Content extract
Kezelési útmutató Köszönjük választását és gratulálunk! Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az ismertetôt, mielôtt útra kelne. Megtalálható benne minden olyan – a jármûvezetéssel, a felszerelések mûködésével kapcsolatos – információ és fontos tudnivaló, melyek tekintetbe vételét feltétlenül javasoljuk Önnek. Ez a könyv hasznos útmutató mindarra vonatkozóan, amit tudnia kell a karbantartásról és a folyamatos üzemeltetésrôl, s ami egyben új gépkocsijának, annak biztonságos használatának és megbízhatóságának jövôbeni garanciája lesz. Új gépkocsijának alapos ismerete kellemesebbé teszi utazásait. Ta r t a l o m j e g y z é k I-1 1 I V A GÉPKOCSI MEGISMERÉSE GYAKORLATI TANÁCSOK 3 97 II VI VEZETÉS MÛSZAKI JELLEMZÔK 55 129 III KÉNYELMI BERENDEZÉSEK 63 ABC BETÛRENDES TÁRGYMUTATÓ 140 IV KARBANTARTÁS CITROËN ASSISTANCE 77 145 ABC 2 I. fejezet A gépkocsi megismerése 3
Oldalszám Kulcsok, távvezérlés 4-6 Ajtók 7-9 A tüzelôanyag betöltése 10 Az tüzelôanyag minôsége 11 Katalizátor 12 Bejáratás 13 Elsô ülések 14 Vezetôi pozíció 15 A légzsákrendszer 16-19 Biztonsági övek 20-21 Biztonsági eszközök gyermekek részére 22-24 A hátsó helyek megközelítése Hátsó ülések Mûszerfal 25 26-27 2829 A mûszerfal kijelzôi 30-41 Jelzô- és vészjelzô lámpák 42-45 Elektromos segédberendezések 46 Jelzôlámpák 47-49 Látási viszonyok 50-51 Ablakemelôk 52 Visszapillantó tükrök 53 Kalaptartó 54 4 Kulcsok, távvezérlés* I-1 A kulcs segítségével nyithatók-zárhatók a jármû ajtajainak zárszerkezetei, és a kulcs teszi lehetôvé a motor beindítását is. Megjegyzés: Ôrizze biztonságos helyen (semmiképp sem az autó belsejében) az elektronikus indításgátlóhoz kapott titkos kódot tartalmazó kártyát. A jármû kulcsa szükséges az utas oldali elsô
légzsák kiiktatásához is (l. „Légzsákrendszer”) Központi zár A kulcs lehetôvé teszi a vezetô felôli ajtó nyitásával, illetve zárásával az összes ajtó és a csomagtér nyitását és zárását. Amennyiben az elsô ajtók valamelyike nyitva van, a központi zár nem mûködtethetô. Lopás elleni óvintézkedések Mielôtt kiszáll a gépkocsiból: – Zárja be teljesen az összes ablakot, ne hagyjon semmilyen tárgyat látható helyen! – Húzza ki a gyújtáskulcsot, zárja le a kormányt, az ajtókat és a csomagteret! Pontosan írja fel a kulcsok, a távvezérlô és az autórádió számát az erre a célra fenntartott kártyára. A kártyát ôrizze biztos helyen! A kulcs számát a kulccsal együtt Önnek átadott címkén látható vonalkód jelzi. Ha elvesztené kulcsát, a CITROËN Hálózat munkatársai pótolni tudják kulcsait és távvezérlôjét is. * Változattól és országtól függôen Kulcsok, távvezérlés* I-1 A 5 Központi
zár (távvezérlés) B A távvezérlô segítségével nyithatja, illetve zárhatja az ajtókat, valamint a csomagtér ajtaját. Az ajtók zárásához nyomja be egyszer az A gombot, a zárak oldásához pedig használja a B gombot. Ha a mûvelet nem sikerülne, ismételten nyomja be a gombot. Több nagyfrekvenciás mûszer (házi riasztó, mobiltelefon stb.) egyidejû használata átmeneti zavarokat okozhat a távirányító mûködésében. Távvezérlés Ha a problémák állandósulnak, a távvezérlôt újra be kell tanítani. A távvezérlô egy nagyfrekvenciás jeladót használ, amelynek használata az alábbi elônyökkel jár: - A távvezérlôt nem kell feltétlenül a jármûben elhelyezett vevôkészülékre irányítani. - Az autó mögül, a csomagokon keresztül és érvényesül hatása. - Több méteres hatósugárral rendelkezik. Elemcsere a távvezérlôben Pattintsa le a dobozt, hogy hozzáférhessen az elemekhez. Elemek típusa: CR 1620 / 3 V Az elemcserét
követôen minden esetben újra be kell tanítani a távirányítót. A betanításhoz a kulcs segítségével oldja az ajtózárakat, majd nyomja be kétszer egymás után az A gombot. Kérjük, ne dobja el a használt elemeket, hanem adja le ôket az egyik CITROËN szervizben, vagy valamely más hivatalos gyûjtôhelyen (fényképész-szaküzletben stb.) A távvezérlô hatósugara igen nagy, ami lehetôvé teszi, hogy távolról nyissa ki vagy zárja be gépkocsiját. A távvezérlô gombjának véletlen megnyomása (akár a zsebben is) az ajtók kinyitását eredményezheti. * Változattól és országtól függôen 6 Kulcsok, távvezérlés* I-1 Kódkártya A gépkocsival együtt Ön kapni fog egy személyre szóló, bizalmas információkat tartalmazó kártyát . Ez a kártya egy titkos kódot tartalmaz, mely a CITROËN hálózat számára lehetôvé teszi az elektronikus indításgátló készülék karbantartását. Elektronikus indításgátló Az elektronikus
indításgátló rendszer szükség esetén letiltja a motor tüzelôanyagellátását. Ha Ön leveszi a gyújtáskulcsot, a rendszer automatikusan mûködésbe lép. Vigyázzon, hogy ne sérüljön meg a kártya titkos kódot tartalmazó része, annak sértetlensége garantálja ugyanis a biztonsági berendezés mûködését! Ha elveszíti kártyáját, az elektronikus indításgátló rendszer mûködése a továbbiakban nem biztosított. Tanács Pontosan írja fel a kulcsok és a távvezérlô számát. Ôrizze mindig biztos helyen (soha ne a kocsi belsejében) a számokat tartalmazó kártyát. Ha elveszítené kulcsait vagy a távvezérlôt, csak a CITROËN hálózat tudja pótolni ôket (a számok alapján). A kulcsokkal kapcsolatos bármely változást (további kulcsok beszerzése, letiltás vagy pótlás) jelentse be a CITROËN hálózatnál. A bejelentéshez kérjük vigye magával kulcsait és titkos kártyáját is A gépjármû minden kulcsa rendelkezik elektronikus
indításgátló funkcióval. Ennek köszönhetôen az autó kizárólag az Ön kulcsaival indítható. Helyezze be a kulcsot. Miután ráadta a gyújtást, a kulcs kapcsolatba lép az elektronikus biztonsági rendszerrel. Ha a rendszer nem ismeri fel a kulcsot, az autó indítása nem lehetséges. FIGYELEM! Semmiféle körülmények között se avatkozzon az elektronikus indításgátló áramkörébe, mivel a legkisebb változtatás is lehetetlenné teheti a jármû beindítását. A titkos kódot tartalmazó kártya elvesztése a hálózat munkatársai részérôl egy jelentôs költségekkel járó beavatkozást tesz szükségessé. * Változattól és országtól függôen Ajtók I-2 7 A 3 ajtós kivitel 5 ajtós kivitel Az ajtók nyitása kívülrôl Az ajtók nyitása belülrôl Az ajtók egyikének nyitásához helyezze be a kulcsot a zárba, fordítsa el, vagy használja a távvezérlôt. Húzza maga felé a kallantyút. Húzza maga felé a fogantyút. Zárás
belülrôl Az A gomb lenyomásával, illetve felhúzásával lehet belülrôl zárni, illetve nyitni az érintett ajtót. Központi vezérlés A vezetô oldali ajtó gombja lehetôvé teszi az oldalsó ajtók és a csomagtér ajtajának egyidejû zárását vagy nyitását. A többi ajtónál a gomb csak az érintett ajtóra hat. Ajtók* 8 I-2 C B Gyermekbiztonsági zár Csomagtér ajtó A csomagtér ajtó zárása Ha B pozícióban áll, a gyermekbiztonsági zár lehetetlenné teszi mindkét hátsó ajtó belülrôl történô nyitását. Nyitása a központi zár vezérlôjével vagy kulccsal történhet. Záráskor a belsô burkolaton fogantyúnál fogva húzza le az ajtót. Kézi nyitás Gyôzôdjön meg a csomagtér tényleges bezáródásáról. Ez a biztonsági zár független a központi zár rendszertôl. Használata esetén kialszik a C jelzôlámpa. Fordítsa el a kulcsot a zárban. Nyomja be a gombot, és emelje fel a csomagtér ajtaját. Központi
vezérlés: Nyomja be a zár gombját, és emelje fel a csomagtér ajtaját. * Változattól és országtól függôen lévô Ajtók I-2 9 B A Motorháztetô nyitása Húzza maga felé a mûszerfal alatt, bal oldalon található piros fogantyút. Húzza meg a hûtôrács alatt található A fogantyút, majd emelje föl a fedelet. Állítsa be a támasztó rudat az ábrán látható módon. Gyôzôdjön meg róla, hogy biztosan tartja-e a motorházfedelet. Lezárása Nyomja vissza a támasztó rudat eredeti (B) pozíciójába. Hajtsa le a motorháztetôt és végül hagyja leesni. Ellenôrizze, hogy megfelelôen be van-e zárva! 10 Tüzelôanyag feltöltése I-3 Kulccsal nyitható tanksapka Kinyitásához, illetve bezárásához nyissa fel a fedelet, majd fordítsa el a kulcsot egy negyed fordulattal. A tartály ajtajának belsô felére ragasztott címke jelzi, melyek az engedélyezett tüzelôanyagok. A tanksapkán található zár nyitása és zárása, az ajtók
és a csomagtér ajtónyitásától, zárásától függetlenül történik. Amennyiben kicseréli a tanksapkát, a tömítés tökéletessége érdekében ügyeljen arra, hogy ugyanolyan típusút válasszon, mint a korábbi volt. A katalizátoros kocsikban kötelezô az ólommentes benzin használata. A betöltô csô nyílása szûkebb, ami csak az ólommentes benzin használatát teszi lehetôvé. A tüzelôanyag-tartály ûrtartalma: kb. 45 liter Használatos tüzelôanyagok: l. I-4 Amennyiben olyan tüzelôanyag kerül jármûvébe, amely az adott motortípusnak nem felel meg, feltétlenül ki kell üríteni a tüzelôanyag-tartályt, mielôtt újra üzembe állítaná jármûvét. Tüzelôanyag minôsége* I-4 11 A tartály ajtajának belsô felére ragasztott címke jelzi, melyek az engedélyezett tüzelôanyagok. ÓLOMMENTES BENZIN DIESEL GÁZOLAJ A gépkocsi kényelmesebb használata érdekében (benzinüzemû motorok esetében) a 98-as (RON) oktánszámú
tüzelôanyag használata ajánlott. * Változattól és országtól függôen 12 Katalizátor I-5 Az Ön benzinüzemû, illetve dízel*-motorral mûködô jármûve katalizátorral kerül forgalomba, mely a környezetre káros kipufogógázok mennyiségét hivatott csökkenteni. A motor szabálytalan mûködése tönkreteheti a katalizátort, ezért kérjük, hogy: FIGYELEM: a katalizátor kényes szerkezet! Tartsa be a következô utasításokat: 3 – Ha menet közben kihagy a motor, csökkentse a sebességet és minél elôbb keresse fel valamelyik CITROËN márkaszervizt. • Kizárólag ólommentes tüzelôanyagot használjon (benzines kivitelben)! 4 – Ha kigyullad a tüzelôanyag „mini” szintjelzô lámpája, minél elôbb töltesse fel a tartályt, mivel az alacsony tüzelôanyagszint egyenetlen ellátást idézhet elô. • Kizárólag az AUTOMOBILES CITROËN által javasolt tüzelôanyag-adalékokat használjon. 5 – A gépkocsit soha ne húzassa és
tolassa meg beindítás céljából. • A motorolajhoz is csak az AUTOMOBILES CITROËN által javasolt adalékokat használjon. 1 – Tartsa be a szervizkönyvben elôírt karbantartási idôpontokat. 2 – Ha a motor hideg állapotban nehezen indul, gyorsan keresse fel valamelyik CITROËN márkaszervizt. 6 – A motort ne járassa úgy, hogy egy vagy két gyertyáról leveszi a kábelt, még próba jelleggel sem! 7 – A gyújtást csak a motor alapjáratában szabad megszakítani. 8 – Ne álljon meg és ne közlekedjen gyúlékony anyagokon: száraz füvön, szénhidrogéneken stb. (a katalizátor nagyon meleg)! FIGYELEM! A kipufogógázok nagyon melegek, ezért senkit ne hagyjon a kipufogó közelében tartózkodni! A kipufogógázok szén-monoxidot tartalmaznak, amely egy rendkívül mérgezô és nem érzékelhetô (lévén színtelen, szagtalan) gáz. Belélegzése eszméletvesztéshez, súlyosabb esetekben halálhoz vezethet. Éppen ezért: rendkívül veszélyes zárt
térben vagy rosszul szellôzô helyen járatni a motort. Az ólmozott üzemanyag tönkreteszi a katalizátort és egyéb súlyos károkat is okozhat! * Változattól és országtól függôen Bejáratás* I-6 13 Néhány apró tanács betartása az elsô 1500 km-en garantálja autója hosszú élettartamát, hatékony mûködését és a kellemes utazás feltételeit: – Finoman indítsa el autóját, és ne vezessen maximum sebességen vagy fordulatszámon (ha rendelkezik fordulatszámmérôvel, ne lépje túl a maximális fordulatszám 2/3-át). – Ne vezessen huzamosabb ideig állandó sebességgel! – Kerülje a hirtelen fékezéseket! – Ne szereljen fel nyerges vontatót az elsô 1000 km-en! A maximális sebességet és a percenkénti fordulatszámot a benzines változatnál 1000 km után, a dízel változatnál 1500 km után érheti el. A maximális kapacitáskihasználtságát a motor általában csak 3000 (benzines változatnál), illetve 5000 (dízel
változatnál) km megtétele után éri el A garancia érvényesítéséhez szükséges elsô ellenôrzô szervizelést feltétlenül le kell lebonyolítani a CITROËN hálózat egyik szervizében. * Változattól és országtól függôen Bejáratáskor gyakori idôközönként ellenôrizze a motor olajszintjét, mivel a nem megfelelô sebesség és fordulatszám jelentôsen megnövelheti a motor olajfogyasztását. Elsô ülések* 14 I-7 1 1 Fejtámasz Magasságuk és dôlésszögük állítható és retesszel rendelkeznek. Leszerelésükhöz nyomja be a kioldó nyelvet, és húzza felfelé a fejtámlákat. Az ülés dôlésszögének beállítása 4 Az ülés alatt található szabályozó kar lehetôvé teszi a háttámla dôlésszögének beállítását. 2 Hosszanti beállítás Húzza fel a kezelôkart, és csúsztassa az ülést a kívánt helyzetbe. 3 A hátsó ülések megközelítése (3 ajtós modelleknél) Lásd I–10. 4 2 4 3 Az elsô ülések
háttámlájára uzsonnatartó zseb került. * Változattól és országtól függôen Ve z e t é s i h e l y z e t * I-8 15 A VEZETÔ HELYZETÉNEK MEGVÁLASZTÁSA • Megfelelô • Rossz (túl közel ül) • Rossz (túl messze ül) A biztonsági öv beállítása A biztonsági öv magasságát úgy kell beállítani, hogy a heveder az ülésen helyet foglaló személy vállának közepén haladjon át. TANÁCSOK A VEZETÉSI HELYZET BEÁLLÍTÁSÁHOZ Az ülés beállítása (lásd „Elsô ülések”) • Hosszirányban: Az ülést úgy kell beállítani, hogy a kuplungpedált kényelmesen, teljesen be tudja nyomni, menet közben kényelmesen tudja jobb lábát a gázpedálon, bal lábát pedig a lábtartón tartani. A vezetô combjai simuljanak az üléspárnára Ezután szükség esetén – a vezetési helyzet további finomítása céljából – végezze el újra a beállításokat. • A háttámla dôlésszöge: A háttámlát úgy kell beállítani, hogy a vezetô
hátát teljes hosszában megtámassza. A biztonsági övek hatékony mûködése érdekében a háttámlát ne döntse túlságosan hátra Úgy válassza meg pozícióját, hogy a kormánykereket az óramutató „9 óra 15 perc” helyzetének megfelelô helyen fogja, karjai legyenek enyhén behajlítva, ugyanakkor jól lássa az összes mérômûszert és jelzôlámpát. • Fejtámasz: A fejtámasz akkor tudja betölteni biztonsági szerepét, ha felsô éle egy vonalban van az ülésen helyet foglaló személy feje tetejével. FONTOS! Biztonsági okokból soha ne menet közben állítsa be a megfelelô vezetési helyzetet! * Változattól és országtól függôen 16 Légzsákrendszer* I-9 Elsô légzsák (Airbag) A légzsák (Airbag) a biztonsági övek kiegészítô kelléke, mely erôteljes frontális ütközéskor lép mûködésbe. Szerepe az, hogy a vezetô és a kormánykerék, illetve az utas és a mûszerfal közé ékelôdve csökkentse az elsô ülés(eke)n
utazó(k) elôrebukásának, és feji, valamint mellkasi sérüléseinek kockázatát. A légzsák kisebb frontális ütközések, oldalsó vagy hátsó ütközés vagy felborulás esetén nem lép mûködésbe, ugyanis nem lenne semmi hatása. Mûködése: Erôteljes frontális ütközés esetén a légzsák (vagy légzsákok) a kormány közepén, illetve az utas oldalán a mûszerfal borításában lévô rögzítési pontokat felszakítva azonnal felfúvódik (felfúvódnak), ezáltal csökkentve az elsô ülésen utazók elôrebukásának veszélyeit. Ezután a légzsák(ok) gyorsan leereszt(enek) (A zsák szövete esetleg felsértheti az arcbôrt.) Mindez igen rövid idô alatt, a másodperc tizedrésze alatt megy végbe. A rendszer részei: • Érzékelô és mûködtetô központ, amely bizonyos mértékû és bizonyos szögben történô frontális ütközés esetén (a következô oldalon lévô vázlat szerint) kioldja a légzsákot (vagy légzsákokat). • Egy vezetô
oldali légzsák, mely a kormánykerékben, a középsô borítás alatt található. • Egy utas oldali légzsák*, mely a mûszerfal burkolata alatt kapott helyet; s amely a vezetô oldali légzsákkal összhangban lép mûködésbe. Az utas oldali légzsák kiiktatható • A gyújtás minden egyes bekapcsolása után hat másodpercre kigyulladó jelzôlámpa. Hiba esetén 5 percig villog, majd folyamatosan világít. Ebben az esetben vagy ha a lámpa gyújtáskapcsoláskor fel sem gyullad, a lehetô leghamarabb keresse fel valamelyik CITROËN márkaszervizt. * Változattól és országtól függôen I-9 Légzsákrendszer* 17 Az elsô légzsák(ok) használatára vonatkozó óvintézkedések: • A biztonsági övek használata mindenféle körülmények között szükséges és kötelezô! • Soha ne rögzítsen, illetve ragasszon semmit a kormánykerék központi párnájára, mert ez a légzsák felfúvódásakor arcsérülést okozhat. • Ne helyezzen semmilyen
