Francia nyelv | Középiskola » Főnevek tulajdonságai

Alapadatok

Év, oldalszám:2010, 5 oldal

Nyelv:magyar

Letöltések száma:59

Feltöltve:2010. november 13.

Méret:107 KB

Intézmény:
-

Megjegyzés:

Csatolmány:-

Letöltés PDF-ben:Kérlek jelentkezz be!



Értékelések

Nincs még értékelés. Legyél Te az első!

Tartalmi kivonat

http://www.doksihu Főnevek tulajdonságai 1. A főnevek neme A francia főnevek lehetnek hímneműek vagy nőneműek. A nem ismerete a beszédhez és az íráshoz egyaránt nélkülözhetetlen, ugyanis a főnévvel nemben is egyeztetni kell a mellette, illetve helyette használt névelőt, melléknevet és névmást. Sajnos a francia főnév végződése a nem tekintetében általában nem igazít el bennünket. Vannak ugyan bonyolult - gyakran nyelvtörténeti hátterű - törvényszerűségek arra nézve, hogy mely főnevek hímneműek és melyek nőneműek, de ezek inkább csak a nyelvész számára érdekesek, a gyakorlati nyelvhasználat szempontjából - a kivételek nagy száma miatt - inkább buktatót jelentenek, mintsem segítséget. Nincs jobb módszer tehát, mint az, hogy minden főnév nemét megtanuljuk, illetve hogy a főneveket a nemüket jelző névelővel együtt tanuljuk meg. Íme néhány példa azonos végződésű, de eltérő nemű főnevekből: HÍMNEMŰEK

NŐNEMŰEK un garçon fiú une leçon lecke un âge kor une rage düh un parlement parlament une jument kanca un coeur szív une soeur nőver un bastion bástya une question kérdés un comité bizottság une vérité igazság un musée múzeum une fusée rakéta un squelette csontváz une omelette rántotta le graphite a grafit la bronchite a hörghurut ECKHARDT SÁNDOR Mai francia nyelvtanában 87 (!) csoportra osztja a főneveket végződésük szerint, megkülönböztetve a hímnemre, illetve nőnemre „utaló" végződéseket, MAURICE GREVISSE Le bon usage című nagy francia nyelvtanának 13. kiadásában pedig 70 apróbetűs oldalon tanulmányozhatja a kérdést az érdeklődő olvasó. http://www.doksihu Azonos alakú, de eltérő nemű főnevek Vannak olyan kétnemű főnevek, amelyek egészen mást jelentenek nőnemben, mint hímnemben, tehát ezek esetében a nemnek jelentés-megkülönböztető szerepe van. Néhány a gyakrabban előfordulók

közül: HÍMNEMŰEK NŐNEMŰEK un crêpe krepp une crêpe palacsinta un critique kritikus une critique kritika un guide idegenvezető; útikönyv une guide gyeplő un livre könyv une livre 1/2 kiló un manœuvre segédmunkás une manoeuvre manőver un mémoire feljegyzés; dolgozat une mémoire memória, emlékezet un moule öntőforma; tortaforma une moule kagyló un mode mód une mode divat un œuvre életmű une œuvre mű un office hivatal une office tálaló un page apród une page oldal un physique fizikum, külső une physique fizika un poêle kályha une poêle nyeles serpenyő un poste állás; készülék une poste postahivatal un somme szundítás une somme összeg un tour eszterga; körutazás une tour torony un vase váza une vase iszap un voile fátyol, lepel une voile vitorla • Hímnemű vagy nőnemű? Az alábbi táblázatban néhány olyan főnévre hívjuk fel a figyelmet, amelynek a nemét néha még a franciák is

eltévesztik. Érdemes ezeket külön is megjegyezni: HÍMNEMŰEK NŐNEMŰEK un abîme szakadék une apostrophe hiányjel un atome atour une dent fog http://www.doksihu un automate automata une dot hozomány un concombre uborka une dynamo dinamó un échange csere une échappatoire kibúvó un éloge dicséret une épigramme epigramma un emblème jelvény, embléma une épithète jelző un épilogue epilógus une équivoque kétértelműség un épisode epizód une foi hit un espace tér; világűr une fourmi hangya un finale finálé une idole bálvány un foie máj une impasse zsákutca un humour humor une insulte sénés un incendie tűzvész une mi-temps félidő un intervalle időköz une molécule molekula un moustique szúnyog une offre ajánlat un musée múzeum une orbite röppálya un ongle köröm une primeur primőr áru un vase váza une vis [vis] csavar ÁLLATNEVEK ÉS ÁLLATHANGOK, FOGLALKOZÁSNEVEK, GÉPKOCSI-, REPÜLŐÉS

