapcsoljon ki minden elektromos fogyasztót (pl . rádió, ventilátor, stb) X Csatlakoztassa a pozitív sarut és rögzítse a burkolatot. X Csatlakoztassa a negatív sarut. X Helyezze fel a szellőzőcsövet. Eközben ügyeljen arra, hogy az akkumulátort egy záródugóval látták el. X Helyezze fel a szűrődobozt és akassza be a rögzítőkapcsokat, majd zárja le. X Zárja le a motorháztetőt. i Az akkumulátor árammegszakítása (pl . újracsatlakoztatása) után a következő teendői vannak: Rállítsa be az órát .(Y oldal: 113) Ra külső tükör automatikus
be-/kihajtása funkció beállítása* egyszeri kihajtással (Y oldal: 77). Indítássegítés Lemerült akkumulátor esetén egy másik járműről indítókábelekkel indítássegítést kaphat. Vegye figyelembe az alábbiakat: RCsak hideg motor és lehűlt katalizátor mellett használjon segédakkumulátort az indításhoz. RNe indítsa el a motort, ha az akkumulátor befagyott. Előbb hagyja kiolvadni az akkumulátort RCsak megegyező feszültségű, 12 V-os akkumulátorról indítsa a motort. RKizárólag megfelelő keresztmetszetű és izolált póluscsipeszekkel ellátott indítókábelt használjon. * opcionális Z Segíts magadon Akkumulátor feltöltése és beszerelése 301 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 302 Version: 2.1181 Behúzás és elvontatás 302 i Indítókábelt és indítássegítéssel kapcsolatos információkat pl . minden MercedesBenz szervizben kaphat A pozitív érintkező és a földelési pont a
szemközti fal menetirány szerinti jobb oldalán található. ! Kerülje a gyakori és hosszú indítási kísérleteket. Ne indítsa a motort gyorstöltő készülékkel. G Sérülésveszély Segíts magadon A töltési folyamat közben fennáll a savmarás veszélye az akkumulátorból szivárgó gázok miatt. Indítássegítés közben ne hajoljon az akkumulátor fölé. G Robbanásveszély A töltési folyamat közben durranások keletkezhetnek az akkumulátorból szivárgó gázok miatt. Kerülje a szikraképződést Tűz és nyílt láng használata az akkumulátor közelében tilos! Az akkumulátorral folytatott munkák során tartsa be a biztonsági előírásokat és óvintézkedéseket. Ezeket a tárgymutató „Akkumulátor“ címszava alatt találhatja meg X Győződjön meg arról, hogy a járművek nem érintkeznek. X Lépjen erősen a rögzítőfékre. X Manuális sebességváltó: Tegye üres fokozatba. X Automata sebességváltó*: Tegye a
választókart/DIRECT SELECT választókart P állásba. X Kapcsoljon ki minden elektromos fogyasztót (pl . rádió, ventilátor, stb) X Nyissa fel a motorháztetőt (Y oldal: 193). X Csúsztassa a pozitív érintkező ; fedelét : a nyíl irányába. X A saját jármű pozitív érintkezőjét ; kösse össze az indítókábel segítségével az idegen akkumulátor pozitív pólusával =. A lecsatlakoztatást kezdje a saját akkumulátorral X A segítséget nyújtó jármű motorját üresjáraton járassa. X Az indítókábel segítségével kösse össze az idegen akkumulátor B negatív pólusát ? a saját jármű földelési pontjával A. Kezdje az idegen akkumulátorral. X Indítsa be a motort. X Az indítókábelt először a földelési pontról A és a negatív pólusról ? oldja le, majd a pozitív érintkezőről ; és a pozitív pólusról =. Mindig a saját jármű akkumulátorán kezdjen X Ellenőriztesse az akkumulátort minősített szakszervizben, pl . egy
Mercedes-Benz szervizben. Behúzás és elvontatás Amire ügyelnie kell G Balesetveszély A jármű vontatásához használjon vonórudat, ha: * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 303 Version: 2.1181 Behúzás és elvontatás motor nem jár Ra fékberendezés meghibásodott Raz energiaellátás vagy az elektromos hálózat üzemzavara áll fenn Ha a motor nem jár, nem működik a kormányzás szervorásegítése és a fékerő rásegítés. Ilyenkor nagyobb erővel kell fékeznie, és hosszabb a fékpedál útja. Adott esetben teljes erővel kell lenyomnia a fékpedált. Ne vontassa a járművet, ha a kulcsot nem lehet elfordítani a gyújtáskapcsolóban. Ebben az esetben reteszelve van a kormány és nem lehet irányítani a járművet. Egy másik jármű behúzásakor vagy vontatásakor a vontatott jármű tömege nem haladhatja meg az Ön járművének megengedett össztömegét. G Balesetveszély Ha a HOLD vagy a DISTRONIC
PLUS* bekapcsolt állapotban van, a jármű fékezni fog. Kapcsolja ki ezért a HOLD és a DISTRONIC PLUS funkciót, ha vontatni kell a járművet. csolóban 2-es állásba és az automata sebességváltót állítsa N állásba. Ezután forgassa vissza a kulcsot 0 állásba és hagyja bedugva. ! A vontatókötelet vagy vonórudat csak a vonószemekre rögzítse. Ellenkező esetben sérülhet a jármű. RAz automata sebességváltóval szerelt járművek* nem indíthatók bevontatással. RHa nem indul be a motor, próbálkozzon indítássegítéssel (Y oldal: 301). RHa a jármű indítássegítéssel sem indul, vontassa járművét egy minősített szakszervizbe, pl . egy Mercedes-Benz szervizbe RHa a jármű sebességváltója hibásodott meg, akkor csak eltávolított kardántengellyel vontassa. RAz automata sebességváltó választókarját/DIRECT SELECT választókarját* vontatáskor N állásba kell tenni. RHa a járművet hosszabb távon vontatja, csak felemelt
hátsó tengellyel vontassa. Vontatás helyett inkább tréleren szállíttassa autóját. Vontatáskor vegye figyelembe az egyes országok törvényi előírásait. RMegemelt ! Vontatáskor lassan, ne hirtelen induljon RVontatáskor el. A túl nagy vonóerő károsíthatja a járműveket ! A vonószemet ne használja mentéshez. Ez károsodást okozhat a járművön. Kétséges esetben a járművet daruval kell menteni. ! A járművet maximum 50 km távolságra lehet vontatni. Eközben a vontatási sebesség nem haladhatja meg az 50 km/órát 50 km-nél nagyobb távolság esetén az egész járművet meg kell emelni, és úgy szállítani. első-/hátsó tengellyel történő vontatásnál kapcsolja ki a gyújtást. Ellenkező esetben az ESP® működésbe léphet, és károsíthatja a fékberendezést. az akkumulátor legyen csatlakoztatva, és feltöltött állapotban. Ellenkező esetben - nem tudja bekapcsolni a gyújtást - nem tudja a választókart N állásba tenni
(automata sebességváltóval felszerelt járműveknél*) - nem működik a fékrásegítés i Vontatás előtt kapcsolja ki az automatikus ajtózárat (Y oldal: 118). Különben az autó tolásakor vagy vontatásakor kizárhatja magát. ! A KEYLESS-GO*-val felszerelt járműveknél a Start-Stop gomb helyett a kucsot használja. Állítsa a kulcsot a gyújtáskap* opcionális Z Segíts magadon Ra 303 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 304 Version: 2.1181 Behúzás és elvontatás 304 Vonószem beszerelése Vonóberendezéssel felszerelt gépjárművek: Vontatáshoz hajtsa ki a gömbnyakat és szerelje rá a vonófejet (Y oldal: 206). Burkolat nyitása elöl A becsavarható vonószemek furatai a lökhárítókban vannak. Mind elöl, mind hátul a fedelek alatt, a menetirány szerinti jobb oldalon találhatóak. Vonószem rögzítése X Vegye ki a vonószemet és a kerékkulcsot a szerszámkészletből (Y oldal: 221). X Csavarja be a