tárgyat önmaga, illetve utasa és a légzsák közé. • Vezetés közben ne a kormánykerék küllôit használja, és ne hagyja kezét a kormánykerék központi párnáján. • Ne hagyjon semmilyen tárgyat, illetve tartozékot a mûszerfalon vagy az utas és a légzsák között, amely megakadályozhatja a légzsák felfúvódását, illetve a légzsák felfúvódásakor megsértheti az utast. • Ügyeljen arra, hogy utasa menet közben lábát ne tartsa a mûszerfalon. • Ne feledje, hogy 10 éven aluli gyermekek csak a hátsó ülésen utazhatnak. • Az elöl ülôk igyekezzenek függôleges, normális ülô helyzetben utazni, úgy, hogy hátukat az ülés háttámlájának feszítik. * Változattól és országtól függôen 18 Légzsákrendszer* I-9 Az utas oldali légzsák újra aktivizálása Ne feledkezzék meg az utas oldali légzsák újra aktiválásáról. Ehhez, kikapcsolt gyújtás mellett a következô mûveleteket kell végrehajtania: A – A
mûszerfal „AIRBAG” visszajelzôje ekkor a gyújtás bekapcsolását követôen 6 másodpercig világít. Soha ne szereljen gyermekülést az utasoldali légzsákkal felszerelt elsô ülésre. Az utas oldalán elhelyezett légzsák szükség esetén kiiktatható. Az utas oldali légzsák kiiktatása Ahhoz, hogy az elsô ülésre – a menetiránynak háttal – gyermekülést tudjon beszerelni, feltétlenül ki kell iktatnia az utas oldali légzsákot. – Kikapcsolt gyújtás mellett vezesse be a kulcsot az A jelû kapcsolóba. – A kulcsot állítsa OFF pozícióba, melynek hatására az utas oldali légzsák semlegesítôdik. – A mûszerfal „AIRBAG” visszajelzôje a gyújtás bekapcsolását követôen folyamatosan világít (villogása hibát jelez). * Változattól és országtól függôen – Vezesse be a kulcsot és fordítsa ON pozícióba: a légzsák erre visszanyeri mûködôképességét. I-9 Légzsákrendszer* 19 Figyelmeztetés A légzsák(ok)
kisülése enyhe, veszélytelen füst- és zajképzôdéssel jár. Ennek forrása a rendszerbe épített pirotechnikai patron A füstnek egészségkárosító hatása nincs, de a légzési problémákkal küszködôknél irritációt okozhat. A baleset után gyorsan hagyja el gépjármûvét, miután meggyôzôdött róla, hogy ezt veszélytelenül megteheti. Amennyiben ez mégsem sikerülne, nyissa ki az ablakokat vagy az ajtókat. A kisüléssel járó zaj a hallóképesség átmeneti csökkenéséhez vezethet. Bizonyos körülmények között, a rendszer természetébôl és mûködésébôl adódóan, a légzsák kisülésénél a fent leírt óvintézkedések betartása mellett is elképzelhetôk kisebb mellkasi vagy karsérülések. Mivel a légzsákrendszer egyszeri alkalomra tervezett, egy esetleges második (ugyanazon baleset vagy egy másik baleset alkalmával elôforduló) ütközésnél már nem használható. Ezért elengedhetetlen a rendszer újra üzemkész állapotba
helyezése a CITROËN Hálózatnál. A légzsákok pirotechnikai patronjainak cseréje A légzsákok pirotechnikai patronjait azok kisülését követôen, illetve a jármû üzembe helyezésétôl számított tíz éven belül ki kell cseréltetni, ám ezt a mûveletet kizárólag a CITROËN hálózat végezheti el. Az érvényben lévô biztonsági elôírások értelmében mindennemû beavatkozást vagy ellenôrzést kizárólag a CITROËN hálózat végezhet el. Minden olyan beavatkozás, melyek folyamán nem tartották be szigorúan az elôírásokat, zavart okozhat a rendszer mûködésében vagy annak idô elôtt bekövetkezô mûködését eredményezheti, ami testi sérülések kockázatával járhat. * Változattól és országtól függôen 20 Biztonsági övek* I-10 Övfeszítôkkel és hevederrögzítôkkel vagy erôhatárolóval szerelt biztonsági övek • Az övfeszítôknek az a szerepük, hogy az elsô ülések biztonsági öveit ütközéskor megfeszített
állapotban tartsák, ezáltal az ülésen helyet foglalók testét “rászorítsák” a háttámlára. Ilyen módon jelentôs mértékben megnô a biztonsági övek hatékonysága • Az övfeszítôkkel együtt a hevederrögzítôk is „féken tartják” a biztonsági öveket. Az elsô biztonsági övek blokkolásának mûködésbe lépésekor csak igen rövid heveder csavarodhat le, ezért az ütközés során növekszik az ülésen ülôk elôrebukással szembeni védettsége. Hirtelen fékezéskor vagy egy esetleges ütközés alkalmával a biztonsági öv segít annak megakadályozásában, hogy a jármû utasai elôre bukjanak vagy kirepüljenek az autóból. A biztonsági övek használata ezért minden utas számára feltétlenül szükséges, beleértve a várandós kismamákat is. Figyelmeztetés Az övfeszítôk mûködésbe lépését ártalmatlan füst távozása és zaj is kíséri, mindkét hatás a rendszerbe beépített pirotechnikai patron kisülésébôl
következik. Az övfeszítôk pirotechnikai patronjainak cseréje Az övfeszítôk pirotechnikai patronjait azok kisülését követôen, illetve a jármû üzembe helyezésétôl számított tíz éven belül ki kell cseréltetni, ám ezt a mûveletet kizárólag a CITROËN hálózat végezheti el. Az érvényben lévô biztonsági elôírások értelmében mindennemû beavatkozást vagy ellenôrzést kizárólag a CITROËN hálózat végezhet el. Minden olyan beavatkozás, melynek folyamán nem tartották be szigorúan az elôírásokat, zavart okozhat a rendszer mûködésében vagy annak idô elôttimûködésbe lépését eredményezheti, ami testi sérülések kockázatával járhat. * Változattól és országtól függôen I-10 Biztonsági övek* 21 Gépjármûve elsô ülései övelôfeszítôvel és övrögzítôvel, illetve erôhatároló biztonsági rendszerrel szerelt, szabályozható magasságú rögzítési ponttal ellátott biztonsági övekkel kerülnek
forgalomba. A biztonsági öv bekapcsolása a jármû minden utasa számára kötelezô. A maximális védelem érdekében a biztonsági öv megfelelô használata elengedhetetlen. Az itt felsorolt tanácsok betartása ebben segíti Önt és utasait A biztonsági öv magasságának beállítása (5 ajtós modell) A biztonsági öv bekapcsolása: Határozott mozdulattal húzza maga elé az övet, ügyelve arra, hogy az öv ne csavarodjon meg. Ezután kapcsolja övét a megfelelô csatba, majd ellenkezô irányú húzómozdulattal ellenôrizze, hogy megfelelôen tartja-e testét. Az öv hasra simuló része minél lejjebb és minél szorosabban kerüljön medencéjére. Az elsô háttámlákat állítsa közel függôleges helyzetbe, hogy ütközés esetén a biztonsági öv testét a lehetô legszorosabban tartsa. A hatékony védelem érdekében az övnek a váll középsô részén kell kifeszülnie (lásd ábra). Soha ne tegye az övet a nyakára, és ne vezesse át karja alatt sem.
– Megálláskor mindig rendezze helyére biztonsági övét. – Ne húzza át övét a zsebében található kemény vagy törékeny tárgyakon. – Soha ne használjon csipeszt vagy leszorítót, amely megakadályozza biztonsági öve visszatekercselését. – Egy övvel mindig csak egy személyt kapcsoljon be. – Menet közben soha ne vegye ölbe gyermekét. – Rendszeresen ellenôrizze az övek és a csatok állapotát és tisztaságát. – Meghatározott idôközönként, illetve baleseteket (még kisebbeket is) követôen ellenôriztesse öveit a CITROËN Hálózatnál. * Változattól és országtól függôen 22 Biztonsági felszerelések gyermekek számára* I-11 A gyermek nem egy kis méretû felnôtt: kb. 7-8 éves korig testsúlya egészen más arányban oszlik meg a fej és a test többi része között, mint a felnôtteknél. Hirtelen lassítás vagy ütközés közben a fej súlya, valamint a nyakizmok viszonylagos gyengesége következtében súlyos
gerincsérülések veszélye áll fenn. A gyermekek védelmét csupán 10-12 éves kortól, kb.150 cm testmagasságtól lehet a gépkocsi biztonsági övére bízni. Az országok többségében ezért külön szabályok vonatkoznak a gyermekek szállítására. A rögzítô eszközök eladását és használatát súlycsoportonként osztályozzák A baleseteket tanulmányozó szakértôk többsége ma a következô megoldásokat javasolja: 9 hónapos korig (10 kg-ig) 9 hónapostól 3 éves korig (10–18 kg) három pontos biztonsági öv segítségével rögzített, a menetiránynak háttal elhelyezett bébi ülés; két vagy három pontos biztonsági övvel rögzített, a menetiránnyal szemben elhelyezett kagylóülés; FIGYELEM! Ne helyezzen utasoldali légzsákkal felszerelt jármû elsô ülésére gyermekülést! (Az utasoldali légzsák kiiktatásáról ld. „Légzsákrendszer” c részt) Biztonsági felszerelések gyermekek számára* I-11 23 3 éves kortól (15
kg felett) 3 éves kortól (15 kg felett) ISOFIX gyermekülés rögzítôk* két vagy három rögzítési ponttal rendelkezô biztonsági övekhez használható ülés-magasító, amely lehetôvé teszi, hogy a gyermekek a hátsó ülésen ülve, menetiránnyal szemben utazhassanak (fôként 3–6 éves korig ajánlott); megemelt ülés „nagyobb” gyermekek számára, mely a három rögzítési ponttal rendelkezô biztonsági övvel felszerelt helyeken, a menetiránnyal szemben helyezhetô el (fôként 6–10 éves korig ajánlott). Az Ön jármûvét ISOFIX gyermekülés rögzítôkkel is felszerelték: a hátsó ülések támlája és ülése között található rögzítô gyûrûk segítségével egyszerûen és biztonságosan beszerelheti autójába a gyermekülés(eke)t. A törvény csak a következô esetekben engedélyezi, hogy a gyermekek az elsô ülésen utazzanak: • menetiránynak háttal felszerelt gyermekülés esetén (csak utasoldali légzsák nélküli
jármûnél!); • amennyiben a hátsó ülések nem teszik lehetôvé gyermekülés felszerelését (lehajtott hátsó ülésnél, vagy hátsó ülés nélküli autóknál); • amennyiben a gyermekek száma ezt indokolttá teszi. A CITROËN egy sor hivatalosan elfogadott felszerelést vizsgált meg és választott ki az Ön számára, amelyek a márkakereskedôknél szerezhetôk be. 24 Gyermekvédelem* I-11 Amennyiben gyermekeket szállít, kérjük tájékozódjon a Magyarországon jelenleg érvényben lévô elôírásokról, és gondoskodjon betartásukról. Mielôtt gyermekeivel külföldre indul, tájékozódjon az adott országban érvényben lévô elôírásokról, és útja során mindvégig tartsa tiszteletben a gyermekszállítás szabályait. Gyermekei megfelelô védelme érdekében 10 éves korukig ifjú utasait megkülönböztetett figyelemben kell részesítenie, és a gyártó által elfogadott biztonsági felszerelésekkel kell védelmeznie. Gyermekei testi
épségének megôrzése érdekében nem szabad egyetlen házilag készített, vagy otthoni használatra készült ülést, párnát sem alkalmazni. Kérjük kizárólag kifejezetten gépkocsik számára tervezett alkalmatosságokat használjon a gyermekek rögzítésére, védelmére A tartozékokat mindig szakszerûen, az elôírások maximális betartásával kell autójába szerel(tet)ni. A CITROËN hálózat üzleteiben beszerezheti a gyermekei életkori sajátosságainak legmegfelelôbb felszereléseket és tartozékokat, illetve az ezek beszereléséhez és rendeltetésszerû használatához szükséges leírásokat és egyéb információkat is. Fontos, hogy soha ne szereljen gyermekülést az elsô ülésre, ha jármûvében utasoldali légzsák található. A hátsó ülések megközelítése* (3 ajtós modellek) I-12 25 A B Ahhoz, hogy be tudjon ülni a hátsó ülésekre, illetve hogy ki tudjon szállni hátulról, nyomja elôre az A kart. A háttámla elôre
döntéséhez húzza felfelé a B kart, mely az elsô ülések hátsó részén, alul található. Döntse elôre az elsô ülés háttámláját, és tolja elôre az ülést. Mikor visszaengedi, az ülés* magától viszszaáll eredeti pozíciójába. Gyôzôdjön meg róla, hogy az ülés stabil állapotba, és háttámlája megfelelô helyzetbe került. * Változattól és országtól függôen 26 Lehajtható hátsó üléspad vagy hátsó ülések Az ülés részben vagy teljes hosszúságában dönthetô. Az ülés döntése elôtt Döntés elôtt a biztonsági öveket rögzítse a háttámla oldalánál, hogy ne sérülhessenek vagy ne szoruljanak be. * Változattól és országtól függôen Hátsó ülések* I-13 Ülôlap Az ülôlap kivétele és visszahelyezése Húzza meg az ülés alsó részét, majd billentse elôre az ülôlapot az elsô ülések támlájáig. Döntse elôre az ülôlapot 45°-os szögben, emelje meg, és vegye ki az autóból.
Visszahelyezésekor illessze az ülést a rögzítôkbe. Kissé húzza elôre ahhoz, hogy az ülés eredeti helyére kerülhessen. A hátsó biztonsági övek rögzítése Miután visszahelyezte az ülést, gyôzôdjön meg róla, hogy a középsô (hasi) biztonsági öv rögzítôje megfelelô irányban helyezkedik-e el. I-13 Hátsó ülések* 27 Hátsó fejtámaszok Háttámla Szerelje le a fejtámaszt. A hátsó fejtámaszok magassága szabályozható. A háttámlákat az ülések oldalán található karral lehet kioldani. A háttámlát döntse teljesen elôre (a háttámla nem leszerelhetô). A hátsó fejtámaszok ezenkívül szükség esetén leszerelhetôk. A biztonsági öveket rendezze a számukra fenntartott helyre. A fejtámaszt húzza ütközésig felfelé, majd nyomja be a reteszelés oldásáért felelôs nyelvecskét. * Változattól és országtól függôen M Û S Z E R FA L * 28 1 2 24 23 22 3 4 21 5 6 7 8 I-14 9 20 12 19 13 18
14 25 15 26 16 17 27 10 11 I-14 1 Bal oldali szellôzô 2 Kezelô szervek: • Kürt • Világítás • Irányjelzôk • Ködfényszórók • Ködlámpák M Û S Z E R FA L * 10 Kesztyûtartó vagy utas oldali légzsák 11 Jobb oldali szellôzô 29 20 Indításgátló gyújtáskapcsoló 21 Vezetô oldali légzsák 12 Légsziv. beállítás 22 Fényszóró beállítás 3 Mûszertábla 13 Szivargyújtó 4 Óra 5 Mûszervilágítás fényerô szabályozója 6 Vezérlôgombok: • Hátsó ablaktörlô • Ablakmosó • Elsô ablaktörlô 7 Vezérlôgombok: • Hátsó szélvédô páramentesítô • Vészvillogók • Légkondicionálás vagy ülésfûtés • Levegô keringetés vagy ülésfûtés • Utas oldali légzsák kiiktató / újra aktivizáló gombja 23 Mûszerfal alatti biztosítéktartó fedelének fogantyúja 14 Hamutartó 15 Sebességváltó kar 24 Motorháztetô nyitókarja 16 Elektromos ablakemelô vezérlôje vagy aprópénz tartó 25
Napfénytetô vezérlés 17 Kézifék 26 Elsô mennyezetlámpa 18 Fûtés szabályzás 8 Középsô szellôzônyílások 9 Autórádió helye vagy tároló rekesz 19 Levegô elosztó vezérlôje 27 Visszapillantó tükör * Változattól és országtól függôen 30 A mûszerfal kijelzôi (benzines és dízel változat)* I-15 Kijelzôk Fordulatszám mérô • Digitális óra A fordulatszámmérô mutatója soha ne érjen a pirossal jelölt zónába. • Karbantartás jelzô (A bejáratási idôre vonatkozóan lásd a „Bejáratás” c. fejezetet) • Kilométerszámláló (összesített) • Napi kilométerszámláló A kijelzôk szabályzó gombjai: A mûszertábla megvilágításának szabályzása • Kilométerszámláló (összesített) Lásd 41. oldal • Napi kilométerszámláló • Napi kilométerszámláló lenullázása * Változattól és országtól függôen Óra beállítása Lásd 40. oldal A mûszerfal kijelzôi (benzines és dízel
változat)* I-15 31 Hûtôvíz hômérséklet vészjelzô lámpa. Ha a vészjelzô lámpa kigyullad, azonnal álljon meg és kapcsolja le a gyújtást. A hûtôventillátor ilyenkor még egy bizonyos ideig tovább mûködhet Feltétlenül hagyja kihûlni a motort, és tartsa be a IV fejezet (Karbantartás – „Szintek és ellenôrzésük”) óvintézkedéseit. A felmelegedésnek többféle oka is lehet, ezért keresse fel a legközelebbi CITROËN márkaszervizt. Olajnyomás jelzô Ha a lámpa menet közben kigyullad, állítsa le a motort és ellenôrizze az olajszintet (lásd IV. fejezet : Karbantartás – „Szintek és ellenôrzésük”). Ha a szint megfelelô, és a lámpa mégis tovább világít, keresse fel a legközelebbi CITROËN márkaszervizt. Tüzelôanyagszint mérô Attól kezdve, hogy a „mini” jelzôlámpa folyamatosan világítani kezd, a tartályban még kb. 4 liter tüzelôanyag található * Változattól és országtól függôen 32 A mûszerfal
kijelzôi (benzines és dízel változat)* I-15 Kijelzôk Fordulatszám mérô • Digitális óra A fordulatszámmérô mutatója soha ne érjen a pirossal jelölt zónába. • Karbantartás jelzô (A bejáratási idôre vonatkozóan lásd a „Bejáratás” c. fejezetet) • Olajnyomás szintjelzô • Kilométerszámláló (összesített) • Napi kilométerszámláló A kijelzôk szabályzó gombjai: A mûszertábla megvilágításának szabályzása • Kilométerszámláló (összesített) Lásd 41. oldal • Napi kilométerszámláló • Napi kilométerszámláló lenullázása * Változattól és országtól függôen Óra beállítása Lásd 40. oldal A mûszerfal kijelzôi (benzines és dízel változat)* I-15 33 Hûtôvíz-hômérséklet jelzô Hûtôvíz-hômérséklet vészjelzô lámpa. Normális körülmények között a mutató a 100 °C-ig terjedô hômérséklettartományban marad. Mostoha körülmények között azonban, például nagy
melegben, megközelítheti a piros jelzést. Ha a visszajelzô kigyullad, azonnal álljon meg és kapcsolja ki a gyújtást. A hûtôventillátor ilyenkor még egy bizonyos ideig tovább mûködhet. Feltétlenül hagyja kihûlni a motort, és tartsa be a IV fejezet (Karbantartás – „Szintek és ellenôrzésük”) óvintézkedéseit A felmelegedésnek többféle oka is lehet, ezért keresse fel a legközelebbi CITROËN márkaszervizt. Tüzelôanyagszint-mérô Attól kezdve, hogy a „mini” jelzôlámpa folyamatosan világítani kezd, a tartályban még kb. 4 liter tüzelôanyag található * Változattól és országtól függôen 34 A mûszerfal kijelzôi (benzines változat)* I-15 Kijelzôk Fordulatszámmérô • Digitális óra A fordulatszámmérô mutatója soha ne érjen a pirossal jelölt zónába. • Karbantartás jelzô (A bejáratási idôre vonatkozóan lásd a „Bejáratás” c. fejezetet) • Olajnyomás szintjelzô • Kilométerszámláló