HAJÓNEVEK, ORSZÁGNEVEK, VÁROSNEVEK. 2. A főnevek többes száma A többes számot az egyes számú alakból s képzővel képezzük. Ez az s a beszédben nem hangzik; a beszélt nyelvben csak a névelő jelzi, hogy egyes vagy többes számú főnévről van-e szó: la table [latabl] az asztal - les tables [letabl] az asztalok. A többes számmal kapcsolatos speciális esetek és szabályok: • Az -s, -x és -z végű főnevek többes száma megegyezik egyes számukkal: un puits kút - des puits kutak, un prix ár -des prix árak, un nez orr - des nez orrok. • Az -al végű főnevek többes számban -aux végződést kapnak: un journal újság - des journaux újságok. Fontosabb kivételek: un bal bál - des bals bálok, un carnaval karnevál des carnavals karneválok, un chacal sakál - des chacals sakálok, un festival fesztivel - des festivals fesztiválok. http://www.doksihu • Az -au, -eau és -eu végű főnevek, valamint néhány -ou végű főnév többes számának

jele -x: un tuyau cső - des tuyaux csövek, un manteau télikabát - des manteaux télikabátok, un cheveu hajszál - des cheveux haj, un bijou ékszer - des bijoux ékszerek. (Azonban: un bleu munkaruha - des bleus munkaruhák, un pneu autógumi - des pneus autógumik). A többes számukat x-szel képező -ou végű főnevek memorizálásához ROBERT DESNOS a következő (magyarra szinte lefordíthatatlan) versikét írta a francia gyerekeknek: Ce sont les mères des hiboux baglyok Qui désirent chercher les poux tetvek De leurs enfants, leurs petits choux káposzta (kedveskedő hangnemben: picinyem) En les tenant sur les genoux. térd Leurs yeux dor valent des bijoux ékszerek Leur bec est dur comme cailloux kavicsok Ils sont doux comme des joujoux. játékok • Az -ail végű főnevek szabályosan képzik többes számukat: un détail részlet - des détails részletek. Néhány -ail végű főnév azonban -aux végződést kap A fontosabbak: un bail bérlet, un émail zománc,

un travail munka, un vitrail színes templomi ablaküveg. • A virág-, zöldség- és gyümölcsneveket a francia többes számban használja: Ces roses sont très belles. Nagyon szép ez a rózsa Jai mangé des pommes Almát ettem Egyes számot kell használni, ha egy szál virágról vagy egy szem almáról van szó: Voulez-vous une pomme? Kér egy almát? Szintén egyes számban használják a raisin szőlő, melon sárgadinnye és pastèque görögdinnye szavakat: Jai mangé du raisin / du melon / de la pastèque. Szőlőt / sárgadinnyét / görögdinnyét ettem. • A francia többes számban használja a páros testrészek és a hozzájuk tartozó ruha, cipő stb. nevét is: Il a les pieds très grands. Nagyon nagy a Iába Ses chaussures sont très grandes Nagyon nagy a cipője. • A tulajdonnevek többes számával kapcsolatos legfontosabb tudnivalókat az alábbiakban foglaljuk össze: A családnevek és a kiadványnevek általában nem veszik fel a többes szám jelét:

les Thibault Thibault-ék, deux Monde két Le Monde. A gépeket - autókat, repülőgépeket, rakétákat stb. - jelölő főnevek általában szintén változatlan alakban szerepelnek többes számban is: deux Citroën két Citroën http://www.doksihu (személygépkocsi), trois Caravelle három Caravelle (repülőgép), quatre Ariane négy Ariane (rakéta). A tulajdonnévvel jelölt márka- és fajtanevek (pl. ital- vagy gyümölcsnevek) esetében ingadozik a nyelvhasználat: ha nagybetűvel írják őket, akkor többes számban is változatlanok, ha kisbetűvel, akkor felveszik a többes szám jelét: deux Martini/martinis két Martini, des Golden/goldens Golden alma. • A kötőjellel írt összetett szavak többes számának írását tanácsos szótárban ellenőrizni. Általános szabály, hogy csak a főnévi és melléknévi elemek vehetik fel a többes szám jelét: un chef-lieu székhely - des chefs-lieux székhelyek, un grand-père nagyapa - des grandspères nagyapák,

un tire-bouchon dugóhúzó - des tire-bouchons dugóhúzók. • Vannak csak többes számban használatos főnevek (pluralia tanrum). Pl: alentours (h) környék, archives levéltár (n), arrhes foglaló (n), directives utasítás (n), échecs sakkjáték (h), environs környezet (h), fiançailles eljegyzés (n), frais költségek (h),honoraires honorárium (h), mœurs erkölcs (h), obsèques temetés (n), pourparlers megbeszélés (h), représailles elnyomás (n),tenailles harapófogó (n), vivres élelem, táplálék (h) stb. • Vannak olyan főnevek is, amelyek mást jelentenek egyes számban és többes számban. Pl: un ciseau véső - les ciseaux olló, une humanité emberiség, emberiesség - les humanités humán szakok, une lunette távcső - les lunettes szemüveg, une ouïe hallás -les ouïes kopoltyú, une vacance megüresedés - les vacances vakáció, szabadság stb