vonószemet ütközésig az óramutató járásával megegyező irányban. X Helyezze a kerékkulcs fogantyúját a vonószembe és húzza meg azt. Jármű elvontatása ! A járművet maximum 50 km távolságra Segíts magadon lehet vontatni. Eközben a vontatási sebesség nem haladhatja meg az 50 km/órát 50 km-nél nagyobb távolság esetén az egész járművet meg kell emelni, és úgy szállítani. ! Ha a járművet felemelt hátsó tengellyel akarja elvontattatni vagy meg akarja vizsgáltatni a rögzítőfék állapotát a fékpadon, akkor a gyújtást mindig kapcsolja ki (a kulcs a gyújtáskapcsolóban 0 vagy 1 állásban van). Ellenkező esetben az ESP® működésbe léphet, és károsíthatja a fékberendezést X Nyomja a fedelet : a jelzésnél hátrafelé a nyíl irányába. X A fedelet : vegye le a nyílásról, ne húzza. Fedél nyitása hátul Manuális sebességváltóval felszerelt jármű X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2 (Y oldal: 68)
állásba. X Lépjen rá a kuplungpedálra. X Kapcsoljon üres fokozatba. Automata sebességváltós jármű*: X X Nyomja a fedelet : a jelzésnél hátrafelé a nyíl irányába. X A fedelet : a nyílásról vegye le, ne húzza. Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban 2-es(Y oldal: 68)állásba. X Állítsa a váltókart/a DIRECT SELECT-váltókart N-re. Behúzás (motor szükségindítás) Ügyeljen arra, hogy * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 305 Version: 2.1181 Elektromos biztosítékok Raz ! A járművet csak a kerekeinél vagy kerék- RAz tárcsáinál fogva rögzítse, és ne az egyes alkatrészeinél, mint például a tengely vagy a kormány alkatrészeinél. Különben sérülhet a jármű akkumulátor legyen bekötve. RA motor és a katalizátor legyen lehűlt állapotban. RKerülje a gyakori és hosszú indítási kísér- leteket. Manuális sebességváltóval felszerelt járművek X Fordítsa az
indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban 2-es(Y oldal: 68)állásba. X Nyomja le a tengelykapcsoló-pedált. X Kapcsoljon üresfokozatba. X Húzassa be a járművet, vagy hagyja kigurulni. X Helyezze a váltót a megfelelő fokozatba és lassan engedje fel a tengelykapcsoló pedált. Ne adjon közben gázt A motor el fog indulni. Vonószem leszerelése X Vegye elő a kerékkulcsot a szerszámkészletből (Y oldal: 221). X Helyezze a kerékkulcsot a vonószembe, majd forgassa a kerékkulcsot az óramutató járásával megegyező irányba. X Csavarja le a vonószemet. X Helyezze vissza a burkolatot, majd nyomja le reteszelődésig. X Helyezze a vonószemet a kerékkulccsal együtt a szerszámkészletbe. Jármű szállítása Ha a járművet szállítás céljából egy utánfutóra vagy szállító járműre felhúzza, akkor használja a vonószerkezetet* vagy a vonószemet. * opcionális Manuális sebességváltóval felszerelt járművek X Kapcsoljon üresfokozatba. Automata
sebességváltóval felszerelt járművek* X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2 (Y oldal: 68)állásba. X Állítsa a választókart N állásba. Elektromos biztosítékok Biztosíték cseréjével kapcsolatos megjegyzések Gépkocsijának elektromos biztosítékai a hibás áramkörök lekapcsolását szolgálják. Egy biztosíték kioldása esetén az azt következő komponensek és azok funkciói is kikapcsolnak. Az átégett biztosítékokat azonos értékű biztosítékokra cserélje ki (felismerhető a színjelölésről és az értékjelzésről). A biztosíték értékeket a biztosíték kiosztási ábrán találja. Egy Mercedes Benz szerviz szívesen segít. G Tűzveszély Kizárólag a Mercedes-Benz által engedélyezett és az érintett rendszerhez előírt értékű biztosítékot használjon. Ne próbálja javítani vagy áthidalni a kiégett biztosítékot. Ez egy esetleges túlterhelés esetén tűzveszélyessé válhat. Vizsgáltassa ki és javíttassa
meg a hiba okát egy minősített szakszervizben, pl . egy Mercedes-Benz szervizben. Ha az újonnan behelyezett biztosíték ismét átég, akkor a hiba okát egy minősített szakszervizben, pl. Mercedes-Benz szervizben vizsgáltassa ki és javíttassa meg. Z Segíts magadon automata sebességváltóval szerelt járművek *nem indíthatók behúzatással. 305 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 306 Version: 2.1181 Elektromos biztosítékok 306 ! Csak a Mercedes-járművekhez jóváhagyott, az adott rendszerhez megfelelő értékű biztosítékokat használjon. Különben az alkatrészek vagy rendszerek megsérülhetnek. Az elektromos biztosítékok különböző biztosítékdobozokra vannak szétosztva: RBiztosítékdoboz a motortérben a vezető oldalon a csomagtartóban a menetirány szerinti jobb oldalon Segíts magadon RBiztosítékdoboz Biztosítékok kiosztása A biztosítékok kiosztása a szerszámkészletnél (Y oldal: 221) a
csomagtartó alatti rakodórekeszben található. Biztosítékcsere előtt X Parkoljon le a gépkocsival. Kapcsoljon le minden elektromos fogyasztót. X Az indítókulcsot húzza ki a gyújtáskapcsolóból. X Biztosítékdoboz a motortérben X Győződjön meg arról, hogy az ablaktörlő ki van kapcsolva. G Sérülésveszély Győződjön meg arról, hogy az ablaktörlőt kikapcsolta, és a kulcsot a gyújtáskapcsolóból kihúzta, mielőtt a biztosítékdoboz fedelét felnyitja. Az ablaktörlő és a törlőkarok ellenkező esetben mozgásba jöhetnek a fedél fölött. Ezáltal az Ön testrészeit beszoríthatja a törlőkar. X Nyitás: Nyissa fel a motorháztetőt (Y oldal: 193). X Egy száraz ronggyal törölje le a nedvességet a biztosítékdobozról. X A vezetékeket ; pattintsa le a fedélről. X Hajtsa oldalra a vezetékeket ;. Ehhez a vezetékeket a csatlakozó mögött = vezesse el. X A tartókapcsokat : nyissa ki és alul akassza ki a drótkengyeleket. X A
biztosítékdoboz fedelét vegye le. X Zárás: Ellenőrizze, hogy a tömítőgumi megfelelően helyezkedjen el a fedélben. X A fedelet tegye be a tartóba a biztosítékdoboz mögé. X Nyomja le a fedelet, és rögzítse az : tartókapcsokkal. X A vezetékeket ; pattintsa a fedélen a helyükre. X Zárja le a motorháztetőt (Y oldal: 193). Biztosítékdoboz a csomagtérben X Nyitás: Nyissa ki a csomagtartó fedelet. 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 307 Version: 2.1181 Elektromos biztosítékok A csomagtartóban lévő borítást : nyomja fentről lefelé és döntse lefelé. Segíts magadon X 307 Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 308 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 308 Version: 2.1181 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 309 Version: 2.1181 309 Technikai adatokkal kapcsolatos megjegyzések . Eredeti Mercedes-Benz alkatrészek Járműelektronika . Típustáblák . Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek . E 300 járműadatok . E
350 BlueEFFICIENCY járműadatok E 350 CGI BlueEFFICIENCY járműadatok . E 500 járműadatok . E 220 CDI BlueEFFICIENCY járműadatok . E 220 CDI BlueEFFICIENCY járműadatok (Belgium) . E 250 CDI BlueEFFICIENCY járműadatok . E 350 CDI BlueEFFICIENCY járműadatok . Keréktárcsák és abroncsok . 310 310 311 312 313 317 318 319 320 320 321 322 323 324 Vonóberendezés* . 327 Garázskapu-nyitó* frekvenciái . 330 24 Ghz-es radarérzékelő (Országok áttekintése)* . 333 Műszaki adatok 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 310 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 310 Version: 2.1181 Eredeti Mercedes-Benz alkatrészek Technikai adatokkal kapcsolatos megjegyzések i A műszaki adatok EU-irányelvek alapján kerültek meghatározásra. Minden adat a jármű alapfelszereltségére vonatkozik. Ezért az adatok extra felszereltségű gépkocsik esetén eltérhetnek. További információt minden Mercedes-Benz szervizben kaphat. Műszaki adatok