(összesített) • Napi kilométerszámláló A kijelzôk szabályzó gombjai: A mûszertábla megvilágításának szabályzása • Kilométerszámláló (összesített) Lásd 41. oldal • Napi kilométer zámláló • Napi kilométer zámláló lenullázása * Változattól és országtól függôen Óra beállítása Lásd 40. oldal I-15 A mûszerfal kijelzôi (benzines változat)* 35 Hûtôvíz hômérséklet jelzô Hûtôvíz hômérséklet vészjelzô lámpa. Normális körülmények között a mutató a 100 C°-ig terjedô hômérséklettartományban marad. Mostoha körülmények között azonban, például nagy melegben, megközelítheti a piros jelzést. Ha a visszajelzô kigyullad, azonnal álljon meg és kapcsolja ki a gyújtást. A hûtôventillátor ilyenkor még egy bizonyos ideig tovább mûködhet. Feltétlenül hagyja kihûlni a motort, és tartsa be a IV fejezet (Karbantartás – „Szintek és ellenôrzésük”) óvintézkedéseit. A
felmelegedésnek többféle oka is lehet, ezért keresse fel a legközelebbi CITROËN márkaszervizt. Motorolaj hômérséklet jelzô Normális körülmények között a mutató a fehérrel jelzett hômérséklettartományban marad. Mostoha körülmények között azonban, például nagy melegben, megközelítheti a piros jelzést. Az olaj hômérsékletjelzô mutatója semmiféle körülmények között sem léphet túl a piros jelzésen. Ha erre mégis sor kerülne, azonnal lassítson és kapcsolja ki a motort és ellenôrizze a szinteket (Lásd IV. fejezet: Karbantartás – „Szintek és ellenôrzésük”). A felmelegedésnek többféle oka is lehet, ezért keresse fel a legközelebbi CITROËN márkaszervizt. Tüzelôanyagszint-mérô Attól kezdve, hogy a „mini” jelzôlámpa folyamatosan világítani kezd, a tartályban még kb. 4 liter tüzelôanyag található * Változattól és országtól függôen A mûszerfal kijelzôi* 36 I-15 Többfunkciós kijelzô A
gyújtás bekapcsolását követôen a kijelzôn egymás után az alábbi mûszerek információi jelennek meg: – Karbantartás jelzô – Olajszint jelzô – Kilométer számláló (összesített) Olajszint jelzô* A gyújtás bekapcsolását követôen a kijelzôn elôbb néhány másodpercre a karbantartás jelzô adatai jelennek meg, majd ezt követôen 10 másodpercre a motorolaj szintre vonatkozó információ tûnik fel. Maximális szint Minimális szint Ebben az esetben a kézi olajszintmérô segítségével ellenôrizze az olajszintet. Az ellenôrzést egyenes talajon, legalább tíz perce álló motor mellett végezze. Túl alacsony olajszint Feltétlenül töltsön utána olajat. Amennyiben erre nem kerül sor, a motor súlyos károsodást szenvedhet. A kijelzô villogása a jelzômûszer meghibásodását jelzi. Ilyen esetben forduljon a CITROËN Hálózat munkatársaihoz. * Változattól és országtól függôen I-15 A A mûszerfal kijelzôi A 37 A
Összesített kilométerszámláló – Napi kilométe számláló A napi kilométer számláló lenullázása Az A gomb többször egymás utáni benyomásával jelenítheti meg felváltva az összesített, illetve a napi kilométer számláló információit Az A gomb hosszú ideig tartó lenyomásával nullázhatja le a napi kilométer számlálót. 38 Karbantartásjelzô I-15 A karbantartásjelzô figyelmezteti arra, hogy a Szervizkönyv elôírásai szerint mikorra esedékes gépjármûve következô felülvizsgálata. Mûködése A gyújtás bekapcsolását követôen az öszszesített kilométerszámláló kijelzi, hogy még hány kilométer van hátra a következôleg esedékes felülvizsgálatig. Példa: a következô ellenôrzésig még ennyi kilométert tehet meg: Öt másodperccel a gyújtás bekapcsolása után az összesített kilométerszámláló viszszaáll eredeti funkciójába, és vagy az öszszes vagy az aznap megtett kilométerek számát mutatja. Ha
a következô felülvizsgálatig már kevesebb, mint 1000 km-t tehet meg: Példa: a következô felülvizsgálatig már csak 900 km van hátra. A gyújtás bekapcsolását követô 5 másodpercig a kijelzôn a 900-as felirat látható. Öt másodperccel a gyújtás bekapcsolása után az összesített kilométer számláló viszszaáll eredeti funkciójába, viszont a sarokban látható marad a kis javítókulcs. Ez a jelzés arra figyelmeztet, hogy hamarosan esedékes lesz jármûve felülvizsgálata. A kijelzô ezután vagy az összes vagy az aznap megtett kilométerek számát mutatja. Ha a karbantartás ideje már lejárt A gyújtás bekapcsolását követô 5 másodpercig a kijelzôn a kis javítókulcs és a karbantartás idejét jelzô szám villog. Példa: a jármû felülvizsgálata 300 km-rel ezelôtt lett volna esedékes. A jármû sürgôsen ellenôrzésre szorul Öt másodperccel a gyújtás bekapcsolása után az összesített kilométer számláló viszszaáll eredeti
funkciójába, viszont a sarokban a kis javítókulcs látható marad. I-15 A karbantartások esedékessége Amennyiben Ön jármûvét az átlagosnál nagyobb terhelésnek teszi ki, akkor a Szervizfüzet „különleges körülmények” c. részében elôírt karbantartási rend érvényes autójára. Megjegyzés: ha két olajcsere közötti idô még az elôírt kilométerek között lejár, a képernyôn megjelenik a javítókulcs, a kijelzôn pedig a 0 szám. Karbantartásjelzô A karbantartási idôközök megváltoztatása – Kapcsolja ki a gyújtást. – Nyomja be az 1 gombot, és tartsa lenyomva. 39 – Amikor a képernyôn a kívánt szám megjelenik, az érvényesítéshez 10 másodpercig tartsa lenyomva az 1 gombot (a választott érték 10 másodpercig villog). Amikor már nem villog a kijelzett szám, elengedheti a gombot. – Kapcsolja be a gyújtást. – Ekkor a kijelzôn villogni kezd a következô karbantartásig még megtehetô kilométerek száma. –
Engedje el a gombot. – A kijelzôn megjelenik a karbantartások között megtehetô kilométerek száma. – Az 1 gomb nyomogatásával módosíthatja az elôírt kilométerszámot. Nullázás Az esedékes felülvizsgálatokat követôen a CITROËN Hálózat munkatársai minden esetben lenullázzák a számlálót. Amenynyiben Ön maga szeretné lenullázni a számlálót, a következôképpen járjon el: – Kapcsolja ki a gyújtást. – Nyomja be az 1 gombot és tartsa lenyomva. – Kapcsolja vissza a gyújtást. 1 – Ekkor a kijelzôn villogni kezd a következô karbantartásig még megtehetô kilométerek száma. – Tartsa 10 másodpercig lenyomva az 1 gombot. – A kijelzôn ekkor a „= 0” jelzés jelenik meg, és a kis javítókulcs eltûnik. 1 1 40 A mûszerfal kijelzôi B Digitális óra Az óra beállítása bekapcsolt gyújtás és álló motor mellett történik. Tartsa lenyomva a B gombot több, mint 3 másodpercig. Az órát jelzô szám ekkor villogni
kezd. Az órák beállítása A gomb egymás utáni többszöri benyomásával lépegethet egyenként egyik óráról a következôre. Ha 5 másodpercig egyszer sem nyomja be a gombot, az éppen kijelzett óra marad a memóriában, és a perceket mutató számok kezdenek villogni. A percek beállítása A gomb egymás utáni többszöri benyomásával lépegethet egyik percrôl a következôre. Ha 5 másodpercig egyszer sem nyomja be a gombot, az éppen kijelzett idô (óra és perc) marad a memóriában. I-15 I-1 A mûszerfal kijelzôi B Mûszerfal megvilágítás szabályzása A mûszerek megvilágításának szabályzása járó motor mellett, kikapcsolt helyzetjelzôk mellett, a B gomb segítségével történhet. 41 Jelzô- és vészjelzô lámpák* 42 1 I-16 9 Akkumulátor töltésjelzô 2 10 Kézifék visszajelzô szintjelzô és fékfolyadék 11 ABS rendszer 12 Olajnyomás jelzô 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 Hûtôfolyadék hômérséklet
vészjelzô 5 Országúti fény 2 Tüzelôanyag szint vészjelzô 6 Ködfényszórók 13 Elsô légzsák visszajelzô (L. „Légzsákrendszer”) 14 Dízel elômelegítés visszajelzô 3 Elektronikus indításgátló kulcs visszajelzôje 7 Ködlámpa 15 Motor mûködésjelzô 4 Tompított fény 8 Irányjelzôk * Változattól és országtól függôen I-16 Jelzô- és vészjelzô lámpák* Hûtôfolyadék hômérséklet vészjelzô Ha ez a lámpa menet közben kigyullad, állítsa le a motort, és ellenôrizze a szintet (Ld. IV fejezet – Karbantartás – „Szintek és ellenôrzésük”) Ha a szint megfelelô, a lámpa mégis égve marad, értesítse a legközelebbi CITROËN márkaszervizt. * Változattól és országtól függôen Tüzelôanyagszint vészjelzô Amikor ez a lámpa folyamatosan világítani kezd, a tartályban még kb. 4 liter tüzelôanyag van 43 Elektronikus indításgátló kulcs visszajelzôje Ez a lámpa a gyújtás bekapcsolásakor
gyullad ki. Amikor a motorellenôrzés elektronikus zárja oldódik, a lámpa kialszik. Ha a jelzôlámpa égve marad, az – hangjelzés kíséretében – az elektronikus indításgátló rendszer meghibásodását jelzi. Jelzô- és vészjelzô lámpák* 44 I-16 Tompított fény Országúti fény Bal oldali irányjelzô L. I-18 L. I-18 L. I-18 Ködfényszórók Ködlámpa Jobb oldali irányjelzô L. I-18 L. I-18 L. I-18 * Változattól és országtól függôen A vészvillogó bekapcsolását követôen a két irányjelzô egyidejûleg villog. Jelzô- és vészjelzô lámpák* I-16 Akkumulátortöltés-visszajelzô Motorolajnyomás-visszajelzô Járó motornál ennek a lámpának nem szabad égnie. Ha mégis folyamatosan világítana, keresse fel a legközelebbi CITROËN márkaszervizt. Ha menet közben gyulladna ki, állítsa le a motort, és ellenôrizze az olajszintet (lásd IV. fejezet – Karbantartás – „Szintek és ellenôrzésük” )
Amennyiben megfelelô olajszint mellett továbbra is égve marad, értesítse a legközelebbi CITROËN szervizt. Kézifék-visszajelzô és fékfolyadék-szintjelzô Járó motor mellett a kézifék behúzott, illetve rosszul behúzott állapotát jelzi. Segítségével tudhatjuk meg, ha nem elegendô a fékfolyadék szintje. ABS rendszer L. II-4 * Változattól és országtól függôen Légzsák-visszajelzô Lásd „Légzsákrendszer” 45 Motormûködési hibajelzô (autodiagnosztika) Ha menet közben ez a kijelzô villogni vagy folyamatosan égni kezd, akkor valószínû, hogy a befecskendezô-, a gyújtásrendszer vagy a környezetvédelmi berendezés meghibásodott. Ilyen esetben forduljon mielôbb az egyik CITROËN szervizhez! Dízel visszajelzô elômelegítés- L. a motor beindításáról szóló részt: II. fejezet – Vezetés – „Motor beindítása”; II-1/2 46 Elektromos segédberendezések I-17 KIEGÉSZÍTÔ ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK Gépkocsijának
elektromos hálózata széria vagy opciós felszerelések mûködtetésére alkalmas. Elektromos fogyasztók beszerelése elôtt mindig forduljon az egyik CITROËN márkaszervizhez! Egyes elektromos fogyasztók (autórádió, kódolt indításgátló, riasztó, rádiótelefon) szakszerûtlen beszerelése beláthatatlan következményekkel járhat autója mûködése szempontjából, rövidzárlatot okozhat az elektronikus vezérlôrendszerben, valamint az audio- és az elektromos töltôáramkörökben. A CITROËN nem vállal felelôsséget semminemû, általa nem forgalmazott, jóváhagyott vagy elôírásaitól eltérô módon beszerelt kiegészítô felszerelések által okozott károsodásért, illetve autója helyreállítási költségeiért. I-18 Jelzôberendezések* 47 Kürt Nyomja be a kar külsô végén lévô gombot. Fénykürt A kart húzza maga felé. A fényjelzés gyújtás nélkül is mûködik. Irányjelzôk Bal irány jelzése – kar lefelé. Jobb irány
jelzése – kar fölfelé. Irányváltoztatás jelzésére ajánlatos a kart az ellenállási ponton túlra vinni. Automatikus visszaállás a kormánykerékkel együtt Vészjelzô Egyszerre mûködteti az irányjelzôket. Csak veszély, sürgôsségi megállás vagy szokatlan körülmények közötti közlekedés esetén szabad használni. Levett gyújtással is mûködôképes. Az irányjelzôk nem mûködhetnek, ha a vészjelzôt menet közben bekapcsolja. * Változattól és országtól függôen Jelzôberendezések* 48 I-18 Világítás vezérlése Minden lámpa eloltva Az A gyûrût fordítsa elôre. A Helyzetjelzôk A mûszerfal világítása kigyullad. Az A gyûrût fordítsa elôre. Tompított fény / reflektor A tompított fény / reflektor közötti váltáshoz a kart húzza maga felé ütközésig. Égve maradt lámpákra figyelmeztetô hangjelzés Akkor lép mûködésbe, ha a gyújtást kikapcsolta és valamelyik elsô vagy hátsó ajtó kinyílik, azt
jelezvén, hogy a lámpák égve maradtak. A jelzés kikapcsol, miután becsukta az ajtókat, eloltotta a lámpákat vagy bekapcsolta a gyújtást. Fényszórók beállítása – Elektromos beállítás A fényszórók magasságát a jármû terhelésétôl függôen kell beállítani. Annak érdekében, hogy ne vakítsa el a szembe jövôket, de azért biztosítsa a jó világítást, egy erre szolgáló rendszer a következôképpen segít beállítani a fényszórókat: 0 – 1 vagy két személy csomagok nélkül –: vezetô + két utas 1 – vezetô + négy utas 2 – vezetô + négy utas + csomagok 3 – vezetô + maximális terhelés * Változattól és országtól függôen Sport változat 2. pozíció = 1 3. pozíció = 2 Jelzôberendezések* I-18 B Ködfényszóróval és hátsó ködlámpával felszerelt jármû („C” gyûrû) 49 C Ködfényszórók és ködlámpák eloltva Fordítsa a C gyûrût elôre. Világító ködfényszórók Ködlámpával szerelt
jármûvek („B” gyûrû) Ködlámpák eloltva Fordítsa a B gyûrût elôre. Világító ködlámpa A hátsó ködlámpa mind a helyzetjelzôvel, a tompított fénnyel, és a reflektorral együtt is mûködik. Fordítsa a C gyûrût elôre. Világító ködfényszórók és ködlámpák A hátsó ködlámpa a helyzetjelzôvel, a tompított fénnyel, és a reflektorral együtt is mûködik. A ködlámpa a helyzetjelzôk eloltása után automatikusan kialszik, és visszatér ködfényszóró pozícióba. A jelzôlámpa kigyullad. A ködlámpa a tompított fénnyel és a reflektorral együtt is mûködik A helyzetjelzôk eloltása után automatikusan visszatér eredeti helyzetébe. A ködlámpát csak ködös, havas idôben használja. * Változattól és országtól függôen Ablaktörlôk* 50 I-19 Elsô ablaktörlô 3 3 – Gyors törlés 2 – Normál törlés 2 1 – Idôszakos vagy automatikus törlés 1 0 – Álló helyzet 4 – Egyszeri törlés, a kart
lefelé húzva 0 Elsô ablakmosó 4 * Változattól és országtól függôen A kart húzza maga felé. Ez a mûvelet idôszakos mosást és törlést eredményez I-19 Ablaktörlôk* 51 Fûthetô és elektromosan szabályozható visszapillantó tükrök* A hátsó szélvédô fûtéssel együtt mûködnek. Hátsó ablaktörlô Az ablaktörlô a kar elôre húzásával hozható mûködésbe. Hátsó ablakmosó Az ablakmosó a kar elôre húzásával hozható mûködésbe. Elektromos páramentesítés Csak járó motorral mûködik. A hátsó szélvédôfûtés (és a visszapillantó tükrök fûtése) a vezérlôgomb segítségével hozható mûködésbe. Kb. 12 perces mûködés után – a túlzott áramfogyasztás elkerülése érdekében – önmûködôen* leáll. Egyetlen gombnyomás leállítja a fûtést. Újból bekapcsolva ismét kb. 12 percig mûködik * Változattól és országtól függôen 52 Elektromos vezérlés* A középkonzolon található
kapcsolók segítségével lehet felemelni vagy leereszteni a vezetô- és az utasoldali ablakokat. Ablakemelôk* I-20 Kézi vezérlés Hátsó oldalablak (3 ajtós modellek) A hajtókar forgatásával emelheti fel vagy eresztheti le az ablakot. Az ablak nyitásához húzza meg a kart és nyomja ki az üveget. Az ablak zárásához húzza be, majd nyomja le a kart. Óvintézkedések Gyermekei biztonsága érdekében mindig vegye le a gyújtáskulcsot, még ha csak nagyon rövid idôre is hagyja el az autót. ABLAKOK NYITÁSAKOR-ZÁRÁSAKOR ÜGYELJEN GYERMEKEI TESTI ÉPSÉGÉRE * Változattól és országtól függôen Visszapillantó tükrök* I-21 53 1 1 2 2 Belsô visszapillantó tükrök Külsô visszapillantó tükrök Elektromos vezérlés* A visszapillantó alsó felén található kar segítségével kétféle helyzetbe lehet állítani a visszapillantó tükröt: Kézi beállítás A vezetôülésrôl az 1 gomb segítségével válassza ki a megfelelô
tükröt, majd a 2 kapcsoló segítségével állítsa be a tükröt a megfelelô helyzetbe. 1 – Nappali helyzet (a kar nem látható) 2 – Éjszakai helyzet (a kar látható) * Változattól és országtól függôen A kocsi belsejébôl a beállító kar segítségével állítható a kívánt helyzetbe. A visszapillantó tükrök fagymentesítése a hátsó szélvédô áramkörével van összekapcsolva. 54 Kalaptartó I-22 A kalaptartó leszereléséhez akassza ki a felfüggesztô zsinórokat, majd emelje ki helyérôl a kalaptartót. A kalaptartó – függôleges helyzetbe állítva – a hátsó ülés támlája mögé is elhelyezhetô. A kalaptartóra soha ne helyezzen nehéz, súlyos tárgyakat, mert azok kárt tehetnek a hátsó szélvédô fûtôszálaiban, hirtelen fékezés vagy ütközés esetén pedig az autó utasaira nézve jelenthetnek veszélyt. A kalaptartó visszahelyezéséhez illessze a kalaptartót a rögzítô sínre, és tolja be ütközésig.
Sarkainak benyomásával, az ábrán látható módon pattintsa helyére a kalaptartót. II. fejezet Ve z e t é s 55 Oldalszám 1 Kormányzár, gyújtás, önindító 56–57 2 Elindulás 58–59 3 Sebességváltó kar 60–61 4 Kézifék / ABS blokkolásgátló rendszer 62 56 Kormányzár – gyújtás – önindító II-1 • S: Kormányzár A kormányzár kioldása érdekében könnyedén forgassa a kormánykereket és közben finoman fordítsa el a gyújtáskulcsot. • A: Berendezések Elektromos berendezések használatát teszi lehetôvé. Kigyullad a töltésjelzô lámpa • M: Gyújtás A következô jelzôlámpáknak kell kigyulladniuk*: töltés, kézifék, olajnyomás, motor-hûtôfolyadék hômérséklete. Jármûve felszereltségétôl függôen az alábbi visszajelzôk is kigyulladhatnak: – motor-önellenôrzés, – elôizzítás (dízelnél), – elsô légzsák. Az „Elektronikus kulcs” jelzés kialvása azt jelzi, hogy a motor
indítható. Ha e jelzôlámpák nem gyulladnak ki, valamilyen hiba áll fenn. • D: Önindító Engedje el a kulcsot, ha a motor beindult. Soha ne mûködtesse, amíg a motor jár E jelzôlámpákat tesztelhetjük a kulcs M helyzetében: Kormányzár – gyújtás – önindító II-1 57 Kormányzár S – A kulcs levétele után a kormányzár bekapcsolását követôen a kormány blokkolódik. A kormány számos helyzetbe állítva blokkolható A kulcs csak S helyzetben vehetô ki. A – Ebben a helyzetben oldható a kormányzár (miután a kulcsot A pozícióba állította, szükség esetén kissé forgassa el a kormányt.) M – Menet pozíció D – Indítási pozíció. A motor beindítása és leállítása. FIGYELEM! SOHA NE VEGYE KI A KULCSOT A MOTOR TELJES LEÁLLÁSA ELÔTT. FONTOS, HOGY MENET KÖZBEN A MOTOR ÁLLANDÓAN JÁRJON ÉS ÍGY MÛKÖDHESSEN A FÉK- ÉS KORMÁNYRÁSEGÍTÔ. (Másképp fennáll a veszély, hogy a kormányzár bekapcsol és a biztonsági
berendezések nem mûködnek teljes hatékonysággal.) Megállás és a gyújtáskulcs kivétele után, szükség esetén kissé fordítsa el a kormányt, hogy ezzel biztosítsa a kormányzár reteszelését. A motor beindítása 58 II-2 Ellenôrizze, hogy a sebességváltó tényleg üresben (kézi sebességváltó) vagy P vagy N állásban (automata sebességváltó) van-e. Benzin A motor beindítása Ne nyomja le a gázpedált. Addig mûködtesse az önindítót, amíg járni kezd a motor (legfeljebb tíz másodpercig). 0 °C-nál alacsonyabb hômérséklet esetén az indítási folyamat közben nyomja be a kuplungpedált, hogy az indítás könnyebb legyen. Indítás után csak lassan engedje fel a pedált. Újraindítás (ha a motor lefullad) Ha az indítással nehézségei vannak, megtörténhet, hogy a motor a túl sok üzemanyag miatt fulladt le. Ilyenkor: – Teljesen nyomja be a gázpedált és tartsa így benyomva, amíg elindul a motor. – Az önindítót
használja folyamatosan (szükség esetén akár 10 másodpercig is), majd a motor indulása után azonnal engedje el a kulcsot. Ha több próbálkozás is sikertelen marad, vegye fel a kapcsolatot egy Citroën márkaszervizzel. Megjegyzés: amennyiben az elsô próbálkozás sikertelen, állítsa le a motort, várjon tíz másodpercet, majd a fent leírt módszerrel indítson újra. A motor beindítása II-2 Dízel Motor indítása Fordítsa el a kulcsot a „gyújtás” helyzetig. Várja meg az izzítás jelzôlámpa kialvását, majd önindítózzon a motor beindulásáig Ha a motor nem indul, vegye le a gyújtást, majd próbálkozzon újra. 0 °C-nál alacsonyabb hômérséklet esetén az indítási folyamat közben nyomja be a kuplungpedált, hogy az indítás könnyebb legyen. Indítás után csak lassan engedje fel a pedált. Megjegyzés: Indítás közben ne nyomja be a gázpedált. FIGYELEM! A motort ne járassa zárt vagy rosszul szellôztetett helyen! 59 60
Sebességváltókar* II-2 Automata sebességváltó karja* Kioldás vezérlése Minden egyes nyíl megfelel egy-egy kötelezô kioldásnak, amelyet a B gomb benyomásával végezhet el. A motort csak a sebességváltó kar P vagy N helyzetében lehet elindítani. A kar minden más helyzetében biztosító berendezés teszi lehetetlenné az indítást. Kézi sebességváltó karja A motor elindítása után nyomja be a fékpedált, és válassza ki a kívánt sebességet: B – elôremenet vagy hátramenet. Hátramenet Soha ne kapcsoljon hátramenetbe a jármû teljes megállása elôtt. A mozdulatot minden recsegést elkerülve finoman, lassan kell elvégezni. * Változattól és országtól függôen FIGYELEM! Mielôtt kiszáll a kocsijából, gyôzôdjön meg arról, hogy a sebességváltó kar P helyzetben van-e! Sebességváltókar* II-2 Az automata sebességváltó használata Parkolás A váltókart helyezze P állásba, hogy az álló jármû ne mozdulhasson el. A
kart csak akkor szabad bekapcsolni, amikor a gépkocsi már teljesen megállt. E helyzetben blokkolt állapotban vannak a hajtókerekek Kiszállás elôtt ellenôrizze, hogy a kar beállítása helyes-e, valamint hogy a kéziféket behúzta-e. Hátramenet Csak akkor kapcsolja be, ha a gépkocsi teljesen megállt, és lábát a fékpedálon tartja. Bekapcsolás után ne gyorsítson hirtelen, hogy az erôátvitelben ne okozzon erôs igénybevételt. 61 Automatikus elôremenet Normális használatnak megfelelô helyzet. A sebességváltó négy fokozatának valamelyike önmûködôen kerül kiválasztásra Bizonyos esetekben (pl elôzéskor) maximális gyorsítást lehet elérni, ha a gázpedált teljesen lenyomja, aminek következtében a szerkezet önmûködôen alacsonyabb fokozatra kapcsol FONTOS! Üres fokozatban (N) lévô jármûvet csak alapjáratnál szabad bármelyik fokozatba kapcsolni (R, D, 2, 1), különben tönkremehet a sebességváltó. A motort beindítani csak a
sebességváltó P vagy N állásában lehetséges. Használati javaslat A három elsô fokozat kiválasztása Folyamatos vezetés kanyargós utakon, lakókocsi vagy más utánfutók vontatása. Csak a két elsô fokozat automatikus kiválasztása Lakókocsi vagy más utánfutók vontatása nehéz útviszonyok között. Üres fokozat Amíg a gépkocsi mozog, e helyzetbe még rövid ideig se kapcsoljon. Reteszelés az elsô fokozatban Rendkívüli használat meredek lejtôn, vontatásban vagy hosszú emelkedôn, maximum 50 km/h sebességgel. Percenkénti 4000 fordulat felett ne kapcsoljon kézzel alacsonyabb fokozatra. Fékek 62 II-2 Kézifék A kéziféket úgy helyezheti mûködésbe, hogy a kart annál erôsebben behúzza, minél meredekebb a lejtô. A kart könnyebben lehet behúzni, ha egyidôben a fékpedált is benyomva tartja. Elôvigyázatosságból minden esetben tegye elsô fokozatba a sebességváltót. A kézifék úgy oldható, hogy megnyomja a rajta lévô
gombot és kissé meghúzza, majd teljesen leereszti a kart. A gyújtás bekapcsolása után égve marad a jelzôlámpa, ha a kéziféket behúzva hagyta vagy nem oldotta fel teljesen. ABS* blokkolásgátló rendszer E rendszer az által növeli a biztonságot, hogy megakadályozza a kerekek blokkolását. Az ABS nehéz helyzetekben lehetôséget nyújt a kocsi feletti uralom megôrzésére. Az ABS rendszer minden lényeges elektromos részének mûködését elektronikus figyelôrendszer ellenôrzi menet elôtt és alatt. Az ABS-rendszer ellenôrzô lámpája felgyullad a gyújtás bekapcsolásakor, majd kb. két másodperc után kialszik Ha nem alszik ki, akkor a rendszer valamilyen hiba következtében kikapcsolódott. Az a tény is az ABS-rendszer hatástalanságára enged következtetni, ha a lámpa menet közben kigyullad A rendes fékhatás mindkét esetben változatlan marad, ugyanúgy mint a blokkolásgátlóval nem felszerelt jármûveken. Ugyanakkor annak érdekében, hogy
a blokkolásgátló rendszer kifejthesse hatását, minél elôbb meg kell vizsgáltatni egy Citroën márkaszervizben. ABS-sel felszerelt jármûvek esetében is érvényes azon javaslat, miszerint csúszós utakon (kavics, hó, jégkéreg stb.) óvatosan kell haladni * Változattól és országtól függôen III. fejezet Kényelmi berendezések 63 Oldalszám 1 Szellôzés, fûtés 64–67 2 Légkondicionálás 68–69 3 Belsô világítás 4 Kényelmi felszerelések 5 Rádió-elôkészítés 73 6 Hangszórók elhelyezése 74 7 Tolótetô 75 70 71–72 64 Szellôzés / fûtés III-1 III-1 Szellôzés / fûtés* 65 A levegô bemenet Vigyázni kell a levegô bemeneti rácsának és a szélvédô aljánál lévô járatoknak a tisztaságára (száraz falevelek, hó lehet rajtuk). Ne zárja el a levegô útját a csomagtérben. A jármû magas nyomású folyadékkal történô tisztításakor ügyeljen rá, hogy ne jusson víz a levegô járataiba.
Szellôzônyílások A szellôzônyílások szabályozó kerekekkel rendelkeznek, melyekkel szabályozható a beáramló levegô útja. Ugyanott a levegôáramlás irányítására használható rácsok is találhatók (felfelé-lefelé, jobbra-balra) A központi szellôzô a levegô útját fentrôl lefelé szabályozható rácsok segítségével szabályozza. A levegô keringetése A teljes kényelem érdekében az utastér elsô és hátsó részén egyenletesen tanácsos eloszlatni a levegôt. * Változattól és országtól függôen Szellôzés / fûtés* 66 1 – A levegô elosztója az utastérben 1 III-1 2 3 Légáram a szellôzôk felé. Légáram a lábak felé. Légáram a lábak és a szélvédô felé. 2 – A beáramló levegô hômérsékletének szabályozása Légáram a szélvédô és az oldalsó ablakok felé. Pára- és dérmentesítés (a nagyobb hatékonyság érdekében zárja a0 középsô és oldalsó szellôzôket) Ha a légáram 1 elosztóját
középsô állásba állítja, tetszés szerint szabályozható a légáram elosztása. Akármelyik választott állásban lehetséges a szellôztetôk mûködtetése 3 – A ventillátor sebességének szabályozása (csak járó motorral mûködik). Az utastérben úgy érhet el kellemes hômérsékletet, ha a szabályzó nem a minimumon áll. Szellôzés / fûtés* III-1 67 A levegô keringetése Optimális hômérséklet úgy érhetô el, ha elöl és hátul egyenletesen eloszlatja az utastér levegôjét. Külsô hômérséklet Az elosztókar (1) állása A szellôzôk állása Alacsony Láb vagy láb és szélvédô Oldalt nyitott, középen zárt Közepes Láb és szélvédô Négy nyitott szellôzô Magas Szellôzôk Négy nyitott szellôzô Légkondicionálás* 68 III-2 Légkondicionálás A légkondicionálás csak járó motorral mûködik. Nyomja be a mûszerfalon található gombot. Ha a jelzôlámpa kigyullad, a berendezés mûködik. A
berendezés hatékonysága érdekében tartsa bezárva az ablakokat. A rendszer freont helyettesítô gázzal mûködik (nem környezetszenynyezô). Ha hosszabb ideig napos helyen állt a kocsi és túl meleg a belsô tér levegôje, szellôztesse ki az utasteret teljesen kinyitott ablakokkal, aztán zárja be azokat. Belsô levegôkeringetés A légkondicionálás hatásának és gyorsaságának fokozása érdekében nagy melegben ajánlatos a belsô levegô visszakeringetését választani. Ez a választás lehetôséget nyújt a külsô kellemetlen szagoktól való elszigetelôdésre. Az utastér levegôjének frissítése érdekében azonban mielôbb kapcsoljon a külsô levegôt felhasználó funkcióra * Változattól és országtól függôen Megjegyzés: A légkondicionálás természetesen párásodást okoz. Az így keletkezett víz az erre a célra szolgáló nyíláson át eltávozik (a szélvédô tövénél), megálláskor a gépkocsi alatt víztócsa keletkezhet. A
kompresszor vízhatlanságának megôrzése érdekében feltétlenül szükséges, hogy legalább havonta egyszer be legyen kapcsolva a berendezés. A légkondicionálás még télen is hasznos, mert csökkenti a levegô nedvességtartalmát, így gyorsítja a párátlanítást. III-2 Légkondicionálás* 69 A hômérséklet szabályozása A gombot „A” helyzetbe fordítva, kiválaszthatja a kívánt üzemmódot. Indítás A rendszer üzembe helyezése A Menet közben A kényelem fokozása A A hômérséklet beállítása ezzel a gombbal szabályozható 70 Belsô világítás* Elsô mennyezet lámpa Olvasólámpa Három állásba kapcsolható: A tetôn lévô konzolon található. 1 – elôre húzva: nem világít. Úgy kapcsolható be, ha jobbra vagy balra billenti a kapcsolót. 2 – középsô állásban: ajtónyitáskor világít. 3 – hátra húzva: állandóan világít. * Változattól és országtól függôen A középsô állás a kikapcsolt
állapotnak felel meg. III-3 III-4 Kényelmi berendezések* 71 Napellenzô Kesztyûtartó A napellenzôt akkor kell lehajtani, ha a nap a bent ülôk szemébe süt. Ha a nap oldalról zavar, a napellenzôt akassza ki középsô rögzítôjébôl, és hajtsa ki oldalra. A kesztyûtartóba elhelyezheti az iratokat. Kártyaolvasó A szélvédôn a visszapillantó tükör alatti részen van egy olyan zóna, mely lehetôséget nyújt a belépôkártyák (pl. autópályabérlet) leolvasására Térképtartó háló A középkonzol két oldalán egy-egy olyan háló található, mely térképek tárolására alkalmas. Nehéz, súlyos tárgyakat ne tegyen a hálóba. * Változattól és országtól függôen Azokban a modellekben, melyek utas oldali légzsákkal is fel vannak szerelve, az utasülés alatt került kialakításra egy olyan tárolóhely, ahova a jármû papírjait, használati utasításait elhelyezheti. FIGYELEM: Biztonsági okokból menet közben a
kesztyûtartók fedele maradjon zárva. 72 Kényelmi berendezések* III-4 Szivargyújtó Nyomja meg és várjon néhány másodpercig, míg önmûködôen kiugrik helyérôl. Hamutartó Ha a hamutartót ki akarja üríteni, nyomja be az alatta lévô részt középen, és húzza a hamutartót lefelé. Visszahelyezés A hamutartót illessze vissza a helyére, majd enyhén nyomja lefelé. Kapaszkodók A kapaszkodók leszerelhetôk (napfénytetôvel szerelt változat) * Változattól és országtól függôen III-5 Rádió-elôkészítés* 73 CITROËN autórádió opció L. az errôl szóló Használati Utasítást Antenna beállítása A rádióadások zavartalan vétele érdekében ajánlatos az antennát a szélvédô üveggel azonos dôlésszögbe beállítani. Az autórádió elhelyezése Húzza ki a rekeszt, hogy hozzáférhetôvé tegye az autórádió, a hangszórók és az antennakábel csatlakoztatásához szükséges kábeleket és csatlakozókat. A
csatlakozók lábkiosztása A1: Használaton kívül. A2: Használaton kívül. A3: Használaton kívül. A4: (+) Tartozékok. A5: Használaton kívül. A6: (+) Világítás. A7: (+) Állandó A8: (–) Test. B1: (+) Jobb hátsó hangszóró* B2: (–) Jobb hátsó hangszóró* B3: (+) Jobb elsô hangszóró B4: (–) Jobb elsô hangszóró B5: (+) Bal elsô hangszóró B6: (–) Bal elsô hangszóró B7: (+) Bal hátsó hangszóró* B8: (–) Bal hátsó hangszóró* * Változattól és országtól függôen 74 A hangszórók elhelyezése* A hangszórók beszerelése az elsô és hátsó ajtókba Elsô hangszórók 130 mm átmérôjû hangszórók. Egy vékony penge vagy egy kis csavarhúzó segítségével pattintsa ki a három kapcsot, és húzza ki a rácsot. Az elôrajzolás szerint vágja le a szigetelô lemez alsó részét. Csatlakoztassa és rögzítse a hangszórókat négy csavar segítségével, majd helyezze vissza a rácsot. Hátsó hangszórók Forduljon a
CITROËN Hálózat munkatársaihoz. * Változattól és országtól függôen III-6 Napfénytetô* III-7 Napfénytetô (kézi vezérlés) 75 Elektromos napfénytetô A gomb elsô, illetve hátsó részének lenyomva tartásával nyithatja, illetve zárhatja a tolótetôt. A kar segítségével állítsa a napfénytetôt a kívánt pozícióba. A tolótetô redônye Elôre vagy hátra mozgatása kézzel történik. * Változattól és országtól függôen FIGYELEM Az Ön biztonsága érdekében kizárólag a CITROËN Hálózat által engedélyezett és munkatársai által beszerelt napfénytetô használata engedélyezett. Tetôcsomagtartó felszerelése akadályozhatja a napfénytetô mûködését. 76 I V. f e j e z e t K A R B A N TA R T Á S III-1 77 Oldalszám 1 Benzinmotorok 78–81 2 Diesel motorok 82–83 3 A tüzelôanyag-ellátás megszakítása 84 4 Gázolaj befecskendezô rendszer 85 5 Téli óvintézkedések 86–87 6 Szintek
88–90 7 Ûrtartalmak 8 Kenôanyagok és folyadékok 92–93 9 Karosszéria karbantartása 94–95 10 Belsô karbantartás 91 96 78 Benzinmotorok IV-1 B A Szintek és ellenôrzésük* IV-1 A motor hûtôvize A folyadék szintjének a hûtôvíztartályon található minimum (MINI) és maximum (MAXI) jelzések között kell lennie. Motorolaj Fékfolyadék Az ellenôrzést sima talajon, legalább tíz perce álló motornál végezze. A fékfolyadék szintjének a tartályon látható minimum és maximum jelzések között kell állnia. Húzza ki a kézi szintmérô pálcát. Meleg motornál az ellenôrzés elôtt várjon 15 percig. A folyadék szintjének a minimum (MINI) és maximum (MAXI) jelzések között kell lennie. Soha ne avatkozzon meleg motor hûtôvíz körébe (l. „Szintek”) Ügyeljen rá, hogy a szint soha ne lépje túl a MAXI jelzést. Elsô és hátsó ablakmosó-folyadék tartály 79 Ha vészjelzô kigyullad: azonnal álljon meg.
12 V akkumulátor* L. az „Indítás segédakkumulátorral” fejezetben MAXI MINI Lehetôleg a Citroën által jóváhagyott termékeket használja. A Levegôszûrô Kövesse a Szervizkönyv karbantartásra vonatkozó elôírásait. B Az utastérbe jutó levegô szûrôje Automata sebességváltó olaja Szervokormány folyadék Az ellenôrzést (meleg) alapjáraton mûködô motornál kell vé- A szintet álló motor mellett ellenôrizze. gezni. A folyadék szintjének a minimum (MINI) és maximum (MAXI) jelzések között kell állnia. * Változattól és országtól függôen Figyelem! Ha felnyitott motorháztetôvel, meleg motorral dolgozik, a hûtôventillátor bármelyik pillanatban beindulhat akkor is, ha a motor nem jár és a gyújtást kikapcsolta. A gyártó által elôírt idôközönként esedékes felülvizsgálatok között, és hosszabb útjai elôtt is rendszeresen ellenôrizze az olajszintet 80 Benzinmotorok IV-1 B A Szintek és ellenôrzésük*
IV-1 A motor hûtôvize A folyadék szintjének a hûtôvíz tartályon található minimum (MINI) és maximum (MAXI) jelzések között kell lennie. Meleg motornál az ellenôrzés elôtt várjon 15 percig. Soha ne avatkozzon meleg motor hûtôvíz körébe (l. „Szintek”) 81 Motorolaj Fékfolyadék Az ellenôrzést sima talajon, legalább tíz perce álló motornál végezze. A fékfolyadék szintjének a tartályon látható minimum és maximum jelzések között kell állnia. Húzza ki a kézi szintmérô pálcát. A folyadék szintjének a minimum (MINI) és maximum (MAXI) jelzések között kell lennie. Ha vészjelzô kigyullad: azonnal álljon meg. 12 V akkumulátor* Elsô és hátsó ablakmosó-folyadék tartály Lehetôleg a Citroën által jóváhagyott termékeket használja. A Levegôszûrô Kövesse a Szervizkönyv karbantartásra vonatkozó elôírásait. B Az utastérbe jutó levegô szûrôje Ügyeljen rá, hogy a szint soha ne lépje túl a MAXI jelzést.