Raktérfedél nyitási módja ítélni. Az ilyen termékekért nem kezeskedhetünk és használatuk esetén nem érvényesíthető a garancia akkor sem, ha egyes esetekben hatósági engedély is rendelkezésre áll Németországban és néhány országban bizonyos alkatrészek beszerelését vagy módosítását csak akkor fogadják el hivatalosan, ha azok megfelelnek az érvényes törvényi előírásoknak. Minden eredeti Mercedes-Benz alkatrész megfelel ezeknek az előírásoknak. Nem jóváhagyott alkatrészek használata a forgalmi engedély visszavonásához vezethet. Ez történik, ha Ra forgalmi engedély szerinti járműfajta megváltozik Ra forgalom többi résztvevőjére veszélyt jelenthet Ra kipufogógáz- vagy zajkibocsátás nagyobb lesz : Nyílási magasság : 1757 - 1760 mm Tüzelőanyag-fogyasztás RL 80/1268/EWG szerint A fogyasztási adatok a hatályos EU jogszabályok alapján kerülnek megállapításra, nem az egyes járművekre vonatkoznak. A
valóságban ezek az adatok a megadottól eltérhetnek. Eredeti Mercedes-Benz alkatrészek A Mercedes-Benz az eredeti alkatrészeket és az Ön gépkocsi típusához jóváhagyott átalakítókat és tartozékokat megbízhatóság, biztonság és alkalmasság tekintetében is ellenőrzi. A folyamatos piackutatás ellenére a Mercedes-Benz nem tud más alkatrészeket meg- A nem engedélyezett alkatrészek használata korlátozhatja járműve biztonságát. Ezért azt javasoljuk, hogy használjon eredeti Mercedes-Benz és Westfalia alkatrészeket, valamint a járműtípushoz engedélyezett átalakító és kiegészítő alkatrészeket! H Környezetvédelmi megjegyzés A Daimler felújított szerelvényeket és alkatrészeket is forgalmaz, amelyek minősége azonos az új alkatrészekével. Ezekre ugyanaz a garancia érvényes, mint az új alkatrészekre. Az eredeti Mercedes-Benz alkatrészek, a jóváhagyott átalakítók és alkatrészek bármelyik Mercedes-Benz szervizben
beszerezhetők. Itt tájékozódhat az engedélyezett műszaki változásokról és az alkatrészek szakszerű felszerelését is biztosítják. Eredeti alkatrészek megrendelésekor mindig adja meg a jármű azonosító számát (alvázszámát) és motorszámát. Ezek a számok megtalálhatóak pl. a gépjármű típustábláján (Y oldal: 312). 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 311 Version: 2.1181 Járműelektronika Beavatkozások a motorelektronikába G Balesetveszély A motor elektronikáját és a hozzá kapcsolódó tartozékokat érintő munkákat mindig szakszervizben végeztesse el, ahol rendelkeznek a munka elvégzéséhez szükséges szaktudással és szerszámokkal. Javasoljuk, hogy ehhez minden esetben egy Mercedes-Benz szervizt vegyen igénybe. Különösen a biztonság szempontjából fontos rendszereken végzett munkák esetében nélkülözhetetlen, hogy a javítást minősített szakszerviz végezze el Ellenkező esetben
csökkenhet járművének biztonsága ! A motorelektronika és a hozzá tartozó részek, mint például vezérlőberendezések, érzékelők vagy csatlakozókábelek felülvizsgálatát csak minősített szakműhelyben végeztesse el pl. egy Mercedes-Benz szervizben Ellenkező esetben az alkatrészek könnyebben kophatnak, és a gépkocsi elveszítheti jótállását és forgalmi engedélyét. Javasoljuk, hogy a beépítést egy MercedesBenz szervizben vagy egy minősített szakműhelyben végeztesse el. Adóteljesítmények Az adóteljesítménynek nem szabad túllépni a következő maximális értékeket az antenna lábánál mérve. Frekvenciasáv Maximális adóteljesítmény (PEAK) Rövidhullám (f < 54 MHz) 100 W 4 m-sáv 30 W 2 m-sáv 50 W Nyalábolt adás/ Tetra 35 W 70 cm-sáv 35 W GSM 900/AMPS 10 W GSM 1800 10 W UMTS 10 W Műszaki adatok Járműelektronika Antennapozíciók Rádiós eszközök és mobiltelefonok (rádióadók) utólagos
beépítése 311 Az rádióadók helyes beszerelésekor a következő antennapozíciók lehetségesek: A rádióhullám-adók utólagos beépítéséhez az ISO/TS 2160936 tecknikai előírást kell alkalmazni. Ha a járműve rádió-előkészítéssel van felszerelve (pl. taxi, bérelt- vagy hivatali jármű), akkor az előkészítésnek megfelelő áramellátási- és antennacsatlakozókat kell használni. Vegye figyelembe az előkészítés beszereléskor a gyártó kiegészítő előírásait. ! A nem szakszerű beépítés miatti károsodások nem tartoznak a Mercedes-Benz garanciájának hatályába. 36 ISO/TS 21609 – Technical Specification for Road Vehicles -- (EMC) guidelines for installation of aftermarket radio frequency transmitting equipment. Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 312 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 312 Version: 2.1181 Típustáblák További antennapozíciók A Nyalábolt/Tetra, 70 cm-sáv, GSM 900/ AMPS, GSM 1800 és UMTS frekvenciasávokra
nincs korlátozás az antennapozíciókat illetően a jármű külső felületén. A felszerelt részekre vonatkozó törvényi előírásokat be kell tartani. A maximum 100 mW (PEAK) adóteljesítményű rádióadókat korlátozás nélkül lehet használni a jármű belsejében. Műszaki adatok Antennapozíciók : Elülső tetőterület (toló-emelőtetős jármű- vek*: vegye figyelembe a tető mozgásterét) (Panoráma-tolótetős járművek: ez a terület nem megengedett) ; Hátulsó tetőterület (Panoráma-tolótetős járművek*: ez a terület nem megengedett) = Hátsó légterelő (Javaslat: beépítés az út közepéhez) ? Csomagtartó fedél G Balesetveszély Az utólag nem szakszerűen beépített rádióadók zavarhatják a járműelektronikát, veszélyeztethetik a jármű üzembiztonságát és ezzel az Ön biztonságát is. Javasoljuk, hogy a beépítést egy MercedesBenz szervizben vagy egy minősített szakműhelyben végeztesse el. ! Ha nem veszi figyelembe a
rádióadók beszerelési- és használati előfeltételeit, pl. szabad frekvenciasávok, maximális kimeneti teljesítmény és az antenna pozíciója a járművön, elveszítheti érvényességét a forgalmi engedély. Típustáblák Típustábla járműazonosító számmal (FIN) és fényezés kóddal A jármű típustábla jobb oldalon az ajtókereten oldalt van elhelyezve. G Sérülésveszély A nem szakszerűen beépített rádióadók magasabb elektromágneses sugárzást okozhatnak az utastérben. Külső antenna alkalmazása esetén figyelmbe lett véve az elektromágneses mezők tudományos körökben tárgyalt egészségügyi kockázata Javasoljuk, hogy a beépítést egy MercedesBenz szervizben vagy egy minősített szakműhelyben végeztesse el. X Nyissa ki a jobb oldali első ajtót. Látja az : jármű típustáblát. Az antennapozícióktól, teljesítményektől és frekvenciáktól való eltéréseket jóvá kell hagyatni a Mercedes-Benzzel. * opcionális
212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 313 Version: 2.1181 Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek 313 Motorszám A motorszám a motorblokkba (forgattyúház) van beütve. További információkhoz juthat minden Mercedes-Benz szervizben. Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek ; Gépjármű gyártója = EG-forgalmi engedély száma ? Járműazonosító szám (FIN) A Megengedett össztömeg B Megengedett vontatható tömeg C Megengedett első tengelyterhelés D Megengedett hátsó tengelyterhelés E Fényezés kódja Járműazonosító szám (FIN) A típustábla kiegészítéseként a járműazonosító számot (FIN) a karosszériába is beütötték. Lent a jobb oldali első ülés előtt található Üzemanyagok: RTüzelőanyagok (pl. benzin, gázolaj) RKenőanyagok RHűtőfolyadék RFékfolyadék RSzélvédőmosó X Tolja teljesen hátra a jobb oldali első ülést. Hajtsa fel az : padlóburkolatot. A járműazonosító szám láthatóvá