L. az „Indítás segédakkumulátorral” fejezetben MAXI MINI Szervokormány folyadék A szintet álló motor mellett ellenôrizze. * Változattól és országtól függôen Figyelem! Ha felnyitott motorháztetôvel, meleg motorral dolgozik, a hûtôventillátor bármelyik pillanatban beindulhat akkor is, ha a motor nem jár és a gyújtást kikapcsolta. A gyártó által elôírt idôközönként esedékes felülvizsgálatok között, és hosszabb útjai elôtt is rendszeresen ellenôrizze az olajszintet. 81 Dízel motorok IV-2 B A C Szintek és ellenôrzésük* IV-2 A motor hûtôvize A folyadék szintjének a hûtôvíz tartályon található minimum (MINI) és maximum (MAXI) jelzések között kell lennie. Meleg motornál az ellenôrzés elôtt várjon 15 percig. Soha ne avatkozzon meleg motor hûtôvíz körébe (L. „Szintek”) 83 Motorolaj Fékfolyadék Az ellenôrzést sima talajon, legalább tíz perce álló motornál végezze. A fékfolyadék
szintjének a tartályon látható minimum és maximum jelzések között kell állnia. Húzza ki a kézi szintmérô pálcát. Ha vészjelzô kigyullad: azonnal álljon meg. A folyadék szintjének a minimum (MINI) és maximum (MAXI) jelzések között kell lennie. 12 V akkumulátor* Elsô és hátsó ablakmosó-folyadék tartály Lehetôleg a Citroën által jóváhagyott termékeket használja. A Levegôszûrô Kövesse a Szervizkönyv karbantartásra vonatkozó elôírásait. B Az utastérbe jutó levegô szûrôje Ügyeljen rá, hogy a szint soha ne lépje túl a MAXI jelzést. MAXI MINI C Kézi tüzelôanyag-pumpa Lásd „Diesel befecskendezés”. L. az „Indítás segédakkumulátorral” fejezetben Szervokormány folyadék A szintet álló motor mellett ellenôrizze. * Változattól és országtól függôen Figyelem! Ha felnyitott motorháztetôvel, meleg motorral dolgozik, a hûtôventillátor bármelyik pillanatban beindulhat akkor is, ha a motor nem jár és a
gyújtást kikapcsolta. A gyártó által elôírt idôközönként esedékes felülvizsgálatok között, és hosszabb útjai elôtt is rendszeresen ellenôrizze az olajszintet. 84 A tüzelôanyag-ellátás megszakítása* IV-3 Az Ön jármûve olyan berendezéssel van felszerelve, amely szükség esetén megszakítja a motor tüzelôanyag-ellátását. Ez a rendszer frontális vagy hátulról jövô ütközések esetén jelentôsen fokozza a biztonságot. A tüzelôanyag-ellátás megszakító kapcsolója Ez a kapcsoló a motorháztetô alatt, a motor típusától függôen a bal vagy a jobb elsô torony mellett található. Mûködésbe lépése után a tüzelôanyag-ellátás helyreállításához nyomja meg az ábrán nyíllal jelölt kapcsoló felsô részét. A gyújtás újbóli bekapcsolása elôtt gyôzôdjön meg róla, hogy nincs tüzelôanyag szivárgás vagy szag. * Változattól és országtól függôen IV-4 Gázolaj adagoló rendszer A rendszer
feltöltése Amennyiben út közben kifogy jármûvébôl a tüzelôanyag, a következôképpen járjon el: – A tüzelôanyag (legalább öt liter) betöltése után hozza mûködésbe a kézi pumpát, amíg bizonyos ellenállást nem érez. – Ezután indítózzon: enyhén nyomja be a gázpedált, míg a motor el nem indul. Ha elsô próbálkozásra a motor nem indul, várjon 15 másodpercet, majd próbálkozzon újra. Ha ekkor sincs eredmény, kezdje elölrôl a mûveletet. A rendszer áttisztítása érdekében a motort alapjáraton járatva, idônként kissé nyomja le a gázpedált. A befecskendezô szivattyú A plombát semmiféle körülmények között se vegye le. A beállítás bármiféle módosítása következtében a motor rövid idô alatt tönkremehet, és a garancia is érvényét veszti. A gázolajszûrôben lévô víz leeresztése A leeresztést végezze rendszeresen (minden olajcsere alkalmával). A vizet úgy eresztheti le, ha meglazítja a szûrô alján
lévô csavart. A mûveletet addig folytassa, míg az összes víz el nem távozik a rendszerbôl. 85 86 Téli óvintézkedések IV-5 Ablakmosó folyadék Lehetôleg a Citroën által jóváhagyott termékeket használja, hogy a legjobb minôséget és biztonságot érje el a tisztítás során. Ezek a termékek –25°-tól –30 °C-ig biztosítanak védelmet. Indítás nagy hidegben Nagy hidegben a motorolaj és a sebességváltó folyadék állaga kissé megváltozik: kevésbé lesznek cseppfolyósak. A motor beindítása elôtt ezért ilyenkor ajánlott a kuplungpedál indítózás elôtti benyomása, majd lassú felengedése. Gázolaj elômelegítô A jármûvön tüzelôanyag-elômelegítô berendezés van, amely hideg idôben segít kiküszöbölni a tüzelôanyag-ellátásban elôforduló nehézségeket. Hûtôradiátor – hûtôfolyadék A hûtôfolyadék pótlására kizárólag a Citroën által javasolt hûtôfolyadékot használjon, amely a hûtô és
fûtôrendszernek megfelelô védelmet nyújt a korrózió és a fagy ellen. Az új jármûvekben eredetileg található hûtôfolyadék –35°C-ig biztosít védelmet a fagy ellen. Automata sebességváltómû Nagy hidegben indítás után néhány másodpercig hagyja járatni a motort, mielôtt sebességbe tenné. A hûtôfolyadékot 120 000 km-enként vagy öt évenként, még a tél beállta elôtt cserélni kell. Ezt a kényes mûveletet feltétlenül valamelyik Citroën márkaszervizben végeztesse el! IV-5 Téli óvintézkedések Hóláncok Hóláncot az V. fejezet – Hasznos tudnivalók – „Gumiabroncsok” c. fejezetében feltüntetett valamennyi gumiabroncshoz lehet használni A hóláncot csak az elsô kerekekre szabad felszerelni. Csak apró szemû, 15 mm-nél kisebb szemû hóláncot (beleértve a zárószemet is) használjon. Hómentes útszakaszokon a láncokat le kell venni, különben rontják a jármû úttartását, rongálják a gumiabroncsokat és
gyorsan tönkremennek. VTS modellek sajátosságai A téli gumikkal kapcsolatban ld. a „Gumiabroncsok nyomása” c részt Tanács Hólánc használata esetén a jármû sebességét mindig az út- és közlekedési viszonyok függvényében kell megválasztani. Kérjük vészhelyzetekben különösen óvatosan fékezzen. 87 Szintek 88 IV-6 Motorolaj utántöltés Mielôtt betöltené az olajat, vegye ki a szintmérô pálcát. A A tartály feltöltése után ellenôrizze az olajszintet. Az olaj szintje soha ne érjen a maximum jel fölé. Csavarja vissza a tartály zárókupakját, mielôtt lezárná a motorház fedelét. Minôség: L. „Kenôanyagok és folyadékok” Szervokormány A szintet álló motor mellett ellenôrizze. A A A tartályban lévô folyadék szintje legyen a MINI jelzés felett, de a MAXI jelzés alatt. A kormányrásegítô szivattyúja soha ne mûködjék olaj nélkül (összetapadás veszélye miatt). Minôség: L. „Kenôanyagok és
folyadékok” A Szintek* IV-6 89 A szintnek mindig a hûtô függôleges részén lévô MINI és MAXI jelek között kell lennie. Ha szükséges, egészítse ki a szintet. Ha több mint egy liter utántöltésére van szükség, a hûtôkört ellenôriztesse az egyik Citroën szervizben. Húzza meg szorosan a zárókupakot a második kattanásig, vagy helyezze vissza a kupakot és csavarja be teljesen a csavarokat. Megjegyzés: ha a folyadékot gyakran kell utántölteni, akkor olyan hiba áll fenn, melyet minél elôbb ellenôriztetni kell. A hûtôfolyadékot feltétlenül a Citroën hálózat munkatársaival cseréltesse ki. A motor hûtôfolyadékának utántöltése Motor hûtôfolyadék A hûtôfolyadék szintjének ellenôrzését és a folyadékszint utántöltését hideg állapotban kell végezni. A hûtôfolyadékban lévô fagyállónak köszönhetôen a folyadék alacsony hômérsékleten (az eredeti kiszerelés esetében –35°C-ig) is használható. A
fagyálló egyben korrózió elleni védelmet és a magas hômérsékletekkel szembeni ellenállást is biztosítja A folyadék ezen elônyös tulajdonságai viszont idôvel romlanak, ezért ajánlatos a folyadékot 120 000 km-enként vagy legalább ötévenként lecserélni. Meleg motornál Várjon 15 percet, vagy amíg a hômérséklet 100 °C alá esik, majd a zárófedelet lassan csavarja ki a biztonsági reteszig, hogy a nyomás leessen. A mûvelet közben óvja bôrét és ruházatát (pl. egy ronggyal) a kifröccsenô folyadéktól Minôség: L. „Kenôanyagok és folyadékok” FIGYELEM! Ha felnyitott motorháztetôvel, meleg motorral dolgozik, a hûtôventillátor bármelyik pillanatban beindulhat akkor is, ha a motor nem jár és a gyújtást kikapcsolta. * Változattól és országtól függôen 90 Szintek* IV--6 Fékfolyadéktartály A tartályban lévô fékfolyadék szintje legyen a MINI jelzés felett, de a MAXI jelzés alatt. Amennyiben a vészjelzô menet
közben kigyulladna, azonnal állítsa le a motort, és forduljon a CITROËN hálózat munkatársaihoz. Elsô és hátsó ablakmosó folyadék Fékfolyadék Lehetôleg a CITROËN által engedélyezett folyadékokat használjon. A szintetikus fékfolyadék nem csupán a fékrendszer megfelelô mûködéséért felelôs mindenféle körülmények között, hanem a rendszer korrózió elleni védelmét is biztosítja. Ezért kérjük, hogy kizárólag a CITROËN hálózat által elismert és engedélyezett fékfolyadékot töltsön autójába (a folyadékot 60 000 kilométerenként, illetve legalább kétévente szükséges kicserélni.) A folyadék minôsége L. „Kenôanyagok és folyadékok” A fékfolyadékra vonatkozó ajánlásaink megtalálhatók a jármûvéhez szintén mellékelt Szervizkönyvben. A fékfolyadék minôsége: L. „Kenôanyagok és folyadékok” FIGYELEM! Ha felnyitott motorháztetôvel, meleg motorral dolgozik, a hûtôventillátor bármelyik
pillanatban beindulhat akkor is, ha a motor nem jár és a gyújtást kikapcsolta. * Változattól és országtól függôen IV-7 Ûrtartalmak 91 Ablakmosó folyadék Elsô vagy elsô/hátsó ablakmosó folyadéktartály ûrtartalma: 2,8 liter. Fényszórómosó folyadék: 2,8 liter. Motorolaj mennyiség (literben) Olajcsere olajszûrô betét cserével együtt 1.0i – 11i – 14i – 16i – 16i16 V 1.5 D 3,5 4,5 92 Kenôanyagok és folyadékok* IV-8 API CCMC szabvány szabvány BENZINMOTOROK OLAJA Total Quartz 7000 10 W-40 SJ A3.96 Total Quartz 9000 5 W.40 SJ A3.98 Total Quartz 9000 5 W-30 SJ-EC A1.98 API CCMC szabvány szabvány DÍZELMOTOROK OLAJA Motorolaj-választék az adott országban jellemzô idôjárás függvényében Total Quartz Diesel 7000 10 W-40 CF B3.96 Total Quartz 9000 5 W.40 CF B3.98 Total Quartz 9000 5 W-30 CF-EC B1.98 * Változattól és országtól függôen Az Ön gépkocsija a legkorszerûbb technológiai
megoldások alkalmazásával készült. Teljesítményének megôrzése érdekében kötelezô, hogy üzemeltetése során az itt látható táblázatokban ajánlott, vagy ezeknek megfelelô minôségû (szintetikus vagy félszintetikus) kenôanyagokat használjon. Kenôanyagok és folyadékok* IV-8 SZINTETIKUS FÉKFOLYADÉK 93 MECHANIKUS SEBESSÉGVÁLTÓK OLAJA AUTOMATA SEBESSÉGVÁLTÓK ÉS SZERVOKORMÁNY OLAJA TOTAL TRANSMISSION BV75W-80W Hiv. termékszám: 9730 94: 2 l Speciális CITROÀN folyadék (cserélendô 60 000 km-enként vagy legalább két évenként) Hiv. termékszám:9979 05: 0,5 l Hiv. termékszám:9979 06: 1,0 l Speciális CITROËN kenôolaj új kenôanyag vagy: TOTAL FLUIDE ATX vagy TOTAL FLUIDE AT 42 Hiv. termékszám:9979 07: 5,0 l HÛTÔFOLYADÉK SZERVOKORMÁNY-OLAJ TOTAL FLUID ATX ÁLTALÁNOS KENÉS NLGI szabvány TOTAL MULTIS EP 2 (zsír) 2 TOTAL apró szerkezetek (olaj) – Speciális CITROÀN folyadék (cserélendô 120 000 km-enként
vagy legalább öt évenként) Hiv. termékszám: 9979 16 vagy 9979 46: 2 l. Hiv. termékszám: 9979 17 vagy 9979 47: 5 l. * Változattól és országtól függôen A karosszéria karbantartása 94 IV-9 A karosszériát soha ne törölje szárazon! Soha ne használjon benzint, petróleumot, triklór-etilént, erôs lúgokat vagy alkoholt a festett felületek vagy a mûanyag alkatrészek tisztításához. A karosszéria mosása A karosszéria fénye és a festés állapota úgy ôrizhetô meg, ha autóját gyakran, bô vízzel mossa, de nem erôs napsütésben, sem pedig alacsony hômérsékleten. Minden esetben meg kell várni, míg a felületek lehûlnek. Ha a vízben mosószert használ, bô vízzel öblítse le, majd szarvasbôrrel törölje át a tisztított felületet. A madárürülék, a rovarok nedvei, a fák gyantája rendkívül káros lehet a fényezésre, így ezeket minél elôbb el kell távolítani. Meleg idôben rongáló hatásuk még fokozottabb. A gépkocsit
mosathatja automata mosóban is. Mindemellett vigyáznia kell, hogy a kefék nyomása a lehetô legkíméletesebb legyen, és a mosást mosószeres vízzel és bô öblítéssel végezzék. Az újabb berendezések általában megfelelnek ezeknek a követelményeknek Rosszul karbantartott autómosóban történô gyakori mosásnál hajszálkarcolások keletkezhetnek a fényezésen, ami matt hatást vált ki, különösen a sötétebb árnyalatok esetében. A karosszéria enyhe polírozása visszaadja a fényezés csillogását Az ablakok tisztítása A Citroën hálózatban forgalmazott ablakmosó szerek segítségével lehet a legjobb eredményt elérni. Szilikon alapú termékek használata nem javasolt Ablaktörlô lapátok Az ablaktörlô lapátokat is gyakran kell tisztítani puha ronggyal és ablakmosó szerrel. A zsírnyomok a szilikon alapú anyagok és az üzemanyag cseppek káros hatással lehetnek az ablaktörlô lapátok mûködésére. Javaslat: Az ablaktörlô lapátokat
évente egyszer vagy kétszer kell cserélni, pl. tavasszal és ôsszel FIGYELEM! Mosás után induláskor néhányszor használja röviden a féket, hogy a nedvességet elpárologtassa a fékbetétekrôl! IV-9 A karosszéria karbantartása 95 A festés fényesítése Autósampon használata után, vagy ha a vízcseppek összefolynak, polírozásra van szükség. A Citroën polírozó termékek semlegesítik a külsô vegyi hatásokat. Külsô fémes díszítôelemek és könnyûfém keréktárcsák Ezeket mossa szappanos vízzel. Mosás elôtt és után bô, tiszta vízzel öblítse le A fém csillogásának megôrzése céljából kezelje a díszítô elemeket Citroën ápolószerrel. Kátrányfoltok a karosszérián és a mûanyag alkatrészeken Ne kaparja ezeket, hanem gyorsan távolítsa el a Citroën kátrányoldóval. Kisebb sérülések a festésen Karcolások vagy kisebb sérülések kijavítására használjon Citroën retusceruzát vagy aerosolos festéket, pontosan
betartva a használati utasításokat. Ilyen ceruzák és festékek a Citroën által gyártott összes árnyalatban kaphatók (a színkód a motortérben, a bal oldali ajtó A oszlopán található) Ha rozsdafoltot fedez fel, forduljon a Citroën márkaszervizhez! Javaslat: Amennyiben nagynyomású mosóberendezést használ, a vízsugarat ne irányítsa közvetlenül a különbözô gumi porvédôkre (fôtengely, kormánymû stb.), sem pedig a külsô díszelemekre, a szélvédô tömítésére, a hûtôre vagy a motortérbe! Annak ellenére, hogy a gyártás során különbözô korrózióálló anyagokat alkalmaznak, azt javasoljuk, hogy az alvázat vonja be védôréteggel, ha gyakran közlekedik sóval fagytalanított utakon. FIGYELEM! A karosszéria fényezése során nem szabad polírozó termékeket használni a mûanyag alkatrészeken, mert nehéz lesz a foltokat eltávolítani. 96 Mûanyag alkatrészek: Portalanítás után használjon Citroën tisztítószereket.