válik (FIN) ;. folyadék Javasoljuk, hogy a Mercedes-Benz által bevizsgált és engedélyezett termékeket használja, melyek a Mercedes-Benz Kezelési útmutatóban szerepelnek, mert Raz alkatrészek és az üzemanyagok egymásra épülnek Ra károkra, amelyek a nem engedélyezett üzemanyagok használata következtében keletkeznek, nem terjed ki a garancia. A Mercedes-Benz által engedélyezett kenőanyagokat az alábbi, a flakonon található feliratokról ismerheti fel: RMB-Freigabe (pl. MB-Freigabe 22951) RMB-Approval X (pl. motorolaj, sebesség- váltó olaj) (pl. MB-Approval 22951) Az egyéb más specifikációra vagy minőségszintre utaló jelzéseket és javaslatokat (pl. MB 229.5) nem feltétlenül hagyta jóvá a Mercedes-Benz További információt minden Mercedes-Benz szervizben kaphat. G Sérülésveszély Az üzemanyagok kezelésekor, tárolásakor és eltávolításakor tartsa be az ezekre vonatkozó előírásokat, különben magát vagy másokat
veszélyeztetheti. Z Műszaki adatok Példa jármű típustáblára : Jármű típustábla 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 314 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 314 Version: 2.1181 Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek Az üzemanyagokat tartsa távol gyermekektől. Egészsége megóvása érdekében kerülje az üzemanyagok szembe jutását, vagy nyílt sebbel érintkezését. Üzemanyag lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz H Környezetvédelmi megjegyzés Műszaki adatok A kenő- és tüzelőanyagokat környezetkímélő módon kezelje! ! Ne tankoljon benzint dízelmotoros járműbe. Ne tankoljon gázolajat benzinmotoros járműbe Semmi esetre se keverjen benzint a gázolajhoz, mert károsodhat a tüzelőanyag-ellátó rendszer. Már kis mennyiségű nem megfelelő tüzelőanyag is a befecskendező berendezés meghibásodását okozhatja. A nem megfelelő tüzelőanyag hozzáadásából eredő károkra nem terjed ki a garancia. Tüzelőanyag További
információk a tankolásról és a tüzelőanyagokról (Y oldal: 190). G Robbanásveszély Tanácsok tüzelőanyag-fogyasztáshoz A tüzelőanyagok különösen gyúlékonyan. Dohányzás, tűz és nyílt láng használata a tüzelőanyagok környezetében szigorúan tilos! Tankolás előtt állítsa le a motort és az állóhelyzeti fűtést*. Az alábbi körülmények között a gépkocsi az átlagosnál többet fogyaszt: Rnagyon alacsony hőmérséklet esetén Rvárosi Rrövid G Sérülésveszély Kerülje el, hogy a tüzelőanyag érintkezésbe kerüljön a bőrével vagy ruházatával. Károsodhat egészsége, ha bőre tüzelőanyaggal érintkezik, vagy a tüzelőanyag gőzeit belélegzi. Tüzelőanyag-tartály kapacitása Teljes kapacitás E 220 CDI BlueEFFICIENCY E 220 CDI BlueEFFICIENCY (Belgium) E 250 CDI BlueEFFICIENCY 59 l Teljes kapacitás minden más modell 80 l forgalomban útszakaszokon Rutánfutó vontatásakor Rhegymenetben A fogyasztási értékek az
RL 80 / 1268 / EWG EU-s irányelvek alapján lettek megállapítva. i Csak bizonyos országokban: Járművének mindenkori fogyasztási és kibocsátási adatait a COC okiratokban (EG-CERTIFICATE OF CONFORMITY – uniós egységesítési dokumentum) találja. Ezeket az okiratokat járműve átvételekor kapja kézhez. ! Ne használjon adalékanyagokat, mert Tartalék kb. 8 l E 220 CDI BlueEFFICIENCY E 220 CDI BlueEFFICIENCY (Belgium) E 250 CDI BlueEFFICIENCY Tartalék minden más modellnél kb. 9 l használatuk működési zavarokhoz és motorkárosodáshoz vezethet. Az ilyen adalékanyagok használatából eredő károkra a garancia nem vonatkozik. H Környezetvédelmi megjegyzés A CO2 (széndioxid) az a gáz, amely a tudomány mai állása szerint a leginkább felelős a globális felmelegedésért (üvegházhatás). A jármű CO2-kibocsátása a tüzelőanyag-fogyasztással egyenes arányban alakul, és a következőktől függ: * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa,
2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 315 Version: 2.1181 Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek Ra motor hatékony tüzelőanyag felhasználá- sától Raz Ön vezetési stílusától Rmás, nem műszaki tényezőktől, mint például a környezeti hatások vagy az útviszonyok. A CO2-kibocsátás csökkentéséhez Ön is hozzájárulhat, ha kíméletesen vezet és rendszeresen ellenőrizteti járművét. Motorolaj Azoknak a motorolajoknak a listáját, amelyek a Mercedes-Benz tüzelőanyag-előírások alapján ellenőrizve lettek és jóváhagytak, az interneten a http:\bevo.daimlercom weboldalon a MB-lap szám megadásával hívhatja elő További információkat az ellenőrzött és jóváhagyott motorolajokról minden MercedesBenz kaphat. Azon motorolajok, amelyeket a Mercedes-Benz jóváhagyott, megtalálható a MB-lap szám az "MB-Freigabe" megjegyzés alatt az olaj címkéjén. A következő táblázatban azt láthatja, hogy melyik MB-lap szám melyik
motortípushoz javasolt: Műszaki adatok Mercedes-Benz motorokban csak a Mercedes-Benz által jóváhagyott motorolajokat szabad használni. E 30037 E 350 BlueEFFICIENCY37 E 350 CGI BlueEFFICIENCY E500 MB-lap szám 229.3, 2295 E 220 CDI BlueEFFICIENCY E 220 CDI BlueEFFICIENCY (Belgium) E 250 CDI BlueEFFICIENCY E 350 CDI BlueEFFICIENCY MB-lap szám Járművek dízel részecskeszűrővel i Kivételes esetben, ha a motorba betöltött olaj Rmárkája Rminőségi RSAE szintje (MB-lap szám) osztálya (viszkozitás) nem elérhető, egy másik, a Mercedes-Benz által engedélyezett ásványi, vagy szintetikus motorolaj is utántölthető. A következő 37 Csak 315 228.51, 22931, 22951 lehetséges alkalommal azonnal cseréltesse le a motorolajat. Az olajkeverék miatt a csúcsminőségű motorolajakból származó előnyök csökkennek. ! Ne használjon kenőanyag-adalékokat! Ezek az alkatrészek erőteljesebb kopását, és a motor károsodását okozhatják. Ha bizonyos
országokban Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 316 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 316 Version: 2.1181 Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek kenőanyag-adalékokat használ, a garanciális igények csak korlátozottan érvényesek. hőmérsékleteknek megfelelő viszkozitási osztályokat tartalmazza. Motorolaj viszkozitása Műszaki adatok A viszkozitás egy folyadék folyási viselkedését jellemzi. A motorolaj esetében a magas viszkozitás egyenértékű a sűrű folyással, egy alacsony viszkozitás pedig a hígfolyósággal. A motorolaj SAE osztályát (viszkozitás) a külső hőmérsékletnek megfelelően válassza meg. A következő táblázat az átlagos levegő- Feltöltési mennyiségek A következő értékek az olajcsere és az olajszűrő együttes cseréjére vonatkoznak. Motor olajszűrővel E 220 CDI BlueEFFICIENCY E 220 CDI BlueEFFICIENCY (Belgium) E 250 CDI BlueEFFICIENCY Cseremennyiség 6,5 l Hűtőfolyadék A hűtőfolyadék
korrózióvédő/fagyállószer és víz keveréke. Az alábbiakra szolgál: RKorrózióvédelem RFagyvédelem RForráspont emelése i A járműben kiszállításakor olyan hűtőfolyadék van, amely biztosítja a fagy- és korrózióvédelmet. ! Mindig a kívánt fagyvédelemnek megfelelő, előkevert hűtőfolyadékot töltsön be. Ellenkező esetben a motor károsodhat. További információkat a hűtőfolyadékról és a betöltésről a Mercedes-Benz üzemanyag 38 Csak bizonyos országokban E500 E 30038 38 E 350 BlueEFFICIENCY E 350 CGI BlueEFFICIENCY E 350 CDI BlueEFFICIENCY 8,0 l 8,5 l előírásokban a 310.1 lapon talál, valamint egy Mercedes-Benz szervizben kaphat. ! Mindig a megfelelő hűtőfolyadékot használja – meleg éghajlatú országokban is! Ellenkező esetben a motor hűtőrendszere nincs megfelelően védve a korróziótól, és a hűtőfolyadék forráspontja is túl alacsony lehet. Előírásnak megfelelő korrózióvédő/fagyállószer betöltése
esetén a hűtőfolyadék forráspontja közel 130 °C. A hűtőrendszerben a korrózióvédő/fagyállószer arányának 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 317 Version: 2.1181 E 300 járműadatok Rlegalább 50 % kell lennie. Ezáltal a hűtőrendszer közel –37 °C-ig védve van fagyás ellen R55 %-ot (fagyásvédelem –45 °C-ig) nem szabad átlépni, különben a hőelvezetés rosszabb lesz Ha a jármű hűtőfolyadék-szintje csökkent, körülbelül azonos arányú víz és korrózióvédő/fagyállószer keverékével töltse fel a rendszert. Javasoljuk, hogy a Mercedes-Benz által engedélyezett korrózióvédő/fagyállószereket használja. ! A hűtőrendszer tartalmát legkésőbb 15 év után, ill. 250 000 kilométer után le kell cserélni A garancia csak akkor érvényes, ha a Mercedes-Benz által jóváhagyott korrózióvédő/fagyállószert tölt után és ügyel az ajánlott keverési arányokra. Fékfolyadék A fékfolyadék folyamatosan nedvességet von
el a levegőből. Ezáltal csökken a forráspont G Balesetveszély Ha túl alacsony a fékfolyadék forráspontja, akkor a fékek erősebb terhelése esetén (például hosszú, meredek lejtőn) a fékrendszerben gőz képződhet. Emiatt a fékhatás jelentősen romolhat Kétévente cseréltesse a fékfolyadékot a Mercedes-Benz által engedélyezett fékfolyadékkal, és ezt igazoltassa a Karbantartási füzetben! i Rendszerint található a motortérben egy figyelmeztetés, amely emlékezteti Önt a következő fékfolyadék cserére. Ablakmosó berendezés A mosófolyadék tartály űrtartalma közel 3,5 liter. * opcionális 317 A fényszórómosó rendszer* és az ablaktörlő berendezés ellátása együttesen a mosófolyadék tartályból történik. További információkat az ablakmosó folyadékról és annak keverési arányáról a (Y oldal: 195) talál. E 300 járműadatok i Az E 300 modell csak bizonyos országokban elérhető. Motor E 300 Névleges teljesítmény
170 KW (231 LE) Ezen a fordulatszámon: 6000 1/min Névleges forgatónyomaték 300 Nm Ezen a fordulatszámon: 2500 - 50001/min Hengerek száma Lökettérfogat Legmagasabb fordulatszám 6 2996 cm3 65001/min Teljesítményadatok E 300 Legmagasabb sebesség 247 km/h Gyorsulás 0-ról 100 km/h-ra 7,5 s Jármű mérete E 300 Jármű hossza (ECE) 4868 mm Jármű szélessége kihajtott külső tükrökkel 2071 mm Z Műszaki adatok 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 318 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 318 Version: 2.1181 E 350 BlueEFFICIENCY járműadatok Jármű mérete E 300 Motor E 350 BlueEFFICIENCY Jármű magassága 1471 mm Tengelytáv 2874 mm Műszaki adatok Tömegadatok E 300 Menetkész tömeg (EG irányelv szerint)39 1735 kg Maximális tetőterhelés 100 kg Maximális csomagtartó terhelés 100 kg A járműspecifikus tömegadatokat a típustáblán olvashatja (Y oldal: 312). Tüzelőanyag-fogyasztás E 300 RL
80/1268/EGK szerint (Y oldal: 310) Város 13,1 l/100 km Névleges forgatónyomaték 350 Nm Ezen a fordulatszá- 2400 - 5000 1/min mon: Hengerek száma Lökettérfogat Legmagasabb fordulatszám 6 3498 cm3 65001/min Teljesítményadatok E 350 BlueEFFICIENCY Legmagasabb sebesség 250 km/h Gyorsulás 0-ról 100 km/h-ra 6,5 s Jármű mérete E 350 BlueEFFICIENCY Országút 6,7 - 7,0 l/100 km Jármű hossza (ECE) 4868 mm Kombinált (NEFZ) 9,1 - 9,3 l/100km Jármű szélessége kihajtott külső tükrökkel 2071 mm Jármű magassága 1471 mm Tengelytáv 2874 mm CO2-kibocsátás 212 - 217 g/km E 350 BlueEFFICIENCY járműadatok i Az E 350 BlueEFFICIENCY modell csak bizonyos országokban érhető el. Tömegadatok E 350 BlueEFFICIENCY Névleges teljesítmény 200 KW (272 LE) Menetkész tömeg (EG irányelv szerint)40 Ezen a fordulatszámon: 6000 1/min Maximális tetőterhelés Motor E 350 BlueEFFICIENCY 39 A 1735 kg 100 kg menetkész tömeg tartalmazza a
vezetőt (68 kg), a csomagot (7 kg) és az összes folyadékot (tüzelőanyagtartály 90 %-ig megtöltve). Az extrafelszerelések növelik a menetkész tömeget és csökkentik a hasznos terhelést. 40 A menetkész tömeg tartalmazza a vezetőt (68 kg), a csomagot (7 kg) és az összes folyadékot (tüzelőanyagtartály 90 %-ig megtöltve). Az extrafelszerelések növelik a menetkész tömeget és csökkentik a hasznos terhelést. 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 319 Version: 2.1181 E 350 CGI BlueEFFICIENCY járműadatok Maximális csomagtartó terhelés 100 kg A járműspecifikus tömegadatokat a típustáblán olvashatja (Y oldal: 312). Teljesítményadatok E 350 CGI BlueEFFICIENCY Legmagasabb sebesség 250 km/h Gyorsulás 0-ról 100 km/h-ra 6,3 s Tüzelőanyag-fogyasztás E 350 BlueEFFICIENCY az RL 80/1268/EWG szerint (Y oldal: 310) Jármű mérete E 350 CGI BlueEFFICIENCY Város Jármű hossza (ECE) 4868 mm Jármű szélessége
kihajtott külső tükrökkel 2071 mm Jármű magassága 1471 mm Tengelytáv 2874 mm 13,4 13,8 l/100 km Országút 6,9 - 7,3 l/100 km Kombinált (NEFZ) 9,3 - 9,7 l/100 km CO2-kibocsátás 217 - 228 g/km E 350 CGI BlueEFFICIENCY járműadatok Tömegadatok E 350 CGI BlueEFFICIENCY Névleges teljesítmény 215 KW (292 LE) Menetkész tömeg (EG irányelv szerint)41 Ezen a fordulatszámon: 6400 1/min Maximális tetőterhelés 100 kg Névleges forgatónyomaték 365 Nm Maximális csomagtartó terhelés 100 kg Ezen a fordulatszámon: 3000 1/min Motor E 350 CGI BlueEFFICIENCY Hengerek száma Lökettérfogat Legmagasabb fordulatszám 6 3498 cm3 70001/min Műszaki adatok Tömegadatok E 350 BlueEFFICIENCY 319 1735 kg A járműspecifikus tömegadatokat a típustáblán olvashatja (Y oldal: 312). Tüzelőanyag-fogyasztás E 350 CGI BlueEFFICIENCY RL 80/1268/EWG szerint (Y oldal: 310) Város Országút 12,4 12,5 l/100 km 6,3 - 6,6 l/100km 41 A menetkész tömeg
tartalmazza a vezetőt (68 kg), a csomagot (7 kg) és az összes folyadékot (tüzelőanyagtartály 90 %-ig megtöltve). Az extrafelszerelések növelik a menetkész tömeget és csökkentik a hasznos terhelést. Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 320 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 320 Version: 2.1181 E 220 CDI BlueEFFICIENCY járműadatok Tüzelőanyag-fogyasztás E 350 CGI BlueEFFICIENCY RL 80/1268/EWG szerint (Y oldal: 310) Jármű mérete E 500 Jármű magassága 1473 mm Kombinált (NEFZ) Tengelytáv 2874 mm CO2 kibocsátás 8,5 - 8,8 l/100km 199 - 205 g/km E 500 járműadatok Műszaki adatok Motor E 500 Tömegadatok E 500 Menetkész tömeg (EG irányelv szerint)42 1830 kg 100 kg 100 kg Névleges teljesítmény 285 KW (388 LE) Maximális tetőterhelés Ezen a fordulatszámon: 6000 1/min Maximális csomagtartó terhelés Névleges forgatónyomaték 530 Nm Ezen a fordulatszá- 2800 - 4800 1/min mon: Hengerek száma Lökettérfogat Legmagasabb