Szövetborítások: A huzatokat portalanítsa porszívóval és kefével, majd távolítsa el a foltokat szappanos víz vagy Citroën textiltisztító segítségével. Ne használjon aceton- vagy alkoholalapú oldószereket. Belsô karbantartás IV-10 Javaslat: A Citroën termékek segítségével érheti el a legjobb eredményt a külsô és belsô karbantartás során. Ezeket a cég megvizsgálta: használatuk bizonyítottan egyszerû és hatékony Külsô részekre használandó termékek: • karosszériamosó sampon • védôhatású fényezô termék • kátrányoldó • ablaktisztító • gumivédô • speciális alumínium- és keréktárcsa tisztító Belsô részekre használandó termékek: • textiltisztító • bôrtisztító • belsô mûanyag részek felújítására szolgáló illatosított készítmény Megjegyzés: a bôrhuzatokat nem ajánlatos alkohollal vagy oldószerrel tisztítani (csak szappanos vízzel). Hosszas napsugárzás esetén ajánlatos a
háttámlákat és a hátsó kalaptartót védeni a közvetlen sugárzástól. V. f e j e z e t Gyakorlati tanácsok 97 Oldalszám 1 Biztosítékok 98–101 2 Akkumulátor 102–103 3 Izzók cseréje 104–107 4 Tüzelôanyag-takarékossági tanácsok 108–110 5 Környezetvédelem 6 Biztonsági tanácsok 7 Tetôcsomagtartó rudak 8 Gumiabroncsok 121–123 9 Kerékcsere 124–127 10 Vontatás – emelés 111 112–119 120 128 98 Biztosítékok* Biztosítékdoboz V-1 B Két biztosítékdoboz van, egyik a mûszerfal alatt, a másik a motortérben kapott helyet. A mûszerfal alatti biztosítékokhoz a fedélen található retesz meghúzásával lehet hozzáférni. Jó Rossz „A” jelû csipesz Biztosítékok cseréje Biztosítékcsere elôtt fel kell deríteni a hiba okát, és meg kell szüntetni azt. A biztosítékok számai megtalálhatók a biztosítékdobozon A meghibásodott biztosítékokat mindig ugyanolyan áramerôsségû
biztosítékokra cserélje ki! Használja a dobozon található A jelû csipeszt. A biztosítékokat mindig ugyanakkora amperértékû (ugyanolyan színû) biztosítékra cserélje. * Változattól és országtól függôen Biztosítékok táblázata* V-1 99 Biztosítékdoboz: 13 biztosíték a mûszerfal alatt Biztosíték Áramerôsség Funkció F1 F1A 5A ABS (kijelzô) – katalizátorhômérséklet-mérô – hûtôvízhômérséklet-mérô – fordulatszámláló – Diesel elômelegítés – diagnosztikai csatlakozóalj – automata sebességváltórelé – légkondicionálás megszakító relé – elektromos stop – visszajelzôk és logométer F2 25 A Fûthetô visszapillantó szabályozója – légkondicionáló berendezés – fûthetô hátsó szélvédô F3 25 A Fûthetô hátsó szélvédô – fûthetô visszapillantó tükör F4 10 A vagy 25 A* F5 20 A Szivargyújtó – kürt – hûtôvízhômérséklet-mérô F6 10 A Vészvillogók
Égve maradt helyzetjelzôre figyelmeztetô hangjelzés – irányjelzô lámpák – térképolvasó lámpa – elektromos ablakemelô – óra – rádió – nappali lámpa relé – elektromosan szabályozható visszapillantók – töltésjelzô – napfénytetô F7 15 A Stoplámpa kapcsoló – tolatólámpa – diagnosztikai csatlakozóalj F8* 20 A Központi zár – csomagtartó világítás – mennyezetvilágítás – óra memóriája – rádió memóriája – távirányító – diagnosztikai csatlakozóalj F9 20 A Elsô/hátsó ablaktörlô – ablakemelôk – elsô/hátsó ablaktörlô ütemszabályzója F10 30 A Elektromos ablakemelô F11 5A Ködlámpa F12 5A Autórádió – égve maradt világításra figyelmeztetô hangjelzés – nappali világítás vezérlése – elôlap megvilágítása – szabályozott / nem szabályozott megvilágítás – jobb elsô, bal elsô, jobb hátsó helyzetjelzô – légkondicionálás kapcsoló –
helyzetjelzô visszajelzô – szivargyújtó F13 5A Rendszámtábla-megvilágítás – bal hátsó helyzetjelzô (B) bizt. 5A Légkondicionálás megszakító és kompresszor nyomáskapcsoló relé * Ezt a biztosítékot az állandó fogyasztók kikapcsolásához ki kell venni. * Változattól és országtól függôen 100 A motortérben található biztosítékdobozhoz úgy férhet hozzá, ha lepattintja fedelét. MAXI biztosítékok cseréjét feltétlenül bízza a legközelebbi Citroën márkaszerviz munkatársaira. * Változattól és országtól függôen Biztosítékok* V-1 Biztosítékok táblázata* V-1 101 Biztosítékdoboz: 15 biztosíték a mûszerfal alatt Biztosíték Áramerôsség Funkció F1 F1 15 A Befecskendezô elektronika F2 30 A ABS F3 30 A Hûtôventillátor csoport F4 30 A ABS F5 30 A Hûtôventillátor F6 15 A Ködfényszóró F7 20 A Nappali lámpa F8 20 A Fényszóró mosó F9 10 A Üzemanyag szivattyú F10
20 A Automata sebességváltó – elômelegítés/izzítás – befecskendezés dupla relé – ABS (jelzôlámpa) – hûtôventillátor csoport F11 5A Lambda szonda (katalizátor) F12 10 A Bal oldali országúti világítás F13 10 A Jobb oldali országúti világítás F14 10 A Bal oldali tompított világítás – fényszórómosók idôzítése F15 10 A Jobb oldali tompított világítás * Változattól és országtól függôen 102 Akkumulátor V-2 Óvintézkedések Ellenôrizze a pólusok és a saruk tisztaságát. Amennyiben szulfátkiválást észlel, vegye le és tisztítsa meg azokat. A sarukat ne válassza le, amíg jár a motor Soha ne kezdjen az akkumulátor töltéséhez, amíg le nem választotta mindkét sarut A sav enyhe szivárgása esetén zsírozza meg az akkumulátor pólusainak tövét. Ne használja az elektromos felszereléseket addig, amíg a motor el nem érte normális mûködési hômérsékletét. A motor beindítása az
akkumulátor kivétele és visszahelyezése után. Fordítsa el a gyújtáskulcsot. Az önindító mûködtetése elôtt várjon kb. tíz másodpercet, hogy az elektronikus rendszerek újra mûködésképesek legyenek Szükség lehet az autórádió* kódjának bevitelére is. 12 voltos akkumulátor Újratöltés Az akkumulátor kiszerelése A töltési feszültség soha ne haladja meg a 14,7 voltot, a töltés áramerôsségét pedig a fedélen látható érték 20%-ára kell korlátozni (pl. L1200 – beállítás: max 40 amper) Az akkumulátor kikötését kezdje a (–) pólusnál. Újratöltés idôtartama: 24 óra. Kötelezô stabilizált feszültségû töltôt használni. Visszahelyezés A visszakötést kezdje a (+) pólussal. FIGYELEM! Az akkumulátorhoz soha ne közelítsen nyílt lángot vagy szikrát (ui. robbanásveszélyes gázokat bocsát ki)! Az akkumulátor hígított kénsavat tartalmaz, mely maró anyag. Amikor dolgozik vele, óvja szemét és az arcát! Ha a
sav bôrrel érintkezik, azonnal öblítse le bô, tiszta vízzel! * Változattól és országtól függôen V-2 Akkumulátor 103 Segédakkumulátorral történô indítás Ha az akkumulátor lemerült, az indításhoz igénybe vehetô egy másik, külön akkumulátor, illetve egy másik gépkocsi akkumulátora is. A 2 1 Ilyenkor az alábbi mûveleteket kell elvégezni: A A hibás jármûvön lévô akkumulátor C 3 B Segédakkumulátor B 4 C A hibás jármû fémes pontja (test). Ellenôrizze, hogy a segédakkumulátor feszültsége megfelelô-e (12 volt). Idegen jármû akkumulátorának használata esetén elôször állítsa le a másik jármû motorját. A két jármûnek nem szabad egymással érintkeznie! A kábeleket kösse össze a mellékelt ábra szerint. Fontos, hogy a kapcsok legyenek jól megszorítva (ellenkezô esetben szikraveszély) Indítsa be az áramot adó kocsi motorját. A motort kb egy percig hagyja járni kissé megemelt fordulatszámon.
Indítsa be a fogadó gépkocsi motorját. Javaslat A mûvelet közben ne nyúljon a csipeszekhez. Soha ne hajoljon az akkumulátorok fölé. A kábeleket bekötésük fordított sorrendjében válassza le, vigyázva, hogy ne érjenek össze. Izzócsere 104 3 2 V-3 1 Elsô optikai blokk Fényszóró (országúti / tompított) Helyzetjelzô lámpa ➊ Tompított fény / országúti fény Húzza le az izzóról a csatlakozót. ➋ Helyzetjelzô lámpa Szabadítsa ki a tartórugókat. Fordítsa el a foglalatot negyed fordulattal, majd húzza ki a helyérôl. ➌ Irányjelzô lámpa Vegye ki az izzót. Izzó: W 5 W Izzó: H 4 Megjegyzés Bizonyos körülmények között elôfordulhat, hogy a fényszóró üvegére vékony páraréteg kerül. FIGYELEM A halogén izzókat csak akkor szabad cserélni, ha a fényszórók már néhány perce nem égnek (ellenkezô esetben súlyos égési sérülések veszélye fenyeget). Az ilyen izzókhoz nem tanácsos szabad kézzel
hozzáérni – cseréjükhöz használjon nem bolyhozó textildarabot. Az izzócserét követôen mindig ellenôrizze, hogy a lámpák megfelelôen mûködnek-e. V-3 Izzócsere* 105 Irányjelzô lámpák Oldalsó irányjelzô Ködfényszórók Fordítsa el a foglalatot negyed fordulattal, majd húzza ki a helyérôl. Nyomja kissé elôre a lámpatestet, hogy kipattanjon a helyérôl, majd húzza maga felé. Forduljon a CITROËN Hálózat munkatársaihoz. Izzó: P Y–21 W. Fordítsa el a foglalatot negyed fordulattal. Izzó: H 1 Izzó: P Y–5 W. * Változattól és országtól függôen Izzócsere 106 1 2 3 2 1 A 4 4 Hátsó lámpák Izzók: A csomagtartó belseje felôl csavarja ki a szárnyas anyát. 1 – Irányjelzô lámpák: Cserélje ki a hibás izzót. V-3 3 Harmadik stoplámpa PY 21 W 2 – Tolatólámpa: P 21 W 3 – Ködlámpa: P 21 W 4 – Stoplámpák és helyzetjelzôk: A P 21/5 W Gyakoroljon nyomást A pontban mindkét
oldalról, hogy a lámpa lepattanjon helyérôl. A két nyelvecske összenyomásával férhet hozzá a foglalathoz. Izzó: öt darab W 5 W típusú izzó V-3 Izzócsere 107 Rendszámtábla világítása Mennyezetvilágítás Csomagtér világítás Csavarozza le a maszkot, hogy hozzáférjen a lámpaburához. Kis csavarhúzó segítségével pattintsa le a burát, hogy az égôhöz férjen (lásd az ábrán). Pattintsa le a burát, hogy az égôhöz férjen. Izzó: W 5 W Izzó: W 5 W Izzó: W 5 W Az izzócserét követôen mindig ellenôrizze, hogy a lámpák megfelelôen mûködnek-e. 108 Tüzelôanyag takarékossági tanácsok V-4 Vezessen rugalmasan! Vezetés közben tartson be néhány egyszerû szabályt: Induláskor nincs értelme a motor álló helyzetben történô melegítésének. Induljon el lassan, majd gyorsítson fokozatosan. Útközben haladjon mindig a legmagasabb sebességfokozatban, ami biztosítani tudja a megfelelô sebességtartományt
anélkül, hogy a motort túlerôltetné. Haladjon állandó, szabályos sebességgel! Kerülje a hirtelen fékezéseket, mivel ezek fokozzák a tüzelôanyag fogyasztást. Figyeljen a forgalomra, hogy ne érhesse meglepetés Ügyeljen a gépkocsi sebességére! A tüzelôanyag-fogyasztás a sebességgel arányosan nô: 110 és 130 km/h között például a fogyasztás kb. 25%-kal emelkedik Szervezze meg elôre autóútjait! Gondoljon arra, hogy az elsô kilométeren a fogyasztás akár több, mint kétszerese is lehet a rendes fogyasztásnak, mivel ilyenkor a motor még nem érte el optimális mûködési hômérsékletét. Bizonyára tudja, hogy a tüzelôanyag fogyasztás szempontjából a városi közlekedés a legkedvezôtlenebb. Ha országúton közlekedik, válasszon – amennyiben lehetséges – olyan útvonalat, amely a legkisebb mértékben érint településeket és zsúfolt, forgalmas útszakaszokat. V-4 Tüzelôanyag takarékossági tanácsok 109 Ellenôrizze
rendszeresen a gumiabroncsok nyomását! Ajánlatos a gumiabroncsokat havonta ellenôriz(tet)ni. Ügyeljen jármûve terheinek egyenletes elosztására A tetôn szállított csomagok növelik a légellenállást, következésképpen a jármû fogyasztását is. Ha mégis szükség van a tetôn történô szállításra, akkor a terheket oszlassa el egyenletesen, és a lehetô legkevesebb terhet helyezze a tetôre. Nagyobb terheket inkább alacsony utánfutón szállítson, így kevésbé növekszik az autó fogyasztása. Ha már nincs rá szüksége, ne feledkezzen meg a tetôcsomagtartó leszerelésérôl. Ne tartson a gépkocsiban fölösleges terheket, mert azok fölöslegesen növelik a fogyasztást Túl lapos gumiabroncs = veszély! (defektveszély) 110 Tüzelôanyag takarékossági tanácsok V-4 Takarítson meg minél több tüzelôanyagot és csökkentse a környezetszennyezést! A tüzelôanyag-takarékosság nem csak a gépkocsi tervezésétôl és
felszereltségétôl függ, hanem Öntôl is. Ha megfogadja az itt felsorolt tanácsokat, érezhetôen csökkenteni tudja jármûve fogyasztását. Tartsa gépkocsiját jó állapotban! Mindenben tartsa magát a gyártó által javasolt karbantartási tervhez. A szokásos felülvizsgálatokon és folyadékcseréken kívül ellenôrizze rendszeresen az olyan rendszerek állapotát is, melyek a leginkább befolyásolják a tüzelôanyag-fogyasztást. A motor beállítása A Szervizkönyv elôírásainak megfelelôen legalább évente egyszer tanácsos ellenôrizni a gépkocsi legfontosabb alkatrészeit. Levegôszûrô Az eltömôdött légszûrô csökkenti a motor teljesítményét. Ezért a szûrôt ajánlatos a Szervizkönyv utasításai szerinti gyakorisággal cserélni, ha pedig poros helyeken jár, akkor még gyakrabban V-5 Környezetvédelem 111 Az AUTOMOBILES CITROËN cég célja, hogy – az európai keret-megállapodásnak megfelelôen – 2002-re, a bontást
követôen jármûvei súlya mindössze 15%-nak megfelelô hulladékmennyiség, vagyis maximum 200 kg hulladék maradjon autói után. Az Ön CITROËN-je nem tartalmaz sem azbesztet, sem kadmiumot, sem pedig bármilyen egyéb környezetre káros folyadékot. Az alapanyagok újrahasznosítása Mûanyag alkatrészek A mûanyag alkatrészeket jelzéssel látták el, melyeknek köszönhetôen könnyen azonosíthatók és begyûjthetôk. Az újrahasznosítási folyamat megkönnyítése érdekében számottevôen szûkült a gyártáshoz használt mûanyagok köre: a mûanyag alkotórészek többsége beolvasztásukat, granulálásukat vagy darálásukat követôen egyéb célokra hasznosítható. Fémek A felhasznált fémek 100%-ban újrahasznosíthatók. Üvegek Az üvegfelületeket be lehet gyûjteni és az üvegfeldolgozókban újra lehet hasznosítani. Gumik A gumiabroncsok és a tömítések szintén újrahasznosítható granulátummá zúzhatók. Környezetvédelem Ha jármûvét a
CITROËN Hálózat munkatársainak gondjaira bízza, biztos lehet benne, hogy hozzájárul a környezet védelméhez. Elhasználódott vagy baleset következtében tönkrement alkatrészek Ezeket az alkatrészeket nem szabad az út szélén, vagy bárhol a természetben hagyni. A Hálózat ugyanis elkötelezte magát az ilyen alkatrészek anyagainak újrahasznosítása mellett. Fáradt olaj A Hálózat gondoskodik a fáradt olaj begyûjtésérôl és tisztításáról. Ha olajcseréit a Hálózat márkaszervizében végezteti, biztos lehet benne, hogy a fáradt olaj megfelelô helyre kerül. Lemerült elemek Ne dobja el a távvezérlô lemerült elemeit, mert azok súlyos kárt okoznak a természetben. Kérjük az ilyen elemeket adja le valamelyik márkaszervizben vagy egyéb gyûjtôhelyen A CITROËN célja, hogy autói a lehetô legjobb teljesítményt nyújtsák, ám mindeközben a lehetô legkevesebb környezetre káros kipufogógázt juttassanak a levegôbe. 112 Biztonsági
tanácsok V-6 Tanácsok és javaslatok Az elôzô oldalakon említett tanácsokon túlmenôen – a teljesség igénye nélkül – szeretnénk néhány olyan kiegészítô javaslattal szolgálni, amelyek az Ön megelégedését, kényelmét és biztonságát szolgálják. Esô és hideg • Esôs vagy hideg idôben tartsa be a követési távolságot, csökkentse a sebességet – mivel a féktávolság megnôtt – gyújtsa fel a tompított fényszórókat és sûrû ködben a ködlámpákat is. • Az abroncsok tapadása csökken a nedves és csúszós utakon, fôleg ha az abroncsok mintája kopott. Vízen csúszás (aquaplaning) akár jó állapotban lévô gumiabroncsokkal is bekövetkezhet attól függôen, hogy milyen magas vízréteg borítja az úttestet. • Cserélje ki az ablaktörlô lapátokat, ha az üvegen nyomot hagynak. • Különösen figyelmesnek kell lennie, ha a külsô hômérséklet 3°C-nál nem magasabb (jégréteg képzôdése). Fagyveszélyben,
indításkor soha ne használja az ablaktörlôket vagy ablakmosókat. Télen ajánlatos M+S abroncsokat használni, nyugodt tempóban vezetni, hirtelen gyorsítás vagy fékezés nélkül. • A CITROËN Hálózat olyan hóláncokat és téli gumikat forgalmaz, melyeknek köszönhetôen Ön maximális biztonságban autózhat a téli hónapokban is. * Változattól és országtól függôen V-6 Biztonsági tanácsok 113 Világítás és kilátás Kátyús, elárasztott utak Mielôtt autóba szállna ellenôrizze: A sáros, hepehupás utak tönkretehetik a gumikat, a felniket, az alvázat, sôt egyes esetekben a futómûben is kárt tehetnek. • megfelelôek-e a feltételek a zavartalan kilátáshoz; • az ablaküvegek és a külsô, illetve belsô visszapillantó tükrök tisztaságát; Vízzel elárasztott úton a motor vizet „nyelhet”, és helyrehozhatatlan károkat szenvedhet. Ha véletlenül vizesgödörbe kerül, állítsa le a motort mihelyst a víz eléri az
alvázat, és húzódjon félre, biztonságos helyre. • a visszapillantók beállítását; • hogy rendelkezik-e csereizzókkal; Gyermekek szállítása esetén • hogy a világítás kifogástalanul mûködik-e és megfelelôen be van-e állítva, mivel ezek alapvetô fontosságúak az Ön és utastársai biztonsága szempontjából. • A hátsó ajtókon „gyermekbiztonsági” zárszerkezet található, ezeket használata esetén az ajtók csak kívülrôl nyithatók. Durrdefekt esetén kapcsolja be a vészjelzôt, szállítsa ki utasait, irányítsa ôket a forgalomtól védett helyre a biztonsági leállósáv, vagy az útpadka mögé. Gondosan helyezze el az autóemelôt gépjármûve alá, ügyelve arra, nehogy megbillenjen autója. Ne másszon a felemelt autó alá amíg azt fel nem bakolta, vagy egyéb szilárd és megbízható tartóeszközzel alá nem támasztotta. • Soha ne hagyja a gyermekeket zárt kocsiban, ha süt a nap és minden ablak csukva van! • A
gyerekek ne álljanak az elsô ülések háttámlái között, mert hirtelen fékezés vagy ütközés alkalmával elôre bukhatnak. • Az ajtó kinyitása elôtt gyôzôdjön meg arról, hogy ez a mûvelet veszélytelenül végrehajtható-e. • Mielôtt kiszáll az autóból, ne felejtse el kivenni a gyújtáskulcsot és jól húzza be a kéziféket. • A gyermekek semmilyen körülmények között ne utazzanak a felnôttek térdén (ütközés esetén nekirepülhetnek a mûszerfalnak vagy a szélvédônek). • Kötelezô életkoruknak, súlyuknak megfelelô és jóváhagyott gyermekülést használni (L. I fejezet „Gyermekbiztonság” c. rész) • Soha ne hagyja kulcsát az autóban, mert gyermekei a távvezérlô, vagy az ajtózár bütykölése által bezárhatják magukat. Tüzelôanyag ellátás megszakítása* • A jármûvön olyan berendezés található, mely ütközés alkalmával megszakítja a tüzelôanyag ellátást (lásd V-4). * Változattól és országtól
függôen 114 Biztonsági tanácsok V-6 A BEAVATKOZÁSOK VESZÉLYEINEK ELHÁRÍTÁSA A motorházba történô bárminemû beavatkozás bizonyos óvintézkedések betartását igényli. Az egyes mûveletek elvégzése elôtt, illetve azok közben legyen mindig nagyon óvatos! – Hagyja kihûlni a motort, és tartsa távol gyermekeit. – Megfelelô eszközök és szakértelem hiányában soha ne kezdjen javításba. A beavatkozás helyszíne A legelsô biztonsági tanács a megfelelô helyszín kiválasztása. Jármûvével mindenfajta közúti forgalomtól távol esô helyen parkoljon, mert a többi jármû potenciális veszélyforrást jelenthet. Járó motornál történô beavatkozás esetén kerülje a zárt vagy rosszul szellôzô helyeket, mert a kipufogógáz halálos balesethez vezethet! Ügyeljen arra, hogy jármûvével ne parkoljon gyúlékony anyagokon, mivel a karburátor magas üzemelési hômérséklete lángra lobbanthatja pl. a száraz füveket. Válasszon
sík, stabil és szélvédett helyet. Gyermekeit tartsa távol a javítás helyszínétôl! Motorháztetô Mielôtt felnyitná a motorháztetôt, gondoljon keze és ruházata védelmérôl, hagyja kihûlni a motort. Gyôzôdjön meg róla, hogy a motorház fedele megfelelôen stabil helyzetben áll. Ügyeljen a heves széllökésekre, mivel a motorházfedél hirtelen lecsapódása súlyos veszélyt jelenthet. Mozgó alkatrészek Járó motornál, bizonyos alkatrészek mozgásban vannak. Leállás után, amikor még meleg a motor, a hûtôventillátor lapátja bármelyik pillanatban beindulhat. Ezért kerülje minden olyan ruhadarab, stb viselését (nyakkendô, sál, selyemsál, lobogó haj, stb.), amely beakadhat egy ékszíjba, vagy amit bekaphat egy fogaskerék Akkumulátor (lásd „Akkumulátor”) Ha egy fémdarab kapcsolatot teremt az akkumulátor két pólusa vagy annak + pólusa és a karosszéria között, rövidzárlat keletkezhet, amely súlyos égési sérülésekkel,
esetleg tûzkárral járhat. Az akkumulátor bôrre és szemre veszélyes savat tartalmaz. Az akkumulátorba történô bármiféle beavatkozás során védôfelszerelés (védôkesztyû, szemüveg) viselése szükséges. A beavatkozás során kisebb mennyiségû hidrogéngáz is felszabadulhat, amely bizonyos körülmények között felrobbanhat; ezért az akkumulátort nyílt lángtól, vagy magas hôtôl mindig távol kell tartania. Ne becsülje alá a veszélyeket, mindig gyôzôdjön meg róla, hogy rendelkezik a biztonságos beavatkozáshoz szükséges eszközökkel és szakértelemmel! V-6 Biztonsági tanácsok 115 Hûtôberendezés Tanács Mielôtt felnyitná a motorháztetôt, gondoskodjon kezei és ruhái megfelelô védelmérôl. Hagyja kihûlni a motort, és távolítsa el gyermekeit a jármû közelébôl. Megfelelô szerszámok és hozzáértés hiányában soha ne kezdjen a jármû javításához. Rendeltetésszerû használatnál a hûtôfolyadék
hômérséklete elérheti, sôt meg is haladhatja a 100 °C-ot. Soha nem szabad levenni meleg motorhûtô sapkáját: mivel forró folyadék, vagy pára kilövellésének veszélye állhat fenn (l. IV fejezet – Karbantartás – „Szintek és ellenôrzésük”) Olaj Rendeltetésszerû használatnál a motorolaj hômérséklete meghaladja a 130 °C-ot. Ezért égési sérülés veszélye állhat fenn. Menet közbeni meghibásodások Ha útközben kigyullad az egyik vészkijelzô, a többi autós biztonságát szem elôtt tartva álljon le, és állítsa le a motort. Kipufogóberendezés Autómentés (l. „Autómentés”) Benzin Ne feledje, hogy a nap 24 órájában hívhatja a CITROËN ASSISTANCE segélyszolgálatát. A garanciális idôszakban a jármû meghibásodása miatt szükségessé váló autómentések ingyenesek Ha benzinnel dolgozik, vagy benzinszivárgást észlel, vigyázzon, nehogy tûz üssön ki! Hasonló veszélyek állnak fenn a kipufogó berendezés
minden alkatrészével kapcsolatban. Vigyázzon, mert az alkatrészek nagyon magas hôfokra is felhevülhetnek. TARTSA BE AZ ALÁBBI ELÔÍRÁSOKAT: – Gyermekeit tartsa a jármûtôl távol, biztonságos helyen! – Kerülje az út szélén történô beavatkozásokat! – Ha a beavatkozást mindenképpen a forgalomhoz közel esô helyen kell elvégeznie, mindig a legnagyobb körültekintéssel tegye. – Szólítsa fel utasait a jármû elhagyására, és várakoztassa ôket biztonságos helyen. A tartózkodási helyet az úttesten kívül válasszák meg (a leállósáv és az útpadka nem biztonságos várakozóhelyek! – Rakja ki az elakadásjelzô háromszöget! – Probléma esetén lehetôleg a CITROËN Hálózat professzionális segélyszolgálatához forduljon! 116 Biztonsági tanácsok V-6 Fékrendszer Az Ön és utasai biztonságát dupla hidraulikus fékkör, a választott modelltôl függôen négy tárcsafék vagy két tárcsafék és két dobfék garantálja.