fordulatszám 8 5461 cm3 6500 1/min Teljesítményadatok E 500 Legmagasabb sebesség 250 km/h Gyorsulás 0-ról 100 km/h-ra 5,2 s Tüzelőanyag-fogyasztás E 500 az RL 80/1268/EWG szerint (Y oldal: 310) Város Országút 16,4 16,7 l/100 km 7,7 - 8,0 l/100km Kombinált (NEFZ) 10,9 11,2 l/100km CO2-kibocsátás 256 - 261 g/km E 220 CDI BlueEFFICIENCY járműadatok Motor E 220 CDI BlueEFFICIENCY Jármű mérete E 500 Jármű hossza (ECE) 4868 mm Jármű szélessége kihajtott külső tükrökkel 2071 mm 42 A A járműspecifikus tömegadatokat a típustáblán olvashatja (Y oldal: 312). Névleges teljesítmény 125 KW (170 LE) Ezen a fordulatszá- 3000 - 4200 1/min mon: menetkész tömeg tartalmazza a vezetőt (68 kg), a csomagot (7 kg) és az összes folyadékot (tüzelőanyagtartály 90 %-ig megtöltve). Az extrafelszerelések növelik a menetkész tömeget és csökkentik a hasznos terhelést. 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 321 Version: 2.1181 E 220 CDI
BlueEFFICIENCY járműadatok (Belgium) Motor E 220 CDI BlueEFFICIENCY Névleges forgatónyomaték 400 Nm Ezen a fordulatszá- 1400 - 2800 1/min mon: Hengerek száma Lökettérfogat Legmagasabb fordulatszám 4 2143 cm3 5200 1/min Teljesítményadatok E 220 CDI BlueEFFICIENCY Legmagasabb sebesség 229 km/h Gyorsulás 0-ról 100 km/h-ra 8,3 s Jármű mérete E 220 CDI BlueEFFICIENCY Jármű hossza (ECE) 4868 mm Jármű szélessége kihajtott külső tükrökkel 2071 mm Jármű magassága 1470 mm Tengelytáv 2874 mm 321 Tömegadatok E 220 CDI BlueEFFICIENCY Maximális csomagtartó terhelés 100 kg A járműspecifikus tömegadatokat a típustáblán olvashatja (Y oldal: 312). Tüzelőanyag-fogyasztás E 220 CDI BlueEFFICIENCY az RL 80/1268/EWG szerint (Y oldal: 310) Város 8,1 - 8,3 l/100 km Országút 4,7 - 5,0 l/100km Kombinált (NEFZ) 6,0 - 6,2 l/100km CO2-kibocsátás 159 - 164 g/km E 220 CDI BlueEFFICIENCY járműadatok (Belgium) Motor E220 CDI BlueEFFICIENCY
(Belgium) Névleges teljesítmény 120 KW (163 LE) Ezen a fordulatszá- 3000 - 4200 1/min mon: Névleges forgatónyomaték 400 Nm Tömegadatok E 220 CDI BlueEFFICIENCY Ezen a fordulatszá- 1400 - 2800 1/min mon: Menetkész tömeg (EG irányelv szerint)43 1735 kg Hengerek száma Maximális tetőterhelés 100 kg Lökettérfogat Legmagasabb fordulatszám 4 2143 cm3 5200 1/min 43 A menetkész tömeg tartalmazza a vezetőt (68 kg), a csomagot (7 kg) és az összes folyadékot (tüzelőanyagtartály 90 %-ig megtöltve). Az extrafelszerelések növelik a menetkész tömeget és csökkentik a hasznos terhelést. Z Műszaki adatok 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 322 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 322 Version: 2.1181 E 250 CDI BlueEFFICIENCY járműadatok Teljesítményadatok E220 CDI BlueEFFICIENCY (Belgium) Legmagasabb sebesség 226 km/h Gyorsulás 0-ról 100 km/h-ra 8,4 s Műszaki adatok Kombinált (NEFZ) CO2-kibocsátás Jármű
mérete E220 CDI BlueEFFICIENCY (Belgium) Jármű hossza (ECE) 4868 mm Jármű szélessége kihajtott külső tükrökkel 2071 mm Jármű magassága 1470 mm Tengelytáv 2874 mm Tömegadatok E220 CDI BlueEFFICIENCY (Belgium) Menetkész tömeg (EG irányelv szerint)44 1735 kg Maximális tetőterhelés 100 kg Maximális csomagtartó terhelés 100 kg 6,0 - 6,2 l/100 km 159 - 164 g/km E 250 CDI BlueEFFICIENCY járműadatok Motor E 250 CDI BlueEFFICIENCY Névleges teljesítmény 150 kW (204 LE) Ezen a fordulatszámon: 4200 1/min Névleges forgatónyomaték 500 Nm Ezen a fordulatszá- 1600 - 1800 1/min mon: Hengerek száma A járműspecifikus tömegadatokat a típustáblán olvashatja (Y oldal: 312). Tüzelőanyag-fogyasztás E220 CDI BlueEFFICIENCY (Belgium) az RL80/1268/EWG szerint (Y oldal: 310) Város 8,1 - 8,3 l/100km Országút 4,7 - 5,0 l/100km 44 A Tüzelőanyag-fogyasztás E220 CDI BlueEFFICIENCY (Belgium) az RL80/1268/EWG szerint (Y oldal: 310)
Lökettérfogat Legmagasabb fordulatszám 4 2143 cm3 5200 1/min Teljesítményadatok E 250CDI BlueEFFICIENCY Legmagasabb sebesség Manuális sebességváltó 242 km/h Automata sebességváltó 239 km/h menetkész tömeg tartalmazza a vezetőt (68 kg), a csomagot (7 kg) és az összes folyadékot (tüzelőanyagtartály 90 %-ig megtöltve). Az extrafelszerelések növelik a menetkész tömeget és csökkentik a hasznos terhelést. 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 323 Version: 2.1181 E 350 CDI BlueEFFICIENCY járműadatok Teljesítményadatok E 250CDI BlueEFFICIENCY Gyorsulás 0-ról 100 km/h-ra Manuális sebességváltó 8,2 s Automata sebességváltó 7,4 s Jármű mérete E 250 CDI BlueEFFICIENCY Jármű hossza (ECE) 4868 mm Jármű szélessége kihajtott külső tükrökkel 2071 mm Jármű magassága 1471 mm Tengelytáv 2874 mm Tüzelőanyag-fogyasztás E 250 CDI BlueEFFICIENCY az RL 80/1268/EWG irányelv szerint (Y oldal: 310) Város Manuális sebességváltó
6,9 - 7,0 l/100 km Automata sebességváltó 8,1 - 8,3 l/100 km Országút Manuális sebességváltó 4,4 - 4,6 l/100 km Automata sebességváltó 4,7 - 5,0 l/100 km Kombinált (NEFZ) Tömegadatok E 250 CDI BlueEFFICIENCY Menetkész tömeg (EG irányelv szerint)45 Manuális sebességváltó 5,3 - 5,5 l/100 km Automata sebességváltó 6,0 - 6,2 l/100 km CO2-kibocsátás 1735 kg Manuális sebességváltó 139 - 142 g/km Manuális sebességváltó 1735 kg Automata sebességváltó 159 - 164 g/km Automata sebességváltó Maximális tetőterhelés 100 kg E 350 CDI BlueEFFICIENCY járműadatok Maximális csomagtartó terhelés 100 kg Motor E 350 CDI BlueEFFICIENCY A járműspecifikus tömegadatokat a típustáblán olvashatja (Y oldal: 312). 323 Névleges teljesítmény 170 KW (231 LE) Ezen a fordulatszámon: 3800 1/min Névleges forgatónyomaték 540 Nm 45 A menetkész tömeg tartalmazza a vezetőt (68 kg), a csomagot (7 kg) és az összes folyadékot
(tüzelőanyagtartály 90 %-ig megtöltve). Az extrafelszerelések növelik a menetkész tömeget és csökkentik a hasznos terhelést. Z Műszaki adatok 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 324 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 324 Version: 2.1181 Keréktárcsák és abroncsok Motor E 350 CDI BlueEFFICIENCY Ezen a fordulatszá- 1600 - 2400 1/min mon: Hengerek száma Lökettérfogat Legmagasabb fordulatszám 6 2987 cm3 Maximális csomagtartó terhelés 100 kg A járműspecifikus tömegadatokat a típustáblán olvashatja (Y oldal: 312). 4750 1/min Teljesítményadatok E 350 CDI BlueEFFICIENCY Műszaki adatok Tömegadatok E 350 CDI BlueEFFICIENCY Legmagasabb sebesség 248 km/h Gyorsulás 0-ról 100 km/h-ra 6,9 s Tüzelőanyag-fogyasztás E 350 CDI BlueEFFICIENCY az RL 80/1268/EWG szerint (Y oldal: 310) Város 8,9 - 9,4 l/100km Országút 5,5 - 5,8 l/100km Kombinált (NEFZ) 6,8 - 7,1 l/100km CO2-kibocsátás 179 - 186 g/km Jármű
mérete E 350 CDI BlueEFFICIENCY Keréktárcsák és abroncsok Jármű hossza (ECE) 4868 mm Amire ügyelnie kell Jármű szélessége kihajtott külső tükrökkel 2071 mm Jármű magassága 1471 mm Tengelytáv 2874 mm Tömegadatok E 350 CDI BlueEFFICIENCY Menetkész tömeg (EG irányelv szerint)46 1825 kg Maximális tetőterhelés 100 kg ! Biztonsági okokból olyan gumiabroncsok használatát javasoljuk, amelyeket a Mercedes-Benz speciálisan az Ön járművére engedélyezett. Ezek kifejezetten az olyan szabályzórendszerekhez lettek kialakítva, mint az ABS vagy az ESP®, és a következő jelölésekkel vannak ellátva: RMO = Eredeti Mercedes-Benz RMOE = Eredeti Mercedes-Benz Extended*(szükségfutással kiegészített) Amennyiben más gumiabroncsot használ, úgy a Mercedes-Benz az ebből fakadó károkért nem vállal felelősséget. A jóváhagyott gumiabroncsokról bármelyik MercedesBenz szerviz készséggel nyújt felvilágosítást. 46 A menetkész
tömeg tartalmazza a vezetőt (68 kg), a csomagot (7 kg) és az összes folyadékot (tüzelőanyagtartály 90 %-ig megtöltve). Az extrafelszerelések növelik a menetkész tömeget és csökkentik a hasznos terhelést. * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 325 Version: 2.1181 Keréktárcsák és abroncsok kibocsátást, a fogyasztást stb., hátrányosan befolyásolhatja Az ajánlottól eltérő méretű gumiabroncsok pedig terhelés alatt a karosszériát és a tengely alkatrészeit súrolhatják. Ennek a gumiabroncs vagy az autó sérülése lehet a következménye. i A MOExtended-szükségfutási rendszerű i További információt a gumiabroncsokról i A TIREFIT készlet* a minősített szakszervizekben szerezhető be, pl. egy MercedesBenz szervizben ! Ha a Mercedes-Benz által bevizsgált és ajánlott keréktárcsáktól és gumiabroncsoktól eltérőt használ, az a jármű tulajdonságait, pl. a menettulajdonságát, a zaj-
és kerekekről bármelyik Mercedes-Benz szervizben kaphat. A tanksapkafedél belső oldalán lévő táblázatban megtalálja az Ön járművének megfelelő abroncsnyomást. További információt az abroncsnyomásról az „Üzemeltetés” fejezetben talál (Y oldal: 198) Műszaki adatok gumiabronccsal ellátott gépjárművek TIREFIT készlettel*47 nincsenek felszerelve. Ha Ön gépjárművét nem szükségfutási rendszerű gumiabroncsokkal szereli fel pl. téligumival, akkor szerezzen be egy TIREFIT készletet*. Keréktárcsa felszereltség Egységes gumiabroncs Mindkét tengely E 220 CDI BlueEFFICIENCY E 30048 / E 35048 / E 350 E 220 CDI BlueEFFICIENCY48 CGI BlueEFFICIENCY / E 250 CDI BlueEFFICIENCY / E 350 CDI BlueEFFICIENCY 16" 16" Nyári gumiabroncs 205/60 R16 92W – Téli gumiabroncs 205/60 R16 92H M+S i – Könnyűfém kerék- 7J x 16 H2 ET 38 tárcsa – Nyári gumiabroncs 225/55 R16 95W 225/55 R16 95W Téli gumiabroncs 225/55R1695H M+S i
225/55 R16 95H M+S i Könnyűfém kerék- 7,5J x 16 H2 ET 45,5 vagy tárcsa49 8J x 16 H2 ET 46 7,5J x 16 H2 ET 45,5 vagy 8J x 16 H2 ET 46 47 Csak bizonyos országokban. bizonyos országokban. 49 A járműre mindig négy azonos méretű kereket szereljen fel. 48 Csak * opcionális 325 Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 326 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 326 Version: 2.1181 Keréktárcsák és abroncsok Mindkét tengely E 30050 / E 35050 / E 350 CGI BlueEFFICIENCY / E 500 / E 220 CDI BlueEFFICIENCY / E 220 CDI BlueEFFICIENCY50 / E 250 CDI BlueEFFICIENCY / E 350 CDI BlueEFFICIENCY 17" Műszaki adatok 17" Nyári gumiabroncs 245/45 R17 95W Nyári gumik51 245/45 R17 95W MOExtended Könnyűfém keréktárcsa52 8J x 17 H2 ET 48 vagy 8,5J x 17 H2 ET 48 Téli gumiabroncs 245/45 R17 95H M+S i Téli gumiabroncs 51, 245/45 R17 95H M+S MOExtended i 53 Könnyűfém keréktárcsa52 8J x 17 H2 ET 48 vagy 8,5J x 17 H2 ET 48 AMG extrafelszereltség* és sport
csomag Egységes gumiabroncs Mindkét tengely Minden modell 18" Téli gumiabroncsok 245/40 R18 97H XL M+S Könnyűfém keréktárcsa 8,5J x 18 H2 ET 48 Vegyes gumiabroncs felszereltség i ET: Első tengely, HT: Hátsó tengely 50 Csak bizonyos országokban. gumiabroncsokat csak aktív abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztetés vagy abroncsnyomásellenőrzés mellett használjon*. 52 A járműre mindig négy azonos méretű kereket szereljen fel. 53 Nem közvetlenül a gyártól beszerezhető. További információkat szakszervizben kap, pl egy Mercedes-Benz szervizben. 51 Defekttűrő * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 327 Version: 2.1181 Vonóberendezés* 327 Minden modell 18" ET HT Nyári gumiabroncsok 245/40 R18 97Y XL Könnyűfém keréktárcsa 8,5J x 18 H2 ET 48 Nyári gumiabroncsok54 265/35 R18 97Y XL Könnyűfém keréktárcsa 9J x 18 H2 ET 54 Országtól, motortól vagy a felszerelt kerekektől
függően a gépjárműve TIREFIT-tel, egy „Minispare“ szükségkerékkel* /„harmonikakerékkel“ vagy egy pótkerékkel van felszerelve. ! A pótkerék* levegőnyomását a tanksapkafedelén belül található táblázat szerint kell beállítani. i *A MOExtended abroncsokkal szerelt járművek (szükségüzemi tulajdonságokkal rendelkező abroncsok) gyárilag nem rendelkeznek TIREFIT készlettel. „Minispare“ szükségkerék*55 17" 18" Gumiabroncs Minden modell, kivéve E 500 E 500 T 155/70 R17 110M – Abroncsnyomás 4,2 bar – Kerék 4,0B x 17 H2 ET 39 – Gumiabroncs – T 155/60 R18 107M Abroncsnyomás – 4,2 bar Kerék 4,5B x 18 H2 ET 36 – Vonóberendezés* Beszerelési méretek G Balesetveszély A teljes vonóhorog vizsgálata esetén keressen fel egy olyan szakszervizt, ahol rendelkez54 Hólánc 55 Hólánc nek az elvégzendő műveletekhez szükséges szakismeretekkel és szerszámokkal. Javasoljuk ehhez Mercedes-Benz szerviz
igénybevételét Különösen fontos, hogy a biztonsággal összefüggő, illetve a biztonsági rendszereket üzemmód nem elérhető. nem használható. * opcionális Z Műszaki adatok Pótkerék* 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 328 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 328 Version: 2.1181 Vonóberendezés* érintő munkákat feltétlenül szakszervizben végeztesse. ! Abban az esetben, ha vonóberendezést Műszaki adatok szereltet fel, a jármű típusától függően esetleg változtatni kell a hűtőrendszeren. Vonóberendezés utólagos beépítésekor ügyeljen a futómű keretének rögzítési pontjaira. A vonóberendezés rögzítési pontjai (járművek szintszabályzással*) : Rögzítési pontok ; Túlnyúlási méret = A hátsó tengely középvonala A gyárilag szerelt vonóberendezés túlnyúlása 1250,56 mm. A vonóberendezés rögzítési pontjai (acélrugós gépjárművek) : Rögzítési pontok ; Túlnyúlási méret = A hátsó tengely középvonala
* opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 329 Version: 2.1181 Vonóberendezés* 329 E 300 E 350 BlueEFFICIENCY E 500 E220 CDI BlueEFFICIENCY Megengedett vontatási terhelés, fék nélküli utánfutó 750 kg 750 kg 750 kg Megengedett vontatási terhelés, fékezett utánfutó56 2000 kg 2100 kg 2000 kg A vonóhorog megengedett függőleges terhelése57 84 kg 84 kg 84 kg Megengedett hátsó tengelyterhelés utánfutó vontatásánál 1230 kg 1305 kg 1210 kg E 250 CDI BlueEFFICIENCY E 350 CDI BlueEFFICIENCY E 220 CDI BlueEFFICIENCY (Belgium)58 E 350 CGI BlueEFFICIENCY58 750 kg 750 kg 2000 kg60 2100 kg Megengedett vontatási terhelés, fék nélküli utánfutó Megengedett vontatási terhelés, fékezett utánfutó59 56 12 %-os emelkedőkig. vontatási terhelés nem tartalmazza a függőleges terhelést. 58 FA hiányzó adatok kinyomtatáskor még nem álltak rendelkezésre. 59 12 %-os emelkedőkig. 60 E 250 CDI
BlueEFFICIENCY (manuális sebességváltóval felszerelt gépjárműveknél): 1900 kg. 57 A * opcionális Z Műszaki adatok Vontatási terhelések 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, Műszaki adatok 330 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 330 Version: 2.1181 Garázskapu-nyitó* frekvenciái E 250 CDI BlueEFFICIENCY E 350 CDI BlueEFFICIENCY E 220 CDI BlueEFFICIENCY (Belgium)58 E 350 CGI BlueEFFICIENCY58 A vonóhorog megengedett függőleges terhelése61 84 kg 84 kg 84 kg Megengedett hátsó tengelyterhelés utánfutó vontatásánál 1220 kg 1235 kg Garázskapu-nyitó* frekvenciái Ország Rádióadó engedélyszám Frekvenciatartomány MHz Egyiptom W-KLE-17 / 08.Márc 06 27, 30, 40, 418, 433, 868 Andorra 20. Júl 27, 30, 40, 418, 433, 868 Ausztrália 28. Jún 27, 30, 40, 433, 868 Barbados nem engedélyköteles 27, 40, 433, 868 Belgium Az 1999/5/EC R&TTE 2005.május18 irányelv 6 27, 40, 433, 868 cikkelye Bulgária Az 1999/5/EC R&TTE 2007.