A fékszervónak köszönhetôen járó motor mellett a megfelelô hatás eléréséhez kisebb erôvel is elegendô a fékpedálra hatni. Fékek • Ha a fékfolyadék szint vészjelzôje menet közben kigyullad, azonnal állítsa le a motort, és forduljon a CITROËN Hálózat munkatársaihoz. • Nedves úton vagy közvetlenül kocsimosás után a fékhatás enyhe késéssel jelentkezhet, idônként használja röviden a féket, hogy az ezáltal keletkezett hô megszárítsa a féktárcsákat. • ABS rendszer*: az ABS hirtelen fékezéskor vagy rossz minôségû utakon a kerekek blokkolásának megakadályozásával fokozza a jármû biztonságát és kormányozhatóságát. Kézifék (lásd II. fejezet – Vezetés – „Fékek”)) Mielôtt kiszállna az autóból, gyôzôdjön meg róla, hogy megfelelôen behúzta-e a kéziféket, különben autója könnyen elgurulhat, ha lejtôn áll, vagy ha szándékosan vagy véletlenül meglökik. Meredek lejtôn különösen jól húzza
be a kéziféket! Mindemellett ajánlatos autóját sebességbe hagyni, és kerekeit lehetôség szerint a járdaszegély felé fordítani. FIGYELEM! Álló motornál a fékrendszert segítô berendezés kikapcsol, ezért a fékpedálra nagyobb erôt kell kifejteni. Amennyiben autójával biztonságban akar közlekedni, fogadja meg tanácsainkat. * Változattól és országtól függôen Biztonsági tanácsok V-6 D D 117 D Fékpofák és fékbetétek A fékbetétek és fékpofák jármûve használatával (városi vezetés, gyakori fékezések stb.), vezetési stílusával és a megtett távolsággal arányosan amortizálódnak. A mûszerfalon helyet kapott kopásjelzônek köszönhetôen a fékalkatrészek elhasználódását Ön is nyomon tudja követni. Ahhoz, hogy megtudhassa, milyen vastagságúak a fékbetétek: – távolítsa el a kereket azon az oldalon, ahol az ellenôrzést el szeretné végezni; – mérje le az ábrán D-vel jelölt távolságot, és ha az
nullával egyenlô, azonnal cseréltesse ki a fékbetéteket. Az elhasználódott fékbetéteket a lehetô leghamarabb, és feltétlenül a CITROËN hálózat munkatársaival cseréltesse ki. Mindemellett a fékezés közben fellépô szokatlan zajok is utalhatnak a fékbetétek túlzott kopására. Ilyen esetben szintén forduljon a lehetô leghamarabb egy Citroën márkaszervizhez! 118 Biztonsági tanácsok V-6 Fékfolyadék (lásd IV. fejezet – Karbantartás – „Szintek” és „Kenôanyagok és folyadékok” Idôvel a fékfolyadék is elhasználódik, ezért bizonyos idôszakonként szintén cserélni kell. A fáradt fékfolyadék csökkentheti a fékek hatékonyságát A fékfolyadékkal kapcsolatban is feltétlenül szükséges betartani a Szervizkönyv utasításait. Megjegyzés: A karbantartási elôírások szigorú betartása esetén bizton számíthat autója hatékony és megbízható mûködésére. Szállítás – A nehezebb tárgyakat mindig a
csomagtartóban helyezze el, és rögzítse! Ha az utastérben kénytelen tárgyakat szállítani, rögzítse ôket pl. a hátsó ülések biztonsági öveivel. – A hátsó polcon csak könnyû, veszélytelen dolgokat tároljon mint pl. ruhadarabokat: hirtelen fékezésnél ugyanis a kemény, nehéz tárgyak veszélyessé válhatnak és ide-oda csúszkálva kárt tehetnek a hátsó szélvédôfûtés elektromos ellenállásában is V-6 Biztonsági tanácsok 119 Vontatási szerelvény Gépjármûve vontatási szerelvényét feltétlenül valamelyik Citroën márkaszervizben kell felszereltetnie a kocsira, mivel csak a hálózat szakemberei ismerik tökéletesen a jármû vontatási képességeit, és csupán itt állnak rendelkezésre az ilyen berendezésekre vonatkozó szerelési utasítások és biztonsági szabályok is, azon esetleges módosításokkal együtt, melyeket a jármû hûtôrendszerében eszközölni kell fokozott igénybevétel esetén. Vontatás (hajó,
lakókocsi stb.) • Indulás elôtt: – Ellenôrizze a gumiabroncsok nyomását a kocsin és az utánfutón. – Ellenôrizze az utánfutó elektromos berendezéseit. – Gyakorolja a manôvereket, különösen hátramenetben. – Zsírozza rendszeresen a vonóhorog gömbjét, a vontatás befejezése után pedig szerelje le. • Oszlassa el egyenletesen a lakókocsi belterében a terhelést és tartsa be a megengedett súlyhatárt. • Haladjon mindig kis sebességgel, kapcsoljon vissza idôben mind emelkedôn, mind lejtôn. Figyeljen az oldalszélre. • Vontatás esetén megnô a fogyasztás. • Vontatáskor a féktávolság is nagyobb lesz. Fékezzen fokozatosan és finoman Ne fékezzen szakaszosan. • Ha lejtôn parkol, nem csak a kézifék használatával kapcsolatos utasításokra kell tekintettel lenni, hanem az utánfutó rögzítésére is és esetleg támassza is alá ennek kerekeit. Tartsa be a jármû által vontatható maximális megengedett tömegre vonatkozó
elôírásokat! Minden országban kötelezô betartani a helyi törvényhozás által megszabott, jármû által vontatható maximális megengedett tömegre vonatkozó elôírásokat. Az Ön jármûve esetében megengedett vontatási lehetôségeket és a legnagyobb megengedett terhelést megtudhatja, ha a Citroën hálózathoz fordul Vontatható tömeg: lásd VII-1. 120 Te t ô c s o m a g t a r t ó r u d a k V-7 Tetôcsomagtartó rudak Az Ön jármûvének kialakítása – az utasok és a tetôlemez biztonsága érdekében – kizárólag a CITROËN hálózat által ellenôrzött és hitelesített tetôcsomagtartó rudak használatát teszi lehetôvé. Nem javasolt olyan tetôcsomagtartókat használni, melyek a csomagtér ajtóra rögzített spoilerre támaszkodnak. A tetôcsomagtartó rudak bizonyos helyzetekben akadályozhatják a napfénytetô mûködését. Tanácsok: Oszlassa el a tetôcsomagtartó terheit egyenletesen, de ügyeljen rá, hogy lehetôleg a szélekre
kevesebb súly nehezedjen. A legnehezebb terheket igyekezzék a tetôhöz legközelebb esô részre helyezni. Rögzítse a terhet, és tegyen rá figyelmeztetô jelzést, amennyiben szükséges. Vezessen rugalmasan, ügyelve arra, hogy jármûve oldalszéllel szembeni érzékenysége fokozódik. A tetôn szállított teher jármûve stabilitását is befolyásolhatja. A tetôcsomagtartót szerelje le, amikor már nincs szüksége használatára. Ügyeljen a megengedett terhelési értékekre. A tetôcsomagtartón szállítható maximális teher: összesen 50 kg. * Változattól és országtól függôen V-6 Gumiabroncsok 121 A gumiabroncsokat ellenôrizze rendszeresen, hogy nincs-e rajtuk sérülés: túlzott súrlódás miatti kopás, vágások, repedezések, felhólyagosodások stb. Idegen tárgyak jelenléte is okozhat belsô sérüléseket. A megfelelô guminyomás a következô elônyökkel jár: – Jobb úttartás. – Finomabb és pontosabb kormányzás. – Optimális
üzemanyag fogyasztás. – A gumiabroncsok hosszabb élettartama. Tartsa be a gyártó által megadott nyomásértékeket és ellenôrizze ezeket rendszeresen. A nyomást hideg állapotban kell ellenôrizni. A meleg abroncsból soha ne eresszen ki levegôt. Figyelem Ellenôrizze rendszeresen, hogy a gumiabroncsok megfelelô állapotban vannak-e, és hogy nyomásuk megfelel-e az elôírásoknak! A túl alacsony nyomás a gumiabroncs hômérsékletének rendellenes növekedését eredményezi, ami helyrehozhatatlan belsô elváltozásokat okozhat, és az abroncs tönkremeneteléhez vezethet. A járdaszegélyeknek és az úttesten heverô tárgyaknak való ütközések, vagy a hepehupás utakon történô közlekedés az abroncs sérülését és a futómû alakjának elváltozását okozhatja, melynek következtében a gépkocsi kormányzása bizonytalanabbá válik, az abroncs pedig rövid idô alatt elkopik. Ezért azt javasoljuk, hogy ilyen események után ellenôriztesse a
futómûvet és a gumiabroncsokat, akárcsak rossz minôségû úton történô közlekedését követôen, melynek következményei sokszor csak késôbb derülnek ki. Gumidefekt A gumidefektet szenvedett abroncsot mindig le kell szerelni a kerékrôl és ellenôrizni, hogy nem szenvedett-e másodlagos sérüléseket. Ha a javítás lehetséges és szükséges – az abroncs szerkezetének további károsodása elkerülése végett –, ajánlatos minél elôbb egy szakembernek elvégeznie. Az abroncsok javítását mindenképpen szakemberre kell bízni, aki felelôsséget vállal a munkáért. A kopás jelei Ellenôrizze a gumi mintázatának mélységét. A törvény által megengedett minimális mélység: 1,6 mm. A futófelületen jelzések mutatják, hogy az abroncsokat meddig lehet biztonságosan használni. Csúszós utakon vezessen óvatosabban. Gumiabroncsok* 122 V-8 A gumiabroncsok nyomásértékei (bar-ban) LIMUZIN Szériagumik MICHELIN TUBELESS 155/70 R 13 MXT 75T
ENERGY BENZINES 1.0i E H PK BENZINES 1.1i E H PK 2,3 2,0(1) 2,5 2,3 2,0(1) 2,5 2,3(2) 2,3(2) 165/70 R 13 MXT 79T ENERGY 2,2 2,0 2,4 BENZINES 1.4i E H PK 2,2 2,0 2,4 165/65 R 14 XT1 79T* 2,2(4) 2,0(4) 2,4(4) 2,2(4) 2,0(4) 2,4(4) 165/65 R 14 MXV3A 79H 2,1(5) 2,3(5) 2,5(5) 2,3(5) 2,3(5) 2,5(5) Engedélyezett téli gumik 155/70 R 13 XM+S100 2,3 2,0 2,3 2,0 165/70 R 13 XM+S100 2,2 2,0 (1) Terhelési nyomás < 4 személy + 40 kg csomag LIMUZIN Szériagumik MICHELIN TUBELESS BENZINES 1.6i E H PK BENZINES 1.6i 16 V E H PK 165/70 R 13 MXT 79T ENERGY 165/65 R 14 XT1 79T 165/65 R 14 MXV3A 79H 2,2 2,0 2,4 185/65 R 14 SXGT 79H (3) (6) 2,5 2,2 2,7 195/45 R 15 SXGT (3) (6) 2,3 2,0 2,5 2 2,0 BENZINES 1.5D E H PK 2,2 2,0 2,4 ALPIN M+S 130 175/65 R 14 2,2 2,0 2,2 (3) Ezekre az abroncsokra nem lehet hóláncot szerelni. L a köv oldal táblázatát 2,2(4) 2,0(4) 2,4(4) (4) Könnyûfém felni opcióval. 2,2(4) 2,0(4) 2,4(4) (5) VTS
kivitelben 2,5 2,2 2,2 2,0 Engedélyezett téli gumik ALPIN M+S 130 185/65 R 14 (2) Terhelési nyomás > 4 személy + 40 kg csomag 2,7 (6) Figyelem: A 185/55R14 és a 195/45R15 abroncsok kizárólag ezekre a változatokra szerelhetôk. * Változattól és országtól függôen Gumiabroncsok* V-8 123 A gumiabroncsok nyomásértékei (bar-ban) LIMUZIN Szériagumik MICHELIN TUBELESS 165/70 R 13 MXT 79T ENERGY BENZINES 1.0i BENZINES 1.1i BENZINES 1.5D E H PK E H PK E H PK 2,3 2,3 2,5 2,3 2,3 2,5 2,3 2,3 2,5 VTS modellek sajátosságai – hóláncok felszerelése: 2,2 2,0 2,4 Hóláncot kizárólag 165/65 R 14 méretû abroncsokra (gumik + felnik) lehet felszerelni. 165/65 R 14 MXV3A 79H Engedélyezett téli gumik Ez az abroncs elválaszthatatlan részét képezi a hólánc szerelvénynek. 165/70 R 13 XM+S100 165/65 R 14 XM+S130 2,3 2,3 2,3 ,20 2,3 2,3 2,2 2,2 Nyomásértékek: elsô gumik: 2,3; hátsó gumik 2,5. ELLENÔRIZZE
RENDSZERESEN AZ ABRONCSOK ÁLLAPOTÁT, ÉS A NYOMÁSÉRTÉKEKET. A nyomásértékekre vonatkozó adatok a vezetô oldali ajtón elhelyezett „Nyomásértékek” feliratú matricán találhatók. * Változattól és országtól függôen Kerékcsere* 124 V-6 A pótkerék kiemelése A pótkerék tartóját rögzítô csavar a csomagtartó szônyege alatt, a zár közelében található. Ezt a csavart a kerékszerelô kulcs végével csavarhatja ki. Emelje fel a pótkerék tartóját, majd a horog kiakasztása után kiemelheti a kereket. A kerék leszerelése Állítsa le a gépkocsit vízszintes és szilárd talajon. Húzza be a kéziféket Kapcsolja ki a gyújtást, a sebességváltót állítsa – az út lejtésének irányától függôen – vagy egyes, vagy hátrameneti fokozatba (automata váltó esetén használja a P fokozatot). Az éket (1) helyezze a kicserélendô kerékkel ellentétes oldalon lévô kerék mögé. (Ld az ék-tartó fedelén található matricát.)