április 12 irányelv 6 27, 40, 433, 868 cikkelye Chile 38447/F-23 No.33634 Dánia Az 1999/5/EC R&TTE 2005.április 20 irányelv 6 27, 40, 433, 868 cikkelye Németország Az 1999/5/EC R&TTE7519301 2005.április 29 irányelv 6. cikkelye 27, 40, 433, 868 Észtország Az 1999/5/EC R&TTE11 2005.május11 irányelv 6 cikkelye 27, 40, 433, 868 40, 433 58 FA 61 A hiányzó adatok kinyomtatáskor még nem álltak rendelkezésre. vontatási terhelés nem tartalmazza a függőleges terhelést. * opcionális 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 331 Version: 2.1181 Garázskapu-nyitó* frekvenciái Ország Rádióadó engedélyszám Frekvenciatartomány MHz Finnország Az 1999/5/EC R&TTE10668 2005.május13 irányelv 6. cikkelye 27, 40, 433, 868 Franciaország Az 1999/5/EC R&TTE10668 2005.május13 irányelv 6. cikkelye 27, 30, 40, 433, 868 Francia Guyana Az 1999/5/EC R&TTE10668 2005.május13 irányelv 6. cikkelye 27, 30, 40, 433, 868 Gibraltár Az
1999/5/EC R&TTE 2005.május13 (UK) irány- 27, 40, 418, 433, elv 6. cikkelye 868 Görögország Az 1999/5/EC R&TTE11409/18/4/2005 2005.május18 irányelv 6 cikkelye Nagy-Britannia Az 1999/5/EC R&TTE 2005.május18 irányelv 6 27, 40, 418, 433, cikkelye 868 Guadeloupe Az 1999/5/EC R&TTE10668 2005.május13 irányelv 6. cikkelye Írország Az 1999/5/EC R&TTE 2005.május18 irányelv 6 27, 40, 433, 868 cikkelye Izland Az 1999/5/EC R&TTE 2005.május18 irányelv 6 27, 40, 433, 868 cikkelye Olaszország DGPGSR/II/347487/FOR/15347 DGPGSR/II/347487/FOR/15348 DGPGSR/II/347487/FOR/15350 DGPGSR/II/347487/FOR/15357 DGPGSR/II/347487/FOR/15358 DGPGSR/II/347487/FOR/15359 27, 40, 433, 868 Jordánia TRC/LPD/2005/23 27, 30, 40, 433, 868 Kanári-Szigetek 000438/2005, 000439/2005 000440/2005, 000441/2005 000445/2005, 000446/2005 000447/2005, 2005. június 3 27, 40, 433, 868 Horvátország SDR 224/06 27, 40, 433, 868 Kuvait 5. 2005 október 27, 30, 40, 418,
433, 868 Lettország 2920/O&M/2006 / 26. Apr 06 27, 40, 433, 868 * opcionális 331 27, 40, 433, 868 27, 30, 40, 433, 868 Z Műszaki adatok 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, Műszaki adatok 332 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 332 Version: 2.1181 Garázskapu-nyitó* frekvenciái Ország Rádióadó engedélyszám Frekvenciatartomány MHz Libanon 1999/5/EC R&TTE 27.4-1B-1609 2005 május 6 27, 40, 433, 868 irányelv 6. cikkelye Liechtenstein 1999/5/EC R&TTE 14357 2005. május 27 irány- 27, 40, 433, 868 elv 6. cikkelye Litvánia 1999/5/EC R&TTE 27.4-1B-1609 2005 május 6 27, 40, 433, 868 irányelv 6. cikkelye Luxemburg Az 1999/5/EC R&TTE150405/9538 2005.május24 irányelv 6 cikkelye Málta Az 1999/5/EC R&TTE 2005.május18 irányelv 6 27, 40, 433, 868 cikkelye Martinique Az 1999/5/EC R&TTE11 2005.július11 irányelv 6 cikkelye 27, 30, 40, 433, 868 Monaco Az 1999/5/EC R&TTE10668 2005.május13
irányelv 6. cikkelye 27, 40, 433, 868 Új-Zéland 2006.0320 27, 30, 40, 433 Hollandia Az 1999/5/EC R&TTE 2005.május18 irányelv 6 27, 40, 433, 868 cikkelye Norvégia Az 1999/5/EC R&TTE05/02424-SA644 2005.május18 irányelv 6 cikkelye Ausztria Az 1999/5/EC R&TTE 2005.május18 irányelv 6 27, 40, 433, 868 cikkelye Lengyelország Az 1999/5/EC R&TTE 2005.április 21 irányelv 6 27, 40, 433, 868 cikkelye Portugália ANCOM-S08399/05 27, 40, 433, 868 Réunion Az 1999/5/EC R&TTE11 2005.július11 irányelv 6 cikkelye 27, 40, 433, 868 Románia 1999/5/EC R&TTE irányelv 6.4 cikkelye 27, 30, 40, 433, 868 Oroszország 2005.0513 433 Szaud-Arábia 11 02 05/5024-5-6 418, 433 Svédország Az 1999/5/EC R&TTE 2005.május18 irányelv 6 27, 40, 433, 868 cikkelye Svájc 1999/5/EC R&TTE 14357 2005. május 27 irány- 27, 40, 433, 868 elv 6. cikkelye 27, 40, 433, 868 27, 40, 433, 868 * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa,
2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 333 Version: 2.1181 Ország Rádióadó engedélyszám Frekvenciatartomány MHz Szlovák Köztársaság 1999/5/EC R&TTE irányelv 6. cikkelye szlovák 206/11/2005 4.Mai 05 27, 40, 433, 868 Szlovénia 1999/5/EC R&TTE 500-1/2005-437 2005. május 9. irányelv 6 cikkelye 27, 40, 433, 868 Spanyolország 000438/2005, 000439/2005, 000440/2005 000441/2005, 000445/2005, 000446/2005 000447/2005 27, 40, 433, 868 Dél-Afrika 2005.1011 27, 40, 433 Szíria 279/4/14 / 05. Mar 06 Cseh Köztársaság General Licence GL-30/R/2000 Reg No. 844 13.Mai 05 Magyarország Az 1999/5/EC R&TTE 2005.május18 irányelv 6 27, 40, 433, 868 cikkelye Egyesült Arab Emirátusok 1623/5/10-2/26/76 433 Ciprus Az 1999/5/EC R&TTE 2005.május5 irányelv 6 cikkelye 27, 40, 433, 868 24 Ghz-es radarérzékelő (Országok áttekintése)* A 24–GHz-es radarérzékelő minden országban engedélyköteles. Bizonyosodjon meg arról, hogy az azt nem
engedélyező országokban kikapcsolja a radarérzékelőt (Y oldal: 118). Aktuális országáttekintést a Mercedes-Benz szervizekben kaphat. Rádió-csillagászati berendezések közelében a radarérzékelő automatikusan kikapcsol. Ország 27, 40, 433 Amennyiben ebben a időpontban a DISTRONIC PLUS*, a holttér-asszisztens vagy a PRE-SAFE® fék* aktivált állapotban van, a radarérzékelő kikapcsolását ennek megfelelő üzenettel jelzi a multifunkciós kijelző. A BAS PLUS* sem áll rendelkezésre. Amennyiben nem kapcsolódik ki automatikusan, a radarérzékelőt a fedélzeti számítógép segítségével kell kikapcsolnia (Y oldal: 118). Rádió-csillagászati besorolás Földrajzi szélesség és hosszúság Beszereléskor betartandó sugár Egyiptom – – – Andorra – – – * opcionális 333 Műszaki adatok 24 Ghz-es radarérzékelő (Országok áttekintése)* Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 334 24 Ghz-es radarérzékelő (Országok
áttekintése)* Ország Rádió-csillagászati besorolás Földrajzi szélesség és hosszúság Beszereléskor betartandó sugár Parkes 32°5959"S, 148°1544" E 10 km Narrabri 30°1852"S, 149°3256" E 10 km Canberra 35°2354"S, 148°5840" E 3 km Nyugat-Ausztrália 26°3713"S, 117°3040" E 10 km Bahrain – – – Belgium – – – Bosznia-Hercegovina – – – Bulgária – – – Dánia – – – Effelsberg 50°3132"N, 06°5300" E 6,5 km Észtország – – – Finnország Metsähovi 60°1304" N, 24°2337" E 7 km Tuorla 60°2456" N, 22°2631" E 5 km Plateau de Bure 44°3801" N, 05°5426" E 35 km Floirac 44°5010" N, 00°3137" W 35 km Gibraltár – – – Görögország – – – Cambridge 52°0959" N, 00°0220" E 9 km Darnhall 53°0922" N, 02°3203" W 5 km Jodrell Bank 53°1410" N,
02°1826" W 9 km Knockin 52°4724" N, 02°5945" W 5 km Pickmere 53°1718" N, 02°2638" W 5 km Írország – – – Izland – – – Medicina 44°3114" N, 11°3849" E 20 km Noto 36°5234" N, 14°5921" E 8 km Szardínia 39°2950" N, 09°1440" E 15 km Ausztrália Műszaki adatok 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 334 Version: 2.1181 Németország Franciaország Nagy-Britannia Olaszország * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 335 Version: 2.1181 24 Ghz-es radarérzékelő (Országok áttekintése)* Rádió-csillagászati besorolás Földrajzi szélesség és hosszúság Beszereléskor betartandó sugár Jemen – – – Jordánia – – – Kanada – – – Horvátország – – – Kuvait – – – Ventspils 57°3312" N, 21°5117" E 8,5 km Libanon – – – Litvánia – – – Luxemburg – –
– Malajzia – – – Málta – – – Macedónia – – – Mexikó – – – Mongólia – – – Új-Zéland – – – Hollandia – – – Norvégia – – – Omán – – – Ausztria – – – Pakisztán – – – Kraków-Fort Skala 50°0318" N, 19°4936" E 1 km Torún-Piwnice 52°5448" N, 18°3330" E 1 km Portugália – – – Románia – – – Szaud-Arábia – – – Svédország Onsala 57°2345" N, 11°5535" E 12 km Svájc Bleien 47°2026" N, 08°0644" E 3 km – – – Lettország Lengyelország Szingapúr * opcionális Műszaki adatok Ország 335 Z 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 336 24 Ghz-es radarérzékelő (Országok áttekintése)* Ország Rádió-csillagászati besorolás Földrajzi szélesség és hosszúság Beszereléskor betartandó sugár Szlovák Köztársaság – – – Szlovénia – – – Yebes
40°3127" N, 03°0522" W 15 km Robledo 40°2538" N, 04°1457" W 7 km Dél-Afrika – – – Szíria – – – Cseh Köztársaság – – – Törökország – – – Ukrajna – – – Penc 47°4722" N, 19°1653" E 2 km Amerikai Egyesült Államok – – – Egyesült Arab Emírségek – – – Ciprus – – – Spanyolország Műszaki adatok 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 336 Version: 2.1181 Magyarország * opcionális 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, Internet A Mercedes-Benz járművekkel és a Daimler AG-vel kapcsolatos további információkat az interneten az alábbi címen talál: www.mercedes-benzcom www.daimlercom Szerkesztőség Jelen Kezelési útmutatóval kapcsolatos kérdéseivel vagy javaslataival a Műszaki Szerkesztőséget az alábbi címen érheti el: Daimler AG, HPC: R822, D-70546 Stuttgart Szerkesztés lezárva: 2008.0804 A Daimler AG írásos engedélye nélkül az útmutató
utányomása, fordítása illetve sokszorosítása még kivonatos formában is tilos. 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 337 Version: 2.1181 212 AKB; 6; 16, hu-HU mkalafa, 2009-04-23T09:21:26+02:00 - Seite 338 Version: 2.1181 É2125840281Z100qËÍ 2125840281Z100 Rendelési szám 6515 3460 21 Cikkszám 212 584 02 81 Z100 Kiadás NA 2009/03 c