1 Az emelôt illessze a gépkocsi alvázának elsô vagy hátsó részén e célra kiképzett helyre és a kurbli segítségével húzza ki a földig. Pattintsa le a dísztárcsát a kerékszerelô kulcs végének segítségével. Szerszámok Az emelô és hajtókarja a pótkeréktartóban egy – külön erre a célra fenntartott – dobozban található, a csomagtartó alatti részen. Hajtsa tovább az emelôt annyira, hogy a kerék néhány centiméterrel a föld szintje fölé emelkedjen. Csavarja ki a csavarokat, és emelje le a kereket. Soha ne nyúljon a gépkocsi alá, amikor azt csak az emelô tartja! * Változattól és országtól függôen V-6 Kerékcsere* 125 A pótkerék visszahelyezése a pótkeréktartóba Miután visszatette az emelôt és az emelôkart a helyére, csúsztassa vissza a pótkereket a tartóba. A pótkerék-tartót kissé megemelve akaszsza be a tartóhorogba. Húzza meg a rögzítô-csavart a kocsi belseje felôl. Tegye helyükre a
szerszámokat. Visszaszerelés 1 – Helyezze fel a kereket a kerékagyra. Ügyeljen a megfelelô beállításra 2 – Húzza meg a csavarokat, de ne szorítsa meg ôket. 3 – Engedje le és vegye ki az emelôt. 4 – Szorítsa meg a csavarokat a kerékkulcs segítségével. 5 – Helyezze vissza, majd pattintsa helyére a dísztárcsát. Felhelyezéskor ügyeljen rá, hogy a dísztárcsa belsején látható jel szembe kerüljön a keréken látható jellel. 6 – Mihelyt lehetséges, javíttassa meg, és szerelje vissza az eredeti kereket. 7 – Állítsa be a pótkerék abroncsnyomását (l. „Gumiabroncsok”), majd ellenôriztesse kiegyensúlyozását * Változattól és országtól függôen Javaslat: Az egyes kerekekhez gyakran különféle méretû csavarok tartoznak. Ha ki szeretné cserélni kerekeit, forduljon a CITROËN hálózat munkatársaihoz, hogy megtudja, vajon meglévô csavarjai kompatíbilisek-e az új kerekekkel. 126 Kerékcsere* V-6 A kerék
leszerelése Állítsa le a gépkocsit vízszintes és szilárd talajon. Húzza be a kéziféket Kapcsolja ki a gyújtást, a sebességváltót állítsa – az út lejtésének irányától függôen – vagy egyes, vagy hátrameneti fokozatba (automata váltó esetén használja a P fokozatot). Nézze meg az emelôtartó dobozon található matricát. Az emelôt illessze a gépkocsi alvázának elsô vagy hátsó részén e célra kiképzett helyre és a kurbli segítségével húzza ki a földig. Pattintsa le a dísztárcsát a kerékszerelô kulcs végének segítségével. Hajtsa tovább az emelôt annyira, hogy a kerék néhány centiméterrel a föld szintje fölé emelkedjen. Szerszámok Csavarja ki a csavarokat, és emelje le a kereket. Az emelô és hajtókarja a pótkeréktartóban egy – külön erre a célra fenntartott – dobozban található, a csomagtartó alatti részen. Soha ne nyúljon a gépkocsi alá, amikor azt csak az emelô tartja! * Változattól és
országtól függôen V-6 Kerékcsere* 127 A pótkerék visszahelyezése a pótkeréktartóba Miután visszatette az emelôt és az emelôkart a helyére, csúsztassa vissza a pótkereket a tartóba. A pótkerék-tartót kissé megemelve akassza be a tartóhorogba. Húzza meg a rögzítô-csavart a kocsi belseje felôl. Tegye helyükre a szerszámokat. Visszaszerelés 1 – Helyezze fel a kereket a kerékagyra. Ügyeljen a megfelelô beállításra 2 – Húzza meg a csavarokat, de ne szorítsa meg ôket. 3 – Engedje le és vegye ki az emelôt. 4 – Szorítsa meg a csavarokat a kerékkulcs segítségével. 5 – Helyezze vissza, majd pattintsa helyére a dísztárcsát. Felhelyezéskor ügyeljen rá, hogy a dísztárcsa belsején látható jel szembe kerüljön a keréken látható jellel. 6 – Mihelyt lehetséges, javíttassa meg, és szerelje vissza az eredeti kereket. 7 – Állítsa be a pótkerék abroncsnyomását (l. „Gumiabroncsok”), majd ellenôriztesse
kiegyensúlyozását * Változattól és országtól függôen Javaslat: Az egyes kerekekhez gyakran különféle méretû csavarok tartoznak. Ha ki szeretné cserélni kerekeit, forduljon a CITROËN hálózat munkatársaihoz, hogy megtudja, vajon meglévô csavarjai kompatíbilisek-e az új kerekekkel. Vo n t a t á s – e m e l é s 128 V-6 Vontatás az úttesten A vontatógyûrûk a jármû elején és végén találhatók. A jármû kormányozhatósága érdekében a gyújtáskulcsot „A” pozícióba kell állítani. Használjon vontató rudat, amit a képen látható módon a gyûrûkbe lehet beakasztani. Megemelt elejû vagy hátuljú jármû vontatása Használjon különleges merev rúdból és hevederekbôl álló vontató-felszerelést. Az akasztókat a felfüggesztô karokra kell rögzíteni. Tegye meg a szükséges lépéseket a jármû elsô- és hátsó borításának, illetve szerkezetének védelme érdekében. Leszerelhetô vontatógyûrû A jármû
elején található vontatógyûrû leszerelhetô. A vontatógyûrû a hátsó üléspad ülése alá van rögzítve. Távolítsa el az 1-es borítást, ha le szeretné szerelni a vontatógyûrût. Megszorításához használhatja az emelô hajtórúdját Soha ne vontassa a gépkocsit úgy, hogy a kerekek a levegôben vannak! 1 Ha a motor nem jár, a kormány és a fékek szervorendszere nem mûködik! VI. fejezet Mûszaki jellemzôk 129 Oldalszám 1 Általános adatok 130 – 134 2 Fogyasztás 3 Méretek 4 Azonosítás 138 5 Tartozékok 139 6 Tárgymutató 7 CITROÀN a TOTAL-t kedveli 135 136-137 140 – 142 143 130 Általános adatok (benzines modellek) VI-1 Jellemzôk 1.0i 1.1i Tüzelôanyag-tartály ûrtartalma 45 liter Alkalmazott tüzelôanyag Lásd. I-4 Motorolaj ûrtartalma 3,5 liter Ablakmosó folyadék ûrtartalma (liter) 2,8 liter Fordulókör átmérôje falak között (m) 10 10,90 Adólóerô 4 5-4 (1) 149 162
Legnagyobb névleges sebesség (km/h) Gyertyák Tömegek (kg) (1) Kézi (hosszú) sebességváltóval A súlyadatokra vonatkozó adatokat l. a gyártó azonosító tábláján (országonként változó) Beszélje meg a CITROËN márkakereskedôvel 3 ajtós 5 ajtós 3 ajtós 5 ajtós Üresen 805 825 805 825 Terhelve 1220 1240 1310 1330 Megengedett max. terhelés a hátsó tengelyen 675 675 695 695 Guruló össztömeg 1720 1740 1910 1930 Fékezett utánfutó* 500 500 600 600 Fék nélküli utánfutó 440 450 440 450 * Vontatható tömeg: Franciaországban érvényes adat. Vonóhorog megengedett max. terhelése 50 50 50 50 Svájc és Belgium: lásd a vonatkozó elôírásokat. Megengedett max. terhelés a tetôcsomagtartón 50 50 50 50 VI-1 Általános adatok (benzines modellek) 131 Jellemzôk 1.4i Tüzelôanyag-tartály ûrtartalma 45 liter Alkalmazott tüzelôanyag Lásd. I-4 Motorolaj ûrtartalma 3,5 liter Ablakmosó
folyadék ûrtartalma (liter) 2,8 liter Fordulókör átmérôje falak között (m) 10,90 Adólóerô Legnagyobb névleges sebesség (km/h) Gyertyák Tömegek (kg) 5 175 6 (1) 176(2) 166 Beszélje meg a CITROËN márkakereskedôvel 3 ajtós 5 ajtós Üresen 840 860 860 880 Terhelve 1340 1340 1340 1360 (1) Automata sebességváltóval Megengedett max. terhelés a hátsó tengelyen 700 700 700 700 (2) VTS Guruló össztömeg 2020 2040 1840 1860 Fékezett utánfutó* 700 700 500 500 A súlyadatokra vonatkozó adatokat l. a gyártó azonosító tábláján (országonként változó) 3 ajtós (1) 5 ajtós (1) Fék nélküli utánfutó 455 465 465 475 * Vontatható tömeg: Franciaországban érvényes adat. Vonóhorog megengedett max. terhelése 50 50 50 50 Svájc és Belgium: lásd a vonatkozó elôírásokat. Megengedett max. terhelés a tetôcsomagtartón 50 50 50 50 132 Általános adatok (benzines modellek) Jellemzôk VI-1
1.6i Tüzelôanyag-tartály ûrtartalma 1.6i 16 V 45 liter Alkalmazott tüzelôanyag Lásd. I-4 Motorolaj ûrtartalma 3,5 liter Ablakmosó folyadék ûrtartalma (liter) 2,8 liter Fordulókör átmérôje falak között (m) 10,90 Adólóerô Legnagyobb névleges sebesség (km/h) Gyertyák Tömegek (kg) 6 8 185 205 Beszélje meg a CITROËN márkakereskedôvel 3 ajtós VTS 3 ajtós Üresen 920 935 Terhelve 1360 1380 Megengedett max. terhelés a hátsó tengelyen 700 700 Guruló össztömeg 2060 2080 A súlyadatokra vonatkozó adatokat l. a gyártó azonosító tábláján (országonként változó) Fékezett utánfutó* 700 700 Fék nélküli utánfutó 495 505 * Vontatható tömeg: Franciaországban érvényes adat. Vonóhorog megengedett max. terhelése 50 50 Svájc és Belgium: lásd a vonatkozó elôírásokat. Megengedett max. terhelés a tetôcsomagtartón 50 50 VI-1 Általános adatok (dízel modellek) 133 Jellemzôk 1.5 D
Tüzelôanyag-tartály ûrtartalma 45 liter Alkalmazott tüzelôanyag gázolaj Motorolaj ûrtartalma 4,5 liter Ablakmosó folyadék ûrtartalma (liter) 2,8 liter Fordulókör átmérôje falak között (m) 10,90 Adólóerô 4 Legnagyobb névleges sebesség (km/h) Gyertyák Tömegek (kg) 158 Beszélje meg a CITROËN márkakereskedôvel 3 ajtós 5 ajtós Üresen 890 910 Terhelve 1370 1390 Megengedett max. terhelés a hátsó tengelyen 700 700 Guruló össztömeg 2070 2090 A súlyadatokra vonatkozó adatokat l. a gyártó azonosító tábláján (országonként változó) Fékezett utánfutó* 700 700 Fék nélküli utánfutó 480 490 * Vontatható tömeg: Franciaországban érvényes adat. Vonóhorog megengedett max. terhelése 50 50 Svájc és Belgium: lásd a vonatkozó elôírásokat. Megengedett max. terhelés a tetôcsomagtartón 50 50 134 Általános adatok (vállalati autó) Jellemzôk VI-1 BENZIN 1.0i 1.1i DIESEL 1.5D
Tüzelôanyag-tartály ûrtartalma 45 liter Alkalmazott tüzelôanyag Lásd I-4 Gázolaj Motorolaj ûrtartalma 3,5 liter 4,5 Ablakmosó folyadék ûrtartalma (liter) 2,8 liter Fordulókör átmérôje falak között (m) 10,90 Adólóerô Legnagyobb névleges sebesség (km/h) Gyertyák Tömegek (kg) 5 6 6 149 162 158 Beszélje meg a CITROËN márkakereskedôvel – 3 ajtós 3 ajtós 3 ajtós Üresen 800 800 885 Terhelve 1220 1310 1370 Megengedett max. terhelés a hátsó tengelyen 700 700 700 Guruló össztömeg 1720 1910 2070 A súlyadatokra vonatkozó adatokat l. a gyártó azonosító tábláján (országonként változó) Fékezett utánfutó* 500 600 700 Fék nélküli utánfutó 440 440 480 * Vontatható tömeg: Franciaországban érvényes adat. Vonóhorog megengedett max. terhelése 50 50 50 Svájc és Belgium: lásd a vonatkozó elôírásokat. Megengedett max. terhelés a tetôcsomagtartón 50 50 50 VI-2
Fogyasztás (liter/100 km) 135 A 93/116 európai direktívának megfelelôen SZGK–TGK (1) Kézi (hosszú) sebességváltóval Városban Városon kívül Vegyesen CO2-kibocsátás 1.0i 8,3 5,1 6,2 149 1.1i 8,6 5,3 6,5 155 1.1i (1) 7,9 4,9 6,0 144 1.4i 8,8 5,2 6,5 160 1.4i (2) 10,5 6,4 7,9 195 1.4i VTS* 9,3 5,4 6,8 167 1.6i VTS 9,9 5,8 7,3 178 1.6i 16V 11,4 6,3 8,1 194 1.5 D 6,9 4,3 5,3 139 1.5 D (1) 6,7 4,2 5,1 134 (2) Automata sebességváltóval A fogyasztásra vonatkozó adatok e kiadvány nyomdába kerülése pillanatában voltak érvényben. MÉRETEK* (méterben) 136 VI-3 F A D B G 1.0i – 11i – 14i – VTS 1.6i – 15D 1.4i 1.6i/16V 2,39 2,39 2,39 A B 3,72 3,74 3,74 C 1,38 1,38 1,40 D 1,31 1,31 1,31 E 1,60 1,62 1,62 F 1,37 1,36 1,36 C G 1,90 1,90 1,90 E * Változattól és országtól függôen MÉRETEK* (méterben) VI-3 137 E H D C F G A 0,74 B 0,43 C 0,60
D 1,08 E 0,80 F 1,23 G 0,64 H 0,78 * Változattól és országtól függôen A B 138 Azonosítás VI-4 Gyártó azonosító táblája: 1 2 3 4 5 6 A csomagtérben, a zárszerkezet mellett található 1: Közösségi átvételi szám 2: Típusszéria szám 3: Össztömeg terhelés alatt* 4: Guruló össztömeg* 5: Maximális elsô tengelyterhelés* 6: Maximális hátsó tengelyterhelés* Színkód: A bal elsô kerékjárati doblemez alatt, a motortérben található. Franciaországban a forgalmi engedélyen szerepel a gépkocsi típusa és a típus szériaszám is. Minden eredeti CITROÀN pótalkatrész a márka kizárólagos tulajdona. Az Ön biztonsága és a garancia fenntartása érdekében ajánlott csak CITROÀN pótalkatrészeket használni gépkocsijához, más eredetût ne fogadjon el. A nem eredeti pótalkatrészek vagy más elemek beépítése az Ön büntetôjogi felelôsségét vonhatja maga után, amennyiben az nem felel meg a KRESZ elôírásainak.
VI-5 Kiegészítô felszerelések 139 Felszerelések, alkatrészek cseréje Az Ön CITROËN-je a legkorszerûbb technikai megoldások alkalmazásával készült, hogy a lehetô legnagyobb aktív és passzív védelmet nyújthassa utasai számára. Nagyon fontos, hogy a használat során Ön megôrizze autója minôségét, és ne változtassa meg tulajdonságait. A CITROËN hálózat az eredeti tartozékok széles választékát kínálja. Mindezekre vonatkozik a CITROËN garanciája: – Biztonság: Biztosító társaságok által elfogadott riasztó berendezések, szélvédôk gravírozása, kerékzárak stb. – Védelem: Üléshuzatok, szônyegek. – Kommunikáció: Rádiótelefon, autórádió, CD-lejátszó, CB rádió. – Egyedi kialakítás: Karosszéria bevonatok, spojlerek, belsô fa- bôr, stb. burkolatok Tanács CITROËN autójához csak eredeti, a CITROËN által jóváhagyott felszereléseket és alkatrészeket használjon. – Kényelem:
Légkondicionálás, kiegészítô fûtés, napfénytetô, tároló rekeszek, stb. – Szabadidô: Vonóhorog, tetôcsomagtartó, síléctartó stb. – Gyermekek: Biztonsági gyermekülések, stb. – Tisztítószerek: Ablakmosó- és hûtôfolyadék, külsô és belsô karbantartó- és tisztítószerek. Ezek a felszerelések és alkatrészek mind kifejezetten az Ön CITROËN gépjármûve számára készültek, miután egy sor tartóssági és biztonsági teszten átestek. Mindezeknek köszönhetôen tudja a CITROËN garantálni minôségüket, amit idegen termékeknél nem tud megtenni. Kiegészítô felszerelések kiválasztásához és felszereléséhez forduljon a Citroën hálózathoz, amely szakértelemmel és a termékek ismeretével rendelkezik, mivel szoros kapcsolatban áll a CITROËN céggel. ABC M U TAT Ó 140 ABC E Benzinmotorok . 78–81 Diesel motorok . 82–83 F A B ABS . 62 Ablakemelô .
52 Ablakmosó . 50–52 Ablaktörlô. 50–52 Ajtók . 7–9 A jármû azonosítása. 138 Akkumulátor . 102–103 Akkumulátor cseréje . 102 Általánosságok . 130–134 Automata sebességváltó . 60–61 Automata seb.-váltó (karja) 60–61 Autórádió. 73 Bejáratás . 13 Belsô világítás . 70 Biztonság (tanácsok) . 112–119 Biztonsági övek . 20–24 Biztosítékok . 98–101 Biztosítékok cseréje . 98 D Citroën a TOTAL-t kedveli . 143 Csomagtér. 8 Csomagtér központi zárása . 8 Digitális óra . 40 Hátsó ülések . 25–27 Helyzetjelzô lámpák . 48 Hevederrögzítôk . 20 Hóláncok . 87 Hosszúfény
. 48 Hûtôfolyadék . 89 Hûtött levegô . 68–69 Ellenôrzés, szintek . 75–83 Elsô ülések . 14 Emelés, vontatás . 128 Emelô . 128 Égve felejtett lámpák jelzése . 48 Fejtámasz . 14 Fékfolyadék . 20 Fényszórók beállítása . 48 Fûtés, szellôzés . 64–67 Fûtött ülések . 51 Fûtött visszapillantótükrök . 65 I J G H C VI-6 Gázolaj adagoló redszer . 85 Gépkocsi megismerése . 3 Gumiabroncsok . 121–123 Gumiabroncsok karbantartása . 121 Gumiabroncsok kopása . 121 Gumiabroncsok nyomása . 122–123 Gyakorlati tanácsok . 97 Gyermekbiztonság . 22 Gyermekek. 22–23 Gyermekek védelme . 24 Gyermekszállító eszközök . 22–23
Gyújtáskapcsoló. 56–57 Hamutartók . 72 Hangjelzô . 47 Hangszórók . 74 Hangszórók elhelyezése . 74 Hátramenet . 61 Hátsó billenthetô ülés. 26–27 Hátsó szélvédô (páramentesítés) . 51 K Indítás segédakkumulátorral . 102–103 Irányjelzôk . 47 Izzócsere . 104–107 Jelzések . 35–45 Jelzôberendezések. 47–49 Jelzôlámpák . 42–45 Kalaptartó . 54 Kapaszkodók. 72 Karbantartás . 77 Karosszéria karbantartása . 94–95 Katalizátor . 12 Kenôanyagok . 92–93 Kerékcsere . 124–127 Kesztyûtartók. 71 Kézifék . 62 Kézi sebességváltás . 60 Kézi sebességváltó (karja) . 60
Kipufogógázok. 12 Kisegítô villamos tartozékok. 46 Ködlámpák . 49 Környezetvédelem . 111 Központi zár reteszelése . 4–7 Kulcsok, távvezérlés. 4–6 ABC ABC L M M U TAT Ó VI-1 Lámpák (izzócsere). 104–107 Látási viszonyok. 50–51 Légkondicionálás . 68–69 Légzsák . 16 Légzsák rendszer . 16–19 Levegô keringetés . 65–67 Levegôszûrô . 79 Menyezetvilágítás . 107 Méretek . 136–137 Motor adatlapja . 138 Motor feltöltése . 88 Motorháztetô . 9 Motorolaj . 88 Mûszaki jellemzôk . 129 Mûszerfal . 28–29 Mûszerfal kijelzôi . 30–41 Ö P R S O Napellenzô. 71 Nyílások .
7–9 Optikai jelzô. 47 Tolótetô . 74 Tompított világítás . 48 Tüzelôanyag . 84 Tüzelôanyag (mérô) . 83 Tüzelôanyag minôsége . 11 Tüzelôanyag-ellátás . 84 Tüzelôanyag-takarékosság . 108–110 Tüzelôanyag töltése . 10 Tüzelôanyag-tartály nyílása . 10 Önindító . 56–57 Pára- és dérmentesítés . 66 Rádió. 73 Reflektorok . 68 Sebességváltókar . 60 Szellôzés, fûtés . 64–67 Szellôztetés . 64–67 Szervokormány . 88 Szintek és ellenôrzésük . 79–83 Súlyok . 130–134 U Ü V T N 141 Tartalomjegyzék . 1 Tartozékok . 139 Távvezérlés . 5 Távvezérlô elemeinek cseréje. 5
Téli elôvigyázatosságok . 86–87 Térképtaró-háló . 71 Tetôcsomagtartó . 120 Utastér karbantartása . 96 Ülések beállítása . 25–27 Vezetôi pozíció. 15 Vészjelzés . 43 Világítás (és vezérlése) . 47–49 Visszapillantó-tükrök . 128 Vontatás – emelés . 128 Vontatható teher . 130–134 ABC 142 C i t r o ë n a To t a l t k e d v e l i VI-7 Az állandó technológiai fejlesztés és a megbízhatóság növelésére irányuló kutatások szükségessé teszik a szoros együttmûködést az autógyártók és az olajtársaságok között. A CITROËN és a TOTAL már 1964 óta folytat közös kutatásokat és kísérleteket laboratóriumban és az utakon egyaránt. Ezt az együttmûködést 1967-ben az alábbi jelmondattal fogalmazták meg: „A CITRËN A TOTALT KEDVELI“ Az együttmûködés lehetôvé
teszi a CITROËN gyártmányú gépkocsik használóinak, hogy mindig a CITROËN által megkívánt, kitûnô minôségû termékeket vásárolhassanak. TOTAL a CITROËN partnere tehát – AZ ÖN PARTNERE – VI-8 CITROËN assistance 143 MI A TEENDÔ A JÁRMÛ MOZGÁSKÉPTELENSÉGÉVEL EGYÜTTJÁRÓ MEGHIBÁSODÁS ESETÉN? A CITROËN ASSISTANCE szolgálat képesített munkatársai 0 órától 24 óráig rendelkezésére állnak. Mindenféle késedelem és félreértés elkerülésére kérjük, hogy az alábbi információkat – amelyek nagy része a forgalmi engedélyben megtalálható –, már a telefonhívás elôtt állítsa össze: • családi és keresztneve, • a CITROËN gépkocsi tartózkodási helye, • az a telefonszám, ahol Ön jelenleg visszahívható, • a CITROËN gépkocsi elsô forgalomba helyezésének dátuma Haladéktalanul értesítse a CITROËN ASSISTANCE szolgálatot a következô telefonszámon: • a 17 jegyû alvázszám, Magyarországról:
06-20-365-724, külföldrôl: 00-36-20-365-724 • jármûtípus és modell, A CITROËN ASSISTANCE szolgálat munkatársai azonnal vissza fogják Önt hívni, és a lehetô legrövidebb idôn belül megszervezik a szerzôdésben rögzített, Ön által kívánt szolgáltatások igénybevételét. • rendszám, Semmilyen külsô szolgáltatást és költséggel járó beavatkozást ne vegyen igénybe. A szolgáltatás megszervezésére és a költségek átvállalására kizárólag a CITROËN ASSISTANCE jogosult • a hiba leírása, • kilométer-számláló óra állása, • CITROËN garanciaszerzôdés száma, ha a jármû 1 évnél idôsebb JEGYZETEK S8-F-9000/2